Translated using Weblate (Ukrainian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-08-22 18:57+0000\n"
6 "Last-Translator: \"Alexey D. Filimonov\" <alexey@filimonic.net>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:255
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
152 msgid "12h (12 hours - default)"
153 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
154
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
156 msgid "15 Minute Load:"
157 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
158
159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
160 msgctxt "sstp log level value"
161 msgid "2"
162 msgstr "2"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "3"
167 msgstr "3"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
170 msgid "3h (3 hours)"
171 msgstr "3h (3 часа)"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "4"
176 msgstr "4"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
179 msgid "4-character hexadecimal ID"
180 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
181
182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
184 msgid "464XLAT (CLAT)"
185 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186
187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
188 msgid "5 Minute Load:"
189 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 минут)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr ""
198 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 дней)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
237 "энергосбережения."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
249 "беспроводной сетью (WNM)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
257 "предотвращает атаки переустановки."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
268 msgid "802.11w Management Frame Protection"
269 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
272 msgid "802.11w maximum timeout"
273 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
276 msgid "802.11w retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
280 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
284 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
288 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
289 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
293 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
297 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
300 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
301 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
304 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
305 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
313 msgstr ""
314 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
315 "сообщений"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
319 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
323 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
327 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
330 msgid ""
331 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
332 "NXDOMAIN."
333 msgstr ""
334 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
335 "возвращает NXDOMAIN."
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
338 msgid ""
339 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
340 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
341 msgstr ""
342 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
343 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr "Необходима авторизация."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
423 msgid "ADSL"
424 msgstr "ADSL"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (all variants) Annex B"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (all variants) Annex B/J"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (all variants) Annex M"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
491 msgid "ANSI T1.413"
492 msgstr "ANSI T1.413"
493
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 msgid "APN"
500 msgstr "APN"
501
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
503 msgid "APN profile index"
504 msgstr "Индекс APN профиля"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 msgid "ARP"
508 msgstr "ARP"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
511 msgid "ARP IP Targets"
512 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
515 msgid "ARP Interval"
516 msgstr "ARP интервал"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
519 msgid "ARP Validation"
520 msgstr "ARP валидация"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
523 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
524 msgstr ""
525 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Порог повтора ARP"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
546 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
547 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
548 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "ATM мосты"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
575 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
576 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "ATM номер устройства"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr "Принимать локальные данные"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Принять пакет"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Концентратор доступа"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
612 msgid "Access Point"
613 msgstr "Точка доступа"
614
615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
616 msgid "Access Point Isolation"
617 msgstr "Изоляция точки доступа"
618
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
620 msgid "Access Technologies"
621 msgstr "Технологии доступа"
622
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
624 msgid "Actions"
625 msgstr "Действия"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
629 msgid "Active"
630 msgstr "Активно"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
633 msgid "Active Connections"
634 msgstr "Соединения"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
638 msgid "Active DHCP Leases"
639 msgstr "DHCP аренды"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
643 msgid "Active DHCPv6 Leases"
644 msgstr "DHCPv6 аренды"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
647 msgid "Active IPv4 Routes"
648 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
651 msgid "Active IPv4 Rules"
652 msgstr "Активные IPv4 правила"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
655 msgid "Active IPv6 Routes"
656 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
659 msgid "Active IPv6 Rules"
660 msgstr "Активные IPv6 правила"
661
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
663 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
664 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
665
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
668 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
669 msgid "Ad-Hoc"
670 msgstr "Ad-Hoc"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
673 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
674 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
677 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
678 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
692 msgid "Add"
693 msgstr "Добавить"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
696 msgid "Add ATM Bridge"
697 msgstr "Добавить ATM мост"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
700 msgid "Add IPv4 address…"
701 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
704 msgid "Add IPv6 address…"
705 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
708 msgid "Add LED action"
709 msgstr "Добавить действие LED"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
712 msgid "Add VLAN"
713 msgstr "Добавить VLAN"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
716 msgid "Add device configuration"
717 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
720 msgid "Add device configuration…"
721 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
724 msgid "Add instance"
725 msgstr "Добавить экземпляр"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
730 msgid "Add key"
731 msgstr "Добавить ключ"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
734 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
735 msgstr ""
736 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
740 msgid "Add new interface..."
741 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
742
743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
744 msgid "Add peer"
745 msgstr "Добавить узел (peer)"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
748 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
749 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
750
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
752 msgid "Add to Blacklist"
753 msgstr "Добавить в черный список"
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
756 msgid "Add to Whitelist"
757 msgstr "Добавить в белый список"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
760 msgid "Additional hosts files"
761 msgstr "Дополнительный hosts файл"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
764 msgid "Additional servers file"
765 msgstr "Дополнительный файл серверов"
766
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
777 msgid "Address"
778 msgstr "Адрес"
779
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
781 msgctxt "nft meta nfproto"
782 msgid "Address family"
783 msgstr "Тип адреса"
784
785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
786 msgid "Address setting is invalid"
787 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
788
789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
790 msgid "Address to access local relay bridge"
791 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
794 msgid "Addresses"
795 msgstr "Адреса"
796
797 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
798 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
799 msgid "Administration"
800 msgstr "Администрирование"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
811 msgid "Advanced Settings"
812 msgstr "Расширенные настройки"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
815 msgid "Advanced device options"
816 msgstr "Дополнительные опции устройства"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
819 msgid "Ageing time"
820 msgstr "Время устаревания"
821
822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
823 msgid "Aggregate Originator Messages"
824 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
825
826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
827 msgid "Aggregation Selection Logic"
828 msgstr "Логика выбора для агрегации"
829
830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
831 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
832 msgstr ""
833 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
834
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
836 msgid ""
837 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
838 "state changes (count, 2)"
839 msgstr ""
840 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
841 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
842
843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
844 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
845 msgstr ""
846 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
849 msgid "Alert"
850 msgstr "Тревога"
851
852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
855 msgid "Alias Interface"
856 msgstr "Псевдоним"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
859 msgid "Alias of \"%s\""
860 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
863 msgid "All servers"
864 msgstr "Все серверы"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
867 msgid ""
868 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
869 "address."
870 msgstr ""
871 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
874 msgid "Allocate IPs sequentially"
875 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
878 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
879 msgstr ""
880 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
881 "пароля"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
884 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
885 msgstr ""
886 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
887 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
890 msgid "Allow all except listed"
891 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
892
893 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
894 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
895 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
898 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
899 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
902 msgid "Allow listed only"
903 msgstr "Разрешить только перечисленные"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
906 msgid "Allow localhost"
907 msgstr "Разрешить localhost"
908
909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
910 msgid "Allow rebooting the device"
911 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
914 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
915 msgstr ""
916 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
919 msgid "Allow root logins with password"
920 msgstr "Root входит по паролю"
921
922 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
923 msgid "Allow system feature probing"
924 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
927 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
928 msgstr ""
929 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
930
931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
934 msgid "Allowed IPs"
935 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
936
937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
938 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
939 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
942 msgid "Always"
943 msgstr "Всегда"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
946 msgid "Always off (kernel: none)"
947 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
950 msgid "Always on (kernel: default-on)"
951 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
954 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
955 msgstr ""
956 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
957 "для PXELinux."
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
960 msgid ""
961 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
962 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
963 msgstr ""
964 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
965 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
968 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
969 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
970
971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
972 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
973 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
974
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
976 msgid "An error occurred while saving the form:"
977 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
980 msgid "An optional, short description for this device"
981 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
984 msgid "Annex"
985 msgstr "Annex"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
988 msgid ""
989 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
990 "messages."
991 msgstr ""
992 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
993 "Advertisement\">RA</abbr>."
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
996 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
997 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1000 msgid ""
1001 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1002 "present."
1003 msgstr ""
1004 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1005 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1008 msgid ""
1009 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1010 "regardless of local default route availability."
1011 msgstr ""
1012 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1013 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1014 "умолчанию."
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1017 msgid ""
1018 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1019 "default route is present."
1020 msgstr ""
1021 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1022 "префикса или маршрута по умолчанию."
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1025 msgid "Announced DNS domains"
1026 msgstr "Объявить DNS домены"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1029 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1030 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1033 msgid "Anonymous Identity"
1034 msgstr "Анонимная идентификация"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1037 msgid "Anonymous Mount"
1038 msgstr "Неизвестный раздел"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1041 msgid "Anonymous Swap"
1042 msgstr "Неизвестный swap"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1045 msgctxt "nft match any traffic"
1046 msgid "Any packet"
1047 msgstr "Любой пакет"
1048
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1053 msgid "Any zone"
1054 msgstr "Любая зона"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1057 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1058 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1059
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1061 msgid "Apply and keep settings"
1062 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1065 msgid "Apply backup?"
1066 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1069 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1070 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1071
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1075 msgid "Apply unchecked"
1076 msgstr "Применить без проверки"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1079 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1080 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1083 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1084 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1085
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1087 msgid "Architecture"
1088 msgstr "Архитектура"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1091 msgid "Arp-scan"
1092 msgstr "Arp-скан"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1095 msgid ""
1096 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1097 msgstr ""
1098 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1101 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1102 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1105 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1106 msgid ""
1107 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1108 msgstr ""
1109 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1110 "исправления для этого интерфейса."
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1114 msgid "Associated Stations"
1115 msgstr "Подключенные клиенты"
1116
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1118 msgid "Associations"
1119 msgstr "Клиентов"
1120
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1123 msgid ""
1124 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1125 "strong>"
1126 msgstr ""
1127 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1128 "strong>"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1132 msgid ""
1133 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1134 "strong>"
1135 msgstr ""
1136 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1137 "strong>"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1140 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1141 msgstr ""
1142 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1143 "устройств"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1147 msgid "Auth Group"
1148 msgstr "Группа аутентификации"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1151 msgid "Authentication"
1152 msgstr "Аутентификация"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1157 msgid "Authentication Type"
1158 msgstr "Тип аутентификации"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1161 msgid "Authoritative"
1162 msgstr "Основной"
1163
1164 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1165 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1166 msgid "Authorization Required"
1167 msgstr "Веб-интерфейс"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1180 msgid "Automatic"
1181 msgstr "Автоматически"
1182
1183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1185 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1186 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1189 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1190 msgstr ""
1191 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1192 "монтированием"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1195 msgid ""
1196 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1197 "routing."
1198 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1201 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1202 msgstr ""
1203 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1204 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1207 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1208 msgstr ""
1209 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1210 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1213 msgid "Automount Filesystem"
1214 msgstr "Hotplug раздела"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1217 msgid "Automount Swap"
1218 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1221 msgid "Avahi IPv4LL"
1222 msgstr "Avahi IPv4LL"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1225 msgid "Available"
1226 msgstr "Доступно"
1227
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1239 msgid "Average:"
1240 msgstr "Средняя:"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1243 msgid "Avoid Bridge Loops"
1244 msgstr "Избегать мостовых петель"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1247 msgid "B43 + B43C"
1248 msgstr "B43 + B43C"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1251 msgid "B43 + B43C + V43"
1252 msgstr "B43 + B43C + V43"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1255 msgid "BR / DMR / AFTR"
1256 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1259 msgid "BSS Transition"
1260 msgstr "BSS переход"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1267 msgid "BSSID"
1268 msgstr "BSSID"
1269
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1271 msgid "Back"
1272 msgstr "Назад"
1273
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1276 msgid "Back to Overview"
1277 msgstr "Назад к обзору"
1278
1279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1280 msgid "Back to peer configuration"
1281 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1282
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1284 msgid "Backup"
1285 msgstr "Резервная копия настроек"
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1288 msgid "Backup / Flash Firmware"
1289 msgstr "Восстановление / Обновление"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1292 msgid "Backup file list"
1293 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1294
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1297 msgid "Band"
1298 msgstr "Диапазон"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1301 msgid "Base device"
1302 msgstr "Базовое устройство"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1305 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1306 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1307
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1310 msgid "Batman Device"
1311 msgstr "Устройство Batman"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1314 msgid "Batman Interface"
1315 msgstr "Интерфейс Batman"
1316
1317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1318 msgid ""
1319 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1320 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1321 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1322 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1323 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1324 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1325 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1326 msgstr ""
1327 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1328 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1329 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1330 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1331 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1332 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1333 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1334 "отключить фрагментацию."
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1337 msgid "Beacon Interval"
1338 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1341 msgid "Beacon Report"
1342 msgstr "Отчет о маяках"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1345 msgid ""
1346 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1347 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1348 "defined backup patterns."
1349 msgstr ""
1350 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1351 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1352 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1355 msgid "Bind NTP server"
1356 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1359 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1360 msgstr ""
1361 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1362 "по умолчанию для Linux)."
1363
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1368 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1370 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1373 msgid "Bind interface"
1374 msgstr "Открытый интерфейс"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1377 msgid ""
1378 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1379 msgstr ""
1380 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1383 msgid ""
1384 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1385 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1386 msgstr ""
1387 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1388 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1389
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1395 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1396 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1399 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1400 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1405 msgid "Bitrate"
1406 msgstr "Битрейт"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1409 msgid "Bonding Mode"
1410 msgstr "Режим бондинга"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1413 msgid "Bonding Policy"
1414 msgstr "Политика объединения"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1417 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1418 msgstr ""
1419 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1423 msgid "Bridge"
1424 msgstr "Мост"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1427 msgctxt "MACVLAN mode"
1428 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1429 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1433 msgid "Bridge VLAN filtering"
1434 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1438 msgid "Bridge device"
1439 msgstr "Мост"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1443 msgid "Bridge port specific options"
1444 msgstr "Специальные опции портов моста"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1447 msgid "Bridge ports"
1448 msgstr "Порты моста"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1451 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1452 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1455 msgid "Bridge unit number"
1456 msgstr "Номер моста"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1459 msgid "Bring up empty bridge"
1460 msgstr "Активировать пустой мост"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1463 msgid "Bring up on boot"
1464 msgstr "Запустить при загрузке"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1467 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1468 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1471 msgid "Broadcast"
1472 msgstr "Broadcast"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1475 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1476 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1480 msgid "Browse…"
1481 msgstr "Обзор…"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1484 msgid "Buffered"
1485 msgstr "Буфер"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1488 msgid ""
1489 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1490 "gateway certificate."
1491 msgstr ""
1492 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1493 "для проверки сертификата шлюза)."
1494
1495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1496 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1497 msgstr ""
1498 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1499
1500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1501 msgid "CHAP"
1502 msgstr "CHAP"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1505 msgid "CLAT configuration failed"
1506 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1509 msgid "CNAME"
1510 msgstr "CNAME"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1513 msgid "CNAME or fqdn"
1514 msgstr "CNAME или fqdn"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1517 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1518 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1521 msgid "CPU usage (%)"
1522 msgstr "Использование ЦП (%)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1525 msgid "Cached"
1526 msgstr "Кеш"
1527
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1531 msgid "Call failed"
1532 msgstr "Ошибка вызова"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1535 msgid ""
1536 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1537 msgstr ""
1538 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1539 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1540
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1553 msgid "Cancel"
1554 msgstr "Отмена"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1557 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1558 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1559
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1561 msgctxt "Chain hook: forward"
1562 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1563 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1564
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1566 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1567 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1568 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1569
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1571 msgctxt "Chain hook: input"
1572 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1573 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1574
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1576 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1577 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1578 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1579
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1581 msgctxt "Chain hook: output"
1582 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1583 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1586 msgctxt "Chain hook: ingress"
1587 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1588 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1589
1590 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1591 msgid "Category"
1592 msgstr "Категория"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1595 msgid "Cell ID"
1596 msgstr "Cell ID"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1599 msgid "Cell Location"
1600 msgstr "Cell Location"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1603 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1604 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1607 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1608 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1611 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1612 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1615 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1616 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1620 msgid ""
1621 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1622 "`logread -f` during handshake for actual values"
1623 msgstr ""
1624 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1625 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1626 "значений"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1630 msgid ""
1631 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1632 "Subject CN (exact match)"
1633 msgstr ""
1634 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1635 "Subject CN (точное совпадение)"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1639 msgid ""
1640 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1641 "Subject CN (suffix match)"
1642 msgstr ""
1643 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1644 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1648 msgid ""
1649 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1650 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1651 msgstr ""
1652 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1653 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1658 msgid "Chain"
1659 msgstr "Цепочка"
1660
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1662 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1663 msgid "Chain hook \"%h\""
1664 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1667 msgid "Changes"
1668 msgstr "Изменения"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1671 msgid "Changes have been reverted."
1672 msgstr "Изменения отменены."
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1675 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1676 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1677
1678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1685 msgid "Channel"
1686 msgstr "Канал"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1690 msgid "Channel Analysis"
1691 msgstr "Анализ каналов"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1694 msgid "Channel Width"
1695 msgstr "Ширина канала"
1696
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1698 msgid "Check filesystems before mount"
1699 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1702 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1703 msgstr ""
1704 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1705 "устройства."
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1708 msgid "Checking archive…"
1709 msgstr "Проверка архива…"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1713 msgid "Checking image…"
1714 msgstr "Проверка образа…"
1715
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1717 msgid "Choose mtdblock"
1718 msgstr "Выберите MTD раздел"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1722 msgid ""
1723 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1724 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1725 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1726 "interface to it."
1727 msgstr ""
1728 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1729 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1730 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1731 "к ней этот интерфейс."
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1734 msgid ""
1735 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1736 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1737 msgstr ""
1738 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1739 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1740 "интерфейс."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1743 msgid "Cipher"
1744 msgstr "Алгоритм шифрования"
1745
1746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1747 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1748 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1751 msgid ""
1752 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1753 "configuration files."
1754 msgstr ""
1755 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1756 "системы."
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1759 msgid ""
1760 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1761 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1762 msgstr ""
1763 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1764 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1770 msgid "Client"
1771 msgstr "Клиент"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1775 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1776 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1781 msgid "Close"
1782 msgstr "Закрыть"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1790 msgid ""
1791 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1792 "persist connection"
1793 msgstr ""
1794 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1795 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1803 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1804 msgid "Collecting data..."
1805 msgstr "Сбор данных..."
1806
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
1808 msgid "Collisions seen"
1809 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1810
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1812 msgid "Command"
1813 msgstr "Команда"
1814
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1816 msgid "Command OK"
1817 msgstr "Успешное выполнение"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1820 msgid "Command failed"
1821 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1822
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1824 msgid "Comment"
1825 msgstr "Комментарий"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1828 msgid ""
1829 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1830 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1831 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1832 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1833 msgstr ""
1834 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1835 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1836 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1837 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1838
1839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1843 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1844 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1845
1846 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1847 msgid "Config File"
1848 msgstr "Конфигурационный файл"
1849
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1852 msgid "Configuration"
1853 msgstr "Конфигурация"
1854
1855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1856 msgid "Configuration Export"
1857 msgstr "Экспорт конфигурации"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1860 msgid "Configuration changes applied."
1861 msgstr "Конфигурация применена."
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1864 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1865 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1866
1867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1868 msgid "Configuration failed"
1869 msgstr "Ошибка конфигурации"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1872 msgid ""
1873 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1874 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1875 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1876 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1877 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1878 "offered."
