3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 04:01+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 msgstr "%d мин. назад"
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 msgstr "%d сек. назад"
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода узлов-"
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
123 msgstr "-- пользовательский --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
164 msgid_plural "%d flags"
167 msgstr[2] "%d флагов"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
184 msgctxt "sstp log level value"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
194 msgctxt "sstp log level value"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "4-character hexadecimal ID"
200 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
204 msgid "464XLAT (CLAT)"
205 msgstr "464XLAT (CLAT)"
207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
208 msgid "5 Minute Load:"
209 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
213 msgid "5m (5 minutes)"
214 msgstr "5m (5 минут)"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
219 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
231 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
235 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
239 msgid "802.11r Fast Transition"
240 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
243 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
244 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
247 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
248 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
251 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
252 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
256 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
258 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
262 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
263 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
270 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
271 "беспроводной сетью (WNM)."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
275 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
276 "reinstallation attacks."
278 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
279 "предотвращает атаки переустановки."
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
282 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
283 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
286 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
287 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
290 msgid "802.11w Management Frame Protection"
291 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
294 msgid "802.11w maximum timeout"
295 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
298 msgid "802.11w retry timeout"
299 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
302 msgid "; invalid MAC:"
303 msgstr "; недействительный MAC:"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
306 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
310 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
314 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
315 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
319 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
323 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
326 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
327 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
330 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
331 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
340 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
407 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
408 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
409 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
410 "(что является настройкой по умолчанию)."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
422 "это значение по умолчанию."
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
430 msgstr "Необходима авторизация."
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
433 msgid "A43C + J43 + A43"
434 msgstr "A43C + J43 + A43"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
437 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
445 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
446 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
453 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
454 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
461 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
477 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
481 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
482 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
497 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
498 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
521 msgid "APN profile index"
522 msgstr "Индекс APN профиля"
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
529 msgid "ARP IP Targets"
530 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
534 msgstr "ARP интервал"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
537 msgid "ARP Validation"
538 msgstr "ARP валидация"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
541 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
543 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Порог повтора ARP"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
563 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
564 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
565 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
566 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
592 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
593 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
594 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "ATM номер устройства"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
609 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
612 msgid "Accept from public keys"
613 msgstr "Принимать от открытых ключей"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgstr "Принимать локальные данные"
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
620 msgctxt "nft accept action"
621 msgid "Accept packet"
622 msgstr "Принять пакет"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept packets with local source addresses"
626 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
629 msgid "Access Concentrator"
630 msgstr "Концентратор доступа"
632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
636 msgstr "Точка доступа"
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
639 msgid "Access Point Isolation"
640 msgstr "Изоляция точки доступа"
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
643 msgid "Access Technologies"
644 msgstr "Технологии доступа"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
656 msgid "Active Connections"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
661 msgid "Active DHCP Leases"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
666 msgid "Active DHCPv6 Leases"
667 msgstr "DHCPv6 аренды"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv4 Routes"
671 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv4 Rules"
675 msgstr "Активные IPv4 правила"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
678 msgid "Active IPv6 Routes"
679 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
682 msgid "Active IPv6 Rules"
683 msgstr "Активные IPv6 правила"
685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
687 msgstr "Активные пиры"
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
691 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
700 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
701 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
704 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
723 msgid "Add ATM Bridge"
724 msgstr "Добавить ATM мост"
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
727 msgid "Add IPv4 address…"
728 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
731 msgid "Add IPv6 address…"
732 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
735 msgid "Add LED action"
736 msgstr "Добавить действие LED"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
740 msgstr "Добавить VLAN"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
743 msgid "Add device configuration"
744 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
747 msgid "Add device configuration…"
748 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
752 msgstr "Добавить экземпляр"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
758 msgstr "Добавить ключ"
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
762 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
763 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
764 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
765 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
766 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
768 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
769 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
770 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
771 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
772 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
773 "<code>quic://</code>"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
776 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
778 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
781 msgid "Add multicast rule"
782 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
786 msgid "Add new interface..."
787 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
791 msgstr "Добавить узел (peer)"
793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
794 msgid "Add peer address"
795 msgstr "Добавить адрес пира"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
798 msgctxt "Dnsmasq instance"
799 msgid "Add server instance"
800 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
803 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
804 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
807 msgid "Add to Blacklist"
808 msgstr "Добавить в черный список"
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Whitelist"
812 msgstr "Добавить в белый список"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
815 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
816 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
818 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
819 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
820 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
823 msgid "Additional hosts files"
824 msgstr "Дополнительный hosts файл"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
827 msgid "Additional options to send to the below match tags."
829 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
832 msgid "Additional servers file"
833 msgstr "Дополнительный файл серверов"
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
849 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
851 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
855 msgctxt "nft meta nfproto"
856 msgid "Address family"
859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
860 msgid "Address setting is invalid"
861 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
864 msgid "Address to access local relay bridge"
865 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
872 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
874 msgid "Administration"
875 msgstr "Администрирование"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
885 msgid "Advanced Settings"
886 msgstr "Расширеные настройки"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
889 msgid "Advanced device options"
890 msgstr "Дополнительные опции устройства"
892 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
894 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
895 "manually restarted."
897 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
898 "перезапустить вручную."
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
902 msgstr "Время устаревания"
904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
905 msgid "Aggregate Originator Messages"
906 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
909 msgid "Aggregation Selection Logic"
910 msgstr "Логика выбора для агрегации"
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
913 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
922 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
923 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
928 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
937 msgid "Alias Interface"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
941 msgid "Alias of \"%s\""
942 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
950 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
953 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
956 msgid "Allocate IPs sequentially"
957 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
960 msgid "Allocate listen addresses"
961 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
964 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
966 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
970 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
972 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
973 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
977 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
978 "listen address and random port."
980 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
981 "адрес прослушивания и произвольный порт."
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
984 msgid "Allow all except listed"
985 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
987 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
988 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
989 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
992 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
993 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
996 msgid "Allow listed only"
997 msgstr "Разрешить только перечисленные"
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1000 msgid "Allow localhost"
1001 msgstr "Разрешить localhost"
1003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1004 msgid "Allow rebooting the device"
1005 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1008 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1010 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1013 msgid "Allow root logins with password"
1014 msgstr "Root входит по паролю"
1016 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1017 msgid "Allow system feature probing"
1018 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1021 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1023 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1029 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1032 msgid "Allowed network technology"
1033 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1036 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1037 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1044 msgid "Always off (kernel: none)"
1045 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1048 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1049 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1053 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1055 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1060 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1061 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1063 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1064 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1067 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1068 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1071 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1072 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1075 msgid "An error occurred while saving the form:"
1076 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1079 msgid "An optional, short description for this device"
1080 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1088 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1091 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1092 "Advertisement\">RA</abbr>."
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1095 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1096 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1100 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1103 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1104 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1108 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1109 "regardless of local default route availability."
1111 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1112 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1117 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1118 "default route is present."
1120 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1121 "префикса или маршрута по умолчанию."
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1124 msgid "Announced DNS domains"
1125 msgstr "Объявить DNS домены"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1128 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1129 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1132 msgid "Anonymous Identity"
1133 msgstr "Анонимная идентификация"
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1136 msgid "Anonymous Mount"
1137 msgstr "Неизвестный раздел"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1140 msgid "Anonymous Swap"
1141 msgstr "Неизвестный swap"
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1144 msgctxt "nft match any traffic"
1146 msgstr "Любой пакет"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1156 msgid "Apply and keep settings"
1157 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1160 msgid "Apply backup?"
1161 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1164 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1165 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1170 msgid "Apply unchecked"
1171 msgstr "Применить без проверки"
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1174 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1175 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1178 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1179 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1182 msgid "Architecture"
1183 msgstr "Архитектура"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1191 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1193 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1196 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1197 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1202 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1204 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1205 "исправления для этого интерфейса."
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1209 msgid "Associated Stations"
1210 msgstr "Подключенные клиенты"
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1213 msgid "Associations"
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1219 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1222 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1228 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1231 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1235 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1237 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1242 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1243 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1248 msgstr "Группа аутентификации"
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1251 msgid "Authentication"
1252 msgstr "Аутентификация"
1254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1257 msgid "Authentication Type"
1258 msgstr "Тип аутентификации"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1261 msgid "Authoritative"
1264 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1265 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1266 msgid "Authorization Required"
1267 msgstr "Веб-интерфейс"
1269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1270 msgid "Autofill listen addresses"
1271 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1276 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1285 msgstr "Автоматически"
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1289 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1290 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1293 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1295 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1300 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1302 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1305 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1307 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1308 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1313 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1314 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Hotplug раздела"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Избегать мостовых петель"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "BSS переход"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Назад к обзору"
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1389 msgstr "Резервная копия настроек"
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Восстановление / Обновление"
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1411 msgstr "Базовое устройство"
1413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1414 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1415 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1419 msgid "Batman Device"
1420 msgstr "Устройство Batman"
1422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1423 msgid "Batman Interface"
1424 msgstr "Интерфейс Batman"
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1428 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1429 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1430 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1431 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1432 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1433 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1434 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1436 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1437 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1438 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1439 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1440 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1441 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1442 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1443 "отключить фрагментацию."
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1446 msgid "Beacon Interval"
1447 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1450 msgid "Beacon Report"
1451 msgstr "Отчет о маяках"
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1455 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1456 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1457 "defined backup patterns."
1459 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1460 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1461 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1464 msgid "Bind NTP server"
1465 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1471 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1473 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1476 msgid "Bind interface"
1477 msgstr "Открытый интерфейс"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1481 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1483 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1487 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1489 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1493 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1494 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1496 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1497 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1503 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1505 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1508 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1509 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1518 msgid "Bonding Mode"
1519 msgstr "Режим бондинга"
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1522 msgid "Bonding Policy"
1523 msgstr "Политика объединения"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1526 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1528 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1536 msgctxt "MACVLAN mode"
1537 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1538 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1542 msgid "Bridge VLAN filtering"
1543 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1547 msgid "Bridge device"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1552 msgid "Bridge port specific options"
1553 msgstr "Специальные опции портов моста"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1556 msgid "Bridge ports"
1557 msgstr "Порты моста"
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1560 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1561 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1564 msgid "Bridge unit number"
1565 msgstr "Номер моста"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1568 msgid "Bring up empty bridge"
1569 msgstr "Активировать пустой мост"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1572 msgid "Bring up on boot"
1573 msgstr "Запустить при загрузке"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1576 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1577 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1584 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1585 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1598 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1599 "gateway certificate."
1601 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1602 "для проверки сертификата шлюза)."
1604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1605 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1607 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1614 msgid "CLAT configuration failed"
1615 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1622 msgid "CNAME or fqdn"
1623 msgstr "CNAME или fqdn"
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1626 msgid "CPU usage (%)"
1627 msgstr "Использование ЦП (%)"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1637 msgstr "Ошибка вызова"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1640 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1641 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1645 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1647 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1648 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1666 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1667 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1670 msgctxt "Chain hook: forward"
1671 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1672 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1675 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1676 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1677 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1680 msgctxt "Chain hook: input"
1681 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1682 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1685 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1686 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1687 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1690 msgctxt "Chain hook: output"
1691 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1692 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1695 msgctxt "Chain hook: ingress"
1696 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1697 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1708 msgid "Cell Location"
1709 msgstr "Местоположение ячейки"
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1713 msgid "Cellular Network"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1717 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1718 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1721 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1722 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1725 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1726 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1729 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1730 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1735 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1736 "`logread -f` during handshake for actual values"
1738 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1739 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1745 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1746 "Subject CN (exact match)"
1748 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1749 "Subject CN (точное совпадение)"
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1754 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1755 "Subject CN (suffix match)"
1757 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1758 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1763 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1764 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1766 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1767 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1776 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1777 msgid "Chain hook \"%h\""
1778 msgstr "Хук цепочки «%h»"
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1785 msgid "Changes have been reverted."
1786 msgstr "Изменения отменены."
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1789 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1790 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1803 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1804 msgid "Channel Analysis"
1805 msgstr "Анализ каналов"
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1808 msgid "Channel Width"
1809 msgstr "Ширина канала"
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1812 msgid "Check filesystems before mount"
1813 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1816 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1818 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1822 msgid "Checking archive…"
1823 msgstr "Проверка архива…"
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1827 msgid "Checking image…"
1828 msgstr "Проверка образа…"
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1831 msgid "Choose mtdblock"
1832 msgstr "Выберите MTD раздел"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1837 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1838 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1839 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1842 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1843 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1844 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1845 "к ней этот интерфейс."
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1849 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1850 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1852 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1853 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1858 msgstr "Алгоритм шифрования"
1860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1861 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1862 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1866 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1867 "configuration files."
1869 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1874 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1875 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1877 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1878 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1889 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1890 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1903 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1905 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1906 "persist connection"
1908 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1909 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1917 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1918 msgid "Collecting data..."
1919 msgstr "Сбор данных..."
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1922 msgid "Collisions seen"
1923 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1931 msgstr "Успешное выполнение"
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1934 msgid "Command failed"
1935 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1939 msgstr "Комментарий"
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1942 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1943 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1947 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1948 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1949 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1950 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1952 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1953 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1954 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1955 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1961 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1962 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1964 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1966 msgstr "Конфигурационный файл"
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1970 msgid "Configuration"
1971 msgstr "Конфигурация"
1973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1974 msgid "Configuration Export"
1975 msgstr "Экспорт конфигурации"
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1978 msgid "Configuration changes applied."
1979 msgstr "Конфигурация применена."
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1982 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1983 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1986 msgid "Configuration failed"
1987 msgstr "Ошибка конфигурации"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1991 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1992 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1993 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1994 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1995 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1998 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1999 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
2000 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
2001 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
2002 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
2003 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
2004 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
2005 "базовой скорости не применяются."
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2009 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2010 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2012 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2013 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2017 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2018 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2019 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2020 "than or equal to the requested prefix."
2022 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2023 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2024 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2025 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2029 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2030 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2032 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2033 "abbr> на данном интерфейсе."
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2036 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2037 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2041 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2042 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2049 msgid "Confirm disconnect"
2050 msgstr "Подтверждение отключения"
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2053 msgid "Confirmation"
2054 msgstr "Подтверждение пароля"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2066 msgid "Connection attempt failed"
2067 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2070 msgid "Connection attempt failed."
2071 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2074 msgid "Connection endpoint"
2075 msgstr "Конечный узел для подключения"
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2078 msgid "Connection lost"
2079 msgstr "Подключение потеряно"
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2087 msgid "Connectivity change"
2088 msgstr "Изменение подключения"
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2091 msgctxt "nft ct state"
2092 msgid "Conntrack state"
2093 msgstr "Состояние conntrack"
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2096 msgctxt "nft ct status"
2097 msgid "Conntrack status"
2098 msgstr "Статус conntrack"
2100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2101 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2103 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2107 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2109 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2115 msgid "Contents have been saved."
2116 msgstr "Содержимое сохранено."
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2127 msgctxt "nft jump action"
2128 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2129 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2132 msgid "Continue in calling chain"
2133 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2136 msgctxt "Chain policy: accept"
2137 msgid "Continue processing unmatched packets"
2138 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2142 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2143 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2144 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2146 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2147 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2148 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2155 msgid "Country Code"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2159 msgid "Coverage cell density"
2160 msgstr "Плотность точек покрытия"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2164 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2165 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2168 msgid "Create interface"
2169 msgstr "Создать интерфейс"
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2173 msgstr "Критический"
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2176 msgid "Cron Log Level"
2177 msgstr "Запись событий cron"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2180 msgid "Current power"
2181 msgstr "Текущая мощность"
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2184 msgctxt "nft meta hour"
2185 msgid "Current time"
2186 msgstr "Текущее время"
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2189 msgctxt "nft meta day"
2190 msgid "Current weekday"
2191 msgstr "Текущий день недели"
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2199 msgid "Custom Interface"
2200 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2204 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2205 "this, perform a factory-reset first."