1879 msgstr ""
1880 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1881 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1882 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1883 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1884 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1885 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1886 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1887 "базовой скорости не применяются."
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1890 msgid ""
1891 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1892 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1893 msgstr ""
1894 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1895 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1898 msgid ""
1899 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1900 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1901 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1902 "than or equal to the requested prefix."
1903 msgstr ""
1904 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1905 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1906 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1907 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1910 msgid ""
1911 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1912 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1913 msgstr ""
1914 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1915 "abbr> на данном интерфейсе."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1918 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1919 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1922 msgid ""
1923 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1924 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1927 msgid "Configure…"
1928 msgstr "Настроить…"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1931 msgid "Confirm disconnect"
1932 msgstr "Подтверждение отключения"
1933
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1935 msgid "Confirmation"
1936 msgstr "Подтверждение пароля"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1942 msgid "Connected"
1943 msgstr "Подключен"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1947 msgid "Connection attempt failed"
1948 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1951 msgid "Connection attempt failed."
1952 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1953
1954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1955 msgid "Connection endpoint"
1956 msgstr "Конечный узел для подключения"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1959 msgid "Connection lost"
1960 msgstr "Подключение потеряно"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1963 msgid "Connections"
1964 msgstr "Соединения"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1967 msgid "Connectivity change"
1968 msgstr "Изменение подключения"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1971 msgctxt "nft ct state"
1972 msgid "Conntrack state"
1973 msgstr "Состояние conntrack"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1976 msgctxt "nft ct status"
1977 msgid "Conntrack status"
1978 msgstr "Статус conntrack"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1981 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1982 msgstr ""
1983 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1984 "(all, 1)"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1987 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1988 msgstr ""
1989 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1990 "достижим (any, 0)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1995 msgid "Contents have been saved."
1996 msgstr "Содержимое сохранено."
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2003 msgid "Continue"
2004 msgstr "Продолжить"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2007 msgctxt "nft jump action"
2008 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2009 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2010
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2012 msgid "Continue in calling chain"
2013 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2016 msgctxt "Chain policy: accept"
2017 msgid "Continue processing unmatched packets"
2018 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2019
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2021 msgid ""
2022 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2023 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2024 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2025 msgstr ""
2026 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2027 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2028 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2031 msgid "Country"
2032 msgstr "Страна"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2035 msgid "Country Code"
2036 msgstr "Код страны"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2039 msgid "Coverage cell density"
2040 msgstr "Плотность точек покрытия"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2044 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2045 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2048 msgid "Create interface"
2049 msgstr "Создать интерфейс"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2052 msgid "Critical"
2053 msgstr "Критическая ситуация"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2056 msgid "Cron Log Level"
2057 msgstr "Запись событий cron"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2060 msgid "Current power"
2061 msgstr "Текущая мощность"
2062
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2064 msgctxt "nft meta hour"
2065 msgid "Current time"
2066 msgstr "Текущее время"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2069 msgctxt "nft meta day"
2070 msgid "Current weekday"
2071 msgstr "Текущий день недели"
2072
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2079 msgid "Custom Interface"
2080 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2083 msgid ""
2084 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2085 "this, perform a factory-reset first."
2086 msgstr ""
2087 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2088 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2091 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2092 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2095 msgid ""
2096 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2097 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2098 msgstr ""
2099 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2102 msgid "DAD transmits"
2103 msgstr "DAD отправки"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2106 msgid "DAE-Client"
2107 msgstr "DAE-клиент"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2110 msgid "DAE-Port"
2111 msgstr "DAE-порт"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2114 msgid "DAE-Secret"
2115 msgstr "DAE-секрет"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2118 msgid "DHCP Options"
2119 msgstr "Опции DHCP"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2122 msgid "DHCP Server"
2123 msgstr "DHCP-сервер"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2126 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2127 msgid "DHCP and DNS"
2128 msgstr "DHCP и DNS"
2129
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2133 msgid "DHCP client"
2134 msgstr "DHCP-клиент"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2137 msgid "DHCP-Options"
2138 msgstr "DHCP настройки"
2139
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2142 msgid "DHCPv6 client"
2143 msgstr "DHCPv6 клиент"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2146 msgid "DHCPv6-Service"
2147 msgstr "DHCPv6 сервис"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2154 msgid "DNS"
2155 msgstr "DNS"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2158 msgid "DNS forwardings"
2159 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2162 msgid "DNS query port"
2163 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2166 msgid "DNS search domains"
2167 msgstr "Домены поиска DNS"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2170 msgid "DNS server port"
2171 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2174 msgid "DNS setting is invalid"
2175 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2178 msgid "DNS weight"
2179 msgstr "Вес DNS"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2182 msgid "DNS-Label / FQDN"
2183 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2186 msgid "DNSSEC"
2187 msgstr "DNSSEC"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2190 msgid "DNSSEC check unsigned"
2191 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2194 msgid "DPD Idle Timeout"
2195 msgstr "DPD время простоя"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2198 msgid "DS-Lite AFTR address"
2199 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2203 msgid "DSL"
2204 msgstr "DSL"
2205
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2207 msgid "DSL Status"
2208 msgstr "Состояние DSL"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2211 msgid "DSL line mode"
2212 msgstr "DSL линейный режим"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2215 msgid "DTIM Interval"
2216 msgstr "Интервал DTIM"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2221 msgid "DUID"
2222 msgstr "DUID"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2225 msgid "Data Rate"
2226 msgstr "Скорость передачи данных"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2229 msgid "Data Received"
2230 msgstr "Полученные данные"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2233 msgid "Data Transmitted"
2234 msgstr "Переданные данные"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2238 msgid "Debug"
2239 msgstr "Отладка"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2242 msgid "Default router"
2243 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2244
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2246 msgid "Default state"
2247 msgstr "Начальное состояние"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2250 msgid ""
2251 "Define additional DHCP options, for example "
2252 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2253 "servers to clients."
2254 msgstr ""
2255 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2256 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2257 "серверах."
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2260 msgid ""
2261 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2262 "but for outgoing frames"
2263 msgstr ""
2264 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2265 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2268 msgid ""
2269 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2270 "priority on incoming frames"
2271 msgstr ""
2272 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2273 "пакета Linux для входящих кадров"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2276 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2277 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2280 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2281 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2282
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2291 msgid "Delete"
2292 msgstr "Удалить"
2293
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2296 msgid "Delete key"
2297 msgstr "Удалить ключ"
2298
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2300 msgid "Delete request failed: %s"
2301 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2304 msgid "Delete this network"
2305 msgstr "Удалить эту сеть"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2308 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2309 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2315 msgid "Description"
2316 msgstr "Описание"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2319 msgid "Deselect"
2320 msgstr "Отменить выбор"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2323 msgid "Design"
2324 msgstr "Тема оформления"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2327 msgid "Designated master"
2328 msgstr "Назначенный мастер"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2333 msgid "Destination"
2334 msgstr "Получатель"
2335
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2337 msgctxt "nft ip daddr"
2338 msgid "Destination IP"
2339 msgstr "IP-адрес получателя"
2340
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2342 msgctxt "nft ip6 daddr"
2343 msgid "Destination IPv6"
2344 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2347 msgid "Destination port"
2348 msgstr "Порт назначения"
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2351 msgctxt "nft ip dport"
2352 msgid "Destination port"
2353 msgstr "Порт назначения"
2354
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2357 msgid "Destination zone"
2358 msgstr "Зона назначения"
2359
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2374 msgid "Device"
2375 msgstr "Устройство"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2378 msgid "Device Configuration"
2379 msgstr "Настройка устройства"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2382 msgid "Device Identifier"
2383 msgstr "Идентификатор устройства"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2386 msgid "Device is not active"
2387 msgstr "Устройство не активно"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2391 msgid "Device is restarting…"
2392 msgstr "Устройство перезапускается…"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2395 msgid "Device name"
2396 msgstr "Имя устройства"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2399 msgid "Device not managed by ModemManager."
2400 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2403 msgid "Device not present"
2404 msgstr "Устройство отсутствует"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2407 msgid "Device type"
2408 msgstr "Тип устройства"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2411 msgid "Device unreachable!"
2412 msgstr "Устройство недоступно!"
2413
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2415 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2416 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2419 msgid "Devices"
2420 msgstr "Устройства"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2423 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2424 msgid "Diagnostics"
2425 msgstr "Диагностика"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2428 msgid "Dial number"
2429 msgstr "Dial номер"
2430
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2432 msgid "Directory"
2433 msgstr "Папка"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2439 msgid "Disable"
2440 msgstr "Отключить"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2443 msgid ""
2444 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2445 "this interface."
2446 msgstr ""
2447 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2448 "для этого интерфейса."
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2452 msgid "Disable DNS lookups"
2453 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2456 msgid "Disable Encryption"
2457 msgstr "Отключить шифрование"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2460 msgid "Disable Inactivity Polling"
2461 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2464 msgid "Disable this network"
2465 msgstr "Отключить данную сеть"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2475 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2482 msgid "Disabled"
2483 msgstr "Отключено"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2486 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2487 msgid "Disabled"
2488 msgstr "Отключено"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2491 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2492 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2495 msgid ""
2496 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2497 msgstr ""
2498 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2499 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2505 msgid "Disconnect"
2506 msgstr "Отключить"
2507
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2509 msgid "Disconnection attempt failed"
2510 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2513 msgid "Disconnection attempt failed."
2514 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2517 msgid "Disk space"
2518 msgstr "Дисковое пространство"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2529 msgid "Dismiss"
2530 msgstr "Закрыть"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2533 msgid "Distance Optimization"
2534 msgstr "Оптимизация расстояния"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2537 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2538 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2539
2540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2541 msgid "Distributed ARP Table"
2542 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2545 msgid ""
2546 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2547 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2548 msgstr ""
2549 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2550 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2553 msgid ""
2554 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2555 "section is valid for all dnsmasq instances."
2556 msgstr ""
2557 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2558 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2561 msgid ""
2562 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2563 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2564 "abbr> forwarder."
2565 msgstr ""
2566 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2567 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2568 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2569 "адресов\">NAT</abbr>."
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2572 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2573 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2574
2575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2579 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2580 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2581 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2584 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2585 msgstr ""
2586 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2587 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2590 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2591 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2594 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2595 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2598 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2599 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2602 msgid ""
2603 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2604 "packets."
2605 msgstr ""
2606 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2607 "Protocol\">NDP</abbr>."
2608
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2610 msgid "Do not send a hostname"
2611 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2614 msgid ""
2615 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2616 "abbr> messages on this interface."
2617 msgstr ""
2618 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2619 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2620
2621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2622 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2623 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2626 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2627 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2630 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2631 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2634 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2635 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2636
2637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2638 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2639 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2640
2641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2642 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2643 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2648 msgid "Domain"
2649 msgstr "Домен"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2652 msgid "Domain required"
2653 msgstr "Требуется домен"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2656 msgid "Domain whitelist"
2657 msgstr "Белый список доменов"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2661 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2662 msgid "Don't Fragment"
2663 msgstr "Не фрагментировать"
2664
2665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2666 msgid "Down"
2667 msgstr "Вниз"
2668
2669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2670 msgid "Down Delay"
2671 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2672
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2674 msgid "Download backup"
2675 msgstr "Загрузить резервную копию"
2676
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2678 msgid "Download mtdblock"
2679 msgstr "Скачать MTD раздел"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2682 msgid "Downstream SNR offset"
2683 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2686 msgid ""
2687 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2688 "WireGuard interface."
2689 msgstr ""
2690 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2691 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2692
2693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2694 msgid "Drag to reorder"
2695 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2698 msgid "Drop Duplicate Frames"
2699 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2702 msgid ""
2703 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2704 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2705 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2706 msgstr ""
2707 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2708 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2709 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2712 msgid ""
2713 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2714 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2715 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2716 msgstr ""
2717 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2718 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2719 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2722 msgid "Drop gratuitous ARP"
2723 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2726 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2727 msgstr ""
2728 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2731 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2732 msgstr ""
2733 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2736 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2737 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2740 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2741 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2742
2743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2744 msgctxt "nft drop action"
2745 msgid "Drop packet"
2746 msgstr "Отбросить пакет"
2747
2748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2749 msgctxt "Chain policy: drop"
2750 msgid "Drop unmatched packets"
2751 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2754 msgid "Drop unsolicited NA"
2755 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2758 msgid "Dropbear Instance"
2759 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2760
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2762 msgid ""
2763 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2764 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2765 msgstr ""
2766 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2767 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2768
2769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2771 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2772 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2775 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2776 msgstr ""
2777 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2780 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2781 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2784 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2785 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2788 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2789 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2790
2791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2792 msgid "Dynamic tunnel"
2793 msgstr "Динамический туннель"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2796 msgid ""
2797 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2798 "having static leases will be served."
2799 msgstr ""
2800 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2801 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2804 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2805 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2808 msgid "E.g. eth0, eth1"
2809 msgstr "Например, eth0, eth1"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2812 msgid "EA-bits length"
2813 msgstr "EA-bits длина"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2816 msgid "EAP-Method"
2817 msgstr "Метод EAP"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2820 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2821 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2822
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2830 msgid "Edit"
2831 msgstr "Изменить"
2832
2833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2834 msgid "Edit peer"
2835 msgstr "Редактирование узла"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2838 msgid "Edit static lease"
2839 msgstr "Редактирование статической аренды"
2840
2841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2842 msgid ""
2843 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2844 "reload the page."
2845 msgstr ""
2846 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2847 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2850 msgid "Edit this network"
2851 msgstr "Изменить эту сеть"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2854 msgid "Edit wireless network"
2855 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2856
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2858 msgctxt "nft rt mtu"
2859 msgid "Effective route MTU"
2860 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2863 msgid "Egress QoS mapping"
2864 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2865
2866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2867 msgctxt "nft meta oif"
2868 msgid "Egress device id"
2869 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2872 msgctxt "nft meta oifname"
2873 msgid "Egress device name"
2874 msgstr "Имя исходящего устройства"
2875
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2877 msgid "Emergency"
2878 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2882 msgid "Enable"
2883 msgstr "Включить"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2886 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2887 msgstr ""
2888 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2889 "изменения."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2892 msgid ""
2893 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2894 "snooping"
2895 msgstr ""
2896 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2897 "snooping"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2900 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2901 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2902
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2904 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2905 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2910 msgid "Enable DNS lookups"
2911 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2914 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2915 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2918 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2919 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2922 msgid "Enable IPv6"
2923 msgstr "Включить IPv6"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2927 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2928 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2936 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2937 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2940 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2941 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2944 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2945 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2948 msgid "Enable MAC address learning"
2949 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2950
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2952 msgid "Enable NTP client"
2953 msgstr "Включить NTP-клиент"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2956 msgid "Enable Single DES"
2957 msgstr "Включить Single DES"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2960 msgid "Enable TFTP server"
2961 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2964 msgid "Enable VLAN filtering"
2965 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2968 msgid "Enable VLAN functionality"
2969 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2972 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2973 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2976 msgid ""
2977 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2978 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2979 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2980 msgstr ""
2981 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2982 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2983 "abbr>."
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2986 msgid ""
2987 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2988 msgstr ""
2989 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2990 "интерфейсе"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2993 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2994 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2997 msgid "Enable learning and aging"
2998 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3001 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3002 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3005 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3006 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3009 msgid "Enable multicast fast leave"
3010 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3013 msgid "Enable multicast querier"
3014 msgstr "Включить мультикаст querier"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3017 msgid "Enable multicast support"
3018 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3021 msgid ""
3022 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3023 msgstr ""
3024 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3025 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3028 msgid "Enable promiscuous mode"
3029 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3033 msgid "Enable rx checksum"
3034 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3040 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3041 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3042
3043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3045 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3046 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3047 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3050 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3051 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3054 msgid "Enable this network"
3055 msgstr "Включить данную сеть"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3059 msgid "Enable tx checksum"
3060 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3063 msgid "Enable unicast flooding"
3064 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3070 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3072 msgid "Enabled"
3073 msgstr "Включен"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3076 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3077 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3080 msgid ""
3081 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3082 "Domain"
3083 msgstr ""
3084 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3085 "домену мобильности"
3086
3087 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3088 msgid ""
3089 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3090 "batman-adv."
3091 msgstr ""
3092 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3093 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3096 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3097 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3098
3099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3100 msgid "Encapsulation limit"
3101 msgstr "Предел инкапсуляции"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3105 msgid "Encapsulation mode"
3106 msgstr "Режим инкапсуляции"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3113 msgid "Encryption"
3114 msgstr "Шифрование"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3118 msgid "Endpoint"
3119 msgstr "Конечная точка"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3122 msgid "Endpoint Host"
3123 msgstr "Конечный узел"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3126 msgid "Endpoint Port"
3127 msgstr "Порт конечного узла"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3130 msgid "Endpoint setting is invalid"
3131 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3134 msgid "Enforce IGMPv1"
3135 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3138 msgid "Enforce IGMPv2"
3139 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3142 msgid "Enforce IGMPv3"
3143 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3146 msgid "Enforce MLD version 1"
3147 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3150 msgid "Enforce MLD version 2"
3151 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3152
3153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3154 msgid "Enter custom value"
3155 msgstr "Введите пользовательское значение"
3156
3157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3158 msgid "Enter custom values"
3159 msgstr "Введите пользовательские значения"
3160
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3162 msgid "Erasing..."
3163 msgstr "Стирание..."
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3171 msgid "Error"
3172 msgstr "Ошибка"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3175 msgid "Error getting PublicKey"
3176 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3177
3178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3180 msgid "Ethernet Adapter"
3181 msgstr "Ethernet-адаптер"
3182
3183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3185 msgid "Ethernet Switch"
3186 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3189 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3190 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3193 msgid "Every second (fast, 1)"
3194 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3197 msgid "Exclude interfaces"
3198 msgstr "Исключить интерфейсы"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3201 msgid ""
3202 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3203 "resolution to other systems."
3204 msgstr ""
3205 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3206 "имен с другими системами."
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3209 msgid ""
3210 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3211 "e.g. for RBL services."
3212 msgstr ""
3213 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3214 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3217 msgid "Existing device"
3218 msgstr "Существующее устройство"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3221 msgid "Expand hosts"
3222 msgstr "Расширять имена узлов"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3225 msgid "Expected port number."
3226 msgstr "Ожидается номер порта."
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3229 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3230 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3233 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3234 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3237 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3238 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3241 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3242 msgstr ""
3243 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3244 "знаки"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3247 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3248 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3260 msgid "Expecting: %s"
3261 msgstr "Ожидается: %s"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3264 msgid "Expecting: non-empty value"
3265 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3266
3267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3268 msgid "Expires"
3269 msgstr "Истекает"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3272 msgid ""
3273 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3274 msgstr ""
3275 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3276 "(<code>2m</code>)."
3277
3278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3279 msgid "External"
3280 msgstr "Внешний"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3283 msgid "External R0 Key Holder List"
3284 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3287 msgid "External R1 Key Holder List"
3288 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3291 msgid "External system log server"
3292 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3293
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3295 msgid "External system log server port"
3296 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3299 msgid "External system log server protocol"
3300 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3301
3302 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3303 msgid "Extra SSH command options"
3304 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3307 msgid "Extra pppd options"
3308 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3311 msgid "Extra sstpc options"
3312 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3315 msgid "FT over DS"
3316 msgstr "FT над DS"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3319 msgid "FT over the Air"
3320 msgstr "FT над the Air"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3323 msgid "FT protocol"
3324 msgstr "FT протокол"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3327 msgid "Failed Reason"
3328 msgstr "Причина отказа"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3331 msgid "Failed to change the system password."
3332 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3333
3334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3335 msgid "Failed to configure modem"
3336 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3339 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3340 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3343 msgid "Failed to connect"
3344 msgstr "Не удалось подключиться"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3347 msgid "Failed to disconnect"
3348 msgstr "Не удалось отключиться"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3351 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3352 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3355 msgid "Failed to get modem information"
3356 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3359 msgid "Failed to initialize modem"
3360 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3363 msgid "Failed to set operating mode"
3364 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3365
3366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3367 msgid "File"
3368 msgstr "Файл"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3371 msgid ""
3372 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3373 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3374 msgstr ""
3375 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3376 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3377
3378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3379 msgid "File not accessible"
3380 msgstr "Файл не доступен"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3383 msgid "File to store DHCP lease information."
3384 msgstr ""
3385 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3386 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3389 msgid "File with upstream resolvers."
3390 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3391
3392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3394 msgid "Filename"
3395 msgstr "Имя файла"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3398 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3399 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3403 msgid "Filesystem"
3404 msgstr "Файловая система"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3407 msgid "Filter IPv4 A records"
3408 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3411 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3412 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3415 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3416 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3419 msgid "Filter private"
3420 msgstr "Фильтровать частные"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3423 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3424 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3427 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3428 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3431 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3432 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3435 msgid ""
3436 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3437 msgstr ""
3438 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3439 "требованию."
3440
3441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3443 msgid "Finalizing failed"
3444 msgstr "Ошибка финализации"
3445
3446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3447 msgid ""
3448 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3449 "with defaults based on what was detected"
3450 msgstr ""
3451 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3452 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3453 "etc/config/fstab'"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3456 msgid "Find and join network"
3457 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3458
3459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3460 msgid "Finish"
3461 msgstr "Завершить"
3462
3463 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3464 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3465 msgid "Firewall"
3466 msgstr "Межсетевой экран"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3470 msgid "Firewall Mark"
3471 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3474 msgid "Firewall Settings"
3475 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3478 msgid "Firewall Status"
3479 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3482 msgid "Firewall mark"
3483 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3486 msgid "Firmware File"
3487 msgstr "Файл прошивки"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3490 msgid "Firmware Version"
3491 msgstr "Версия прошивки"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3494 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3495 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3499 msgid "Flash image..."
3500 msgstr "Установка образа..."
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3503 msgid "Flash image?"
3504 msgstr "Установить образ?"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3507 msgid "Flash new firmware image"
3508 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3511 msgid "Flash operations"
3512 msgstr "Операции с прошивкой"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3516 msgid "Flashing…"
3517 msgstr "Прошивка…"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3521 msgid "Force"
3522 msgstr "Принудительно (Force)"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3525 msgid "Force 40MHz mode"
3526 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3529 msgid "Force CCMP (AES)"
3530 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3533 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3534 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3537 msgid "Force IGMP version"
3538 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3541 msgid "Force MLD version"
3542 msgstr "Применяемая версия MLD"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3545 msgid "Force TKIP"
3546 msgstr "Назначить TKIP"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3549 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3550 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3553 msgid "Force broadcast DHCP response."
3554 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3557 msgid "Force link"
3558 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3561 msgid "Force upgrade"
3562 msgstr "Принудительная прошивка"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3565 msgid "Force use of NAT-T"
3566 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3567
3568 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3569 msgid "Form token mismatch"
3570 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3573 msgid ""
3574 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3575 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3576 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3577 "designated master interface and downstream interfaces."
3578 msgstr ""
3579 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3580 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3581 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3582 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3585 msgid ""
3586 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3587 "messages received on the designated master interface to downstream "
3588 "interfaces."
3589 msgstr ""
3590 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3591 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3592 "интерфейсы."
3593
3594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3595 msgid "Forward DHCP traffic"
3596 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3599 msgid ""
3600 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3601 "downstream interfaces."
3602 msgstr ""
3603 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3604 "downstream интерфейсами."
3605
3606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3607 msgid "Forward broadcast traffic"
3608 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3611 msgid "Forward delay"
3612 msgstr "Задержка перенаправления"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3615 msgid "Forward mesh peer traffic"
3616 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3619 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3620 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3623 msgid "Forward/reverse DNS"
3624 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3627 msgid "Forwarding mode"
3628 msgstr "Режим перенаправления"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3631 msgid "Fragmentation"
3632 msgstr "Фрагментация"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3635 msgid "Fragmentation Threshold"
3636 msgstr "Порог фрагментации"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3639 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3640 msgid "Full port randomization"
3641 msgstr "Полная рандомизация порта"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3644 msgid ""
3645 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3646 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3647 msgstr ""
3648 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3649 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3654 msgid "GHz"
3655 msgstr "ГГц"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3659 msgid "GPRS only"
3660 msgstr "Только GPRS"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3663 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3664 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3667 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3668 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3671 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3672 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3675 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3676 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3681 msgid "Gateway"
3682 msgstr "Шлюз"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3685 msgid "Gateway Mode"
3686 msgstr "Режим шлюза"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3689 msgid "Gateway Ports"
3690 msgstr "Порты шлюза"
3691
3692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3694 msgid "Gateway address is invalid"
3695 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3703 msgid "General Settings"
3704 msgstr "Основные настройки"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3710 msgid "General Setup"
3711 msgstr "Основные настройки"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3714 msgid "General device options"
3715 msgstr "Общие опции устройства"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3718 msgid "Generate Config"
3719 msgstr "Создать config"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3722 msgid "Generate PMK locally"
3723 msgstr "Создать PMK локально"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3726 msgid "Generate archive"
3727 msgstr "Создать архив"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3730 msgid "Generate configuration"
3731 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3734 msgid "Generate configuration…"
3735 msgstr "Генерация конфигурации…"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3738 msgid "Generate new key pair"
3739 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3742 msgid "Generate preshared key"
3743 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3746 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3747 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3748
3749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3750 msgid "Generating QR code…"
3751 msgstr "Генерация QR-кода…"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3754 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3755 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3758 msgid "Global Settings"
3759 msgstr "Общие настройки"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3762 msgid "Global network options"
3763 msgstr "Основные настройки сети"
3764
3765 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3766 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3767 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3768 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3769 msgid "Go to firmware upgrade..."
3770 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3771
3772 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3773 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3774 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3775 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3776 msgid "Go to password configuration..."
3777 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3778
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3783 msgid "Go to relevant configuration page"
3784 msgstr "Перейти к странице настройки"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3787 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3788 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3791 msgid "Grant access to DHCP status display"
3792 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3793
3794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3795 msgid "Grant access to DSL status display"
3796 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3799 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3800 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3803 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3804 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3807 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3808 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3811 msgid "Grant access to SSH configuration"
3812 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3813
3814 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3815 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3816 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3817
3818 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3819 msgid "Grant access to crontab configuration"
3820 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3823 msgid "Grant access to firewall status"
3824 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3827 msgid "Grant access to flash operations"
3828 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3831 msgid "Grant access to main status display"
3832 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3835 msgid "Grant access to mmcli"
3836 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3837
3838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3839 msgid "Grant access to mount configuration"
3840 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3843 msgid "Grant access to network configuration"
3844 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3847 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3848 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3849
3850 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3851 msgid "Grant access to network status information"
3852 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3855 msgid "Grant access to process status"
3856 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3859 msgid "Grant access to realtime statistics"
3860 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3861
3862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3863 msgid "Grant access to routing status"
3864 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3867 msgid "Grant access to startup configuration"
3868 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3869
3870 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3871 msgid "Grant access to system configuration"
3872 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3875 msgid "Grant access to system logs"
3876 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3879 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3880 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3881
3882 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3883 msgid "Grant access to wireless channel status"
3884 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3887 msgid "Grant access to wireless status display"
3888 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3891 msgid "Group Password"
3892 msgstr "Групповой пароль"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3895 msgid "Guest"
3896 msgstr "Гость"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3899 msgid "HE.net password"
3900 msgstr "Пароль HE.net"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3903 msgid "HE.net username"
3904 msgstr "HE.net логин"
3905
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3907 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3908 msgid "HTTP(S) Access"
3909 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3910
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3912 msgid "Hang Up"
3913 msgstr "Перезапустить"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3916 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3917 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3920 msgid "Hello interval"
3921 msgstr "Интервал приветствия"
3922
3923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3924 msgid ""
3925 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3926 "the timezone."
3927 msgstr ""
3928 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3929 "пояс."
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3932 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3933 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3934
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3937 msgid "Hide empty chains"
3938 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3941 msgid "High"
3942 msgstr "Высокая"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3945 msgid "Honor gratuitous ARP"
3946 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3949 msgctxt "Chain hook description"
3950 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3951 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3954 msgid "Hop Penalty"
3955 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3961 msgid "Host"
3962 msgstr "Устройство"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3965 msgid "Host expiry timeout"
3966 msgstr "Время ожидания хоста"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3969 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3970 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3971
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3973 msgid "Host-Uniq tag content"
3974 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3977 msgid ""
3978 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3979 "code>."
3980 msgstr ""
3981 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
3982 "code>, <code>7d</code>."
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3990 msgid "Hostname"
3991 msgstr "Имя хоста"
3992
3993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3994 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3995 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3998 msgid "Hostnames"
3999 msgstr "Имена устройств"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4002 msgid ""
4003 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4004 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4005 "useful to rebind an FQDN."
4006 msgstr ""
4007 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4008 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4009 "полезна для перепривязки FQDN."
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4012 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4013 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4016 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4017 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4020 msgid "Human-readable counters"
4021 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4024 msgid "Hybrid"
4025 msgstr "Гибрид"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4028 msgctxt "nft icmp code"
4029 msgid "ICMP code"
4030 msgstr "Код ICMP"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4033 msgctxt "nft icmp type"
4034 msgid "ICMP type"
4035 msgstr "Тип ICMP"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4038 msgctxt "nft icmpv6 code"
4039 msgid "ICMPv6 code"
4040 msgstr "Код ICMPv6"
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4043 msgctxt "nft icmpv6 type"
4044 msgid "ICMPv6 type"
4045 msgstr "Тип ICMPv6"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4048 msgid "ID"
4049 msgstr "ID"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4053 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4054 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4055
4056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4057 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4058 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4059
4060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4061 msgid "IKE DH Group"
4062 msgstr "IKE DH группа"
4063
4064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4065 msgid "IMEI"
4066 msgstr "IMEI"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4069 msgid "IP Addresses"
4070 msgstr "IP-адреса"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4073 msgid "IP Protocol"
4074 msgstr "IP-протокол"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4077 msgid "IP Sets"
4078 msgstr "Наборы IP-адресов"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4081 msgid "IP Type"
4082 msgstr "Тип IP"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4087 msgid "IP address"
4088 msgstr "IP-адрес"
4089
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4092 msgid "IP address is invalid"
4093 msgstr "Неверный IP-адрес"
4094
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4097 msgid "IP address is missing"
4098 msgstr "IP-адрес не указан"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4101 msgid ""
4102 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4103 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4104 "packets with matching destination IP."
4105 msgstr ""
4106 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4107 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4108 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4109
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4111 msgctxt "nft ip protocol"
4112 msgid "IP protocol"
4113 msgstr "IP-протокол"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4116 msgctxt "nft meta l4proto"
4117 msgid "IP protocol"
4118 msgstr "IP-протокол"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4121 msgid "IP set"
4122 msgstr "Список IP"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4125 msgid "IP sets"
4126 msgstr "Списки IP"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4129 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4130 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4133 msgid "IPsec XFRM"
4134 msgstr "IPsec XFRM"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4145 msgid "IPv4"
4146 msgstr "IPv4"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4149 msgid "IPv4 Firewall"
4150 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4153 msgid "IPv4 Neighbours"
4154 msgstr "Соседи IPv4"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4157 msgid "IPv4 Routing"
4158 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4161 msgid "IPv4 Rules"
4162 msgstr "Правила IPv4"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4165 msgid "IPv4 Upstream"
4166 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4167
4168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4173 msgid "IPv4 address"
4174 msgstr "IPv4-адрес"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4177 msgid "IPv4 assignment length"
4178 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4179
4180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4181 msgid "IPv4 broadcast"
4182 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4183
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4185 msgid "IPv4 gateway"
4186 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4187
4188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4190 msgid "IPv4 netmask"
4191 msgstr "Маска сети IPv4"
4192
4193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4194 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4195 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4198 msgid "IPv4 only"
4199 msgstr "Только IPv4"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4202 msgid "IPv4 prefix"
4203 msgstr "IPv4 префикс"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4207 msgid "IPv4 prefix length"
4208 msgstr "Длина префикса IPv4"
4209
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4211 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4212 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4213
4214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4215 msgid "IPv4+IPv6"
4216 msgstr "IPv4+IPv6"
4217
4218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4220 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4221 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4224 msgid "IPv4/IPv6"
4225 msgstr "IPv4/IPv6"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4228 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4229 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4232 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4233 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4247 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4249 msgid "IPv6"
4250 msgstr "IPv6"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4253 msgid "IPv6 APN"
4254 msgstr "IPv6 APN"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4257 msgid "IPv6 APN profile index"
4258 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4261 msgid "IPv6 Firewall"
4262 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4265 msgid "IPv6 MTU"
4266 msgstr "IPv6 MTU"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4269 msgid "IPv6 Neighbours"
4270 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4273 msgid "IPv6 RA Settings"
4274 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4277 msgid "IPv6 Routing"
4278 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4281 msgid "IPv6 Rules"
4282 msgstr "Правила IPv6"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4285 msgid "IPv6 Settings"
4286 msgstr "Настройки IPv6"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4289 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4290 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4291
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4293 msgid "IPv6 Upstream"
4294 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4295
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4299 msgid "IPv6 address"
4300 msgstr "IPv6-адрес"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4303 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4304 msgid "IPv6 assignment hint"
4305 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4308 msgid "IPv6 assignment length"
4309 msgstr "IPv6 назначение длины"
4310
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4312 msgid "IPv6 gateway"
4313 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4314
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4316 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4317 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4320 msgid "IPv6 only"
4321 msgstr "Только IPv6"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4324 msgid "IPv6 preference"
4325 msgstr "IPv6 привелегии"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4329 msgid "IPv6 prefix"
4330 msgstr "Префикс IPv6"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4333 msgid "IPv6 prefix filter"
4334 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4335
4336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4338 msgid "IPv6 prefix length"
4339 msgstr "Длина префикса IPv6"
4340
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4343 msgid "IPv6 routed prefix"
4344 msgstr "IPv6 направление префикса"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4347 msgid "IPv6 source routing"
4348 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4351 msgid "IPv6 suffix"
4352 msgstr "IPv6 суффикс"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4355 msgid "IPv6 support"
4356 msgstr "Поддержка IPv6"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4359 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4360 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4363 msgid "IPv6-PD"
4364 msgstr "IPv6-PD"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4367 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4368 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4369
4370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4372 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4373 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4374
4375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4377 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4378 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4379
4380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4382 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4383 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4386 msgid "Identity"
4387 msgstr "Идентификация EAP"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4390 msgid ""
4391 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4392 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4393 msgstr ""
4394 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4395 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка <em>known-"
4396 "othernet</em>."
4397
4398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4399 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4400 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4403 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4404 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4407 msgid "If checked, encryption is disabled"
4408 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4411 msgid ""
4412 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4413 "classes."
4414 msgstr ""
4415 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4416 "префиксов IPv6."
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4419 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4420 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4421
4422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4424 msgid ""
4425 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4426 msgstr ""
4427 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4428 "файл устройства"
4429
4430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4432 msgid ""
4433 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4434 "device node"
4435 msgstr ""
4436 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4437 "фиксированный файл устройства"
4438
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4440 msgid ""
4441 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4442 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4443 "otherwise modifications will be reverted."
4444 msgstr ""
4445 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4446 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4447 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4448 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4451 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4454 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4455 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4458 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4461 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4462 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4463
4464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4465 msgid ""
4466 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4467 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4468 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4469 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4470 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4471 msgstr ""
4472 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4473 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4474 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4475 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4476 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4477 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4480 msgid "Ignore"
4481 msgstr "Игнорировать"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4484 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4485 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4488 msgid "Ignore interface"
4489 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4492 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4493 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью <em>!known</em>."
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4496 msgid "Ignore resolv file"
4497 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4500 msgid "Image"
4501 msgstr "Образ"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4504 msgid "Image check failed:"
4505 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4508 msgid "Import as peer"
4509 msgstr "Импортировать как узел"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4513 msgid "Import configuration"
4514 msgstr "Импорт конфигурации"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4517 msgid "Import configuration as peer…"
4518 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4521 msgid "Import settings"
4522 msgstr "Импорт настроек"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4526 msgid "Imported peer configuration"
4527 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4530 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4531 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4532
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4534 msgid "In"
4535 msgstr "В"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4538 msgid ""
4539 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4540 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4541 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4542 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4543 msgstr ""
4544 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4545 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4546 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4547 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4548 "только один из mac-адресов."
4549
4550 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4551 msgid ""
4552 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4553 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4554 msgstr ""
4555 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4556 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4557 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4558
4559 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4560 msgid ""
4561 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4562 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4563 msgstr ""
4564 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4565 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4566 "предыдущую страницу."
4567
4568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4569 msgid "In seconds"
4570 msgstr "В секундах"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4578 msgid "Inactivity timeout"
4579 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4582 msgid "Inbound:"
4583 msgstr "Входящий:"
4584
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4586 msgid ""
4587 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4588 "installed_packages.txt"
4589 msgstr ""
4590 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4591 "installed_packages.txt"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4597 msgid "Incoming checksum"
4598 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4601 msgid "Incoming interface"
4602 msgstr "Входящий интерфейс"
4603
4604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4608 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4609 msgid "Incoming key"
4610 msgstr "Входящий ключ"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4616 msgid "Incoming serialization"
4617 msgstr "Входящая сериализация"
4618
4619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4620 msgid "Info"
4621 msgstr "Информация"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4624 msgid "Information"
4625 msgstr "Информация"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4628 msgid "Ingress QoS mapping"
4629 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4630
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4632 msgctxt "nft meta iif"
4633 msgid "Ingress device id"
4634 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4635
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4637 msgctxt "nft meta iifname"
4638 msgid "Ingress device name"
4639 msgstr "Имя входящего устройства"
4640
4641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4642 msgid "Initialization failure"
4643 msgstr "Ошибка инициализации"
4644
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4646 msgid "Initscript"
4647 msgstr "Скрипт инициализации"
4648
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4650 msgid "Initscripts"
4651 msgstr "Скрипты инициализации"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4654 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4655 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4658 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4659 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4662 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4663 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4666 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4667 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4670 msgid "Install protocol extensions..."