2207 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2208 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2211 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2212 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2216 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2217 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2219 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2222 msgid "DAD transmits"
2223 msgstr "DAD отправки"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2238 msgid "DHCP Options"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2243 msgstr "DHCP-сервер"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2246 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2247 msgid "DHCP and DNS"
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2254 msgstr "DHCP-клиент"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2257 msgid "DHCP-Options"
2258 msgstr "DHCP настройки"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2262 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2265 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2266 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2270 msgid "DHCPv6 client"
2271 msgstr "DHCPv6 клиент"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2274 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2275 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2276 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2279 msgid "DHCPv6-Service"
2280 msgstr "DHCPv6 сервис"
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2291 msgid "DNS Forwards"
2292 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2300 msgstr "Серверы DNS"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2303 msgid "DNS query port"
2304 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2307 msgid "DNS search domains"
2308 msgstr "Домены поиска DNS"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2311 msgid "DNS server port"
2312 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2316 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2317 "Some wireguard clients require this to be set."
2319 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2320 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2324 msgid "DNS setting is invalid"
2325 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2332 msgid "DNS-Label / FQDN"
2333 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2341 msgid "DNSSEC check unsigned"
2342 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2345 msgid "DPD Idle Timeout"
2346 msgstr "DPD время простоя"
2348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2349 msgid "DS-Lite AFTR address"
2350 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2359 msgstr "Состояние DSL"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2362 msgid "DSL line mode"
2363 msgstr "DSL линейный режим"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2366 msgid "DTIM Interval"
2367 msgstr "Интервал DTIM"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2377 msgstr "Скорость передачи данных"
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2380 msgid "Data Received"
2381 msgstr "Полученные данные"
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2384 msgid "Data Transmitted"
2385 msgstr "Переданные данные"
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2395 msgid "Default gateway"
2396 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2399 msgctxt "Dnsmasq instance"
2400 msgid "Default instance"
2401 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2404 msgid "Default router"
2405 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2408 msgid "Default state"
2409 msgstr "Начальное состояние"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2412 msgid "Defaults to IPv4+6."
2413 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2416 msgid "Defaults to fw4."
2417 msgstr "По умолчанию - fw4."
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2421 "Define additional DHCP options, for example "
2422 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2423 "servers to clients."
2425 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2431 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2432 "but for outgoing frames"
2434 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2435 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2439 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2440 "priority on incoming frames"
2442 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2443 "пакета Linux для входящих кадров"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2446 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2447 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2449 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2454 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2455 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2471 msgstr "Удалить ключ"
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2474 msgid "Delete request failed: %s"
2475 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2478 msgid "Delete this network"
2479 msgstr "Удалить эту сеть"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2482 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2483 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2494 msgstr "Отменить выбор"
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2498 msgstr "Тема оформления"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2501 msgid "Designated master"
2502 msgstr "Назначенный мастер"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2511 msgctxt "nft ip daddr"
2512 msgid "Destination IP"
2513 msgstr "IP-адрес получателя"
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2516 msgctxt "nft ip6 daddr"
2517 msgid "Destination IPv6"
2518 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2520 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2521 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2522 msgid "Destination port"
2523 msgstr "Порт назначения"
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2526 msgctxt "nft ip dport"
2527 msgid "Destination port"
2528 msgstr "Порт назначения"
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2532 msgid "Destination zone"
2533 msgstr "Зона назначения"
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2551 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2556 msgid "Device Configuration"
2557 msgstr "Настройка устройства"
2559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2560 msgid "Device Identifier"
2561 msgstr "Идентификатор устройства"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2564 msgid "Device is not active"
2565 msgstr "Устройство не активно"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2569 msgid "Device is restarting…"
2570 msgstr "Устройство перезапускается…"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2574 msgstr "Имя устройства"
2576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2577 msgid "Device not managed by ModemManager."
2578 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2581 msgid "Device not present"
2582 msgstr "Устройство отсутствует"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2586 msgstr "Тип устройства"
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2589 msgid "Device unreachable!"
2590 msgstr "Устройство недоступно!"
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2593 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2594 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2602 msgid "Devices & Ports"
2603 msgstr "Устройства & Порты"
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2606 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2608 msgstr "Диагностика"
2610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2631 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2634 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2635 "для этого интерфейса."
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2639 msgid "Disable DNS lookups"
2640 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2643 msgid "Disable Encryption"
2644 msgstr "Отключить шифрование"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2647 msgid "Disable Inactivity Polling"
2648 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2651 msgid "Disable this interface"
2652 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2655 msgid "Disable this network"
2656 msgstr "Отключить данную сеть"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2665 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2666 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2677 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2682 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2683 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2687 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2688 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2690 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2691 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2694 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2696 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2706 msgid "Disconnection attempt failed"
2707 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2710 msgid "Disconnection attempt failed."
2711 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2715 msgstr "Дисковое пространство"
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2730 msgid "Distance Optimization"
2731 msgstr "Оптимизация расстояния"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2735 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2736 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2738 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2739 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2742 msgid "Distributed ARP Table"
2743 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2747 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2748 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2750 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2751 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2755 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2756 "section is valid for all dnsmasq instances."
2758 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2759 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2763 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2764 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2767 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2768 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2769 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2770 "адресов\">NAT</abbr>."
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2773 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2774 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2781 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2782 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2785 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2786 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2789 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2790 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2794 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2797 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2798 "Protocol\">NDP</abbr>."
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2801 msgid "Do not send a Release when restarting"
2802 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2805 msgid "Do not send a hostname"
2806 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2810 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2811 "abbr> messages on this interface."
2813 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2814 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2817 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2818 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2821 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2822 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2825 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2826 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2829 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2830 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2839 msgid "Domain required"
2840 msgstr "Требуется домен"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2843 msgid "Domain whitelist"
2844 msgstr "Белый список доменов"
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2849 msgid "Don't Fragment"
2850 msgstr "Не фрагментировать"
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2858 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2865 msgid "Download backup"
2866 msgstr "Загрузить резервную копию"
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2869 msgid "Download failed: %s"
2870 msgstr "Загрузка не удалась: %s"
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2873 msgid "Download mtdblock"
2874 msgstr "Скачать MTD раздел"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2877 msgid "Downstream SNR offset"
2878 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2882 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2883 "WireGuard interface."
2885 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2886 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2889 msgid "Drag to reorder"
2890 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2893 msgid "Drop Duplicate Frames"
2894 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2898 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2899 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2900 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2902 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2903 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2904 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2908 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2909 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2910 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2912 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2913 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2914 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2917 msgid "Drop gratuitous ARP"
2918 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2921 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2923 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2926 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2928 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2931 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2932 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2935 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2936 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2939 msgctxt "nft drop action"
2941 msgstr "Отбросить пакет"
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2944 msgctxt "Chain policy: drop"
2945 msgid "Drop unmatched packets"
2946 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2949 msgid "Drop unsolicited NA"
2950 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2953 msgid "Dropbear Instance"
2954 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2958 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2959 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2961 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2962 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2966 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2967 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2970 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2971 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2974 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2976 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2979 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2980 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2983 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2984 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2987 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2988 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2991 msgid "Dynamic tunnel"
2992 msgstr "Динамический туннель"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2996 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2997 "having static leases will be served."
2999 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
3000 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3003 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3004 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3007 msgid "E.g. eth0, eth1"
3008 msgstr "Например, eth0, eth1"
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3011 msgid "EA-bits length"
3012 msgstr "EA-bits длина"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3019 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3020 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3034 msgstr "Редактирование IP-набора"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3037 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3038 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3042 msgstr "Редактирование узла"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3045 msgid "Edit static lease"
3046 msgstr "Редактирование статической аренды"
3048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3050 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3053 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3054 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3057 msgid "Edit this network"
3058 msgstr "Изменить эту сеть"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3061 msgid "Edit wireless network"
3062 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3065 msgctxt "nft rt mtu"
3066 msgid "Effective route MTU"
3067 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3070 msgid "Egress QoS mapping"
3071 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3074 msgctxt "nft meta oif"
3075 msgid "Egress device id"
3076 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3079 msgctxt "nft meta oifname"
3080 msgid "Egress device name"
3081 msgstr "Имя исходящего устройства"
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3085 msgstr "Аварийная ситуация"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3093 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3095 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3100 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3103 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3107 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3108 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3111 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3112 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3117 msgid "Enable DNS lookups"
3118 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3121 msgid "Enable Debugmode"
3122 msgstr "Включить режим отладки"
3124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3125 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3126 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3129 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3130 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3134 msgstr "Включить IPv6"
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3138 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3139 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3147 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3148 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3151 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3152 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3155 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3156 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3159 msgid "Enable MAC address learning"
3160 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3163 msgid "Enable NTP client"
3164 msgstr "Включить NTP-клиент"
3166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3167 msgid "Enable Single DES"
3168 msgstr "Включить Single DES"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3171 msgid "Enable TFTP server"
3172 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3175 msgid "Enable VLAN filtering"
3176 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3179 msgid "Enable VLAN functionality"
3180 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3183 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3184 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3186 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3187 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3188 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3192 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3193 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3194 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3196 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3197 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3202 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3204 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3208 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3209 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3212 msgid "Enable learning and aging"
3213 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3216 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3217 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3220 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3221 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3224 msgid "Enable multicast fast leave"
3225 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3228 msgid "Enable multicast querier"
3229 msgstr "Включить мультикаст querier"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3232 msgid "Enable multicast support"
3233 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3237 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3238 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3239 "Yggdrasil version are included."
3241 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3242 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3243 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3248 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3250 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3251 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3254 msgid "Enable promiscuous mode"
3255 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3259 msgid "Enable rx checksum"
3260 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3266 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3267 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3272 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3273 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3276 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3277 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3280 msgid "Enable this network"
3281 msgstr "Включить данную сеть"
3283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3284 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3286 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3290 msgid "Enable tx checksum"
3291 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3294 msgid "Enable unicast flooding"
3295 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3301 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3302 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3307 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3308 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3312 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3315 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3316 "домену мобильности"
3318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3320 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3323 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3324 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3327 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3328 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3332 msgid "Encapsulation limit"
3333 msgstr "Предел инкапсуляции"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3337 msgid "Encapsulation mode"
3338 msgstr "Режим инкапсуляции"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3351 msgstr "Конечная точка"
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3354 msgid "Endpoint Host"
3355 msgstr "Конечный узел"
3357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3358 msgid "Endpoint Port"
3359 msgstr "Порт конечного узла"
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3362 msgid "Endpoint setting is invalid"
3363 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3366 msgid "Enforce IGMPv1"
3367 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3370 msgid "Enforce IGMPv2"
3371 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3374 msgid "Enforce IGMPv3"
3375 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3378 msgid "Enforce MLD version 1"
3379 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3382 msgid "Enforce MLD version 2"
3383 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3386 msgid "Enter custom value"
3387 msgstr "Введите пользовательское значение"
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3390 msgid "Enter custom values"
3391 msgstr "Введите пользовательские значения"
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3395 msgstr "Стирание..."
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3409 msgid "Error getting PublicKey"
3410 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3414 msgid "Ethernet Adapter"
3415 msgstr "Ethernet-адаптер"
3417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3419 msgid "Ethernet Switch"
3420 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3423 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3424 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3427 msgid "Every second (fast, 1)"
3428 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3431 msgid "Exclude interfaces"
3432 msgstr "Исключить интерфейсы"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3436 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3437 "resolution to other systems."
3439 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3440 "имен с другими системами."
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3444 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3445 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3447 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3448 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3452 msgid "Existing device"
3453 msgstr "Существующее устройство"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3456 msgid "Expand hosts"
3457 msgstr "Расширять имена узлов"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3460 msgid "Expected port number."
3461 msgstr "Ожидается номер порта."
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3464 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3465 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3468 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3469 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3472 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3473 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3476 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3478 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3482 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3483 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3495 msgid "Expecting: %s"
3496 msgstr "Ожидание: %s"
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3499 msgid "Expecting: non-empty value"
3500 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3508 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3510 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3511 "(<code>2m</code>)."
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3515 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3518 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3519 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3526 msgid "External R0 Key Holder List"
3527 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3530 msgid "External R1 Key Holder List"
3531 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3534 msgid "External system log server"
3535 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3538 msgid "External system log server port"
3539 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3542 msgid "External system log server protocol"
3543 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3545 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3546 msgid "Externally managed interface"
3547 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3550 msgid "Extra DHCP logging"
3551 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3554 msgid "Extra SSH command options"
3555 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3558 msgid "Extra config"
3559 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3562 msgid "Extra pppd options"
3563 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3566 msgid "Extra sstpc options"
3567 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3578 msgid "FT over the Air"
3579 msgstr "FT над the Air"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3583 msgstr "FT протокол"
3585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3586 msgid "Failed Reason"
3587 msgstr "Причина отказа"
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3590 msgid "Failed to change the system password."
3591 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3594 msgid "Failed to configure modem"
3595 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3598 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3599 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3602 msgid "Failed to connect"
3603 msgstr "Не удалось подключиться"
3605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3606 msgid "Failed to disconnect"
3607 msgstr "Не удалось отключиться"
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3610 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3611 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3614 msgid "Failed to get modem information"
3615 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3618 msgid "Failed to initialize modem"
3619 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3622 msgid "Failed to set operating mode"
3623 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3631 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3632 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3634 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3635 "{servers_file_entry02}."
3637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3638 msgid "File not accessible"
3639 msgstr "Файл не доступен"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3642 msgid "File to store DHCP lease information."
3644 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3645 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3648 msgid "File with upstream resolvers."
3649 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3657 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3658 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3663 msgstr "Файловая система"
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3670 msgid "Filter IPv4 A records"
3671 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3674 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3675 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3678 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3679 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3682 msgid "Filter private"
3683 msgstr "Фильтровать частные"
3685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3686 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3687 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3690 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3691 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3694 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3695 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3699 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3701 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3706 msgid "Finalizing failed"
3707 msgstr "Ошибка финализации"
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3711 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3712 "with defaults based on what was detected"
3714 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3715 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3719 msgid "Find and join network"
3720 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3729 msgstr "Межсетевой экран"
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3733 msgid "Firewall Mark"
3734 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3737 msgid "Firewall Settings"
3738 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3741 msgid "Firewall Status"
3742 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3745 msgid "Firewall mark"
3746 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3749 msgid "Firmware File"
3750 msgstr "Файл прошивки"
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3753 msgid "Firmware Version"
3754 msgstr "Версия прошивки"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3757 msgid "First answer wins."
3758 msgstr "Побеждает первый ответ."
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3761 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3762 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3766 msgid "Flash image..."
3767 msgstr "Установка образа..."
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3770 msgid "Flash image?"
3771 msgstr "Установить образ?"
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3774 msgid "Flash new firmware image"
3775 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3778 msgid "Flash operations"
3779 msgstr "Операции с прошивкой"
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3787 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3788 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3793 msgstr "Принудительно (Force)"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3796 msgid "Force 40MHz mode"
3797 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3800 msgid "Force CCMP (AES)"
3801 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3804 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3805 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3808 msgid "Force IGMP version"
3809 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3812 msgid "Force MLD version"
3813 msgstr "Применяемая версия MLD"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3817 msgstr "Назначить TKIP"
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3820 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3821 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3824 msgid "Force broadcast DHCP response."