4671 msgstr "Установить расширения протокола..."
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4675 msgid "Instance"
4676 msgstr "Экземпляр"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4679 msgctxt "WireGuard instance heading"
4680 msgid "Instance \"%h\""
4681 msgstr "Экземпляр «%h»"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4684 msgid "Instance Details"
4685 msgstr "Сведения об экземпляре"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4688 msgid ""
4689 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4690 "BSSID <code>%h</code>."
4691 msgstr ""
4692 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4693 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4694
4695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4696 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4697 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4698
4699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4700 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4701 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4708 msgid "Interface"
4709 msgstr "Интерфейс"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4712 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4713 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4716 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4717 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4720 msgid "Interface Configuration"
4721 msgstr "Настройка сети"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4724 msgid "Interface ID"
4725 msgstr "ID интерфейса"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4729 msgid "Interface has %d pending changes"
4730 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4733 msgid "Interface is disabled"
4734 msgstr "Интерфейс отключён"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4737 msgid "Interface is marked for deletion"
4738 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4741 msgid "Interface is reconnecting..."
4742 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4747 msgid "Interface is shutting down..."
4748 msgstr "Интерфейс отключается..."
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4751 msgid "Interface is starting..."
4752 msgstr "Интерфейс запускается..."
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4755 msgid "Interface is stopping..."
4756 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4759 msgid "Interface name"
4760 msgstr "Имя интерфейса"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4764 msgid "Interface not present or not connected yet."
4765 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4769 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4770 msgid "Interfaces"
4771 msgstr "Интерфейсы"
4772
4773 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4774 msgid "Internal"
4775 msgstr "Внутренний"
4776
4777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4778 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4779 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4782 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4783 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4786 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4787 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4790 msgid ""
4791 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4792 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4793 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4794 msgstr ""
4795 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4796 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4797 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4800 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4801 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4802
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4805 msgid "Invalid"
4806 msgstr "Неверно"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4809 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4813 msgid "Invalid APN provided"
4814 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4818 msgid "Invalid Base64 key string"
4819 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4822 msgid "Invalid IPv6 address"
4823 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4827 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4828 msgstr ""
4829 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4830 "code>"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4834 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4835 msgstr ""
4836 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4839 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4840 msgstr ""
4841 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4842 "%d."
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4845 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4846 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4847
4848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4849 msgid "Invalid argument"
4850 msgstr "Неверный аргумент"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4853 msgid ""
4854 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4855 "supports one and only one bearer."
4856 msgstr ""
4857 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4858 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4859
4860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4861 msgid "Invalid command"
4862 msgstr "Неверная команда"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4865 msgid "Invalid hexadecimal value"
4866 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4869 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4870 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4873 msgid "Invalid port"
4874 msgstr "Неверный порт"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4877 msgid "Invalid server URL"
4878 msgstr "Неверный URL сервера"
4879
4880 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4881 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4882 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4883 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4884
4885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4886 msgid "Invert blinking"
4887 msgstr "Инвертировать мигание"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4890 msgid "Invert match"
4891 msgstr "Инвертировать совпадение"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4894 msgctxt "VLAN port state"
4895 msgid "Is Primary VLAN"
4896 msgstr "Является основным VLAN"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4899 msgid "Isolate Clients"
4900 msgstr "Изолировать клиентов"
4901
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4903 msgid ""
4904 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4905 "flash memory, please verify the image file!"
4906 msgstr ""
4907 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4908 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4909
4910 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4911 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4912 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4913 msgid "JavaScript required!"
4914 msgstr "Требуется JavaScript!"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4917 msgid "Join Network"
4918 msgstr "Подключение к сети"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4921 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4922 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4925 msgid "Joining Network: %q"
4926 msgstr "Подключение к сети: %q"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4929 msgid "Jump to rule"
4930 msgstr "Перейти к правилу"
4931
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4933 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4934 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4937 msgid "Keep-Alive"
4938 msgstr "Keep-Alive"
4939
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4942 msgid "Kernel Log"
4943 msgstr "Журнал ядра"
4944
4945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4946 msgid "Kernel Version"
4947 msgstr "Версия ядра"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4950 msgid "Key"
4951 msgstr "Пароль (ключ)"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4958 msgid "Key #%d"
4959 msgstr "Ключ №%d"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4965 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4966 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4967 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4968
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4973 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4974 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4975 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4976
4977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4978 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4979 msgid "Key missing"
4980 msgstr "Отсутствует ключ"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4983 msgid "Key used to sign network config"
4984 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4985
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4987 msgctxt "nft unit"
4988 msgid "KiB"
4989 msgstr "КиБ"
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4992 msgid "Kill"
4993 msgstr "Принудительно завершить"
4994
4995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4997 msgid "L2TP"
4998 msgstr "L2TP"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5001 msgid "L2TP Server"
5002 msgstr "L2TP-сервер"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5005 msgid "LACPDU Packets"
5006 msgstr "LACPDU пакеты"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5013 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5014 msgid "LCP echo failure threshold"
5015 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5022 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5023 msgid "LCP echo interval"
5024 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5025
5026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5027 msgid "LED Configuration"
5028 msgstr "Индикаторы"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5031 msgid "LLC"
5032 msgstr "LLC"
5033
5034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5036 msgid "Label"
5037 msgstr "Метка"
5038
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5040 msgid "Language"
5041 msgstr "Язык"
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5044 msgid "Language and Style"
5045 msgstr "Язык и тема"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5048 msgid ""
5049 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5050 "probability of being selected."
5051 msgstr ""
5052 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5053 "вероятность быть выбранными."
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5056 msgid "Last member interval"
5057 msgstr "Интервал последнего членства"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5061 msgid "Latest Handshake"
5062 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5065 msgid "Leaf"
5066 msgstr "Лист"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5069 msgid "Learn"
5070 msgstr "Обучение"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5073 msgid "Learn routes"
5074 msgstr "Изучать маршруты"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5077 msgid "Lease file"
5078 msgstr "Файл аренд"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5082 msgid "Lease time"
5083 msgstr "Срок аренды адреса"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5089 msgid "Lease time remaining"
5090 msgstr "До конца аренды"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5095 msgid "Leave empty to autodetect"
5096 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5102 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5103 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5106 msgid ""
5107 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5108 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5109 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5110 msgstr ""
5111 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5112 "Включайте его только при необходимости."
5113
5114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5115 msgid "Legacy rules detected"
5116 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5117
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5119 msgid "Legend:"
5120 msgstr "События:"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5123 msgid "Limit"
5124 msgstr "Предел"
5125
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5127 msgid "Line Mode"
5128 msgstr "Режим линии"
5129
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5131 msgid "Line State"
5132 msgstr "Состояние линии"
5133
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5135 msgid "Line Uptime"
5136 msgstr "Время подключения к линии"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5139 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5140 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5143 msgid "Link Monitoring"
5144 msgstr "Мониторинг соединения"
5145
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5147 msgid "Link On"
5148 msgstr "Подключение"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5151 msgctxt "nft @ll,off,len"
5152 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5153 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5156 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5157 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5161 msgid ""
5162 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5163 "also specified here."
5164 msgstr ""
5165 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5166 "указанных здесь."
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5169 msgid ""
5170 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5171 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5172 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5173 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5174 "Association."
5175 msgstr ""
5176 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
5177 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
5178 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
5179 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
5180 "доменов Mobility."
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5183 msgid ""
5184 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5185 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5186 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5187 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5188 "PMK-R1 keys."
5189 msgstr ""
5190 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5191 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5192 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5193 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5194 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5195
5196 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5197 msgid "List of SSH key files for auth"
5198 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5201 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5202 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5205 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5206 msgstr ""
5207 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5208 "перенаправления запросов."
5209
5210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5212 msgid "Listen Port"
5213 msgstr "Порт для входящих соединений"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5216 msgid "Listen address"
5217 msgstr "Адрес сервера"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5220 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5221 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5224 msgid "Listen interfaces"
5225 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5226
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5228 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5229 msgstr ""
5230 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5231 "задан, на всех интерфейсах"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5234 msgid ""
5235 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5236 "explicitly."
5237 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5238
5239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5240 msgid "ListenPort setting is invalid"
5241 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5244 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5245 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5246
5247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5248 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5249 msgid "Load"
5250 msgstr "Нагрузка"
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5253 msgid "Load Average"
5254 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5255
5256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5257 msgid "Load configuration…"
5258 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5263 msgid "Loading data…"
5264 msgstr "Загрузка данных…"
5265
5266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5267 msgid "Loading directory contents…"
5268 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5269
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5271 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5272 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5273 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5274 msgid "Loading view…"
5275 msgstr "Загрузка страницы…"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5278 msgid "Local"
5279 msgstr "Локальный"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5282 msgid "Local IP address"
5283 msgstr "Локальный IP-адрес"
5284
5285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5287 msgid "Local IP address is invalid"
5288 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5291 msgid "Local IP address to assign"
5292 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5296 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5300 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5301 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5303 msgid "Local IPv4 address"
5304 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5307 msgid "Local IPv6 DNS server"
5308 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5315 msgid "Local IPv6 address"
5316 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5317
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5319 msgid "Local Startup"
5320 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5324 msgid "Local Time"
5325 msgstr "Время"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5328 msgid "Local ULA"
5329 msgstr "Локальный ULA"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5332 msgid "Local domain"
5333 msgstr "Локальный домен"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5336 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5337 msgstr ""
5338 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5339 "файла hosts (/etc/hosts)."
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5342 msgid "Local server"
5343 msgstr "Локальный сервер"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5346 msgid "Local service only"
5347 msgstr "Только локальный DNS"
5348
5349 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5350 msgid "Local wireguard key"
5351 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5354 msgid "Localise queries"
5355 msgstr "Локализовывать запросы"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5358 msgid "Location Area Code"
5359 msgstr "Код зоны расположения"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5362 msgid "Lock to BSSID"
5363 msgstr "Подключаться к BSSID"
5364
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5366 msgctxt "nft log action"
5367 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5368 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5371 msgid "Log output level"
5372 msgstr "Запись событий"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5375 msgid "Log queries"
5376 msgstr "Запись запросов"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5379 msgid "Logging"
5380 msgstr "Журналирование"
5381
5382 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5383 msgid "Logging in…"
5384 msgstr "Вход в систему…"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5388 msgid ""
5389 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5390 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5391 msgstr ""
5392 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5393 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5394
5395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5397 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5398 msgstr ""
5399 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5400
5401 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5402 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5403 msgid "Log in"
5404 msgstr "Войти"
5405
5406 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5407 msgid "Log out"
5408 msgstr "Выйти"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5411 msgid "Loose filtering"
5412 msgstr "Слабая фильтрация"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5415 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5416 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5417
5418 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5419 msgid "Lua compatibility mode active"
5420 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5424 msgid "MAC"
5425 msgstr "MAC"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5428 msgid "MAC Address"
5429 msgstr "MAC-адрес"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5432 msgid "MAC Address Filter"
5433 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5436 msgid "MAC Address For The Actor"
5437 msgstr "MAC-адрес для актора"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5441 msgid "MAC VLAN"
5442 msgstr "MAC VLAN"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5453 msgid "MAC address"
5454 msgstr "MAC-адрес"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5457 msgid "MAC address(es)"
5458 msgstr "MAC-адрес(а)"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5461 msgid "MAC-Filter"
5462 msgstr "MAC-фильтр"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5465 msgid "MAC-List"
5466 msgstr "Список MAC"
5467
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5470 msgid "MAP / LW4over6"
5471 msgstr "MAP / LW4over6"
5472
5473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5475 msgid "MAP rule is invalid"
5476 msgstr "Неверное MAP правило"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5479 msgid "MBIM Cellular"
5480 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5483 msgid "MD5"
5484 msgstr "MD5"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5488 msgid "MHz"
5489 msgstr "МГц"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5492 msgid "MII"
5493 msgstr "MII"
5494
5495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5496 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5497 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5500 msgid "MII Interval"
5501 msgstr "MII интервал"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5508 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5509 msgid "MTU"
5510 msgstr "MTU"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5513 msgid "MX"
5514 msgstr "MX"
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5517 msgid ""
5518 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5519 "below:"
5520 msgstr ""
5521 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5522 "используйте команды приведенные ниже:"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5531 msgid "Manual"
5532 msgstr "Вручную"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5535 msgid "Manufacturer"
5536 msgstr "Производитель"
5537
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5539 msgid "Master"
5540 msgstr "Мастер"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5543 msgid "Match Tag"
5544 msgstr "Матч-тег"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5547 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5548 msgstr ""
5549 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5550 "сообщений"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5553 msgid "Max. DHCP leases"
5554 msgstr ""
5555 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5556 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5559 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5560 msgstr ""
5561 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5562 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5565 msgid "Max. concurrent queries"
5566 msgstr ""
5567 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5570 msgid "Maximum age"
5571 msgstr "Максимальный возраст"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5574 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5575 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5578 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5579 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5582 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5583 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5586 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5587 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5588
5589 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5590 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5591 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5592 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5593 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5596 msgid "Maximum number of leased addresses."
5597 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5600 msgid "Maximum snooping table size"
5601 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5604 msgid ""
5605 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5606 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5607 msgstr ""
5608 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5609 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5610 "секунд."
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5613 msgid "Maximum transmit power"
5614 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5617 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5618 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5631 msgid "Mbit/s"
5632 msgstr "Мбит/с"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5635 msgid "Medium"
5636 msgstr "Средняя"
5637
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5639 msgid "Memory"
5640 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5643 msgid "Memory usage (%)"
5644 msgstr "Использование памяти (%)"
5645
5646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5647 msgid "Mesh"
5648 msgstr "Mesh"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5651 msgid "Mesh ID"
5652 msgstr "Mesh ID"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5655 msgid "Mesh Id"
5656 msgstr "Mesh ID"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5659 msgid "Mesh Routing"
5660 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5663 msgid "Mesh and routing related options"
5664 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5667 msgid "Method not found"
5668 msgstr "Метод не найден"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5671 msgid "Method of link monitoring"
5672 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5675 msgid "Method to determine link status"
5676 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5681 msgid "Metric"
5682 msgstr "Метрика"
5683
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5685 msgctxt "nft unit"
5686 msgid "MiB"
5687 msgstr "МиБ"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5690 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5691 msgstr ""
5692 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5695 msgid "Minimum ARP validity time"
5696 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5699 msgid "Minimum Number of Links"
5700 msgstr "Минимальное количество соединений"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5703 msgid ""
5704 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5705 "Prevents ARP cache thrashing."
5706 msgstr ""
5707 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5708 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5711 msgid ""
5712 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5713 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5714 msgstr ""
5715 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5716 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5717 "секунд."
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5720 msgid "Mirror monitor port"
5721 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5724 msgid "Mirror source port"
5725 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5728 msgid "Mobile Country Code"
5729 msgstr "Мобильный код страны"
5730
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5732 msgid "Mobile Data"
5733 msgstr "Мобильные данные"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5736 msgid "Mobile Network Code"
5737 msgstr "Мобильный код сети"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5741 msgid "Mobile Service"
5742 msgstr "Мобильный сервис"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5745 msgid "Mobility Domain"
5746 msgstr "Мобильный домен"
5747
5748 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5757 msgid "Mode"
5758 msgstr "Режим"
5759
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5762 msgid "Model"
5763 msgstr "Модель"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5766 msgid "Modem Info"
5767 msgstr "Информация о модеме"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5770 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5771 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5772
5773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5774 msgid ""
5775 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5776 "minutes."
5777 msgstr ""
5778 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5779 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5780
5781 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5782 msgid "Modem default"
5783 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5786 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5791 msgid "Modem device"
5792 msgstr "Модем"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5795 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5796 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5797
5798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5799 msgid "Modem information query failed"
5800 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5806 msgid "Modem init timeout"
5807 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5810 msgid "Modem is disabled."
5811 msgstr "Модем отключен."
5812
5813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5814 msgid "ModemManager"
5815 msgstr "Менеджер модема"
5816
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5819 msgid "Monitor"
5820 msgstr "Монитор"
5821
5822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5823 msgid "More Characters"
5824 msgstr "Слишком мало символов"
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5827 msgid "More…"
5828 msgstr "Больше…"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5831 msgid "Mount Point"
5832 msgstr "Точка монтирования"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5837 msgid "Mount Points"
5838 msgstr "Монтирование разделов"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5841 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5842 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5845 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5846 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5849 msgid ""
5850 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5851 "filesystem"
5852 msgstr ""
5853 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5854 "разделы запоминающего устройства"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5857 msgid "Mount attached devices"
5858 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5859
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5861 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5862 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5863
5864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5865 msgid "Mount options"
5866 msgstr "Опции монтирования"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5869 msgid "Mount point"
5870 msgstr "Точка монтирования"
5871
5872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5873 msgid "Mount swap not specifically configured"
5874 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5875
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5877 msgid "Mounted file systems"
5878 msgstr "Смонтированные разделы"
5879
5880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5881 msgid "Move down"
5882 msgstr "Переместить вниз"
5883
5884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5885 msgid "Move up"
5886 msgstr "Переместить вверх"
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5889 msgid "Multi To Unicast"
5890 msgstr "Multicast в Unicast"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5896 msgid "Multicast"
5897 msgstr "Мультикаст"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5900 msgid "Multicast Mode"
5901 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5904 msgid "Multicast routing"
5905 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5908 msgid "Multicast to unicast"
5909 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5912 msgid "NAS ID"
5913 msgstr "NAS ID"
5914
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5916 msgid "NAT action chain \"%h\""
5917 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5920 msgid "NAT-T Mode"
5921 msgstr "NAT-T режим"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5924 msgid "NAT64 Prefix"
5925 msgstr "NAT64 префикс"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5928 msgid "NAT64 prefix"
5929 msgstr "Префикс NAT64"
5930
5931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5933 msgid "NCM"
5934 msgstr "NCM"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5937 msgid "NDP-Proxy slave"
5938 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5939
5940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5941 msgid "NT Domain"
5942 msgstr "NT домен"
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5945 msgid "NTP server candidates"
5946 msgstr "Список NTP-серверов"
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5954 msgid "Name"
5955 msgstr "Название"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5958 msgid "Name of the new network"
5959 msgstr "Имя новой сети"
5960
5961 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5962 msgid "Name of the tunnel device"
5963 msgstr "Имя туннельного устройства"
5964
5965 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5966 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5967 msgid "Navigation"
5968 msgstr "Навигация"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5971 msgid "Nebula Network"
5972 msgstr "Сеть Nebula"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5975 msgid "Neighbour Report"
5976 msgstr "Отчет о соседях"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5979 msgid "Neighbour cache validity"
5980 msgstr "Действительность кэша соседей"
5981
5982 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5990 msgid "Network"
5991 msgstr "Сеть"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5994 msgid "Network Coding"
5995 msgstr "Кодирование сети"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5998 msgid "Network Mode"
5999 msgstr "Режим сети"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6002 msgid "Network Registration"
6003 msgstr "Регистрация сети"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6006 msgid "Network SSID"
6007 msgstr "SSID сети"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6010 msgid "Network address"
6011 msgstr "Сетевой адрес"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6014 msgid "Network boot image"
6015 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6018 msgid "Network bridge configuration migration"
6019 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6023 msgid "Network device"
6024 msgstr "Сетевое устройство"
6025
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6027 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6028 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6032 msgid "Network device is not present"
6033 msgstr "Нет сетевого устройства"
6034
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6036 msgid "Network device table \"%h\""
6037 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6038
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6040 msgctxt "nft @nh,off,len"
6041 msgid "Network header bits %d-%d"
6042 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6045 msgid "Network ifname configuration migration"
6046 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6050 msgid "Network interface"
6051 msgstr "Сетевой интерфейс"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6054 msgid "Network-ID"
6055 msgstr "Network-ID"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6058 msgid "Never"
6059 msgstr "Никогда"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6062 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6063 msgid "Never"
6064 msgstr "Никогда"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6067 msgid ""
6068 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6069 "files only."
6070 msgstr ""
6071 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6072 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6073 "hosts (/etc/hosts)."
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6076 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6077 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6080 msgid "New interface name…"
6081 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6082
6083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6084 msgid "Next »"
6085 msgstr "Следующий »"
6086
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6090 msgid "No"
6091 msgstr "Нет"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6094 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6095 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6096
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6098 msgid "No Data"
6099 msgstr "Нет данных"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6102 msgid "No Encryption"
6103 msgstr "Без шифрования"
6104
6105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6106 msgid "No Host Routes"
6107 msgstr "Не создавать маршруты"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6110 msgid "No NAT-T"
6111 msgstr "Без NAT-T"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6114 msgid "No RX signal"
6115 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6118 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6119 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6120
6121 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6122 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6123 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6124 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6125 msgid ""
6126 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6127 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6128 msgstr ""
6129 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6130 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6133 msgid "No client associated"
6134 msgstr "Нет связанных клиентов"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6137 msgid "No control device specified"
6138 msgstr "Устройство управления не указано"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6141 msgctxt "empty table placeholder"
6142 msgid "No data"
6143 msgstr "Нет данных"
6144
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6146 msgid "No data received"
6147 msgstr "Данные не получены"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6151 msgid "No enforcement"
6152 msgstr "Любая"
6153
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6160 msgid "No entries available"
6161 msgstr "Нет доступных записей"
6162
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6164 msgid "No entries in this directory"
6165 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6168 msgid ""
6169 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6170 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6171 msgstr ""
6172 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6173 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6174 "WireGuard!"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6181 msgid "No host route"
6182 msgstr "Нет маршрута"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6188 msgid "No information available"
6189 msgstr "Нет доступной информации"
6190
6191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6193 msgid "No matching prefix delegation"
6194 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6195
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6198 msgid "No more slaves available"
6199 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6202 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6203 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6206 msgid "No negative cache"
6207 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6208
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6210 msgid "No nftables ruleset loaded."
6211 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6212
6213 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6214 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6215 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6216 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6217 msgid "No password set!"
6218 msgstr "Пароль не установлен!"
6219
6220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6221 msgid "No peers connected"
6222 msgstr "Нет подключенных узлов"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6225 msgid "No peers defined yet."
6226 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6227
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6230 msgid "No public keys present yet."
6231 msgstr "Нет публичных ключей."
6232
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6234 msgctxt "nft chain is empty"
6235 msgid "No rules in this chain"
6236 msgstr "Нет правил в цепочке"
6237
6238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6239 msgid "No rules in this chain."
6240 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6241
6242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6243 msgid "No validation or filtering"
6244 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6249 msgid "No zone assigned"
6250 msgstr "Зона не присвоена"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6257 msgid "Noise"
6258 msgstr "Шум"
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6261 msgid "Noise Margin"
6262 msgstr "Шумовой порог"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6265 msgid "Noise:"
6266 msgstr "Шум:"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6269 msgid "Non-wildcard"
6270 msgstr "Не использовать wildcard"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6274 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6276 msgid "None"
6277 msgstr "Ничего"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6281 msgid "Normal"
6282 msgstr "Нормально"
6283
6284 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6285 msgid "Not Found"
6286 msgstr "Не найдено"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6289 msgctxt "VLAN port state"
6290 msgid "Not Member"
6291 msgstr "Не является членом"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6294 msgid "Not associated"
6295 msgstr "Не ассоциировано"
6296
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6298 msgid "Not connected"
6299 msgstr "Не подключен"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6306 msgid "Not present"
6307 msgstr "Не существует"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6310 msgid "Not started on boot"
6311 msgstr "Не запускается при загрузке"
6312
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6314 msgid "Not supported"
6315 msgstr "Не поддерживается"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6318 msgid ""
6319 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6320 "have problems"
6321 msgstr ""
6322 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6323 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6326 msgid ""
6327 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6328 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6329 msgstr ""
6330 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6331 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6332 "недоступен)."
6333
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6335 msgid "Notes"
6336 msgstr "Примечания"
6337
6338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6339 msgid "Notice"
6340 msgstr "Уведомление"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6343 msgid "Nslookup"
6344 msgstr "DNS-запрос"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6347 msgid "Number of IGMP membership reports"
6348 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6351 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6352 msgstr ""
6353 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6354 "кэширование)."
6355
6356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6357 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6358 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6361 msgid "Obfuscated Group Password"
6362 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6365 msgid "Obfuscated Password"
6366 msgstr "Запутанный пароль"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6375 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6376 msgid "Obtain IPv6 address"
6377 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6378
6379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6382 msgid "Off"
6383 msgstr "Выключена"
6384
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6386 msgid "Off-State Delay"
6387 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6390 msgid ""
6391 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6392 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6393 msgstr ""
6394 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6395 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6398 msgid "On"
6399 msgstr "Включена"
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6402 msgid "On-State Delay"
6403 msgstr "Задержка включенного состояния"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6406 msgid "On-link"
6407 msgstr "On-link маршрут"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6410 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6411 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6412
6413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6414 msgid "One of the following: %s"
6415 msgstr "Одно из: %s"
6416
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6419 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6420 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6421
6422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6423 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6424 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6425
6426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6428 msgid "One or more required fields have no value!"
6429 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6432 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6433 msgstr ""
6434 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6435 "опции"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6438 msgid ""
6439 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6440 msgstr ""
6441 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6442 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6443
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6445 msgid "Open iptables rules overview…"
6446 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6449 msgid "Open list..."
6450 msgstr "Открыть список..."
6451
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6453 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6454 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6455 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6458 msgid "OpenFortivpn"
6459 msgstr "OpenFortivpn"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6462 msgid ""
6463 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6464 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6465 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6466 msgstr ""
6467 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6468 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6469 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6472 msgid ""
6473 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6474 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6475 msgstr ""
6476 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6477 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6480 msgid ""
6481 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6482 "otherwise disable service."
6483 msgstr ""
6484 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6485 "префикс, в противном случае отключить службу."
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6488 msgid "Operating frequency"
6489 msgstr "Настройка частоты"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6492 msgid "Operator"
6493 msgstr "Оператор"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6496 msgid "Operator Code"
6497 msgstr "Код оператора"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6500 msgid "Operator Name"
6501 msgstr "Имя оператора"
6502
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6505 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6506 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6507
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6509 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6510 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6513 msgid "Option changed"
6514 msgstr "Опция изменена"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6517 msgid "Option removed"
6518 msgstr "Опция удалена"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6522 msgid "Optional"
6523 msgstr "Необязательно"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6526 msgid "Optional hostname to assign"
6527 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6530 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6531 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6534 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6535 msgstr ""
6536 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6537 "восстановления соединения не предпринимается."
6538
6539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6540 msgid ""
6541 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6542 "starting with <code>0x</code>."
6543 msgstr ""
6544 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6545 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6548 msgid ""
6549 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6550 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6551 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6552 "for the interface."
6553 msgstr ""
6554 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6555 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6556 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6557 "d::1') для этого интерфейса."
6558
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6560 msgid ""
6561 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6562 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6563 msgstr ""
6564 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6565 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6566
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6568 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6569 msgstr ""
6570 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6571
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6573 msgid "Optional. Description of peer."
6574 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6577 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6578 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6579
6580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6581 msgid ""
6582 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6583 "interface."
6584 msgstr ""
6585 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6586
6587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6588 msgid ""
6589 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6590 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6591 "routes through the tunnel."
6592 msgstr ""
6593 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6594 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6595 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6596
6597 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6598 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6599 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6600
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6602 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6603 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6604
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6606 msgid "Optional. Port of peer."
6607 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6608
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6610 msgid ""
6611 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6612 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6613 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6614 "exported."
6615 msgstr ""
6616 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6617 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6618 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6619
6620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6621 msgid ""
6622 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6623 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6624 msgstr ""
6625 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6626 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6627 "NAT 25."
6628
6629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6630 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6631 msgstr ""
6632 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6633
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6635 msgid "Options"
6636 msgstr "Настройки"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6639 msgid ""
6640 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6641 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6642 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6643 "system running dnsmasq\"."
6644 msgstr ""
6645 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6646 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6647 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6648 "которой запущен dnsmasq»."
6649
6650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6651 msgid "Options:"
6652 msgstr "Опции:"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6656 msgid "Ordinal: lower comes first."
6657 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6658
6659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6660 msgid "Originator Interval"
6661 msgstr "Интервал отправителя"
6662
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6664 msgid "Other:"
6665 msgstr "Другие:"
6666
6667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6668 msgid "Out"
6669 msgstr "Вне"
6670
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6672 msgid "Outbound:"
6673 msgstr "Исходящий:"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6679 msgid "Outgoing checksum"
6680 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6683 msgid "Outgoing interface"
6684 msgstr "Исходящий интерфейс"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6690 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6691 msgid "Outgoing key"
6692 msgstr "Исходящий ключ"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6698 msgid "Outgoing serialization"
6699 msgstr "Исходящая сериализация"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6702 msgid "Output Interface"
6703 msgstr "Исходящий интерфейс"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6707 msgid "Output zone"
6708 msgstr "Исходящая зона"
6709
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6711 msgid "Overlap"
6712 msgstr "Перекрытие"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6715 msgid "Override IPv4 routing table"
6716 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6719 msgid "Override IPv6 routing table"
6720 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6721
6722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6727 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6728 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6737 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6738 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6739 msgid "Override MTU"
6740 msgstr "Назначить MTU"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6744 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6747 msgid "Override TOS"
6748 msgstr "Отвергать TOS"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6757 msgid "Override TTL"
6758 msgstr "Отвергать TTL"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6761 msgid ""
6762 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6763 "limited by the driver"
6764 msgstr ""
6765 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6766 "быть ограничен драйвером"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6769 msgid "Override default interface name"
6770 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6773 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6774 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6777 msgid ""
6778 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6779 "subnet that is served."
6780 msgstr ""
6781 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6782 "подсети, которая подана."
6783
6784 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6785 msgid "Override the table used for internal routes"
6786 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6787
6788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6789 msgid "Overview"
6790 msgstr "Обзор"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6793 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6794 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6795
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6797 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6798 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6801 msgid "Own Numbers"
6802 msgstr "Собственные номера"
6803
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6805 msgid "Owner"
6806 msgstr "Владелец"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6809 msgid "PAP"
6810 msgstr "PAP"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6813 msgid "PAP/CHAP"
6814 msgstr "PAP/CHAP"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6817 msgid "PAP/CHAP (both)"
6818 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6830 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6831 msgid "PAP/CHAP password"
6832 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6843 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6845 msgid "PAP/CHAP username"
6846 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6850 msgid "PDP Type"
6851 msgstr "Тип PDP"
6852
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6854 msgid "PID"
6855 msgstr "PID"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6862 msgid "PIN"
6863 msgstr "PIN"
6864
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6867 msgid "PIN code rejected"
6868 msgstr "PIN код отвергнут"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6871 msgid "PMK R1 Push"
6872 msgstr "Продвигать PMK R1"
6873
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6876 msgid "PPP"
6877 msgstr "PPP"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6880 msgid "PPPoA Encapsulation"
6881 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6882
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6885 msgid "PPPoATM"
6886 msgstr "PPPoATM"
6887
6888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6890 msgid "PPPoE"
6891 msgstr "PPPoE"
6892
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6895 msgid "PPPoSSH"
6896 msgstr "PPPoSSH"
6897
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6900 msgid "PPtP"
6901 msgstr "PPtP"
6902
6903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6904 msgid "PSID offset"
6905 msgstr "PSID смещение"
6906
6907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6908 msgid "PSID-bits length"
6909 msgstr "PSID длина в битах"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6912 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6913 msgid "PSK"
6914 msgstr "PSK"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6917 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6918 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6921 msgid "PXE/TFTP Settings"
6922 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6925 msgid "Packet Service State"
6926 msgstr "Состояние пакетной службы"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6929 msgid "Packet Steering"
6930 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6931
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6933 msgctxt "nft meta mark"
6934 msgid "Packet mark"
6935 msgstr "Метка пакета"
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6938 msgctxt "nft meta time"
6939 msgid "Packet receive time"
6940 msgstr "Время приёма пакета"
6941
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6943 msgid "Packets"
6944 msgstr "Пакеты"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6947 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6948 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
6951 msgid "Part of network:"
6952 msgid_plural "Part of networks:"
6953 msgstr[0] "Часть сети:"
6954 msgstr[1] "Части сети:"
6955 msgstr[2] "Частей сети:"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6960 msgid "Part of zone %q"
6961 msgstr "Часть зоны %q"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6964 msgctxt "MACVLAN mode"
6965 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6966 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6967
6968 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6974 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6975 msgid "Password"
6976 msgstr "Пароль"
6977
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6979 msgid "Password authentication"
6980 msgstr "С помощью пароля"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6983 msgid "Password of Private Key"
6984 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6987 msgid "Password of inner Private Key"
6988 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6989
6990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6994 msgid "Password strength"
6995 msgstr "Сложность пароля"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6998 msgid "Password2"
6999 msgstr "Пароль2"
7000
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7002 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7003 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7004
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7006 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7007 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7010 msgid ""
7011 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7012 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7013 "connect to the local WireGuard interface."
7014 msgstr ""
7015 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7016 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7017 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7018
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7020 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7021 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7024 msgid "Path to CA-Certificate"
7025 msgstr "Путь к сертификату CA"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7028 msgid "Path to Client-Certificate"
7029 msgstr "Путь к client-сертификату"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7032 msgid "Path to Private Key"
7033 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7036 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7037 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7040 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7041 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7044 msgid "Path to inner Private Key"
7045 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7048 msgid "Paused"
7049 msgstr "Приостановлено"
7050
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7062 msgid "Peak:"
7063 msgstr "Пиковая:"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7066 msgid "Peer"
7067 msgstr "Узел"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7070 msgid "Peer Details"
7071 msgstr "Сведения об узле"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7074 msgid "Peer IP address to assign"
7075 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7078 msgid "Peer MAC address"
7079 msgstr "MAC-адрес узла"
7080
7081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7083 msgid "Peer address is missing"
7084 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7087 msgid "Peer device name"
7088 msgstr "Имя устройства узла"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7091 msgid "Peer disabled"
7092 msgstr "Узел отключен"
7093
7094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7095 msgid "Peers"
7096 msgstr "Узлы (peers)"
7097
7098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7099 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7100 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7106 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7107 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7108
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7110 msgid "Perform reboot"
7111 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7112
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7114 msgid "Perform reset"
7115 msgstr "Выполнить сброс"
7116
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7118 msgid "Permission denied"
7119 msgstr "Доступ запрещён"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7122 msgid "Persistent Keep Alive"
7123 msgstr "Постоянно держать включенным"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7126 msgid "Persistent reconnect interval"
7127 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7130 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7131 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7132
7133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7134 msgid "Phy Rate:"
7135 msgstr "Скорость:"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7138 msgid "Physical Settings"
7139 msgstr "Настройки канала"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7144 msgid "Ping"
7145 msgstr "Пинг-запрос"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7153 msgid "Pkts."
7154 msgstr "пакетов"
7155
7156 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7157 msgid "Please enter your username and password."
7158 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7159
7160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7161 msgid "Please select the file to upload."
7162 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7165 msgid "Policy"
7166 msgstr "Политика"
7167
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7169 msgctxt "Chain hook policy"
7170 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7171 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7175 msgid "Port"
7176 msgstr "Порт"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7179 msgctxt "WireGuard listen port"
7180 msgid "Port %d"
7181 msgstr "Порт %d"
7182
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:277
7184 msgid "Port is not part of any network"
7185 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7188 msgid "Port isolation"
7189 msgstr "Изоляция порта"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:283
7192 msgid "Port status"
7193 msgstr "Состояние порта"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7196 msgid "Port status:"
7197 msgstr "Состояние порта:"
7198
7199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7200 msgid "Potential negation of: %s"
7201 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7204 msgid "Power State"
7205 msgstr "Состояние питания"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7208 msgid "Prefer LTE"
7209 msgstr "Предпочитать LTE"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7212 msgid "Prefer UMTS"
7213 msgstr "Предпочитать UMTS"
7214
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7216 msgid "Prefix Delegated"
7217 msgstr "Делегированный префикс"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7220 msgid "Prefix suppressor"
7221 msgstr "Подавитель префикса"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7224 msgid "Preshared Key"
7225 msgstr "Предварительный ключ"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7228 msgid "Preshared key in use"
7229 msgstr "Предварительный ключ используется"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7232 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7233 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7240 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7241 msgid ""
7242 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7243 "ignore failures"
7244 msgstr ""
7245 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7246 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7249 msgid "Prevents client-to-client communication"
7250 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7253 msgid ""
7254 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7255 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7256 msgstr ""
7257 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7258 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7259
7260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7261 msgid "Primary Slave"
7262 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7265 msgid ""
7266 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7267 "better than current slave (better, 1)"
7268 msgstr ""
7269 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7270 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7271
7272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7273 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7274 msgstr ""
7275 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7276 "(always, 0)"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7284 msgid "Priority"
7285 msgstr "Приоритет"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7288 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7289 msgid "Private"
7290 msgstr "Private"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7293 msgctxt "MACVLAN mode"
7294 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7295 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7299 msgid "Private Key"
7300 msgstr "Приватный ключ"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7303 msgid "Private key present"
7304 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7307 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7308 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7309
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7312 msgid "Processes"
7313 msgstr "Процессы"
7314
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7316 msgid "Prot."
7317 msgstr "Прот."
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7326 msgid "Protocol"
7327 msgstr "Протокол"
7328
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7330 msgid "Provide NTP server"
7331 msgstr "Включить NTP-сервер"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7334 msgid ""
7335 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7336 "and requests."
7337 msgstr ""
7338 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7339 "запросы DHCPv6."