3825 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3829 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3832 msgid "Force upgrade"
3833 msgstr "Принудительная прошивка"
3835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3836 msgid "Force use of NAT-T"
3837 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3839 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3840 msgid "Form token mismatch"
3841 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3849 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3850 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3851 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3852 "designated master interface and downstream interfaces."
3854 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3855 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3856 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3857 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3861 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3862 "messages received on the designated master interface to downstream "
3865 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3866 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3870 msgid "Forward DHCP traffic"
3871 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3875 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3876 "downstream interfaces."
3878 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3879 "downstream интерфейсами."
3881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3882 msgid "Forward broadcast traffic"
3883 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3886 msgid "Forward delay"
3887 msgstr "Задержка перенаправления"
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3890 msgid "Forward mesh peer traffic"
3891 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3894 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3895 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3898 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3900 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3904 msgid "Forward/reverse DNS"
3905 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3908 msgid "Forwarding mode"
3909 msgstr "Режим перенаправления"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3913 msgstr "Перенаправления"
3915 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3916 msgid "Fragmentation"
3917 msgstr "Фрагментация"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3920 msgid "Fragmentation Threshold"
3921 msgstr "Порог фрагментации"
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3924 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3925 msgid "Full port randomization"
3926 msgstr "Полная рандомизация порта"
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3930 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3931 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3933 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3934 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3945 msgstr "Только GPRS"
3947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3948 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3949 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3952 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3953 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3956 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3957 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3960 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3961 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3970 msgid "Gateway Mode"
3971 msgstr "Режим шлюза"
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3974 msgid "Gateway Ports"
3975 msgstr "Порты шлюза"
3977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3979 msgid "Gateway address is invalid"
3980 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3983 msgid "Gateway metric"
3984 msgstr "Метрика шлюза"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3995 msgid "General Settings"
3996 msgstr "Общие настройки"
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4002 msgid "General Setup"
4003 msgstr "Основные настройки"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4006 msgid "General device options"
4007 msgstr "Общие опции устройства"
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4010 msgid "Generate Config"
4011 msgstr "Создать config"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4014 msgid "Generate PMK locally"
4015 msgstr "Создать PMK локально"
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4018 msgid "Generate archive"
4019 msgstr "Создать архив"
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4022 msgid "Generate configuration"
4023 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4026 msgid "Generate configuration…"
4027 msgstr "Генерация конфигурации…"
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4031 msgid "Generate new key pair"
4032 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4035 msgid "Generate preshared key"
4036 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4039 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4040 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4043 msgid "Generating QR code…"
4044 msgstr "Генерация QR-кода…"
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4047 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4048 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4051 msgid "Global Settings"
4052 msgstr "Общие настройки"
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4055 msgid "Global network options"
4056 msgstr "Основные настройки сети"
4058 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4059 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4060 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4062 msgid "Go to firmware upgrade..."
4063 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4065 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4066 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4067 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4068 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4069 msgid "Go to password configuration..."
4070 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4076 msgid "Go to relevant configuration page"
4077 msgstr "Перейти к странице настройки"
4079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4080 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4081 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4084 msgid "Grant access to DHCP status display"
4085 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4088 msgid "Grant access to DSL status display"
4089 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4091 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4092 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4093 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4096 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4097 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4100 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4101 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4104 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4105 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4108 msgid "Grant access to SSH configuration"
4109 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4112 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4113 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4115 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4116 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4117 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4120 msgid "Grant access to crontab configuration"
4121 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4124 msgid "Grant access to firewall status"
4125 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4128 msgid "Grant access to flash operations"
4129 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4132 msgid "Grant access to main status display"
4133 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4136 msgid "Grant access to mmcli"
4137 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4140 msgid "Grant access to mount configuration"
4141 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4143 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4144 msgid "Grant access to network configuration"
4145 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4148 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4149 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4151 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4152 msgid "Grant access to network status information"
4153 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4156 msgid "Grant access to port status display"
4157 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4159 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4160 msgid "Grant access to process status"
4161 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4164 msgid "Grant access to realtime statistics"
4165 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4168 msgid "Grant access to routing status"
4169 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4172 msgid "Grant access to startup configuration"
4173 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4176 msgid "Grant access to system configuration"
4177 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4180 msgid "Grant access to system logs"
4181 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4184 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4185 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4188 msgid "Grant access to wireless channel status"
4189 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4192 msgid "Grant access to wireless status display"
4193 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4196 msgid "Group Password"
4197 msgstr "Групповой пароль"
4199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4204 msgid "HE.net password"
4205 msgstr "Пароль HE.net"
4207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4208 msgid "HE.net username"
4209 msgstr "HE.net логин"
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4213 msgid "HTTP(S) Access"
4214 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4218 msgstr "Перезапустить"
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4221 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4222 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4225 msgid "Hello interval"
4226 msgstr "Интервал приветствия"
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4230 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4233 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4237 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4238 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4242 msgid "Hide empty chains"
4243 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4250 msgid "Honor gratuitous ARP"
4251 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4254 msgctxt "Chain hook description"
4255 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4256 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4260 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4270 msgid "Host expiry timeout"
4271 msgstr "Время ожидания хоста"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4274 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4275 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4278 msgid "Host-Uniq tag content"
4279 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4283 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4286 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4287 "code>, <code>7d</code>."
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4299 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4300 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4304 msgstr "Имена устройств"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4308 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4309 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4310 "useful to rebind an FQDN."
4312 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4313 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4314 "полезна для перепривязки FQDN."
4316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4317 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4318 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4321 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4322 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4325 msgid "Human-readable counters"
4326 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4333 msgctxt "nft icmp code"
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4338 msgctxt "nft icmp type"
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4343 msgctxt "nft icmpv6 code"
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4348 msgctxt "nft icmpv6 type"
4352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4354 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4355 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4358 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4359 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4362 msgid "IKE DH Group"
4363 msgstr "IKE DH группа"
4365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4374 msgid "IP Addresses"
4377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4379 msgstr "IP-протокол"
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4383 msgstr "Наборы IP-адресов"
4385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4397 msgid "IP address is invalid"
4398 msgstr "Неверный IP-адрес"
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4402 msgid "IP address is missing"
4403 msgstr "IP-адрес не указан"
4405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4407 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4410 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4415 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4416 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4417 "packets with matching destination IP."
4419 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4420 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4421 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4424 msgctxt "nft ip protocol"
4426 msgstr "IP-протокол"
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4429 msgctxt "nft meta l4proto"
4431 msgstr "IP-протокол"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4438 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4439 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4441 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4459 msgid "IPv4 Firewall"
4460 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4463 msgid "IPv4 Neighbours"
4464 msgstr "Соседи IPv4"
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4467 msgid "IPv4 Routing"
4468 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4472 msgstr "Правила IPv4"
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4475 msgid "IPv4 Upstream"
4476 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4483 msgid "IPv4 address"
4486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4487 msgid "IPv4 assignment length"
4488 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4491 msgid "IPv4 broadcast"
4492 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4495 msgid "IPv4 gateway"
4496 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4500 msgid "IPv4 netmask"
4501 msgstr "Маска сети IPv4"
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4504 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4505 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4509 msgstr "Только IPv4"
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4513 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4514 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4518 msgstr "IPv4 префикс"
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4522 msgid "IPv4 prefix length"
4523 msgstr "Длина префикса IPv4"
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4526 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4527 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4539 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4540 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4547 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4548 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4551 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4552 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4577 msgid "IPv6 APN profile index"
4578 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4581 msgid "IPv6 Firewall"
4582 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4589 msgid "IPv6 Neighbours"
4590 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4593 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4594 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4597 msgid "IPv6 RA Settings"
4598 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4601 msgid "IPv6 Routing"
4602 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4606 msgstr "Правила IPv6"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4609 msgid "IPv6 Settings"
4610 msgstr "Настройки IPv6"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4613 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4614 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4617 msgid "IPv6 Upstream"
4618 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4623 msgid "IPv6 address"
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4628 msgid "IPv6 assignment hint"
4629 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4632 msgid "IPv6 assignment length"
4633 msgstr "IPv6 назначение длины"
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4636 msgid "IPv6 gateway"
4637 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4640 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4641 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4645 msgstr "Только IPv6"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4648 msgid "IPv6 preference"
4649 msgstr "IPv6 привелегии"
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4654 msgstr "Префикс IPv6"
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4657 msgid "IPv6 prefix filter"
4658 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4662 msgid "IPv6 prefix length"
4663 msgstr "Длина префикса IPv6"
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4667 msgid "IPv6 routed prefix"
4668 msgstr "IPv6 направление префикса"
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4671 msgid "IPv6 source routing"
4672 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4676 msgstr "IPv6 суффикс"
4678 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4679 msgid "IPv6 support"
4680 msgstr "Поддержка IPv6"
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4683 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4684 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4691 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4692 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4696 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4697 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4701 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4702 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4706 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4707 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4711 msgstr "Идентификация EAP"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4715 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4716 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4718 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4719 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4722 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4723 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4725 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4726 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4727 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4730 msgid "If checked, encryption is disabled"
4731 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4735 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4736 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4738 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4739 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4740 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4744 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4747 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4751 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4752 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4757 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4759 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4765 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4768 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4769 "фиксированный файл устройства"
4771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4773 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4774 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4775 "otherwise modifications will be reverted."
4777 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4778 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4779 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4780 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4787 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4788 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4794 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4795 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4799 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4800 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4801 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4802 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4803 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4805 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4806 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4807 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4808 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4809 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4810 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4814 msgstr "Игнорировать"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4817 msgid "Ignore interface"
4818 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4821 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4822 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4825 msgid "Ignore resolv file"
4826 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4829 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4830 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4837 msgid "Image check failed:"
4838 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4841 msgid "Import as peer"
4842 msgstr "Импортировать как узел"
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4846 msgid "Import configuration"
4847 msgstr "Импорт конфигурации"
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4850 msgid "Import configuration as peer…"
4851 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4854 msgid "Import settings"
4855 msgstr "Импорт настроек"
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4859 msgid "Imported peer configuration"
4860 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4863 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4864 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4872 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4873 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4874 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4875 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4877 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4878 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4879 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4880 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4881 "только один из mac-адресов."
4883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4885 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4886 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4888 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4889 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4890 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4892 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4894 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4895 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4897 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4898 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4899 "предыдущую страницу."
4901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4911 msgid "Inactivity timeout"
4912 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4920 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4921 "installed_packages.txt"
4923 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4924 "installed_packages.txt"
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4930 msgid "Incoming checksum"
4931 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4934 msgid "Incoming interface"
4935 msgstr "Входящий интерфейс"
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4941 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4942 msgid "Incoming key"
4943 msgstr "Входящий ключ"
4945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4949 msgid "Incoming serialization"
4950 msgstr "Входящая сериализация"
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4954 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4956 msgstr "Информационный"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4963 msgid "Ingress QoS mapping"
4964 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4967 msgctxt "nft meta iif"
4968 msgid "Ingress device id"
4969 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4972 msgctxt "nft meta iifname"
4973 msgid "Ingress device name"
4974 msgstr "Имя входящего устройства"
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4977 msgid "Initialization failure"
4978 msgstr "Ошибка инициализации"
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4982 msgstr "Скрипт инициализации"
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4986 msgstr "Скрипты инициализации"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4989 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4990 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4993 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4994 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4997 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4998 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5001 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5002 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5005 msgid "Install protocol extensions..."
5006 msgstr "Установить расширения протокола..."
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5014 msgctxt "WireGuard instance heading"
5015 msgid "Instance \"%h\""
5016 msgstr "Экземпляр «%h»"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5019 msgctxt "Dnsmasq instance"
5020 msgid "Instance \"%q\""
5021 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5024 msgid "Instance Details"
5025 msgstr "Сведения об экземпляре"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5029 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5030 "BSSID <code>%h</code>."
5032 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5033 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5036 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5037 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5040 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5041 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5051 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5052 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5055 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5056 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5059 msgid "Interface Configuration"
5060 msgstr "Настройка сети"
5062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5063 msgid "Interface ID"
5064 msgstr "ID интерфейса"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5068 msgid "Interface has %d pending changes"
5069 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5072 msgid "Interface is disabled"
5073 msgstr "Интерфейс отключён"
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5076 msgid "Interface is marked for deletion"
5077 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5080 msgid "Interface is reconnecting..."
5081 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5086 msgid "Interface is shutting down..."
5087 msgstr "Интерфейс отключается..."
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5090 msgid "Interface is starting..."
5091 msgstr "Интерфейс запускается..."
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5094 msgid "Interface is stopping..."
5095 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5098 msgid "Interface name"
5099 msgstr "Имя интерфейса"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5103 msgid "Interface not present or not connected yet."
5104 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5117 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5118 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5121 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5122 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5125 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5126 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5130 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5131 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5132 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5134 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5135 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5136 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5139 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5140 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5145 msgstr "Недопустимый"
5147 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5148 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5152 msgid "Invalid APN provided"
5153 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5157 msgid "Invalid Base64 key string"
5158 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5161 msgid "Invalid IPv6 address"
5162 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5166 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5168 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5173 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5175 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5178 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5180 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5184 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5185 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5188 msgid "Invalid argument"
5189 msgstr "Неверный аргумент"
5191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5193 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5194 "supports one and only one bearer."
5196 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5197 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5200 msgid "Invalid command"
5201 msgstr "Неверная команда"
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5204 msgid "Invalid hexadecimal value"
5205 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5208 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5209 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5212 msgid "Invalid port"
5213 msgstr "Неверный порт"
5215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5216 msgid "Invalid private key string %s"
5217 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5220 msgid "Invalid public key string %s"
5221 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5224 msgid "Invalid server URL"
5225 msgstr "Неверный URL сервера"
5227 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5229 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5230 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5233 msgid "Invert blinking"
5234 msgstr "Инвертировать мигание"
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5237 msgid "Invert match"
5238 msgstr "Инвертировать совпадение"
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5241 msgctxt "VLAN port state"
5242 msgid "Is Primary VLAN"
5243 msgstr "Является основным VLAN"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5246 msgid "Isolate Clients"
5247 msgstr "Изолировать клиентов"
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5251 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5252 "flash memory, please verify the image file!"
5254 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5255 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5257 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5259 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5260 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5261 "without requiring firewall or port configuration."
5263 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5264 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5265 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5267 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5268 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5270 msgid "JavaScript required!"
5271 msgstr "Требуется JavaScript!"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5274 msgid "Join Network"
5275 msgstr "Подключение к сети"
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5278 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5279 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5282 msgid "Joining Network: %q"
5283 msgstr "Подключение к сети: %q"
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5286 msgid "Jump to rule"
5287 msgstr "Перейти к правилу"
5289 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5294 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5295 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5304 msgstr "Журнал ядра"
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5307 msgid "Kernel Version"
5308 msgstr "Версия ядра"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5327 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5328 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5334 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5335 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5336 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5339 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5341 msgstr "Отсутствует ключ"
5343 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5344 msgid "Key used to sign network config"
5345 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5354 msgstr "Принудительно завершить"
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5363 msgstr "L2TP-сервер"
5365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5366 msgid "LACPDU Packets"
5367 msgstr "LACPDU пакеты"
5369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5375 msgid "LCP echo failure threshold"
5376 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5384 msgid "LCP echo interval"
5385 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5388 msgid "LED Configuration"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5405 msgid "Language and Style"
5406 msgstr "Язык и тема"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5410 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5411 "probability of being selected."