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7342 msgid "Provide new network"
7343 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7346 msgid ""
7347 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7348 "interfaces"
7349 msgstr ""
7350 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7351 "всех интерфейсах"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7354 msgid "Proxy Server"
7355 msgstr "Прокси сервер"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7358 msgid "ProxyARP"
7359 msgstr "ProxyARP"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7362 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7363 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7369 msgid "Public Key"
7370 msgstr "Публичный ключ"
7371
7372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7373 msgid "Public key is missing"
7374 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7375
7376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7378 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7379 msgid "Public key: %h"
7380 msgstr "Публичный ключ: %h"
7381
7382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7383 msgid ""
7384 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7385 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7386 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7387 "code> file into the input field."
7388 msgstr ""
7389 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7390 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7391 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7392 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7393
7394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7395 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7396 msgstr ""
7397 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7398 "клиентов."
7399
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7401 msgid "PublicKey setting is invalid"
7402 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7403
7404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7405 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7406 msgid "QMI Cellular"
7407 msgstr "QMI модем"
7408
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7410 msgid "Quality"
7411 msgstr "Качество"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7414 msgid "Query all available upstream resolvers."
7415 msgstr ""
7416 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7417 "abbr>-серверы."
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7420 msgid "Query interval"
7421 msgstr "Интервал запроса"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7424 msgid "Query response interval"
7425 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7428 msgid "R0 Key Lifetime"
7429 msgstr "R0 Key время жизни"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7432 msgid "R1 Key Holder"
7433 msgstr "Держатель ключа R1"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7436 msgid "RADIUS Accounting Port"
7437 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7440 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7441 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7444 msgid "RADIUS Accounting Server"
7445 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7448 msgid "RADIUS Authentication Port"
7449 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7452 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7453 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7456 msgid "RADIUS Authentication Server"
7457 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7460 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7461 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7464 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7465 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7468 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7469 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7472 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7473 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7476 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7477 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7480 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7481 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7484 msgid "RSN Preauth"
7485 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7488 msgid "RSSI threshold for joining"
7489 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7492 msgid "RTS/CTS Threshold"
7493 msgstr "Порог RTS/CTS"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7497 msgid "RX"
7498 msgstr "Получено (RX)"
7499
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7501 msgid "RX Rate"
7502 msgstr "Скорость приёма"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7505 msgid "RX Rate / TX Rate"
7506 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7509 msgid ""
7510 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7511 "clients support this."
7512 msgstr ""
7513 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7514 "клиенты поддерживают эту функцию."
7515
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7517 msgctxt "nft nat flag random"
7518 msgid "Randomize source port mapping"
7519 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7522 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7523 msgstr ""
7524 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7525 "требует этого"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7528 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7529 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7532 msgid "Really switch protocol?"
7533 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7534
7535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7536 msgid "Realtime Graphs"
7537 msgstr "Мониторинг"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7540 msgid "Reassociation Deadline"
7541 msgstr "Срок реассоциации"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7544 msgid "Rebind protection"
7545 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7546
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7549 msgid "Reboot"
7550 msgstr "Перезагрузка"
7551
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7556 msgid "Rebooting…"
7557 msgstr "Перезагрузка…"
7558
7559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7560 msgid "Reboots the operating system of your device"
7561 msgstr ""
7562 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7563
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7565 msgid "Receive"
7566 msgstr "Приём"
7567
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:227
7569 msgid "Receive dropped"
7570 msgstr "Прием прекращен"
7571
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:226
7573 msgid "Receive errors"
7574 msgstr "Ошибки приема"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7577 msgid "Received Data"
7578 msgstr "Принятые данные"
7579
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
7581 msgid "Received bytes"
7582 msgstr "Полученные байты"
7583
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:225
7585 msgid "Received multicast"
7586 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7587
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:224
7589 msgid "Received packets"
7590 msgstr "Полученные пакеты"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7593 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7594 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7595
7596 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7597 msgid "Reconnect Timeout"
7598 msgstr "Таймаут переподключения"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7601 msgid "Reconnect this interface"
7602 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7603
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7605 msgid "Redirect to HTTPS"
7606 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7609 msgctxt "nft redirect to port"
7610 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7611 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7612
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7614 msgctxt "nft redirect"
7615 msgid "Redirect to local system"
7616 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7617
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7619 msgid "References"
7620 msgstr "Ссылки"
7621
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7623 msgid "Refresh Channels"
7624 msgstr "Обновить каналы"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7627 msgid "Refreshing"
7628 msgstr "Обновляется"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7631 msgid "Registration State"
7632 msgstr "Состояние регистрации"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7635 msgctxt "nft reject with icmp type"
7636 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7637 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7638
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7640 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7641 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7642 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7643
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7645 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7646 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7647 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7648
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7650 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7651 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7652 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7655 msgid ""
7656 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7657 "specified value"
7658 msgstr ""
7659 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7660 "указанному значению"
7661
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7666 msgid "Relay"
7667 msgstr "Ретранслятор"
7668
7669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7670 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7671 msgid "Relay Bridge"
7672 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7675 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7676 msgstr ""
7677 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7680 msgid "Relay To address"
7681 msgstr "Адрес передачи"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7684 msgid "Relay between networks"
7685 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7686
7687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7689 msgid "Relay bridge"
7690 msgstr "Мост-ретранслятор"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7694 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7695 msgid "Remote IPv4 address"
7696 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7697
7698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7700 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7701 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7702 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7703 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7704
7705 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7706 msgid "Remote IPv6 address"
7707 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7711 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7712 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7715 msgid "Remove"
7716 msgstr "Удалить"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7719 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7720 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7723 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7724 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7727 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7728 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7731 msgid "Replace wireless configuration"
7732 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7735 msgid "Request IPv6-address"
7736 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7739 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7740 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7741
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7743 msgid "Request timeout"
7744 msgstr "Таймаут запроса"
7745
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7750 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7751 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7752
7753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7757 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7758 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7762 msgid "Required"
7763 msgstr "Обязательно"
7764
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7766 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7767 msgstr ""
7768 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7771 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7772 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7773
7774 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7775 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7776 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7777
7778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7779 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7780 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7781
7782 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7783 msgid "Required. Underlying interface."
7784 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7785
7786 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7787 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7788 msgstr ""
7789 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7790 "SA."
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7793 msgid ""
7794 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7795 "attributes."
7796 msgstr ""
7797 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7798 "соответствующие атрибуты VLAN."
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7803 msgid "Requires hostapd"
7804 msgstr "Требуется hostapd"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7808 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7809 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7813 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7814 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7817 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7818 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7822 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7823 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7827 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7828 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7836 msgid "Requires wpa-supplicant"
7837 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7841 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7842 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7846 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7847 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7850 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7851 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7856 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7857 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7861 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7862 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7865 msgid "Reselection policy for primary slave"
7866 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7867
7868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7869 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7873 msgid "Reset"
7874 msgstr "Очистить"
7875
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7877 msgid "Reset Counters"
7878 msgstr "Сбросить счётчики"
7879
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7881 msgid "Reset to defaults"
7882 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7885 msgid "Resolv and Hosts Files"
7886 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7889 msgid "Resolv file"
7890 msgstr "Файл resolv"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7893 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7894 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7895
7896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7897 msgid "Resource not found"
7898 msgstr "Ресурс не найден"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7903 msgid "Restart"
7904 msgstr "Перезапустить"
7905
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7907 msgid "Restart Firewall"
7908 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7911 msgid "Restart radio interface"
7912 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7913
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7915 msgid "Restore"
7916 msgstr "Восстановить"
7917
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7919 msgid "Restore backup"
7920 msgstr "Восстановить резервную копию"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7923 msgid ""
7924 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7925 "received if multiple IPs are available."
7926 msgstr ""
7927 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7928 "доступно несколько IP-адресов."
7929
7930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7932 msgid "Reveal/hide password"
7933 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7936 msgid "Reverse path filter"
7937 msgstr "Фильтр обратного пути"
7938
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7940 msgid "Revert"
7941 msgstr "Вернуть"
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7944 msgid "Revert changes"
7945 msgstr "Вернуть изменения"
7946
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7948 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7949 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7950
7951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7952 msgid "Reverting configuration…"
7953 msgstr "Отмена конфигурации…"
7954
7955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7956 msgid "Revision"
7957 msgstr "Ревизия"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7960 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7961 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7962 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7963
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7965 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7966 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7967 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7968
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7970 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7971 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7972 msgstr ""
7973 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7976 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7977 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7978 msgstr ""
7979 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7980
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7982 msgctxt "nft snat ip to addr"
7983 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7984 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7985
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7987 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7988 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7989 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7990
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7992 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7993 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7994 msgstr ""
7995 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7996
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7998 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7999 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8000 msgstr ""
8001 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8004 msgid "Rewrite to egress device address"
8005 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8008 msgid ""
8009 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8010 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8011 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8012 msgstr ""
8013 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8014 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8015 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8016 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8019 msgid "Robustness"
8020 msgstr "Надёжность"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8023 msgid ""
8024 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8025 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8026 "<em>TFTP server root</em>."
8027 msgstr ""
8028 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8029 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8030 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8031
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8033 msgid "Root preparation"
8034 msgstr "Подготовка корневой директории"
8035
8036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8037 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8038 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8039
8040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8041 msgid "Route Allowed IPs"
8042 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8043
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8045 msgid "Route action chain \"%h\""
8046 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8049 msgid "Route type"
8050 msgstr "Тип маршрута"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8053 msgid ""
8054 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8055 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8056 msgstr ""
8057 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8058 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8059 "9000 секунд."
8060
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8062 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8063 msgid "Router Password"
8064 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8067 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8070 msgid "Routing"
8071 msgstr "Маршрутизация"
8072
8073 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8074 msgid "Routing Algorithm"
8075 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8078 msgid ""
8079 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8080 "can be reached."
8081 msgstr ""
8082 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8083 "достичь определенного хоста или сети."
8084
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8088 msgid "Rule"
8089 msgstr "Правило"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8092 msgid "Rule actions"
8093 msgstr "Действия правила"
8094
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8096 msgctxt "nft comment"
8097 msgid "Rule comment: %s"
8098 msgstr "Комментарий правила: %s"
8099
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8101 msgid "Rule container chain \"%h\""
8102 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8103
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8105 msgid "Rule matches"
8106 msgstr "Сопоставления правила"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8109 msgid "Rule type"
8110 msgstr "Тип правила"
8111
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8113 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8114 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8115
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8117 msgid "Run filesystem check"
8118 msgstr "Проверить"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8121 msgid "Runtime error"
8122 msgstr "Ошибка исполнения"
8123
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8125 msgid "SHA256"
8126 msgstr "SHA256"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8129 msgid "SIM %d"
8130 msgstr "SIM %d"
8131
8132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8133 msgid "SIMs"
8134 msgstr "SIMs"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8138 msgid "SNR"
8139 msgstr "SNR"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8143 msgid "SRV"
8144 msgstr "SRV"
8145
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8147 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8148 msgid "SSH Access"
8149 msgstr "Доступ по SSH"
8150
8151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8152 msgid "SSH server address"
8153 msgstr "Адрес сервера SSH"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8156 msgid "SSH server port"
8157 msgstr "Порт сервера SSH"
8158
8159 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8160 msgid "SSH username"
8161 msgstr "SSH логин"
8162
8163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8165 msgid "SSH-Keys"
8166 msgstr "SSH ключи"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8173 msgid "SSID"
8174 msgstr "SSID"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8177 msgid "SSTP"
8178 msgstr "SSTP"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8181 msgid "SSTP Server"
8182 msgstr "Сервер SSTP"
8183
8184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8185 msgid "SWAP"
8186 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8187
8188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8195 msgid "Save"
8196 msgstr "Сохранить"
8197
8198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8201 msgid "Save & Apply"
8202 msgstr "Применить"
8203
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8205 msgid "Save error"
8206 msgstr "Ошибка сохранения"
8207
8208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8209 msgid "Save mtdblock"
8210 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8211
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8213 msgid "Save mtdblock contents"
8214 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8217 msgid "Scan"
8218 msgstr "Поиск"
8219
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8221 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8222 msgid "Scheduled Tasks"
8223 msgstr "Планировщик"
8224
8225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8227 msgid "Section %s is empty."
8228 msgstr "Раздел %s пуст."
8229
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8231 msgid "Section added"
8232 msgstr "Раздел добавлен"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8235 msgid "Section removed"
8236 msgstr "Раздел удалён"
8237
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8239 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8240 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8241
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8243 msgid ""
8244 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8245 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8246 "your device!"
8247 msgstr ""
8248 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8249 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8250 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8251
8252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8255 msgid "Select file…"
8256 msgstr "Выбрать файл…"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8259 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8260 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8263 msgid ""
8264 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8265 "messages advertising this device as IPv6 router."
8266 msgstr ""
8267 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8268 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8271 msgid "Send ICMP redirects"
8272 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8273
8274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8280 msgid ""
8281 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8282 "conjunction with failure threshold"
8283 msgstr ""
8284 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8285 "только в сочетании с порогом ошибок"
8286
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8288 msgid "Send the hostname of this device"
8289 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8290
8291 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8292 msgid "Server"
8293 msgstr "Сервер"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8296 msgid "Server address"
8297 msgstr "Адрес сервера"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8300 msgid "Server name"
8301 msgstr "Имя сервера"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8304 msgid "Service Name"
8305 msgstr "Имя службы"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8308 msgid "Service Type"
8309 msgstr "Тип службы"
8310
8311 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8312 msgid "Services"
8313 msgstr "Службы"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8316 msgid "Session expired"
8317 msgstr "Сессия истекла"
8318
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8321 msgid "Set Static"
8322 msgstr "Присвоить IP"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8325 msgid "Set an alias for a hostname."
8326 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8327
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8329 msgctxt "nft mangle"
8330 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8331 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8334 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8335 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8338 msgid ""
8339 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8340 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8341 msgstr ""
8342 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8343 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8344 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8345
8346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8347 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8348 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8351 msgid ""
8352 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8353 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8354 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8355 msgstr ""
8356 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8357 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8358 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8359 "IPv6 без учёта состояния."
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8362 msgid ""
8363 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8364 "proxying."
8365 msgstr ""
8366 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8367 "также проксирования NDP."
8368
8369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8370 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8371 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8374 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8375 msgstr ""
8376 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8377 "2)"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8381 msgid "Set up DHCP Server"
8382 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8383
8384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8386 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8387 msgid "Setting PLMN failed"
8388 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8389
8390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8391 msgid "Setting operation mode failed"
8392 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8393
8394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8395 msgid "Settings"
8396 msgstr "Настройки"
8397
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8399 msgid ""
8400 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8401 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8402 msgstr ""
8403 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8404 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8407 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8408 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8412 msgid "Short GI"
8413 msgstr "Короткий GI"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8416 msgid "Short Preamble"
8417 msgstr "Короткая преамбула"
8418
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8420 msgid "Show current backup file list"
8421 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8422
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8424 msgid "Show empty chains"
8425 msgstr "Показать пустые цепочки"
8426
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8429 msgid "Show raw counters"
8430 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8433 msgid "Shutdown this interface"
8434 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8446 msgid "Signal"
8447 msgstr "Сигнал"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8450 msgid "Signal / Noise"
8451 msgstr "Сигнал / шум"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8454 msgid "Signal Quality"
8455 msgstr "Качество сигнала"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8458 msgid "Signal Refresh Rate"
8459 msgstr "Частота обновления сигнала"
8460
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8462 msgid "Signal:"
8463 msgstr "Сигнал:"
8464
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8467 msgid "Size"
8468 msgstr "Размер"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8471 msgid "Size of DNS query cache"
8472 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8473
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8475 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8476 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8477
8478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8480 msgid "Skip"
8481 msgstr "Пропустить"
8482
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8484 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8485 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8486
8487 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8489 msgid "Skip to content"
8490 msgstr "Перейти к содержимому"
8491
8492 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8494 msgid "Skip to navigation"
8495 msgstr "Перейти к навигации"
8496
8497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8498 msgid "Slave Interfaces"
8499 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8503 msgid "Software VLAN"
8504 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8505
8506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8507 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8508 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8509
8510 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8511 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8512 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8513
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8515 msgid ""
8516 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8517 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8518 "instructions."
8519 msgstr ""
8520 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8521 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8522 "инструкций для вашего устройства."
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8529 msgid "Source"
8530 msgstr "Отправитель"
8531
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8533 msgctxt "nft ip saddr"
8534 msgid "Source IP"
8535 msgstr "IP-адрес источника"
8536
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8538 msgctxt "nft ip6 saddr"
8539 msgid "Source IPv6"
8540 msgstr "IPv6-адрес источника"
8541
8542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8544 msgid "Source interface"
8545 msgstr "Интерфейс источник"
8546
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8548 msgctxt "nft ip sport"
8549 msgid "Source port"
8550 msgstr "Порт источника"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8553 msgid ""
8554 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8555 "options for Dnsmasq."
8556 msgstr ""
8557 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8558 "загрузки для dnsmasq."
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8561 msgid ""
8562 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8563 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8564 msgstr ""
8565 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8566 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8567 "устройства."
8568
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8570 msgid ""
8571 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8572 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8573 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8574 msgstr ""
8575 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8576 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8577 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8580 msgid ""
8581 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8582 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8583 "corresponding range"
8584 msgstr ""
8585 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8586 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8587 "UID в указанном диапазоне"
8588
8589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8590 msgid ""
8591 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8592 "dropped or delivered"
8593 msgstr ""
8594 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8595 "быть отброшены или доставлены"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8598 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8599 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8602 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8603 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8604
8605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8606 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8607 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8610 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8611 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8614 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8615 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8618 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8619 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8622 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8623 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8626 msgid ""
8627 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8628 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8629 "stateful DHCPv6."
8630 msgstr ""
8631 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8632 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8633 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8636 msgid ""
8637 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8638 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8639 msgstr ""
8640 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8641 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8642 "значению метки"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8645 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8646 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8649 msgid ""
8650 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8651 "this route belongs to"
8652 msgstr ""
8653 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8654 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8655
8656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8657 msgid ""
8658 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8659 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8660 msgstr ""
8661 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8662 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8663 "мастера"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8666 msgid ""
8667 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8668 "to be dead"
8669 msgstr ""
8670 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8671 "считаются отключенными"
8672
8673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8674 msgid ""
8675 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8676 "dead"
8677 msgstr ""
8678 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8681 msgid ""
8682 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8683 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8684 "be reduced by the driver."
8685 msgstr ""
8686 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8687 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8688 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8689 "быть снижена драйвером."