5413 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5414 "вероятность быть выбранными."
5416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5418 msgstr "Последняя ошибка"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5421 msgid "Last member interval"
5422 msgstr "Интервал последнего членства"
5424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5426 msgid "Latest Handshake"
5427 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5429 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5438 msgid "Learn routes"
5439 msgstr "Изучать маршруты"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5448 msgstr "Срок аренды адреса"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5454 msgid "Lease time remaining"
5455 msgstr "До конца аренды"
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5460 msgid "Leave empty to autodetect"
5461 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5468 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5469 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5473 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5474 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5475 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5477 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5478 "Включайте его только при необходимости."
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5481 msgid "Legacy rules detected"
5482 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5494 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5495 "subnet of the querying interface."
5497 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5498 "запрашивающего интерфейса."
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5506 msgstr "Режим линии"
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5510 msgstr "Состояние линии"
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5514 msgstr "Время подключения к линии"
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5517 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5518 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5521 msgid "Link Monitoring"
5522 msgstr "Мониторинг соединения"
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5526 msgstr "Подключение"
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5529 msgctxt "nft @ll,off,len"
5530 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5531 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5536 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5537 "also specified here."
5539 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5544 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5545 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5546 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5547 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5550 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5551 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5552 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5553 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5554 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5558 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5559 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5560 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5561 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5564 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5565 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5566 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5567 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5568 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5571 msgid "List of SSH key files for auth"
5572 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5575 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5576 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5579 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5581 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5586 msgstr "Порт для входящих соединений"
5588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5589 msgid "Listen addresses"
5590 msgstr "Слушать адреса"
5592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5593 msgid "Listen for peers"
5594 msgstr "Слушатель для пиров"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5597 msgid "Listen interfaces"
5598 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5601 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5603 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5604 "задан, на всех интерфейсах"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5608 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5610 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5613 msgid "Listen to multicast beacons"
5614 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5617 msgid "ListenPort setting is invalid"
5618 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5621 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5622 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5630 msgid "Load Average"
5631 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5635 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5640 msgid "Load configuration…"
5641 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5646 msgid "Loading data…"
5647 msgstr "Загрузка данных…"
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5650 msgid "Loading directory contents…"
5651 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5654 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5655 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5657 msgid "Loading view…"
5658 msgstr "Загрузка страницы…"
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5666 msgid "Local IP address"
5667 msgstr "Локальный IP-адрес"
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5671 msgid "Local IP address is invalid"
5672 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5675 msgid "Local IP address to assign"
5676 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5686 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5688 msgid "Local IPv4 address"
5689 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5692 msgid "Local IPv6 DNS server"
5693 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5701 msgid "Local IPv6 address"
5702 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5705 msgid "Local Startup"
5706 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5715 msgstr "Локальный ULA"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5718 msgid "Local domain"
5719 msgstr "Локальный домен"
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5722 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5724 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5725 "файла hosts (/etc/hosts)."
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5728 msgid "Local service only"
5729 msgstr "Только локальный DNS"
5731 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5732 msgid "Local wireguard key"
5733 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5736 msgid "Localise queries"
5737 msgstr "Локализовывать запросы"
5739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5740 msgid "Location Area Code"
5741 msgstr "Код зоны расположения"
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5744 msgid "Lock to BSSID"
5745 msgstr "Подключаться к BSSID"
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5753 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5755 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5756 "используемые для их определения."
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5759 msgctxt "nft log action"
5760 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5761 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5764 msgid "Log facility"
5765 msgstr "Функции журнала"
5767 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5768 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5778 msgstr "Уровень журнала"
5780 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5786 msgid "Log output level"
5787 msgstr "Запись событий"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5791 msgstr "Запись запросов"
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5795 msgstr "Журналирование"
5797 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5799 msgstr "Вход в систему…"
5801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5804 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5805 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5807 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5808 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5812 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5814 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5817 msgid "Loose filtering"
5818 msgstr "Слабая фильтрация"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5821 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5822 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5824 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5825 msgid "Lua compatibility mode active"
5826 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5838 msgid "MAC Address Filter"
5839 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5842 msgid "MAC Address For The Actor"
5843 msgstr "MAC-адрес для актора"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5863 msgid "MAC address(es)"
5864 msgstr "MAC-адрес(а)"
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5876 msgid "MAP / LW4over6"
5877 msgstr "MAP / LW4over6"
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5881 msgid "MAP rule is invalid"
5882 msgstr "Неверное MAP правило"
5884 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5885 msgid "MBIM Cellular"
5886 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5902 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5903 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5906 msgid "MII Interval"
5907 msgstr "MII интервал"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5914 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5915 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5925 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5928 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5929 "используйте команды приведенные ниже:"
5931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5942 msgid "Manufacturer"
5943 msgstr "Производитель"
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5946 msgid "Master (VLAN)"
5947 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5954 msgid "Match this Tag"
5955 msgstr "Соответствие этому тегу"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5958 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5960 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5964 msgid "Max cache TTL"
5965 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5968 msgid "Max valid value %s."
5969 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5972 msgid "Max. DHCP leases"
5974 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5975 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5978 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5980 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5981 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5984 msgid "Max. concurrent queries"
5986 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5990 msgstr "Максимальный возраст"
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5993 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5994 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5997 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5998 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6001 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6002 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6005 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6006 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
6008 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6009 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6011 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6012 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6015 msgid "Maximum number of leased addresses."
6016 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6019 msgid "Maximum snooping table size"
6020 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6023 msgid "Maximum source port #"
6024 msgstr "Максимальный порт источника #"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6028 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6029 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6031 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6032 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6036 msgid "Maximum transmit power"
6037 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6040 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6041 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6063 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6066 msgid "Memory usage (%)"
6067 msgstr "Использование памяти (%)"
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6082 msgid "Mesh Routing"
6083 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6086 msgid "Mesh and routing related options"
6087 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6090 msgid "Method not found"
6091 msgstr "Метод не найден"
6093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6094 msgid "Method of link monitoring"
6095 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6098 msgid "Method to determine link status"
6099 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6113 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6115 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6118 msgid "Min cache TTL"
6119 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6122 msgid "Min valid value %s."
6123 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6126 msgid "Minimum ARP validity time"
6127 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6130 msgid "Minimum Number of Links"
6131 msgstr "Минимальное количество соединений"
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6135 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6136 "Prevents ARP cache thrashing."
6138 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6139 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6142 msgid "Minimum source port #"
6143 msgstr "Минимальный порт источника #"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6147 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6148 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6150 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6151 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6155 msgid "Mirror monitor port"
6156 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6159 msgid "Mirror source port"
6160 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6163 msgid "Mobile Country Code"
6164 msgstr "Мобильный код страны"
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6168 msgstr "Мобильные данные"
6170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6171 msgid "Mobile Network Code"
6172 msgstr "Мобильный код сети"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6175 msgid "Mobility Domain"
6176 msgstr "Мобильный домен"
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6197 msgstr "Информация о модеме"
6199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6201 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6204 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6205 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6208 msgid "Modem default"
6209 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6217 msgid "Modem device"
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6221 msgid "Modem information query failed"
6222 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6228 msgid "Modem init timeout"
6229 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6232 msgid "ModemManager"
6233 msgstr "Менеджер модема"
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6241 msgid "More Characters"
6242 msgstr "Слишком мало символов"
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6250 msgstr "Точка монтирования"
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6254 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6255 msgid "Mount Points"
6256 msgstr "Монтирование разделов"
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6259 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6260 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6263 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6264 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6268 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6271 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6272 "разделы запоминающего устройства"
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6275 msgid "Mount attached devices"
6276 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6279 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6280 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6283 msgid "Mount options"
6284 msgstr "Опции монтирования"
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6288 msgstr "Точка монтирования"
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6291 msgid "Mount swap not specifically configured"
6292 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6295 msgid "Mounted file systems"
6296 msgstr "Смонтированные разделы"
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6300 msgstr "Переместить вниз"
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6304 msgstr "Переместить вверх"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6307 msgid "Multi To Unicast"
6308 msgstr "Multicast в Unicast"
6310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6318 msgid "Multicast Mode"
6319 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6322 msgid "Multicast routing"
6323 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6325 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6326 msgid "Multicast rules"
6327 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6330 msgid "Multicast to unicast"
6331 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6334 msgid "Must be in %s format."
6335 msgstr "Должен быть в формате %s."
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6342 msgid "NAT action chain \"%h\""
6343 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»"
6345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6347 msgstr "NAT-T режим"
6349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6350 msgid "NAT64 Prefix"
6351 msgstr "NAT64 префикс"
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6354 msgid "NAT64 prefix"
6355 msgstr "Префикс NAT64"
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6363 msgid "NDP-Proxy slave"
6364 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6372 msgstr "Серверы NTP"
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6375 msgid "NTP server candidates"
6376 msgstr "Список NTP-серверов"
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6390 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6393 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6394 "беспроводной сети)"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6397 msgid "Name of the new network"
6398 msgstr "Имя новой сети"
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6401 msgid "Name of the set"
6402 msgstr "Название набора"
6404 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6405 msgid "Name of the tunnel device"
6406 msgstr "Имя туннельного устройства"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6409 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6410 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6412 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6417 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6418 msgid "Nebula Network"
6419 msgstr "Сеть Nebula"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6422 msgid "Neighbour Report"
6423 msgstr "Отчет о соседях"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6426 msgid "Neighbour cache validity"
6427 msgstr "Действительность кэша соседей"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6430 msgid "Netfilter table name"
6431 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6433 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6443 msgid "Network Coding"
6444 msgstr "Кодирование сети"
6446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6447 msgid "Network Mode"
6450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6451 msgid "Network Registration"
6452 msgstr "Регистрация сети"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6455 msgid "Network SSID"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6459 msgid "Network address"
6460 msgstr "Сетевой адрес"
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6463 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6464 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6467 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6469 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6473 msgid "Network boot image"
6474 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6477 msgid "Network bridge configuration migration"
6478 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6482 msgid "Network device"
6483 msgstr "Сетевое устройство"
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6486 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6487 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6491 msgid "Network device is not present"
6492 msgstr "Нет сетевого устройства"
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6495 msgid "Network device table \"%h\""
6496 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»"
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6499 msgctxt "nft @nh,off,len"
6500 msgid "Network header bits %d-%d"
6501 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6504 msgid "Network ifname configuration migration"
6505 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6509 msgid "Network interface"
6510 msgstr "Сетевой интерфейс"
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6517 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6522 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6524 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6529 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6532 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6533 "только из файлов DHCP или hosts."
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6536 msgctxt "Dnsmasq instance"
6537 msgid "New instance name…"
6538 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6541 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6542 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6545 msgid "New interface name…"
6546 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6550 msgstr "Следующий »"
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6559 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6560 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6567 msgid "No Encryption"
6568 msgstr "Без шифрования"
6570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6571 msgid "No Host Routes"
6572 msgstr "Не создавать маршруты"
6574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6579 msgid "No RX signal"
6580 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6583 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6584 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6587 msgid "No allowed mode configuration found."
6588 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6591 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6595 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6596 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6598 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6599 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6602 msgid "No client associated"
6603 msgstr "Нет связанных клиентов"
6605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6606 msgid "No control device specified"
6607 msgstr "Устройство управления не указано"
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6610 msgctxt "empty table placeholder"
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6615 msgid "No data received"
6616 msgstr "Данные не получены"
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6620 msgid "No enforcement"
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6629 msgid "No entries available"
6630 msgstr "Нет доступных записей"
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6633 msgid "No entries in this directory"
6634 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6638 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6639 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6641 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6642 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6650 msgid "No host route"
6651 msgstr "Нет маршрута"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6657 msgid "No information available"
6658 msgstr "Нет доступной информации"
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6662 msgid "No matching prefix delegation"
6663 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6667 msgid "No more slaves available"
6668 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6671 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6672 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6675 msgid "No negative cache"
6676 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6679 msgid "No nftables ruleset loaded."
6680 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6682 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6683 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6684 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6685 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6686 msgid "No password set!"
6687 msgstr "Пароль не установлен!"
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6690 msgid "No peers connected"
6691 msgstr "Нет подключенных узлов"
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6694 msgid "No peers defined yet."
6695 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6698 msgid "No preferred mode configuration found."
6699 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6703 msgid "No public keys present yet."
6704 msgstr "Нет публичных ключей."
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6707 msgid "No related logs yet!"
6708 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6711 msgctxt "nft chain is empty"
6712 msgid "No rules in this chain"
6713 msgstr "Нет правил в цепочке"
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6716 msgid "No rules in this chain."
6717 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6720 msgid "No validation or filtering"
6721 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6726 msgid "No zone assigned"
6727 msgstr "Зона не присвоена"
6729 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6731 msgstr "Информация об узле"
6733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6734 msgid "Node info privacy"
6735 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6746 msgid "Noise Margin"
6747 msgstr "Шумовой порог"
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6754 msgid "Non-wildcard"
6755 msgstr "Не использовать wildcard"
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6759 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6763 msgstr "Отсутствует"
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6770 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6775 msgctxt "VLAN port state"
6777 msgstr "Не является членом"
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6780 msgid "Not associated"
6781 msgstr "Не ассоциировано"
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6784 msgid "Not connected"
6785 msgstr "Не подключен"
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6793 msgstr "Не существует"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6796 msgid "Not started on boot"
6797 msgstr "Не запускается при загрузке"
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6800 msgid "Not supported"
6801 msgstr "Не поддерживается"
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6804 msgid "Note: IPv4 only."
6805 msgstr "Примечание: только IPv4."
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6809 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6812 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6813 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6817 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6818 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6820 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6821 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6830 msgstr "Уведомление"
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6837 msgid "Number of IGMP membership reports"
6838 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6841 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6843 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6847 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6848 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6851 msgid "Obfuscated Group Password"
6852 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6855 msgid "Obfuscated Password"
6856 msgstr "Запутанный пароль"
6858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6866 msgid "Obtain IPv6 address"
6867 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6872 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6877 msgid "Off-State Delay"
6878 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6882 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6883 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6885 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6886 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6893 msgid "On-State Delay"
6894 msgstr "Задержка включенного состояния"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6898 msgstr "On-link маршрут"
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6901 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6902 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6905 msgid "One of the following: %s"
6906 msgstr "Одно из: %s"
6908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6910 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6911 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6914 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6915 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6919 msgid "One or more required fields have no value!"
6920 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6923 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6925 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6928 msgid "Only accept replies via"
6929 msgstr "Принимать ответы только через"
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6932 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6934 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6939 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6941 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6942 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6945 msgid "Open iptables rules overview…"
6946 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6949 msgid "Open list..."
6950 msgstr "Открыть список..."
6952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6954 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6955 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6958 msgid "OpenFortivpn"
6959 msgstr "OpenFortivpn"
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6963 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6964 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6965 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6967 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6968 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6969 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6973 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6974 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6976 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6977 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6981 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6982 "otherwise disable service."
6984 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6985 "префикс, в противном случае отключить службу."
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6988 msgid "Operating frequency"
6989 msgstr "Настройка частоты"
6991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6996 msgid "Operator Code"
6997 msgstr "Код оператора"
6999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7000 msgid "Operator Name"
7001 msgstr "Имя оператора"
7003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7005 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7006 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
7008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7009 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7010 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7013 msgid "Option changed"
7014 msgstr "Опция изменена"
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7017 msgid "Option removed"
7018 msgstr "Опция удалена"
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7023 msgstr "Необязательно"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7026 msgid "Optional hostname to assign"
7027 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7029 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7031 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7032 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7035 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7036 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7037 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7040 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7041 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7044 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7046 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7047 "восстановления соединения не предпринимается."
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7051 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7052 "starting with <code>0x</code>."
7054 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7055 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7059 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7060 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7061 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7062 "for the interface."
7064 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7065 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7066 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7067 "d::1') для этого интерфейса."
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7071 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7072 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7074 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7075 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7078 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7080 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7083 msgid "Optional. Description of peer."
7084 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7087 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7088 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7092 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7095 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7099 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7100 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7101 "routes through the tunnel."
7103 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7104 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7105 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7107 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7108 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7109 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7112 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7113 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7116 msgid "Optional. Port of peer."
7117 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7121 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7122 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7123 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7126 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7127 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7128 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7132 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7133 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7135 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7136 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7140 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7142 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7154 msgid "Ordinal: lower comes first."
7155 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7158 msgid "Originator Interval"
7159 msgstr "Интервал отправителя"
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7177 msgid "Outgoing checksum"
7178 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7181 msgid "Outgoing interface"
7182 msgstr "Исходящий интерфейс"
7184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7188 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7189 msgid "Outgoing key"
7190 msgstr "Исходящий ключ"
7192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7196 msgid "Outgoing serialization"
7197 msgstr "Исходящая сериализация"
7199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7200 msgid "Output Interface"
7201 msgstr "Исходящий интерфейс"
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7206 msgstr "Исходящая зона"
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7213 msgid "Override IPv4 routing table"
7214 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7217 msgid "Override IPv6 routing table"
7218 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7235 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7236 msgid "Override MTU"
7237 msgstr "Назначить MTU"
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7244 msgid "Override TOS"
7245 msgstr "Отвергать TOS"
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7251 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7254 msgid "Override TTL"
7255 msgstr "Отвергать TTL"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7259 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7260 "limited by the driver"
7262 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7263 "быть ограничен драйвером"
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7266 msgid "Override default interface name"
7267 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7270 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7271 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7275 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7276 "subnet that is served."
7278 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7279 "подсети, которая подана."
7281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7282 msgid "Override the table used for internal routes"
7283 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7290 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7291 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7294 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7295 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7299 msgstr "Собственные номера"
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7317 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7322 msgid "PAP/CHAP (both)"
7323 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7326 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7336 msgid "PAP/CHAP password"
7337 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7339 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7340 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7349 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7350 msgid "PAP/CHAP username"
7351 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7353 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7372 msgid "PIN code rejected"
7373 msgstr "PIN код отвергнут"
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7377 msgstr "Продвигать PMK R1"
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7385 msgid "PPPoA Encapsulation"
7386 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7410 msgstr "PSID смещение"
7412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7413 msgid "PSID-bits length"
7414 msgstr "PSID длина в битах"
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7417 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7422 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7423 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7430 msgid "Packet Service State"
7431 msgstr "Состояние пакетной службы"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7434 msgid "Packet Steering"
7435 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7438 msgctxt "nft meta mark"
7440 msgstr "Метка пакета"
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7443 msgctxt "nft meta time"
7444 msgid "Packet receive time"
7445 msgstr "Время приёма пакета"
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7452 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7453 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7456 msgid "Part of network:"
7457 msgid_plural "Part of networks:"
7458 msgstr[0] "Часть сети:"
7459 msgstr[1] "Части сети:"
7460 msgstr[2] "Частей сети:"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7465 msgid "Part of zone %q"
7466 msgstr "Часть зоны %q"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7469 msgctxt "MACVLAN mode"
7470 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7471 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7473 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7479 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7480 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7485 msgid "Password authentication"
7486 msgstr "С помощью пароля"
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7489 msgid "Password of Private Key"
7490 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7493 msgid "Password of inner Private Key"
7494 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7500 msgid "Password strength"
7501 msgstr "Сложность пароля"
7503 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7508 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7509 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7512 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7513 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7517 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7518 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7519 "connect to the local WireGuard interface."
7521 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7522 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7523 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7526 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7527 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7530 msgid "Path to CA-Certificate"
7531 msgstr "Путь к сертификату CA"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7534 msgid "Path to Client-Certificate"
7535 msgstr "Путь к client-сертификату"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7538 msgid "Path to Private Key"
7539 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7542 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7543 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7546 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7547 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7550 msgid "Path to inner Private Key"
7551 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7555 msgstr "Приостановлено"
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7576 msgid "Peer Details"
7577 msgstr "Сведения об узле"
7579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7580 msgid "Peer IP address to assign"
7581 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7584 msgid "Peer MAC address"
7585 msgstr "MAC-адрес узла"
7587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7593 msgid "Peer address is missing"
7594 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7596 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7597 msgid "Peer addresses"
7598 msgstr "Адреса пира"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7601 msgid "Peer device name"
7602 msgstr "Имя устройства узла"
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7605 msgid "Peer disabled"
7606 msgstr "Узел отключен"
7608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7609 msgid "Peer interface"
7610 msgstr "Интерфейс пира"
7612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7615 msgstr "Узлы (peers)"
7617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7618 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7619 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7625 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7626 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7629 msgid "Perform reboot"
7630 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7633 msgid "Perform reset"
7634 msgstr "Выполнить сброс"
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7637 msgid "Permission denied"
7638 msgstr "Доступ запрещён"
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7641 msgid "Persistent Keep Alive"
7642 msgstr "Постоянно держать включенным"
7644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7645 msgid "Persistent reconnect interval"
7646 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7649 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7650 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7657 msgid "Physical Settings"
7658 msgstr "Настройки канала"
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7664 msgstr "Пинг-запрос"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7675 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7676 msgid "Please enter your username and password."
7677 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7680 msgid "Please select the file to upload."
7681 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7688 msgctxt "Chain hook policy"
7689 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7690 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7699 msgctxt "WireGuard listen port"
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7704 msgid "Port is not part of any network"
7705 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7708 msgid "Port isolation"
7709 msgstr "Изоляция порта"
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7713 msgstr "Состояние порта"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7716 msgid "Port status:"
7717 msgstr "Состояние порта:"
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7720 msgid "Potential negation of: %s"
7721 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7725 msgstr "Состояние питания"
7727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7729 msgstr "Предпочитать LTE"
7731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7733 msgstr "Предпочитать UMTS"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7736 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7737 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7740 msgid "Preferred network technology"
7741 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7744 msgid "Prefix Delegated"
7745 msgstr "Делегированный префикс"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7748 msgid "Prefix suppressor"
7749 msgstr "Подавитель префикса"
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7752 msgid "Preshared Key"
7753 msgstr "Предварительный ключ"
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7756 msgid "Preshared key in use"
7757 msgstr "Предварительный ключ используется"
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7760 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7761 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7770 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7773 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7774 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7777 msgid "Prevents client-to-client communication"
7778 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7782 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7783 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7785 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7786 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7789 msgid "Primary Slave"
7790 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7794 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7795 "better than current slave (better, 1)"
7797 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7798 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7801 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7803 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7817 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7822 msgctxt "MACVLAN mode"
7823 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7824 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7829 msgstr "Приватный ключ"
7831 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7833 msgstr "Закрытый ключ"
7835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7836 msgid "Private key present"
7837 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7840 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7841 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7863 msgid "Provide NTP server"
7864 msgstr "Включить NTP-сервер"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7868 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7871 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7875 msgid "Provide new network"
7876 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7880 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7883 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7887 msgid "Proxy Server"
7888 msgstr "Прокси-сервер"
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7895 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7896 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7903 msgstr "Публичный ключ"
7905 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7907 msgstr "Публичный ключ"
7909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7910 msgid "Public key is missing"
7911 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7915 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7916 msgid "Public key: %h"
7917 msgstr "Публичный ключ: %h"
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7921 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7922 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7923 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7924 "code> file into the input field."
7926 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7927 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7928 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7929 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7932 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7934 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7938 msgid "PublicKey setting is invalid"
7939 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7943 msgid "QMI Cellular"
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7952 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7953 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7956 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7957 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7958 "пути для пересылки пакетов данных"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7961 msgid "Query all available upstream resolvers."
7963 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7967 msgid "Query interval"
7968 msgstr "Интервал запроса"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7971 msgid "Query response interval"
7972 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7975 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7977 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7980 msgid "R0 Key Lifetime"
7981 msgstr "R0 Key время жизни"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7984 msgid "R1 Key Holder"
7985 msgstr "Держатель ключа R1"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7988 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7989 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7992 msgid "RADIUS Accounting Port"
7993 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7996 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7997 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8000 msgid "RADIUS Accounting Server"
8001 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8004 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8005 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8008 msgid "RADIUS Authentication Port"
8009 msgstr "Порт Radius-Authentication"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8012 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8013 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8016 msgid "RADIUS Authentication Server"
8017 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8020 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8021 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8024 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8025 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8028 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8029 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8032 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8033 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8036 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8037 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8040 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8041 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8045 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8048 msgid "RSSI threshold for joining"
8049 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8052 msgid "RTS/CTS Threshold"
8053 msgstr "Порог RTS/CTS"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8057 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8059 msgstr "Получено (RX)"
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8063 msgstr "Скорость приёма"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8066 msgid "RX Rate / TX Rate"
8067 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8071 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8072 "clients support this."
8074 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8075 "клиенты поддерживают эту функцию."
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8078 msgctxt "nft nat flag random"
8079 msgid "Randomize source port mapping"
8080 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8083 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8085 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8089 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8090 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8093 msgid "Really switch protocol?"
8094 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8097 msgid "Realtime Graphs"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8101 msgid "Reassociation Deadline"
8102 msgstr "Срок реассоциации"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8105 msgid "Rebind protection"
8106 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8111 msgstr "Перезагрузка"
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8118 msgstr "Перезагрузка…"
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8121 msgid "Reboots the operating system of your device"
8123 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8130 msgid "Receive dropped"
8131 msgstr "Прием прекращен"
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8134 msgid "Receive errors"
8135 msgstr "Ошибки приема"
8137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8138 msgid "Received Data"
8139 msgstr "Принятые данные"
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8142 msgid "Received bytes"
8143 msgstr "Полученные байты"
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8146 msgid "Received multicast"
8147 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8150 msgid "Received packets"
8151 msgstr "Полученные пакеты"
8153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8154 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8155 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8158 msgid "Reconnect Timeout"
8159 msgstr "Таймаут переподключения"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8162 msgid "Reconnect this interface"
8163 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8166 msgid "Redirect to HTTPS"
8167 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8170 msgctxt "nft redirect to port"
8171 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8172 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8175 msgctxt "nft redirect"
8176 msgid "Redirect to local system"
8177 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8184 msgid "Refresh Channels"
8185 msgstr "Обновить каналы"
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8189 msgstr "Обновляется"
8191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8192 msgid "Registration State"
8193 msgstr "Состояние регистрации"
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8196 msgctxt "nft reject with icmp type"
8197 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8198 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8201 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8202 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8203 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8206 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8207 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8208 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8211 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8212 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8213 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8217 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8220 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8221 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8225 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8228 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8229 "указанному значению"
8231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8236 msgstr "Ретранслятор"
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8239 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8240 msgid "Relay Bridge"
8241 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8244 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8246 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8248 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8249 msgid "Relay between networks"
8250 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8253 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8254 msgid "Relay bridge"
8255 msgstr "Мост-ретранслятор"
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8259 msgstr "Сообщение из"
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8262 msgid "Relay to address"
8263 msgstr "Сообщение для адреса"
8265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8268 msgid "Remote IPv4 address"
8269 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8273 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8275 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8276 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8279 msgid "Remote IPv6 address"
8280 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8285 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8286 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8293 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8294 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8297 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8298 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8301 msgctxt "Dnsmasq instance"
8302 msgid "Remove default instance"
8303 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8306 msgctxt "Dnsmasq instance"
8307 msgid "Remove instance \"%q\""
8308 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8311 msgctxt "Dnsmasq instance"
8312 msgid "Remove instance #%d"
8313 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8316 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8317 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8320 msgid "Replace wireless configuration"
8321 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8324 msgid "Request IPv6-address"
8325 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8328 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8329 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8332 msgid "Request timeout"
8333 msgstr "Таймаут запроса"
8335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8339 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8340 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8346 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8347 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8352 msgstr "Обязательно"
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8355 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8357 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8360 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8361 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8363 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8364 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8365 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8368 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8369 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8371 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8372 msgid "Required. Underlying interface."
8373 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8375 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8376 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8378 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8383 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8386 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8387 "соответствующие атрибуты VLAN."
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8392 msgid "Requires hostapd"
8393 msgstr "Требуется hostapd"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8397 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8398 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8402 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8403 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8406 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8407 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8411 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8412 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8416 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8417 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8425 msgid "Requires wpa-supplicant"
8426 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8430 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8431 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8435 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8436 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8439 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8440 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8445 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8446 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8450 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8451 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8454 msgid "Reselection policy for primary slave"
8455 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8458 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8466 msgid "Reset Counters"
8467 msgstr "Сбросить счётчики"
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8470 msgid "Reset to defaults"
8471 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8474 msgid "Resolv & Hosts Files"
8475 msgstr "Файлы resolv & hosts"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8479 msgstr "Файл resolv"
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8482 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8483 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8486 msgid "Resolve these locally"
8487 msgstr "Разрешить локально"
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8490 msgid "Resource not found"
8491 msgstr "Ресурс не найден"
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8497 msgstr "Перезапустить"
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8500 msgid "Restart Firewall"
8501 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8504 msgid "Restart radio interface"
8505 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8509 msgstr "Восстановить"
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8512 msgid "Restore backup"
8513 msgstr "Восстановить резервную копию"
8515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8517 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8518 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8522 msgid "Reveal/hide password"
8523 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8526 msgid "Reverse path filter"
8527 msgstr "Фильтр обратного пути"
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8534 msgid "Revert changes"
8535 msgstr "Вернуть изменения"
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8538 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8539 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8542 msgid "Reverting configuration…"
8543 msgstr "Отмена конфигурации…"
8545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8550 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8551 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8552 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8555 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8556 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8557 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8560 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8561 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8563 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8566 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8567 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8569 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8572 msgctxt "nft snat ip to addr"
8573 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8574 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8577 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8578 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8579 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8582 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8583 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8585 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8588 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8589 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8591 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8594 msgid "Rewrite to egress device address"
8595 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8599 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8600 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8601 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8603 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8604 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8605 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8606 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8614 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8615 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8616 "<em>TFTP server root</em>."
8618 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8619 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8620 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8623 msgid "Root preparation"
8624 msgstr "Подготовка корневой директории"
8626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8627 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8628 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8631 msgid "Route Allowed IPs"
8632 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8635 msgid "Route action chain \"%h\""
8636 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8640 msgstr "Тип маршрута"
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8644 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8645 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8647 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8648 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8653 msgid "Router Password"
8654 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8657 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8661 msgstr "Маршрутизация"
8663 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8664 msgid "Routing Algorithm"
8665 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8669 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8672 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8673 "достичь определенного хоста или сети."