8690
8691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8692 msgid ""
8693 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8694 "carrier"
8695 msgstr ""
8696 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8697 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8700 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8701 msgstr ""
8702 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8703 "объединения"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8706 msgid ""
8707 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8708 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8709 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8710 msgstr ""
8711 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8712 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8713 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8714 "будет определён для маршрута"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8717 msgid ""
8718 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8719 "failover event in 200ms intervals"
8720 msgstr ""
8721 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8722 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8723
8724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8725 msgid ""
8726 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8727 "the next one"
8728 msgstr ""
8729 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8730 "переходом к следующему ведомому"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8733 msgid ""
8734 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8735 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8736 msgstr ""
8737 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8738 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8739
8740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8741 msgid ""
8742 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8743 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8744 msgstr ""
8745 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8746 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8747
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8749 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8750 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8753 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8754 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8757 msgid ""
8758 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8759 "by the target"
8760 msgstr ""
8761 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8762 "охватываемые целью"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8765 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8766 msgstr ""
8767 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8768 "достижимы"
8769
8770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8771 msgid ""
8772 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8773 "LACPDU packets"
8774 msgstr ""
8775 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8776 "пакетов LACPDU"
8777
8778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8779 msgid ""
8780 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8781 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8782 msgstr ""
8783 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8784 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8787 msgid "Specifies the route metric to use"
8788 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8791 msgid "Specifies the route type to be created"
8792 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8795 msgid "Specifies the rule target routing action"
8796 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8799 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8800 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8801
8802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8803 msgid "Specifies the system priority"
8804 msgstr "Определяет системный приоритет"
8805
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8807 msgid ""
8808 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8809 "link failure detection"
8810 msgstr ""
8811 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8812 "после обнаружения сбоя в соединении"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8815 msgid ""
8816 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8817 "link recovery detection"
8818 msgstr ""
8819 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8820 "после обнаружения восстановления соединения"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8823 msgid ""
8824 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8825 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8826 "wireless settings."
8827 msgstr ""
8828 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8829 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8830 "настройках беспроводной сети."
8831
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8833 msgid ""
8834 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8835 "traffic should be filtered for link monitoring"
8836 msgstr ""
8837 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8838 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8839
8840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8841 msgid ""
8842 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8843 "address at enslavement"
8844 msgstr ""
8845 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8846 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8847 "качестве ведомого"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8850 msgid ""
8851 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8852 "netif_carrier_ok()"
8853 msgstr ""
8854 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8855 "вместо netif_carrier_ok()"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8858 msgid ""
8859 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8860 msgstr ""
8861 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8862 "зависимости от нагрузки"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8865 msgid ""
8866 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8867 msgstr ""
8868 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8869 "объединения"
8870
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8872 msgid ""
8873 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8874 "slave while it is available"
8875 msgstr ""
8876 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8877 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8878
8879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8882 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8883 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8884
8885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8888 msgid ""
8889 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8890 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8891 "<code>00..FF</code> (optional)."
8892 msgstr ""
8893 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8894 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8895 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8896
8897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8900 msgid ""
8901 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8902 "default (64) (optional)."
8903 msgstr ""
8904 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8905 "стандартного (64) (опционально)."
8906
8907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8911 msgid ""
8912 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8913 "default (64)."
8914 msgstr ""
8915 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8916 "(64)."
8917
8918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8919 msgid ""
8920 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8921 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8922 "FF</code> (optional)."
8923 msgstr ""
8924 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8925 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8926 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8927
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8932 msgid ""
8933 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8934 "bytes) (optional)."
8935 msgstr ""
8936 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8937 "байт) (опционально)."
8938
8939 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8940 msgid ""
8941 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8942 "bytes)."
8943 msgstr ""
8944 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8945 "байт)."
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8948 msgid "Specify the secret encryption key here."
8949 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8950
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:199
8952 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8953 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8956 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8957 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8960 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8961 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8965 msgid "Start"
8966 msgstr "Запустить"
8967
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8969 msgid "Start WPS"
8970 msgstr "Запустить WPS"
8971
8972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8973 msgid "Start priority"
8974 msgstr "Приоритет"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8977 msgid "Start refresh"
8978 msgstr "Запустить обновление"
8979
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8981 msgid "Starting configuration apply…"
8982 msgstr "Применение конфигурации…"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8986 msgid "Starting wireless scan..."
8987 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8988
8989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8991 msgid "Startup"
8992 msgstr "Автозапуск"
8993
8994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8995 msgid "State"
8996 msgstr "Состояние"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8999 msgid "Static IPv4 Routes"
9000 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9003 msgid "Static IPv6 Routes"
9004 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9005
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9008 msgid "Static Lease"
9009 msgstr "Бессрочная аренда"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9012 msgid "Static Leases"
9013 msgstr "Постоянные аренды"
9014
9015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9018 msgid "Static address"
9019 msgstr "Статический адрес"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9022 msgid ""
9023 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9024 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9025 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9026 msgstr ""
9027 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9028 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9029 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9032 msgid "Station inactivity limit"
9033 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9034
9035 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9038 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9039 msgid "Status"
9040 msgstr "Состояние"
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9044 msgid "Stop"
9045 msgstr "Остановить"
9046
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9048 msgid "Stop WPS"
9049 msgstr "Остановить WPS"
9050
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9053 msgid "Stop refresh"
9054 msgstr "Остановить обновление"
9055
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9057 msgid "Storage"
9058 msgstr "Хранилище"
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9061 msgid "Strict filtering"
9062 msgstr "Строгая фильтрация"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9065 msgid "Strict order"
9066 msgstr "Строгий порядок"
9067
9068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9069 msgid "Strong"
9070 msgstr "Сильная"
9071
9072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9074 msgid "Submit"
9075 msgstr "Применить"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9078 msgid "Suppress logging"
9079 msgstr "Подавить логирование"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9082 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9083 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9084
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9086 msgid "Swap free"
9087 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9090 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9091 msgid "Switch"
9092 msgstr "Коммутатор"
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9095 msgid "Switch %q"
9096 msgstr "Коммутатор %q"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9099 msgid ""
9100 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9101 msgstr ""
9102 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9103 "точными."
9104
9105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9107 msgid "Switch VLAN"
9108 msgstr "Изменить VLAN"
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9111 msgid "Switch port"
9112 msgstr "Порт коммутатора"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9115 msgid "Switch protocol"
9116 msgstr "Изменить протокол"
9117
9118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9121 msgid "Switch to CIDR list notation"
9122 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9123
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9125 msgid "Symbolic link"
9126 msgstr "Символическая ссылка"
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9129 msgid "Sync with NTP-Server"
9130 msgstr "Синхрон. по NTP"
9131
9132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9133 msgid "Sync with browser"
9134 msgstr "Скопир. из браузера"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9137 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9138 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9141 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9142 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
9143
9144 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9147 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9148 msgid "System"
9149 msgstr "Система"
9150
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9153 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9154 msgid "System Log"
9155 msgstr "Системный журнал"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9158 msgid "System Priority"
9159 msgstr "Системный приоритет"
9160
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9162 msgid "System Properties"
9163 msgstr "Свойства системы"
9164
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9166 msgid "System log buffer size"
9167 msgstr "Размер системного журнала"
9168
9169 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9170 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9171 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9172 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9173 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9174 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9175
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9177 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9178 msgid "TCP MSS"
9179 msgstr "TCP MSS"
9180
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9182 msgctxt "nft tcp dport"
9183 msgid "TCP destination port"
9184 msgstr "TCP-порт назначения"
9185
9186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9187 msgctxt "nft tcp flags"
9188 msgid "TCP flags"
9189 msgstr "TCP-флаги"
9190
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9192 msgctxt "nft tcp sport"
9193 msgid "TCP source port"
9194 msgstr "TCP-порт источника"
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9197 msgid "TCP:"
9198 msgstr "TCP:"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9201 msgid "TFTP server root"
9202 msgstr "TFTP сервер root"
9203
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9206 msgid "TX"
9207 msgstr "Передано (TX)"
9208
9209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9210 msgid "TX Rate"
9211 msgstr "Cкорость передачи"
9212
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9214 msgid "TX queue length"
9215 msgstr "Длина очереди Tx"
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9222 msgid "Table"
9223 msgstr "Таблица"
9224
9225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9226 msgid "Tag"
9227 msgstr "Тег"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9230 msgctxt "VLAN port state"
9231 msgid "Tagged"
9232 msgstr "Тегирован"
9233
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9240 msgid "Target"
9241 msgstr "Приоритет"
9242
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9244 msgid "Target Platform"
9245 msgstr "Целевая платформа"
9246
9247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9248 msgid "Target network"
9249 msgstr "Сеть назначения"
9250
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9252 msgid "Temp space"
9253 msgstr "Пространство temp"
9254
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9256 msgid "Terminate"
9257 msgstr "Завершить"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9260 msgid ""
9261 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9262 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9263 "Minimum is 1280 bytes."
9264 msgstr ""
9265 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9266 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9267 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9268
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9270 msgid ""
9271 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9272 "addresses are available via DHCPv6."
9273 msgstr ""
9274 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9275 "доступны через DHCPv6."
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9278 msgid ""
9279 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9280 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9281 msgstr ""
9282 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9283 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9286 msgid ""
9287 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9288 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9289 msgstr ""
9290 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9291 "другая информация, например, DNS-серверы."
9292
9293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9294 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9295 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9298 msgid ""
9299 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9300 "the configuration."
9301 msgstr ""
9302 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9303 "em>."
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9306 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9307 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9310 msgid ""
9311 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9312 "weight specified here"
9313 msgstr ""
9314 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9315 "весу, указанному здесь"
9316
9317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9318 msgid ""
9319 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9320 "username instead of the user ID!"
9321 msgstr ""
9322 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9323 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9326 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9327 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9330 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9331 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9334 msgid "The IP address of the boot server"
9335 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9338 msgid ""
9339 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9340 "DHCP request from this host."
9341 msgstr ""
9342 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9343 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9344
9345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9346 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9347 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9348
9349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9351 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9352 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9353 msgid ""
9354 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9355 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9356
9357 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9358 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9359 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9360
9361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9363 msgid ""
9364 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9365 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9366
9367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9368 msgid ""
9369 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9370 "chars)."
9371 msgstr ""
9372 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9373 "числа (не более 8 символов)."
9374
9375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9377 msgid ""
9378 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9379 msgstr ""
9380 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9381
9382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9383 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9384 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9385
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9387 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9388 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9389
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9391 msgid ""
9392 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9393 msgstr ""
9394 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9395 "настроенном интерфейсе."
9396
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9398 msgid "The LED is always in default state off."
9399 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9400
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9402 msgid "The LED is always in default state on."
9403 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9406 msgid ""
9407 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9408 "pool"
9409 msgstr ""
9410 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9413 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9414 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9417 msgid "The VLAN ID must be unique"
9418 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9419
9420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9421 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9422 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9425 msgid ""
9426 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9427 "code> and <code>_</code>"
9428 msgstr ""
9429 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9430 "<code>_</code>"
9431
9432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9433 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9434 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9435
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9437 msgid ""
9438 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9439 "network"
9440 msgstr ""
9441 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9442 "правильный SSID"
9443
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9445 msgid ""
9446 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9447 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9448 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9449 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9450 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9451 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9452 "state."
9453 msgstr ""
9454 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9455 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9456 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9457 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9458 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9459 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9460
9461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9463 msgid ""
9464 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9465 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9466 msgstr ""
9467 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9468 "sda1</code>)"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9471 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9472 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9476 msgid ""
9477 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9478 "properly."
9479 msgstr ""
9480 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9481 "сети."
9482
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9484 msgid ""
9485 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9486 "properly."
9487 msgstr ""
9488 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9489 "беспроводной связи."
9490
9491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9492 msgid ""
9493 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9494 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9495 "'Continue' below to start the flash procedure."
9496 msgstr ""
9497 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9498 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9499 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9500
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9502 msgid "The following rules are currently active on this system."
9503 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9504
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9506 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9507 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9508
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9510 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9511 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9512
9513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9514 msgid ""
9515 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9516 "application to set up a connection towards this device."
9517 msgstr ""
9518 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9519 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9520
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9522 msgid "The given SSH public key has already been added."
9523 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9524
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9526 msgid ""
9527 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9528 "ED25519 or ECDSA keys."
9529 msgstr ""
9530 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9531
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9533 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9534 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста, разделенные пробелами."
9535
9536 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9537 msgid ""
9538 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9539 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9540 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9541 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9542 msgstr ""
9543 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9544 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9545 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9546 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9547 "требует затрат эфирного времени)"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9550 msgid "The hostname of the boot server"
9551 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9552
9553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9554 msgid "The interface could not be found"
9555 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9556
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9558 msgid "The interface name is already used"
9559 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9562 msgid "The interface name is too long"
9563 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9564
9565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9567 msgid ""
9568 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9569 "addresses."
9570 msgstr ""
9571 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9572
9573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9575 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9576 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9577
9578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9579 msgid "The local IPv4 address"
9580 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9581
9582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9585 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9587 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9588 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9589
9590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9591 msgid "The local IPv4 netmask"
9592 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9593
9594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9596 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9597 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9598 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9601 msgid ""
9602 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9603 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9604 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9605 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9606 "detect the loss of the last member of a group"
9607 msgstr ""
9608 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9609 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9610 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9611 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9612 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9615 msgid ""
9616 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9617 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9618 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9619 "host responses are spread out over a larger interval"
9620 msgstr ""
9621 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9622 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9623 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9624 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9627 msgid ""
9628 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9629 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9630 msgstr ""
9631 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9632 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9633 "прыжков."
9634
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9636 msgid ""
9637 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9638 "of the \"%h\" interface."
9639 msgstr ""
9640 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9641 "интерфейса «%h»."
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9644 msgid "The network name is already used"
9645 msgstr "Имя сети уже используется"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9648 msgid ""
9649 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9650 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9651 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9652 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9653 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9654 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9655 msgstr ""
9656 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9657 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9658 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9659 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9660 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9661 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9662 "внутренней — локальной сети."
9663
9664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9665 msgid ""
9666 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9667 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9668 "domain."
9669 msgstr ""
9670 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9671 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9672 "имя домена DDNS."
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9675 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9676 msgstr ""
9677 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9678
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9681 msgid "The reboot command failed with code %d"
9682 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9683
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9685 msgid "The restore command failed with code %d"
9686 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9687
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9689 msgid ""
9690 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9691 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9692 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9693 msgstr ""
9694 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9695 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9696 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9699 msgid ""
9700 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9701 msgstr ""
9702 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9703 "его приоритета"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9707 msgid ""
9708 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9709 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9710 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9711 msgstr ""
9712 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9713 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9714 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9715 "(253) также допустимы"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9718 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9719 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9720
9721 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9722 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9723 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9726 msgid ""
9727 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9728 "when finished."
9729 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9730
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9732 msgid ""
9733 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9734 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9735 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9736 "settings."
9737 msgstr ""
9738 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9739 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9740 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9741 "устройству, в зависимости от настроек."
9742
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9744 msgid ""
9745 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9746 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9747 msgstr ""
9748 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9749 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9750
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9752 msgid "The system password has been successfully changed."
9753 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9754
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9756 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9757 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9760 msgid ""
9761 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9762 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9763 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9764 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9765 msgstr ""
9766 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
9767 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
9768 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
9769 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
9770 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
9771
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9773 msgid ""
9774 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9775 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9776 "\"Cancel\" to abort the operation."
9777 msgstr ""
9778 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9779 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9780 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9781
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9783 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9784 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9785
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9787 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9788 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9789
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9791 msgid ""
9792 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9793 "you choose the generic image format for your platform."
9794 msgstr ""
9795 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9796 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9800 msgid "The value is overridden by configuration."
9801 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9802
9803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9804 msgid ""
9805 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9806 "the network with its protocol information."
9807 msgstr ""
9808 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9809 "передает в сеть информацию о протоколе."
9810
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9812 msgid ""
9813 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9814 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9815 msgstr ""
9816 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9817 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9818 "трафика."
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9824 msgid "There are no active leases"
9825 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9826
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9828 msgid "There are no changes to apply"
9829 msgstr "Нет изменений для применения"
9830
9831 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9832 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9833 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9834 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9835 msgid ""
9836 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9837 "protect the web interface."
9838 msgstr ""
9839 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9840 "веб-интерфейс."
9841
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9843 msgid "This IPv4 address of the relay"
9844 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9847 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9848 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9849
9850 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9851 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9852 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9853 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9854
9855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9856 msgid ""
9857 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9858 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9859 "configurations are automatically preserved."
9860 msgstr ""
9861 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9862 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9863 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9864 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9865
9866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9867 msgid ""
9868 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9869 "password if no update key has been configured"
9870 msgstr ""
9871 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9872 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9873
9874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9875 msgid ""
9876 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9877 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9878 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9879 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9880 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9881 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9882 "a network from there."
9883 msgstr ""
9884 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9885 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9886 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9887 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9888 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9889 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9890 "в качестве сети."
9891
9892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9893 msgid ""
9894 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9895 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9896 msgstr ""
9897 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9898 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9899
9900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9901 msgid ""
9902 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9903 "ends with <code>...:2/64</code>"
9904 msgstr ""
9905 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9906 "на <code>...:2/64</code>"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9909 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9910 msgstr ""
9911 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9912 "abbr>-сервер в локальной сети."
9913
9914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9915 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9916 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9917
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9919 msgid ""
9920 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9921 msgstr ""
9922 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9923
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9925 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9926 msgstr ""
9927 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9928 "запланировать ваши задания."
9929
9930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9931 msgid ""
9932 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9933 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9934
9935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9936 msgid ""
9937 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9938 "their status."
9939 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9943 msgid ""
9944 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9945 msgstr ""
9946 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9947
9948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9951 msgid "This section contains no values yet"
9952 msgstr "Здесь пока что пусто"
9953
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9955 msgid "Time Synchronization"
9956 msgstr "Синхронизация времени"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9959 msgid "Time advertisement"
9960 msgstr "Объявление о времени"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9963 msgid "Time in milliseconds"
9964 msgstr "Время в миллисекундах"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9967 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9968 msgstr ""
9969 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9970 "изучения"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9973 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9974 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9977 msgid "Time zone"
9978 msgstr "Временная зона"
9979
9980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9981 msgid "Timed-out"
9982 msgstr "Таймаут"
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9985 msgid "Timeout in seconds"
9986 msgstr "Таймаут в секундах"
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9989 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9990 msgstr ""
9991 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9994 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9995 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9996
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9998 msgid "Timezone"
9999 msgstr "Часовой пояс"
10000
10001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10002 msgid ""
10003 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10004 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10005 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10006 msgstr ""
10007 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10008 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10009 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10010 "конфигурации</a></strong>."