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8682 msgid "Rule actions"
8683 msgstr "Действия правила"
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8686 msgctxt "nft comment"
8687 msgid "Rule comment: %s"
8688 msgstr "Комментарий правила: %s"
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8691 msgid "Rule container chain \"%h\""
8692 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8695 msgid "Rule matches"
8696 msgstr "Сопоставления правила"
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8700 msgstr "Тип правила"
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8703 msgid "Runtime error"
8704 msgstr "Ошибка исполнения"
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8731 msgstr "Доступ по SSH"
8733 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8734 msgid "SSH server address"
8735 msgstr "Адрес сервера SSH"
8737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8738 msgid "SSH server port"
8739 msgstr "Порт сервера SSH"
8741 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8742 msgid "SSH username"
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8758 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8762 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8766 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8768 msgstr "Сервер SSTP"
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8772 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8787 msgid "Save & Apply"
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8792 msgstr "Ошибка сохранения"
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8795 msgid "Save mtdblock"
8796 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8799 msgid "Save mtdblock contents"
8800 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8808 msgid "Scheduled Tasks"
8809 msgstr "Планировщик"
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8813 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8814 msgid "Scroll to head"
8815 msgstr "Прокрутить в начало"
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8819 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8820 msgid "Scroll to tail"
8821 msgstr "Прокрутить в конец"
8823 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8824 msgid "Search domain"
8825 msgstr "Поиск домена"
8827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8829 msgid "Section %s is empty."
8830 msgstr "Раздел %s пуст."
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8833 msgid "Section added"
8834 msgstr "Раздел добавлен"
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8837 msgid "Section removed"
8838 msgstr "Раздел удалён"
8840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8841 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8842 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8846 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8847 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8850 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8851 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8852 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8857 msgid "Select file…"
8858 msgstr "Выбрать файл…"
8860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8861 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8862 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8866 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8867 "messages advertising this device as IPv6 router."
8869 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8870 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8873 msgid "Send ICMP redirects"
8874 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8881 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8883 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8884 "conjunction with failure threshold"
8886 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8887 "только в сочетании с порогом ошибок"
8889 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8890 msgid "Send multicast beacon"
8891 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8894 msgid "Send the hostname of this device"
8895 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8902 msgid "Server address"
8903 msgstr "Адрес сервера"
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8907 msgstr "Имя сервера"
8909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8910 msgid "Service Name"
8913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8914 msgid "Service Type"
8917 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8922 msgid "Session expired"
8923 msgstr "Сессия истекла"
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8928 msgstr "Присвоить IP"
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8931 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8932 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8935 msgid "Set an alias for a hostname."
8936 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8939 msgctxt "nft mangle"
8940 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8941 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8944 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8945 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8949 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8950 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8952 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8953 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8954 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8957 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8958 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8961 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8962 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8966 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8967 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8968 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8970 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8971 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8972 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8973 "IPv6 без учёта состояния."
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8977 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8980 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8981 "также проксирования NDP."
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8984 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8985 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8988 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8990 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8995 msgid "Set up DHCP Server"
8996 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8999 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9000 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
9002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9005 msgid "Setting PLMN failed"
9006 msgstr "Ошибка установки PLMN"
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9009 msgid "Setting operation mode failed"
9010 msgstr "Ошибка установки режима работы"
9012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9013 msgid "Setting the allowed network technology."
9014 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
9016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9017 msgid "Setting the preferred network technology."
9018 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9026 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9027 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9029 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9030 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9035 msgstr "Короткий GI"
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9038 msgid "Short Preamble"
9039 msgstr "Короткая преамбула"
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9042 msgid "Show current backup file list"
9043 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9046 msgid "Show empty chains"
9047 msgstr "Показать пустые цепочки"
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9051 msgid "Show raw counters"
9052 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9055 msgid "Shutdown this interface"
9056 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9072 msgid "Signal / Noise"
9073 msgstr "Сигнал / шум"
9075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9076 msgid "Signal Quality"
9077 msgstr "Качество сигнала"
9079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9080 msgid "Signal Refresh Rate"
9081 msgstr "Частота обновления сигнала"
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9093 msgid "Size of DNS query cache"
9094 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9097 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9098 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9106 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9107 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9109 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9111 msgid "Skip to content"
9112 msgstr "Перейти к содержимому"
9114 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9115 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9116 msgid "Skip to navigation"
9117 msgstr "Перейти к навигации"
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9120 msgid "Slave Interfaces"
9121 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9125 msgid "Software VLAN"
9126 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9129 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9130 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9132 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9133 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9134 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9138 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9139 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9142 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9143 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9144 "инструкций для вашего устройства."
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9152 msgstr "Отправитель"
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9155 msgctxt "nft ip saddr"
9157 msgstr "IP-адрес источника"
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9160 msgctxt "nft ip6 saddr"
9162 msgstr "IPv6-адрес источника"
9164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9166 msgid "Source interface"
9167 msgstr "Интерфейс источник"
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9170 msgctxt "nft ip sport"
9172 msgstr "Порт источника"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9176 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9177 "options for Dnsmasq."
9179 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9180 "загрузки для dnsmasq."
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9184 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9185 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9187 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9188 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9193 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9194 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9195 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9197 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9198 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9199 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9203 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9204 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9205 "corresponding range"
9207 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9208 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9209 "UID в указанном диапазоне"
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9213 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9214 "dropped or delivered"
9216 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9217 "быть отброшены или доставлены"
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9220 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9221 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9224 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9225 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9228 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9229 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9232 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9233 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9236 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9237 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9240 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9241 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9244 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9245 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9249 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9250 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9253 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9254 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9255 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9259 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9260 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9262 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9263 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9267 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9268 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9272 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9273 "this route belongs to"
9275 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9276 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9280 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9281 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9283 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9284 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9289 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9292 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9293 "считаются отключенными"
9295 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9297 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9300 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9304 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9305 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9306 "be reduced by the driver."
9308 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9309 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9310 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9311 "быть снижена драйвером."
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9315 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9318 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9319 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9322 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9324 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9329 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9330 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9331 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9333 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9334 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9335 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9336 "будет определён для маршрута"
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9340 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9341 "failover event in 200ms intervals"
9343 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9344 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9348 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9351 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9352 "переходом к следующему ведомому"
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9356 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9357 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9359 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9360 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9364 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9365 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9367 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9368 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9371 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9372 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9375 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9376 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9380 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9383 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9384 "охватываемые целью"
9386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9387 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9389 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9394 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9397 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9402 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9403 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9405 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9406 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9409 msgid "Specifies the route metric to use"
9410 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9413 msgid "Specifies the route type to be created"
9414 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9417 msgid "Specifies the rule target routing action"
9418 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9421 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9422 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9425 msgid "Specifies the system priority"
9426 msgstr "Определяет системный приоритет"
9428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9430 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9431 "link failure detection"
9433 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9434 "после обнаружения сбоя в соединении"
9436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9438 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9439 "link recovery detection"
9441 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9442 "после обнаружения восстановления соединения"
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9446 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9447 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9448 "wireless settings."
9450 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9451 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9452 "настройках беспроводной сети."
9454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9456 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9457 "traffic should be filtered for link monitoring"
9459 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9460 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9464 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9465 "address at enslavement"
9467 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9468 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9473 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9474 "netif_carrier_ok()"
9476 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9477 "вместо netif_carrier_ok()"
9479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9481 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9483 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9484 "зависимости от нагрузки"
9486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9488 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9490 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9495 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9496 "slave while it is available"
9498 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9499 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9504 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9505 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9511 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9512 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9513 "<code>00..FF</code> (optional)."
9515 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9516 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9517 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9523 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9524 "default (64) (optional)."
9526 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9527 "стандартного (64) (опционально)."
9529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9534 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9537 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9542 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9543 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9544 "FF</code> (optional)."
9546 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9547 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9548 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9555 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9556 "bytes) (optional)."
9558 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9559 "байт) (опционально)."
9561 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9563 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9566 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9570 msgid "Specify the secret encryption key here."
9571 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9574 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9575 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9578 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9579 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9582 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9583 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9592 msgstr "Запустить WPS"
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9595 msgid "Start priority"
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9599 msgid "Start refresh"
9600 msgstr "Запустить обновление"
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9603 msgid "Starting configuration apply…"
9604 msgstr "Применение конфигурации…"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9608 msgid "Starting wireless scan..."
9609 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9612 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9622 msgid "Static IPv4 Routes"
9623 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9626 msgid "Static IPv6 Routes"
9627 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9631 msgid "Static Lease"
9632 msgstr "Бессрочная аренда"
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9635 msgid "Static Leases"
9636 msgstr "Постоянные аренды"
9638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9641 msgid "Static address"
9642 msgstr "Статический адрес"
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9646 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9647 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9648 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9650 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9651 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9652 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9655 msgid "Station inactivity limit"
9656 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9658 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9661 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9672 msgstr "Остановить WPS"
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9676 msgid "Stop refresh"
9677 msgstr "Остановить обновление"
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9684 msgid "Strict filtering"
9685 msgstr "Строгая фильтрация"
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9688 msgid "Strict order"
9689 msgstr "Строгий порядок"
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9701 msgid "Suppress logging"
9702 msgstr "Подавить логирование"
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9705 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9706 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9710 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9713 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9719 msgstr "Коммутатор %q"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9723 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9725 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9731 msgstr "Изменить VLAN"
9733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9735 msgstr "Порт коммутатора"
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9738 msgid "Switch protocol"
9739 msgstr "Изменить протокол"
9741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9744 msgid "Switch to CIDR list notation"
9745 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9748 msgid "Symbolic link"
9749 msgstr "Символическая ссылка"
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9752 msgid "Sync with NTP-Server"
9753 msgstr "Синхрон. по NTP"
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9756 msgid "Sync with browser"
9757 msgstr "Скопир. из браузера"
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9764 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9765 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9767 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9775 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9778 msgstr "Системный журнал"
9780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9781 msgid "System Priority"
9782 msgstr "Системный приоритет"
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9785 msgid "System Properties"
9786 msgstr "Свойства системы"
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9793 msgid "System log buffer size"
9794 msgstr "Размер системного журнала"
9796 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9797 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9798 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9800 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9801 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9804 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9809 msgctxt "nft tcp dport"
9810 msgid "TCP destination port"
9811 msgstr "TCP-порт назначения"
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9814 msgctxt "nft tcp flags"
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9819 msgctxt "nft tcp sport"
9820 msgid "TCP source port"
9821 msgstr "TCP-порт источника"
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9828 msgid "TFTP server root"
9829 msgstr "TFTP сервер root"
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9835 msgstr "Передано (TX)"
9837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9839 msgstr "Cкорость передачи"
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9842 msgid "TX queue length"
9843 msgstr "Длина очереди Tx"
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9855 msgid "Table IP family"
9856 msgstr "Таблица Семейство IP"
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9863 msgctxt "VLAN port state"
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9879 msgid "Target Platform"
9880 msgstr "Целевая платформа"
9882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9883 msgid "Target network"
9884 msgstr "Сеть назначения"
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9888 msgstr "Пространство temp"
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9896 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9897 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9898 "Minimum is 1280 bytes."
9900 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9901 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9902 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9906 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9907 "addresses are available via DHCPv6."
9909 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9910 "доступны через DHCPv6."
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9914 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9915 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9917 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9918 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9922 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9923 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9925 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9926 "другая информация, например, DNS-серверы."
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9929 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9930 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9934 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9935 "the configuration."
9937 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9941 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9942 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9946 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9947 "weight specified here"
9949 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9950 "весу, указанному здесь"
9952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9954 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9955 "username instead of the user ID!"
9957 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9958 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9961 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9962 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9965 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9966 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9969 msgid "The IP address of the boot server"
9970 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9974 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9975 "DHCP request from this host."
9977 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9978 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9981 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9982 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9986 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9987 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9989 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9990 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9993 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9994 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9999 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10000 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10004 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10007 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
10008 "числа (не более 16 символов)."
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10013 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10015 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10018 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10019 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
10021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10022 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10023 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10027 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10029 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10030 "настроенном интерфейсе."
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10033 msgid "The LED is always in default state off."
10034 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10037 msgid "The LED is always in default state on."
10038 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10042 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10045 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10048 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10049 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10052 msgid "The VLAN ID must be unique"
10053 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10056 msgid "The address through which this %s is reachable"
10057 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10060 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10061 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10065 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10066 "code> and <code>_</code>"
10068 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10071 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10073 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10074 "package is installed."
10076 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10080 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10081 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10085 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10088 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10093 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10094 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10095 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10096 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10097 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10098 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10101 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10102 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10103 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10104 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10105 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10106 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10111 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10112 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10114 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10118 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10119 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10124 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10127 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10132 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10135 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10136 "беспроводной связи."
10138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10140 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10141 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10142 "'Continue' below to start the flash procedure."
10144 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10145 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10146 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10149 msgid "The following rules are currently active on this system."
10150 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10153 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10154 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10157 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10158 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10162 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10163 "application to set up a connection towards this device."
10165 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10166 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10169 msgid "The given SSH public key has already been added."
10170 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10174 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10175 "ED25519 or ECDSA keys."
10177 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10180 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10181 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10185 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10186 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10187 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10188 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10190 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10191 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10192 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10193 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10194 "требует затрат эфирного времени)"
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10197 msgid "The hostname of the boot server"
10198 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10201 msgid "The interface could not be found"
10202 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10205 msgid "The interface name is already used"
10206 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10209 msgid "The interface name is too long"
10210 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10215 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10218 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10222 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10223 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10226 msgid "The local IPv4 address"
10227 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10232 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10234 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10235 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10238 msgid "The local IPv4 netmask"
10239 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10244 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10245 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10249 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10250 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10251 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10252 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10253 "detect the loss of the last member of a group"
10255 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10256 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10257 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10258 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10259 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10263 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10264 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10265 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10266 "host responses are spread out over a larger interval"
10268 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10269 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10270 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10271 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10275 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10276 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10278 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10279 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10283 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10285 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10289 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10290 "of the \"%h\" interface."
10292 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10296 msgid "The network name is already used"
10297 msgstr "Имя сети уже используется"
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10301 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10302 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10303 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10304 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10305 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10306 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10308 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10309 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10310 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10311 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10312 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10313 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10314 "внутренней — локальной сети."
10316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10317 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10318 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10322 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10323 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10326 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10327 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10331 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10332 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10335 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10337 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10341 msgid "The reboot command failed with code %d"
10342 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10345 msgid "The restore command failed with code %d"
10346 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10350 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10351 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10352 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10354 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10355 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10356 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10359 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10360 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10364 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10366 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10372 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10373 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10374 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10376 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10377 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10378 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10379 "(253) также допустимы"
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10382 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10383 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10385 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10386 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10387 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10390 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10392 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10396 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10398 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10402 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10403 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10404 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10407 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10408 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10409 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10410 "устройству, в зависимости от настроек."
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10414 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10415 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10417 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10418 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10421 msgid "The system password has been successfully changed."
10422 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10425 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10426 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10430 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10431 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10432 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10433 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10435 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10436 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10437 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10438 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10439 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10443 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10444 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10445 "\"Cancel\" to abort the operation."
10447 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10448 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10449 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10452 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10453 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10456 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10457 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10461 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10462 "you choose the generic image format for your platform."
10464 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10465 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10469 msgid "The value is overridden by configuration."
10470 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10474 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10475 "the network with its protocol information."
10477 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10478 "передает в сеть информацию о протоколе."
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10482 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10483 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10485 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10486 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10493 msgid "There are no active leases"
10494 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10497 msgid "There are no changes to apply"
10498 msgstr "Нет изменений для применения"
10500 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10501 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10502 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10503 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10505 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10506 "protect the web interface."
10508 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10512 msgid "This IPv4 address of the relay"
10513 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10516 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10517 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10519 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10520 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10521 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10522 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10526 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10527 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10528 "configurations are automatically preserved."
10530 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10531 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10532 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10533 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10537 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10538 "password if no update key has been configured"
10540 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10541 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10543 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10545 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10546 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10547 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10548 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10549 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10550 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10551 "a network from there."
10553 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10554 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10555 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10556 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10557 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10558 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10563 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10564 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10566 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10567 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10571 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10572 "ends with <code>...:2/64</code>"
10574 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10575 "на <code>...:2/64</code>"
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10578 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10580 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10581 "abbr>-сервер в локальной сети."
10583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10584 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10585 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10589 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10591 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10594 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10596 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10597 "запланировать ваши задания."
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10601 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10602 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10606 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10608 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10613 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10615 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10618 msgid "This page displays the active connections via this device."
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10623 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10628 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10632 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10633 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10636 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10638 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10644 msgid "This section contains no values yet"
10645 msgstr "Здесь пока что пусто"
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10648 msgid "Time Synchronization"
10649 msgstr "Синхронизация времени"
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10652 msgid "Time advertisement"
10653 msgstr "Объявление о времени"
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10656 msgid "Time in milliseconds"
10657 msgstr "Время в миллисекундах"
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10660 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10662 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10666 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10667 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10671 msgstr "Временная зона"
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10678 msgid "Timeout in seconds"
10679 msgstr "Таймаут в секундах"
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10682 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10684 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10687 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10688 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10692 msgstr "Часовой пояс"
10694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10696 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10697 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10698 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10700 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10701 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10702 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10703 "конфигурации</a></strong>."
10705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10707 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10708 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10709 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10711 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10712 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10713 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10720 msgid "Total Available"
10723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10725 msgstr "Трасировка"
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10731 msgstr "Трассировка"
10733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10734 msgid "Tracking Area Code"
10735 msgstr "Код зоны отслеживания"
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10744 msgid "Traffic Class"
10745 msgstr "Класс трафика (TC)"
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10748 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10749 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10752 msgctxt "nft counter"
10753 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10754 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10762 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10763 "{nxdomain} responses."
10765 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10773 msgid "Transmit Hash Policy"
10774 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10777 msgid "Transmit dropped"
10778 msgstr "Передача прекращена"
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10781 msgid "Transmit errors"
10782 msgstr "Ошибки передачи"
10784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10785 msgid "Transmitted Data"
10786 msgstr "Переданные данные"
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10789 msgid "Transmitted bytes"
10790 msgstr "Переданные байты"
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10793 msgid "Transmitted packets"
10794 msgstr "Переданные пакеты"
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10797 msgctxt "nft @th,off,len"
10798 msgid "Transport header bits %d-%d"
10799 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10802 msgctxt "nft th dport"
10803 msgid "Transport header destination port"
10804 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10807 msgctxt "nft th sport"
10808 msgid "Transport header source port"
10809 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10816 msgid "Trigger Mode"
10817 msgstr "Режим работы"
10819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10821 msgstr "Идентификатор туннеля"
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10825 msgid "Tunnel Interface"
10828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10832 msgid "Tunnel Link"
10833 msgstr "Ссылка на туннель"
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10836 msgid "Tunnel device"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10841 msgstr "Мощность передатчика"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10851 msgid "Type of service"
10852 msgstr "Тип службы"
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10855 msgctxt "nft udp dport"
10856 msgid "UDP destination port"
10857 msgstr "UDP-порт назначения"
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10860 msgctxt "nft udp sport"
10861 msgid "UDP source port"
10862 msgstr "UDP-порт источника"
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10869 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10870 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10874 msgstr "Только UMTS"
10876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10878 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10879 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10885 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10886 msgid "URI scheme %s not supported"
10887 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10898 msgid "Unable to determine device name"
10899 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10903 msgid "Unable to determine external IP address"
10904 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10908 msgid "Unable to determine upstream interface"
10909 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10911 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10912 msgid "Unable to dispatch"
10913 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10916 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10917 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10921 msgid "Unable to load log data:"
10922 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10927 msgid "Unable to obtain client ID"
10928 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10931 msgid "Unable to obtain mount information"
10932 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10935 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10936 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10939 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10940 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10944 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10945 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10949 msgid "Unable to resolve peer host name"
10950 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10953 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10954 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10959 msgid "Unable to save contents: %s"
10960 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10963 msgid "Unable to set allowed mode list."
10964 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10967 msgid "Unable to set preferred mode."
10968 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10971 msgid "Unable to verify PIN"
10972 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10975 msgid "Unconfigure"
10978 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10983 msgid "Unexpected reply data format"
10984 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10988 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10991 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10999 msgstr "Неизвестный"
11001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11002 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11003 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11007 msgid "Unknown error (%s)"
11008 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11011 msgid "Unknown error code"
11012 msgstr "Неизвестный код ошибки"
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11018 msgstr "Неуправляемый"
11020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11023 msgstr "Отмонтировать"
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11026 msgctxt "Dnsmasq instance"
11027 msgid "Unnamed instance #%d"
11028 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11031 msgid "Unnamed key"
11032 msgstr "Ключ без имени"
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11035 msgid "Unsaved Changes"
11036 msgstr "Не принятые изменения"
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11039 msgid "Unspecified error"
11040 msgstr "Неопознанная ошибка"
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11044 msgid "Unsupported MAP type"
11045 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11047 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11048 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11049 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11053 msgid "Unsupported modem"
11054 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11057 msgid "Unsupported protocol"
11058 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11061 msgid "Unsupported protocol type."
11062 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11065 msgctxt "VLAN port state"
11067 msgstr "Не тегирован"
11069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11071 msgid "Untitled peer"
11072 msgstr "Узел без имени"
11074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11080 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11088 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11090 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11095 msgid "Upload archive..."
11096 msgstr "Загрузить архив..."
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11099 msgid "Upload file"
11100 msgstr "Загрузка файла"
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11103 msgid "Upload file…"
11104 msgstr "Загрузка файла…"
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11107 msgid "Upload has been cancelled"
11108 msgstr "Загрузка отменена"
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11112 msgid "Upload request failed: %s"
11113 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11117 msgid "Uploading file…"
11118 msgstr "Загрузка файла…"
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11122 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11123 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11124 "restarted to apply the updated configuration."
11126 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11127 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11128 "применения обновлённой конфигурации."
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11132 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11133 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11135 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11136 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11140 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11141 "will be restarted to apply the updated configuration."
11143 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11144 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11148 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11150 msgstr "Время работы"
11152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11154 msgstr "Использовать DHCP"
11156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11157 msgid "Use DHCP advertised servers"
11158 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11161 msgid "Use DHCP gateway"
11162 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11166 msgstr "Использовать DHCPv6"
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11172 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11173 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11176 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11177 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11186 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11187 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11193 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11194 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11197 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11198 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11201 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11202 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11206 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11209 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11210 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11213 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11214 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11217 msgid "Use as root filesystem (/)"
11218 msgstr "Использовать как корень (/)"
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11221 msgid "Use broadcast flag"
11222 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11225 msgid "Use builtin IPv6-management"
11226 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11230 msgid "Use custom DNS servers"
11231 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11236 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11237 msgid "Use default gateway"
11238 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11245 msgid "Use gateway metric"
11246 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11249 msgid "Use legacy MAP"
11250 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11254 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11255 "instead of RFC7597"
11257 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11258 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11261 msgid "Use routing table"
11262 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11265 msgctxt "nft nat flag persistent"
11266 msgid "Use same source and destination for each connection"
11268 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11271 msgid "Use system certificates"
11272 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11275 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11277 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11281 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11282 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11283 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11284 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11285 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11287 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11288 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11289 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11290 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11291 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11292 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11295 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11296 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11300 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11302 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11303 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11306 msgid "Use {etc_ethers}"
11307 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11315 msgid "Used Key Slot"
11316 msgstr "Используемый слот ключа"
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11320 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11321 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11323 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11324 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11328 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11329 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11331 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11333 msgstr "Группа пользователя"
11335 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11336 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11337 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11338 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11341 msgid "User identifier"
11342 msgstr "Идентификатор пользователя"
11344 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11345 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11346 msgid "User key (PEM encoded)"
11347 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11349 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11350 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11353 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11355 msgstr "Имя пользователя"
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11358 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11359 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11370 msgctxt "MACVLAN mode"
11371 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11372 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11376 msgid "VLAN (802.1ad)"
11377 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11381 msgid "VLAN (802.1q)"
11382 msgstr "VLAN (802.1q)"
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11390 msgid "VLANs on %q"
11391 msgstr "VLANы на %q"
11393 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11397 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11398 msgid "VPN Local address"
11399 msgstr "Локальный адрес VPN"
11401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11402 msgid "VPN Local port"
11403 msgstr "Локальный порт VPN"
11405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11406 msgid "VPN Protocol"
11407 msgstr "протокол VPN"
11409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11414 msgstr "Сервер VPN"
11416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11417 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11418 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11422 msgid "VPN Server port"
11423 msgstr "Порт VPN сервера"
11425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11426 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11427 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11431 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11432 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11439 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11440 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11444 msgid "VXLAN network identifier"
11445 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11448 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11449 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11453 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11456 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11457 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11462 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11463 "the \"ca-bundle\" package"
11465 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11466 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11469 msgid "Validation for all slaves"
11470 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11473 msgid "Validation only for active slave"
11474 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11477 msgid "Validation only for backup slaves"
11478 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11482 msgstr "Производитель (Vendor)"
11484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11485 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11487 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11490 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11492 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11493 "неподписанных доменов."
11495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11496 msgid "Verifying the uploaded image file."
11497 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11501 msgstr "Очень высокая"
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11505 msgid "Virtual Ethernet"
11506 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11509 msgid "Virtual dynamic interface"
11510 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11520 msgid "WEP Open System"
11521 msgstr "Открытая система WEP"
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11525 msgid "WEP Shared Key"
11526 msgstr "Общий ключ WEP"
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11529 msgid "WEP passphrase"
11530 msgstr "Пароль WEP"
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11533 msgid "WLAN roaming"
11534 msgstr "WLAN роуминг"
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11541 msgid "WNM Sleep Mode"
11542 msgstr "Режим сна WNM"
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11545 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11546 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11549 msgid "WPA passphrase"
11550 msgstr "Пароль WPA"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11554 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11555 "and ad-hoc mode) to be installed."
11557 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11558 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11562 msgstr "Состояние WPS"
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11565 msgid "Waiting for device..."
11566 msgstr "Ожидание устройства..."
11568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11570 msgstr "Предупреждение"
11572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11576 msgstr "Предупреждение"
11578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11579 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11581 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11594 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11597 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11598 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11602 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11603 "preference value are considered first when allocating subnets."
11605 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11606 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11607 "распределении подсетей."
11609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11611 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11612 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11614 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11615 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11620 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11621 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11624 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11625 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11626 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11630 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11633 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11634 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11638 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11639 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11640 "but no new hosts are learned."
11642 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11643 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11644 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11648 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11649 "off by default and blinking on system activity."
11651 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11652 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11656 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11657 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11659 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11660 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11661 "производительности."
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11665 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11666 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11669 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11670 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11671 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11675 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11676 "802.11a/802.11g rates."
11678 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11679 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11683 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11684 "may be significantly reduced."
11686 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11687 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11690 msgid "Which is used to access this %s"
11691 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11698 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11704 msgid "WireGuard Status"
11705 msgstr "Состояние WireGuard"
11707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11709 msgid "WireGuard VPN"
11710 msgstr "WireGuard VPN"
11712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11713 msgid "WireGuard peer is disabled"
11714 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11716 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11721 msgstr "Беспроводная сеть"
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11725 msgid "Wireless Adapter"
11726 msgstr "Беспроводной адаптер"
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11732 msgid "Wireless Network"
11733 msgstr "Беспроводная сеть"
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11736 msgid "Wireless Overview"
11737 msgstr "Список беспроводных сетей"
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11740 msgid "Wireless Security"
11741 msgstr "Защита беспроводной сети"
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11744 msgid "Wireless configuration migration"
11745 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11750 msgid "Wireless is disabled"
11751 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11756 msgid "Wireless is not associated"
11757 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11760 msgid "Wireless network is disabled"
11761 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11764 msgid "Wireless network is enabled"
11765 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11768 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11769 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11772 msgid "Write system log to file"
11773 msgstr "Записывать системные события в файл"
11775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11776 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11777 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11786 msgid "Yes (none, 0)"
11787 msgstr "Да (none, 0)"
11789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11790 msgid "Yggdrasil Network"
11791 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11795 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11796 "Do you really want to shut down the interface?"
11798 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11799 "хотите его выключить?"
11801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11803 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11804 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11805 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11807 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11808 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11809 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11810 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11813 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11814 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11817 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11818 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11821 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11823 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11824 "же адреса прослушивания."
11826 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11827 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11828 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11830 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11832 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11837 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11840 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11841 "ведомых интерфейсов!"
11843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11845 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11847 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11851 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11852 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11855 msgid "ZRam Settings"
11856 msgstr "Настройки ZRam"
11858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11860 msgstr "Размер ZRam"
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11863 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11864 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11868 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11869 "possible, no browsers support SRV records.)"
11871 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11872 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11898 msgstr "автоматически"
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11901 msgid "automatic (disabled)"
11902 msgstr "автоматически (отключено)"
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11905 msgid "automatic (enabled)"
11906 msgstr "автоматически (включено)"
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11914 msgstr "соед. мостом"
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11985 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11991 msgid "driver default"
11992 msgstr "по умолчанию драйвера"
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11995 msgid "driver default (%s)"
11996 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11998 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11999 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12000 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
12002 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12004 msgstr "например: dump"
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12011 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12013 msgstr "каждые %dс"
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12023 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12025 msgstr "принудительно"
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12029 msgstr "принудительно"
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12035 msgstr "перенаправить"
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12039 msgid "full-duplex"
12040 msgstr "полный дуплекс"
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12044 msgid "half-duplex"
12045 msgstr "полудуплекс"
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12048 msgid "hexadecimal encoded value"
12049 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12064 msgid "hybrid mode"
12065 msgstr "гибридный режим"
12067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12070 msgstr "игнорировать"
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12073 msgid "infinite (lease does not expire)"
12074 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12084 msgstr "целое число"
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12087 msgid "key between 8 and 63 characters"
12088 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12091 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12092 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12099 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12100 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12103 msgid "managed config (M)"
12104 msgstr "managed config (M)"
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12107 msgid "medium security"
12108 msgstr "средний уровень"
12110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12120 msgid "mobile home agent (H)"
12121 msgstr "mobile home agent (H)"
12123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12124 msgid "netif_carrier_ok()"
12125 msgstr "netif_carrier_ok()"
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12135 msgstr "нет соединения"
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12138 msgid "no override"
12139 msgstr "нет переопределения"
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12143 msgid "non-empty value"
12144 msgstr "не пустое значение"
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12157 msgid "not present"
12158 msgstr "не существует"
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12161 msgid "octet string"
12162 msgstr "октетная строка"
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12171 msgid "on available prefix"
12172 msgstr "по доступному префиксу"
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12175 msgid "open network"
12176 msgstr "открытая сеть"
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12179 msgid "other config (O)"
12180 msgstr "other config (O)"
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12188 msgid "over a day ago"
12189 msgstr "более суток назад"
12191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12197 msgid "positive decimal value"
12198 msgstr "положительное десятичное число"
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12201 msgid "positive integer value"
12202 msgstr "положительное целое число"
12204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12209 msgid "randomly generated"
12210 msgstr "случайно сгенерированный"
12212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12214 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12215 "single packet rather than many small ones"
12217 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12218 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12224 msgstr "режим передачи"
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12228 msgstr "маршрутизируемый"
12230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12236 msgid "server mode"
12237 msgstr "режим сервера"
12239 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12240 msgid "sstpc Log-level"
12241 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12248 msgid "string (UTF-8)"
12249 msgstr "строка (UTF-8)"
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12252 msgid "strong security"
12253 msgstr "высокий уровень"
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12260 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12261 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12264 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12266 msgstr "попробовать"
12268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12270 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12271 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12274 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12275 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12276 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12279 msgid "unique value"
12280 msgstr "уникальное значение"
12282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12284 msgstr "неизвестно"
12286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12287 msgid "unknown version"
12288 msgstr "неизвестная версия"
12290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12295 msgstr "без ограничений"
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12307 msgid "unspecified"
12308 msgstr "не определено"
12310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12311 msgid "unspecified -or- create:"
12312 msgstr "не определено -или- создать:"
12314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12321 msgid "valid IP address"
12322 msgstr "валидный IP адрес"
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12325 msgid "valid IP address or prefix"
12326 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12329 msgid "valid IP address range"
12330 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12333 msgid "valid IPv4 CIDR"
12334 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12338 msgid "valid IPv4 address"
12339 msgstr "верный IPv4 адрес"
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12342 msgid "valid IPv4 address or network"
12343 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12346 msgid "valid IPv4 address range"
12347 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12350 msgid "valid IPv4 address:port"
12351 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12354 msgid "valid IPv4 network"
12355 msgstr "верная IPv4 сеть"
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12358 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12359 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12362 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12363 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12366 msgid "valid IPv6 CIDR"
12367 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12371 msgid "valid IPv6 address"
12372 msgstr "верный IPv6 адрес"
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12375 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12376 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12379 msgid "valid IPv6 address range"
12380 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12383 msgid "valid IPv6 host id"
12384 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12387 msgid "valid IPv6 network"
12388 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12391 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12392 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12395 msgid "valid MAC address"
12396 msgstr "верный MAC адрес"
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12399 msgid "valid UCI identifier"
12400 msgstr "верный UCI идентификатор"
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12403 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12404 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12408 msgid "valid address:port"
12409 msgstr "верный адрес:порт"
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12413 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12414 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12417 msgid "valid decimal value"
12418 msgstr "верное десятичное число"
12420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12421 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12422 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12425 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12426 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12429 msgid "valid host:port"
12430 msgstr "верное имя хоста:порт"
12432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12437 msgid "valid hostname"
12438 msgstr "верное имя хоста"
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12441 msgid "valid hostname or IP address"
12442 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12445 msgid "valid integer value"
12446 msgstr "верное целое число"
12448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12449 msgid "valid multicast MAC address"
12450 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12454 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12455 "\"/\", \"%\" or spaces"
12457 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12458 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12461 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12462 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12465 msgid "valid network in address/netmask notation"
12466 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12469 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12470 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12474 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12475 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12479 msgid "valid port value"
12480 msgstr "верное значение порта"
12482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12483 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12484 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12487 msgid "value between %d and %d characters"
12488 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12491 msgid "value between %f and %f"
12492 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12495 msgid "value greater or equal to %f"
12496 msgstr "значение больше или равное %f"
12498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12499 msgid "value smaller or equal to %f"
12500 msgstr "значение меньше или равное %f"
12502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12503 msgid "value with %d characters"
12504 msgstr "значение с %d символами"
12506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12507 msgid "value with at least %d characters"
12508 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12511 msgid "value with at most %d characters"
12512 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12515 msgid "weak security"
12516 msgstr "низкий уровень"
12518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12528 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12529 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12530 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12534 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12535 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12537 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12538 "{example_com} and its subdomains."
12540 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12541 "{example_com} и его поддоменов."
12543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12544 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12545 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12546 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12552 #~ msgid "Mobile Service"
12553 #~ msgstr "Мобильный сервис"
12555 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12556 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12558 #~ msgid "Run filesystem check"
12559 #~ msgstr "Проверить"
12561 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12562 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12565 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12566 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12568 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12569 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12570 #~ "сервере RADIUS."
12572 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12574 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12575 #~ "например, для PXELinux."
12577 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12578 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12580 #~ msgid "Network-ID"
12581 #~ msgstr "Network-ID"
12584 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12585 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12586 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12587 #~ "the system running dnsmasq\"."
12589 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12590 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12591 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12592 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12594 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12595 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12597 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12598 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12600 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12602 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12603 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12606 #~ msgstr "Список IP"
12608 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12610 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12611 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12613 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12615 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12616 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12618 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12619 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12621 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12622 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12624 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12625 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12627 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12629 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12630 #~ "перенаправления запросов."
12632 #~ msgid "Local server"
12633 #~ msgstr "Локальный сервер"
12636 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12639 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12640 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12641 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12644 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12645 #~ "was received if multiple IPs are available."
12647 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12648 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12650 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12651 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12660 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12663 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12664 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12667 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12668 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12670 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12671 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12673 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12674 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12676 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12677 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12680 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12681 #~ "manually restarted."
12683 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12684 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12686 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12687 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12689 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12690 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12692 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12693 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12696 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12697 #~ "(max. 8 chars)."
12699 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12700 #~ "числа (не более 8 символов)."
12703 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12704 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12705 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12706 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12709 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12710 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12711 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12712 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12713 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12715 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12717 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12722 #~ msgid "Listen address"
12723 #~ msgstr "Адрес сервера"
12725 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12727 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12729 #~ msgid "Relay To address"
12730 #~ msgstr "Адрес передачи"
12732 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12733 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12735 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12736 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12738 #~ msgid "Modem is disabled."
12739 #~ msgstr "Модем отключен."
12741 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12742 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12744 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12745 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12747 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12748 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12750 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12751 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12753 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12754 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12756 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12757 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12759 #~ msgid "Annex B (all)"
12760 #~ msgstr "Annex B (все)"
12762 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12763 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12765 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12766 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12768 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12769 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12771 #~ msgid "Annex J (all)"
12772 #~ msgstr "Annex J (все)"
12774 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12775 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12777 #~ msgid "Annex M (all)"
12778 #~ msgstr "Annex M (все)"
12780 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12781 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12783 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12784 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12786 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12787 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12789 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12790 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12792 #~ msgctxt "VLAN port state"
12793 #~ msgid "Do not participate"
12794 #~ msgstr "Не участвует"
12796 #~ msgctxt "VLAN port state"
12797 #~ msgid "Egress tagged"
12798 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12800 #~ msgctxt "VLAN port state"
12801 #~ msgid "Egress untagged"
12802 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12804 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12805 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12807 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12808 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12810 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12811 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12814 #~ msgstr "Задержка"
12816 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12817 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12819 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12820 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12822 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12823 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12825 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12826 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12828 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12829 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12831 #~ msgid "Power Management Mode"
12832 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12834 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12835 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12837 #~ msgctxt "VLAN port state"
12838 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12839 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12841 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12842 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12844 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12845 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12847 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12848 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12851 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12852 #~ "and names with underscores)."
12854 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12855 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12857 #~ msgid "Filter useless"
12858 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12860 #~ msgid "Network Utilities"
12861 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12863 #~ msgid "Back to configuration"
12864 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12866 #~ msgid "Close list..."
12867 #~ msgstr "Закрыть список..."
12869 #~ msgid "Internal Server Error"
12870 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12872 #~ msgid "No files found"
12873 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12875 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12876 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12878 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12880 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12881 #~ "DNS-серверами."
12883 #~ msgid "Import peer configuration…"
12884 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12886 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12887 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12889 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12890 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12892 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12893 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12896 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12897 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12898 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12899 #~ "extracted from the configuration."
12901 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12902 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12903 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12904 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12907 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12910 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12911 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12913 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12914 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12916 #~ msgid "Generate Key"
12917 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12919 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12920 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12922 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12923 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12925 #~ msgid "Hide QR-Code"
12926 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12928 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12929 #~ msgstr "Если доступно, «PresharedKey» клиента"
12932 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12933 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12935 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12936 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12938 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12939 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12941 #~ msgid "No peers defined yet"
12942 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12947 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12948 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12950 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12951 #~ msgstr "«PublicKey» этого wg-интерфейса"
12954 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12955 #~ "button click and transfers the following information:"
12957 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12958 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12961 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12964 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12965 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12967 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12968 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12970 #~ msgctxt "nft meta oif"
12971 #~ msgid "Engress device id"
12972 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12974 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12975 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12977 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12978 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12980 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12981 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12984 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12985 #~ "interface prefix"
12987 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12988 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12990 #~ msgid "Default %d"
12991 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12993 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12994 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12996 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12997 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12999 #~ msgid "TFTP Settings"
13000 #~ msgstr "Настройки TFTP"
13002 #~ msgid "Auto Refresh"
13003 #~ msgstr "Автообновление"
13006 #~ msgstr "включено"
13009 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13010 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13011 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13013 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
13014 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
13017 #~ msgid "Value must not be empty"
13018 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
13021 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13022 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13023 #~ "correct and meant for your device!"
13025 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
13026 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
13027 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
13028 #~ "предназначена для вашего устройства!"
13030 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13031 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
13033 #~ msgid "Host entries"
13034 #~ msgstr "Список хостов"
13037 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13038 #~ "file was empty before editing."
13040 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13041 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13044 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13045 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13046 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13048 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13049 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13050 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13053 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13054 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13055 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13056 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13057 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13058 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13059 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13060 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13061 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13062 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13063 #~ "locally.</li></ul>"
13065 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13066 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13067 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13068 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13069 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13070 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13071 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13072 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13073 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13074 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13075 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13076 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13079 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13080 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13081 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13082 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13083 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13084 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13085 #~ "server+relay.</li></ul>"
13087 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13088 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13089 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13090 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13091 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13092 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13093 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13094 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13096 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13097 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13099 #~ msgid "Announce as default router"
13100 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13102 #~ msgid "Announced DNS servers"
13103 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13105 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13106 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13108 #~ msgid "Default is on."
13109 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13112 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13113 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13114 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13115 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13116 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13117 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13118 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13120 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13121 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13122 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13123 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13124 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13125 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13126 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13127 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13128 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13131 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13132 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13135 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13136 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13137 #~ "(<code>600</code>)."
13139 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13140 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13141 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13144 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13145 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13146 #~ "(<code>200</code>)."
13148 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13149 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13150 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13152 #~ msgid "Override MAC address"
13153 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13156 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13157 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13158 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13159 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13160 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13161 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13162 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13163 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13164 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13165 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13166 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13167 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13168 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13169 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13170 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13171 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13172 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13173 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13174 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13175 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13176 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13177 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13178 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13179 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13180 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13182 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13183 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13184 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13185 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13186 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13187 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13188 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13189 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13190 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13191 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13192 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13193 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13194 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13195 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13196 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13197 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13198 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13199 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13200 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13201 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13202 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13203 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13204 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13205 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13206 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13207 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13208 #~ "является 1.</li></ul>"
13211 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13212 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13213 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13215 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13216 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13217 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13219 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13220 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13222 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13223 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13226 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13227 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13228 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13230 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13231 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13232 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13236 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13237 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13238 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13240 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13241 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13242 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13244 #~ msgid "stateful-only"
13245 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13247 #~ msgid "stateless"
13248 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13250 #~ msgid "stateless + stateful"
13251 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13253 #~ msgid "Bridge interfaces"
13254 #~ msgstr "Объединить в мост"
13256 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13257 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13260 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13261 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13262 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13263 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13264 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13265 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13266 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13268 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13269 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13270 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13271 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13272 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13273 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13274 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13275 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13276 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13279 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13280 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13281 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13283 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13284 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13285 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13287 #~ msgid "Always announce default router"
13288 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13290 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13292 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13295 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13296 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13298 #~ msgid "NDP-Proxy"
13299 #~ msgstr "NDP-прокси"
13301 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13302 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13304 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13305 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13307 #~ msgid "Default Route"
13308 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13310 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13311 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13313 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13314 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13316 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13317 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13320 #~ msgstr "Профиль"
13323 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13324 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13326 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13327 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13329 #~ msgid "Invalid value"
13330 #~ msgstr "Неверное значение"
13333 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13334 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13335 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13337 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13338 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13339 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13342 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13343 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13344 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13346 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13347 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13348 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13350 #~ msgid "default-on (kernel)"
13351 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13353 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13354 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13356 #~ msgid "netdev (kernel)"
13357 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13359 #~ msgid "none (kernel)"
13360 #~ msgstr "none (ядро)"
13362 #~ msgid "timer (kernel)"
13363 #~ msgstr "timer (ядро)"
13365 #~ msgid "Enable/Disable"
13366 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13368 #~ msgid "No signal"
13369 #~ msgstr "Нет сигнала"
13372 #~ msgstr "Свободно"
13374 #~ msgid "Switch Port Mask"
13375 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13377 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13378 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13380 #~ msgid "USB Device"
13381 #~ msgstr "USB устройство"
13383 #~ msgid "USB Ports"
13384 #~ msgstr "USB порты"
13386 #~ msgid "Define a name for this network."
13387 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13389 #~ msgid "Bad address specified!"
13390 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13392 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13393 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13396 #~ msgstr "Загружаем"
13398 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13399 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13401 #~ msgid "Assign interfaces..."
13402 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13407 #~ msgid "Network without interfaces."
13408 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13411 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13412 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13414 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13415 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13416 #~ "данный интерфейс"
13418 #~ msgid "Realtime Connections"
13419 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13421 #~ msgid "Realtime Load"
13422 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13424 #~ msgid "Realtime Traffic"
13425 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13427 #~ msgid "Realtime Wireless"
13428 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13431 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13433 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13434 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13436 #~ msgid "There are no active leases."
13437 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13440 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13442 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13454 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13455 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13457 #~ msgid "Changes applied."
13458 #~ msgstr "Изменения приняты."
13460 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13461 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13463 #~ msgid "Delete permission denied"
13464 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13466 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13467 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13469 #~ msgid "Device is rebooting..."
13470 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13472 #~ msgid "Keep settings"
13473 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13475 #~ msgid "Rebooting..."
13476 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13479 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13480 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13481 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13483 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13484 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13485 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13486 #~ "образ прошивки)."
13489 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13490 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13492 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13493 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13495 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13496 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13498 #~ msgid "(%s available)"
13499 #~ msgstr "(%s доступно)"
13501 #~ msgid "-- match by device --"
13502 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13504 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13505 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13508 #~ msgstr "Проверить"
13510 #~ msgid "Checksum"
13511 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13513 #~ msgid "Enable this mount"
13514 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13516 #~ msgid "Enable this swap"
13517 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13519 #~ msgid "Flash Firmware"
13520 #~ msgstr "Установить прошивку"
13522 #~ msgid "Flashing..."
13523 #~ msgstr "Прошивка..."
13525 #~ msgid "Mount Entry"
13526 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13529 #~ msgstr "Продолжить"
13531 #~ msgid "Really reset all changes?"
13532 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13537 #~ msgid "Swap Entry"
13538 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13540 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13541 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13544 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13545 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13546 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13548 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13549 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13552 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13553 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13554 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13556 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13557 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13558 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13561 #~ msgstr "Проверить"
13564 #~ msgstr "overlay"
13566 #~ msgid "Change login password"
13567 #~ msgstr "Изменить пароль"
13569 #~ msgid "Changing password…"
13570 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13572 #~ msgid "Disabled (default)"
13573 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13575 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13576 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13578 #~ msgid "Saving keys…"
13579 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13581 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13582 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13584 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13585 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13587 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13588 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"