10011
10012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
10013 msgid "Log in…"
10014 msgstr "Войти…"
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10017 msgid ""
10018 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10019 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10020 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10021 msgstr ""
10022 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10023 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10024 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10027 msgid "Tone"
10028 msgstr "Тон"
10029
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10031 msgid "Total Available"
10032 msgstr "Свободно"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10037 msgid "Traceroute"
10038 msgstr "Трассировка"
10039
10040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10041 msgid "Tracking Area Code"
10042 msgstr "Код зоны отслеживания"
10043
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10047 msgid "Traffic"
10048 msgstr "Трафик"
10049
10050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10052 msgid "Traffic Class"
10053 msgstr "Класс трафика (TC)"
10054
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10056 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10057 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10058
10059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10060 msgctxt "nft counter"
10061 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10062 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10063
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10065 msgid "Transfer"
10066 msgstr "Передано"
10067
10068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10069 msgid "Transmit"
10070 msgstr "Передача"
10071
10072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10073 msgid "Transmit Hash Policy"
10074 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10075
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
10077 msgid "Transmit dropped"
10078 msgstr "Передача прекращена"
10079
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
10081 msgid "Transmit errors"
10082 msgstr "Ошибки передачи"
10083
10084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10085 msgid "Transmitted Data"
10086 msgstr "Переданные данные"
10087
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:229
10089 msgid "Transmitted bytes"
10090 msgstr "Переданные байты"
10091
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
10093 msgid "Transmitted packets"
10094 msgstr "Переданные пакеты"
10095
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10097 msgctxt "nft @th,off,len"
10098 msgid "Transport header bits %d-%d"
10099 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10100
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10102 msgctxt "nft th dport"
10103 msgid "Transport header destination port"
10104 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10105
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10107 msgctxt "nft th sport"
10108 msgid "Transport header source port"
10109 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10110
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10112 msgid "Trigger"
10113 msgstr "Триггер"
10114
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10116 msgid "Trigger Mode"
10117 msgstr "Режим работы"
10118
10119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10120 msgid "Tunnel ID"
10121 msgstr "Идентификатор туннеля"
10122
10123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10125 msgid "Tunnel Interface"
10126 msgstr "Туннель"
10127
10128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10131 msgid "Tunnel Link"
10132 msgstr "Ссылка на туннель"
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10135 msgid "Tunnel device"
10136 msgstr "Туннель"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10139 msgid "Tx-Power"
10140 msgstr "Мощность передатчика"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10146 msgid "Type"
10147 msgstr "Тип"
10148
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10150 msgid "Type of service"
10151 msgstr "Тип сервиса"
10152
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10154 msgctxt "nft udp dport"
10155 msgid "UDP destination port"
10156 msgstr "UDP-порт назначения"
10157
10158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10159 msgctxt "nft udp sport"
10160 msgid "UDP source port"
10161 msgstr "UDP-порт источника"
10162
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10164 msgid "UDP:"
10165 msgstr "UDP:"
10166
10167 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10168 msgid "UMTS only"
10169 msgstr "Только UMTS"
10170
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10173 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10174 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10175
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10178 msgid "UUID"
10179 msgstr "UUID"
10180
10181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10185 msgid "Unable to determine device name"
10186 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10187
10188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10190 msgid "Unable to determine external IP address"
10191 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10192
10193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10195 msgid "Unable to determine upstream interface"
10196 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10197
10198 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10199 msgid "Unable to dispatch"
10200 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10201
10202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10203 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10204 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10205
10206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10208 msgid "Unable to load log data:"
10209 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10210
10211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10214 msgid "Unable to obtain client ID"
10215 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10216
10217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10218 msgid "Unable to obtain mount information"
10219 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10220
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10222 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10223 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10224
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10226 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10227 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10228
10229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10231 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10232 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10233
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10236 msgid "Unable to resolve peer host name"
10237 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10238
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10240 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10241 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10242
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10246 msgid "Unable to save contents: %s"
10247 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10248
10249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10250 msgid "Unable to verify PIN"
10251 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10254 msgid "Unconfigure"
10255 msgstr "Сброс"
10256
10257 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10258 msgid "Unet"
10259 msgstr "Unet"
10260
10261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10262 msgid "Unexpected reply data format"
10263 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10266 msgid ""
10267 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10268 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10269 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10270 "generated at first install."
10271 msgstr ""
10272 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10273 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10274 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10275 "образом при первой установке."
10276
10277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10280 msgid "Unknown"
10281 msgstr "Неизвестно"
10282
10283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10284 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10285 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10289 msgid "Unknown error (%s)"
10290 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10291
10292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10293 msgid "Unknown error code"
10294 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10295
10296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10299 msgid "Unmanaged"
10300 msgstr "Неуправляемый"
10301
10302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10304 msgid "Unmount"
10305 msgstr "Отмонтировать"
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10308 msgid "Unnamed key"
10309 msgstr "Ключ без имени"
10310
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10312 msgid "Unsaved Changes"
10313 msgstr "Не принятые изменения"
10314
10315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10316 msgid "Unspecified error"
10317 msgstr "Неопознанная ошибка"
10318
10319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10321 msgid "Unsupported MAP type"
10322 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10323
10324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10326 msgid "Unsupported modem"
10327 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10328
10329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10330 msgid "Unsupported protocol"
10331 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10334 msgid "Unsupported protocol type."
10335 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10338 msgctxt "VLAN port state"
10339 msgid "Untagged"
10340 msgstr "Не тегирован"
10341
10342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10344 msgid "Untitled peer"
10345 msgstr "Узел без имени"
10346
10347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10348 msgid "Up"
10349 msgstr "Вверх"
10350
10351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10352 msgid "Up Delay"
10353 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10354
10355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10356 msgid "Upload"
10357 msgstr "Загрузить"
10358
10359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10360 msgid ""
10361 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10362 msgstr ""
10363 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10364
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10368 msgid "Upload archive..."
10369 msgstr "Загрузить архив..."
10370
10371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10372 msgid "Upload file"
10373 msgstr "Загрузка файла"
10374
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10376 msgid "Upload file…"
10377 msgstr "Загрузка файла…"
10378
10379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10380 msgid "Upload has been cancelled"
10381 msgstr "Загрузка отменена"
10382
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10385 msgid "Upload request failed: %s"
10386 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10387
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10390 msgid "Uploading file…"
10391 msgstr "Загрузка файла…"
10392
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10394 msgid ""
10395 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10396 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10397 "restarted to apply the updated configuration."
10398 msgstr ""
10399 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10400 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10401 "применения обновлённой конфигурации."
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10404 msgid ""
10405 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10406 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10407 msgstr ""
10408 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10409 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10412 msgid ""
10413 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10414 "will be restarted to apply the updated configuration."
10415 msgstr ""
10416 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10417 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10418
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10420 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10421 msgstr ""
10422 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10423 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10427 msgid "Uptime"
10428 msgstr "Время работы"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10431 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10432 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10433
10434 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10435 msgid "Use DHCP"
10436 msgstr "Использовать DHCP"
10437
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10439 msgid "Use DHCP advertised servers"
10440 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10441
10442 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10443 msgid "Use DHCP gateway"
10444 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10445
10446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10447 msgid "Use DHCPv6"
10448 msgstr "Использовать DHCPv6"
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10451 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10454 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10455 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10458 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10459 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10460
10461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10467 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10468 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10469
10470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10474 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10475 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10476
10477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10478 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10479 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10480
10481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10482 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10483 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10484
10485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10486 msgid ""
10487 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10488 "(encap2+3)"
10489 msgstr ""
10490 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10491 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10492
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10494 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10495 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10496
10497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10498 msgid "Use as root filesystem (/)"
10499 msgstr "Использовать как корень (/)"
10500
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10502 msgid "Use broadcast flag"
10503 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10506 msgid "Use builtin IPv6-management"
10507 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10511 msgid "Use custom DNS servers"
10512 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10516 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10518 msgid "Use default gateway"
10519 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10525 msgid "Use gateway metric"
10526 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10527
10528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10529 msgid "Use legacy MAP"
10530 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10531
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10533 msgid ""
10534 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10535 "instead of RFC7597"
10536 msgstr ""
10537 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10538 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10539
10540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10541 msgid "Use routing table"
10542 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10543
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10545 msgctxt "nft nat flag persistent"
10546 msgid "Use same source and destination for each connection"
10547 msgstr ""
10548 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10549
10550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10551 msgid "Use system certificates"
10552 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10553
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10555 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10556 msgstr ""
10557 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10560 msgid ""
10561 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10562 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10563 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10564 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10565 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10566 msgstr ""
10567 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10568 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10569 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10570 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10571 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10572 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10573
10574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10575 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10576 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10577
10578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10579 msgid ""
10580 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10581 msgstr ""
10582 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10583 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10584
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10587 msgid "Used"
10588 msgstr "Занято"
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10591 msgid "Used Key Slot"
10592 msgstr "Используемый слот ключа"
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10595 msgid ""
10596 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10597 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10598 msgstr ""
10599 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10600 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10601
10602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10603 msgid "User Group"
10604 msgstr "Группа пользователя"
10605
10606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10607 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10608 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10609 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10610
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10612 msgid "User identifier"
10613 msgstr "Идентификатор пользователя"
10614
10615 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10616 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10617 msgid "User key (PEM encoded)"
10618 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10619
10620 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10621 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10622 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10623 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10624 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10625 msgid "Username"
10626 msgstr "Имя пользователя"
10627
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10629 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10630 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10633 msgid "VC-Mux"
10634 msgstr "VC-Mux"
10635
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10637 msgid "VDSL"
10638 msgstr "VDSL"
10639
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10641 msgctxt "MACVLAN mode"
10642 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10643 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10644
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10647 msgid "VLAN (802.1ad)"
10648 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10652 msgid "VLAN (802.1q)"
10653 msgstr "VLAN (802.1q)"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10657 msgid "VLAN ID"
10658 msgstr "VLAN ID"
10659
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10661 msgid "VLANs on %q"
10662 msgstr "VLANы на %q"
10663
10664 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10665 msgid "VPN"
10666 msgstr "VPN"
10667
10668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10669 msgid "VPN Local address"
10670 msgstr "Локальный адрес VPN"
10671
10672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10673 msgid "VPN Local port"
10674 msgstr "Локальный порт VPN"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10677 msgid "VPN Protocol"
10678 msgstr "протокол VPN"
10679
10680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10681 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10683 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10684 msgid "VPN Server"
10685 msgstr "Сервер VPN"
10686
10687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10688 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10689 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10693 msgid "VPN Server port"
10694 msgstr "Порт VPN сервера"
10695
10696 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10697 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10698 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10699
10700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10702 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10703 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10704
10705 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10706 msgid "VTI"
10707 msgstr "VTI"
10708
10709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10710 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10711 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10712
10713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10715 msgid "VXLAN network identifier"
10716 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10717
10718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10719 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10720 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10723 msgid ""
10724 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10725 "DNSSEC."
10726 msgstr ""
10727 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10728 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10732 msgid ""
10733 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10734 "the \"ca-bundle\" package"
10735 msgstr ""
10736 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10737 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10740 msgid "Validation for all slaves"
10741 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10744 msgid "Validation only for active slave"
10745 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10746
10747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10748 msgid "Validation only for backup slaves"
10749 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10750
10751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10752 msgid "Vendor"
10753 msgstr "Производитель (Vendor)"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10756 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10757 msgstr ""
10758 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10761 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10762 msgstr ""
10763 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10764 "неподписанных доменов."
10765
10766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10767 msgid "Verifying the uploaded image file."
10768 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10771 msgid "Very High"
10772 msgstr "Очень высокая"
10773
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10776 msgid "Virtual Ethernet"
10777 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10778
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10780 msgid "Virtual dynamic interface"
10781 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10785 msgid "WDS"
10786 msgstr "WDS"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10790 msgid "WEP Open System"
10791 msgstr "Открытая система WEP"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10795 msgid "WEP Shared Key"
10796 msgstr "Общий ключ WEP"
10797
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10799 msgid "WEP passphrase"
10800 msgstr "Пароль WEP"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10803 msgid "WLAN roaming"
10804 msgstr "WLAN роуминг"
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10807 msgid "WMM Mode"
10808 msgstr "Режим WMM"
10809
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10811 msgid "WNM Sleep Mode"
10812 msgstr "Режим сна WNM"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10815 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10816 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10819 msgid "WPA passphrase"
10820 msgstr "Пароль WPA"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10823 msgid ""
10824 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10825 "and ad-hoc mode) to be installed."
10826 msgstr ""
10827 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10828 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10829
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10831 msgid "WPS status"
10832 msgstr "Состояние WPS"
10833
10834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10835 msgid "Waiting for device..."
10836 msgstr "Ожидание устройства..."
10837
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10840 msgid "Warning"
10841 msgstr "Внимание"
10842
10843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10844 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10845 msgstr ""
10846 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10847 "перезагрузке!"
10848
10849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10850 msgid "Weak"
10851 msgstr "Слабая"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10854 msgid "Weight"
10855 msgstr "Вес"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10858 msgid ""
10859 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10860 "<em>known</em> to match all known hosts."
10861 msgstr ""
10862 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег <em>known</"
10863 "em>. Используйте <em>known</em> для соответствия всем известным хостам."
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10866 msgid ""
10867 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10868 "preference value are considered first when allocating subnets."
10869 msgstr ""
10870 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10871 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10872 "распределении подсетей."
10873
10874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10875 msgid ""
10876 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10877 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10878 msgstr ""
10879 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10880 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10881 "эфирное время."
10882
10883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10884 msgid ""
10885 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10886 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10887 "much delay."
10888 msgstr ""
10889 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10890 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10891 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10894 msgid ""
10895 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10896 "interface prefix"
10897 msgstr ""
10898 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10899 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10900
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10902 msgid ""
10903 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10904 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10905 "but no new hosts are learned."
10906 msgstr ""
10907 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10908 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10909 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10910
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10912 msgid ""
10913 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10914 "off by default and blinking on system activity."
10915 msgstr ""
10916 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10917 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10918
10919 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10920 msgid ""
10921 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10922 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10923 msgstr ""
10924 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10925 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10926 "производительности."
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10929 msgid ""
10930 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10931 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10932 "key options."
10933 msgstr ""
10934 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10935 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10936 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10939 msgid ""
10940 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10941 "802.11a/802.11g rates."
10942 msgstr ""
10943 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10944 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10947 msgid ""
10948 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10949 "may be significantly reduced."
10950 msgstr ""
10951 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10952 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10953
10954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10956 msgid "Width"
10957 msgstr "Ширина"
10958
10959 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10960 msgid "WireGuard"
10961 msgstr "WireGuard"
10962
10963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10965 msgid "WireGuard Status"
10966 msgstr "Состояние WireGuard"
10967
10968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10970 msgid "WireGuard VPN"
10971 msgstr "WireGuard VPN"
10972
10973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10974 msgid "WireGuard peer is disabled"
10975 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10980 msgid "Wireless"
10981 msgstr "Беспроводная сеть"
10982
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10985 msgid "Wireless Adapter"
10986 msgstr "Беспроводной адаптер"
10987
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10992 msgid "Wireless Network"
10993 msgstr "Беспроводная сеть"
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10996 msgid "Wireless Overview"
10997 msgstr "Список беспроводных сетей"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11000 msgid "Wireless Security"
11001 msgstr "Защита беспроводной сети"
11002
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11004 msgid "Wireless configuration migration"
11005 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11006
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11010 msgid "Wireless is disabled"
11011 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11016 msgid "Wireless is not associated"
11017 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11018
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11020 msgid "Wireless network is disabled"
11021 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11024 msgid "Wireless network is enabled"
11025 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11026
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11028 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11029 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11030
11031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11032 msgid "Write system log to file"
11033 msgstr "Записывать системные события в файл"
11034
11035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11036 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11037 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11038
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11042 msgid "Yes"
11043 msgstr "Да"
11044
11045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11046 msgid "Yes (none, 0)"
11047 msgstr "Да (none, 0)"
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11050 msgid ""
11051 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11052 "Do you really want to shut down the interface?"
11053 msgstr ""
11054 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11055 "хотите его выключить?"
11056
11057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11058 msgid ""
11059 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11060 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11061 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11062 msgstr ""
11063 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11064 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11065 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11066 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11069 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11070 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11073 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11074 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11077 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11078 msgstr ""
11079 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11080 "же адреса прослушивания."
11081
11082 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11083 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11084 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11085 msgid ""
11086 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11087 msgstr ""
11088 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11089 "LuCI."
11090
11091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11092 msgid ""
11093 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11094 "interfaces!"
11095 msgstr ""
11096 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11097 "ведомых интерфейсов!"
11098
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11100 msgid ""
11101 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11102 msgstr ""
11103 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11104 "один IP-адрес!"
11105
11106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11107 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11108 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11109
11110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11111 msgid "ZRam Settings"
11112 msgstr "Настройки ZRam"
11113
11114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11115 msgid "ZRam Size"
11116 msgstr "Размер ZRam"
11117
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11119 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11120 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11123 msgid ""
11124 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11125 "possible, no browsers support SRV records.)"
11126 msgstr ""
11127 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11128 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
11133 msgid "any"
11134 msgstr "любой"
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11146 msgid "auto"
11147 msgstr "авто"
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11151 msgid "automatic"
11152 msgstr "автоматически"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11155 msgid "automatic (disabled)"
11156 msgstr "автоматически (отключено)"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11159 msgid "automatic (enabled)"
11160 msgstr "автоматически (включено)"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11163 msgid "baseT"
11164 msgstr "baseT"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11167 msgid "bridged"
11168 msgstr "соед. мостом"
11169
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11175 msgid "create"
11176 msgstr "создать"
11177
11178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11179 msgid "create:"
11180 msgstr "создать:"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11215 msgid "dBm"
11216 msgstr "дБм"
11217
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11219 msgctxt "nft unit"
11220 msgid "day"
11221 msgstr "день"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11224 msgid "disable"
11225 msgstr "отключить"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11235 msgid "disabled"
11236 msgstr "отключено"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11240 msgid "driver default"
11241 msgstr "по умолчанию драйвера"
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11244 msgid "driver default (%s)"
11245 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11246
11247 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11248 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11249 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11250
11251 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11252 msgid "e.g: dump"
11253 msgstr "например: dump"
11254
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11256 msgid "enabled"
11257 msgstr "включено"
11258
11259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11260 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11261 msgid "every %ds"
11262 msgstr "каждые %dс"
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11268 msgid "expired"
11269 msgstr "истекло"
11270
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11272 msgid "forced"
11273 msgstr "принудительно"
11274
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11278 msgid "forward"
11279 msgstr "перенаправить"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11283 msgid "full-duplex"
11284 msgstr "полный дуплекс"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11288 msgid "half-duplex"
11289 msgstr "полудуплекс"
11290
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11292 msgid "hexadecimal encoded value"
11293 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11297 msgid "hidden"
11298 msgstr "скрытый"
11299
11300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11301 msgctxt "nft unit"
11302 msgid "hour"
11303 msgstr "час"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11308 msgid "hybrid mode"
11309 msgstr "гибридный режим"
11310
11311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11312 msgid "ignore"
11313 msgstr "игнорировать"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11316 msgid "infinite (lease does not expire)"
11317 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11318
11319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11322 msgid "input"
11323 msgstr "ввод"
11324
11325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11326 msgid "key between 8 and 63 characters"
11327 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11328
11329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11330 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11331 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11334 msgid "known"
11335 msgstr "известный"
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11338 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11339 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11342 msgid "managed config (M)"
11343 msgstr "managed config (M)"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11346 msgid "medium security"
11347 msgstr "средний уровень"
11348
11349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11350 msgctxt "nft unit"
11351 msgid "minute"
11352 msgstr "минута"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11355 msgid "minutes"
11356 msgstr "минут(ы)"
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11359 msgid "mobile home agent (H)"
11360 msgstr "mobile home agent (H)"
11361
11362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11363 msgid "netif_carrier_ok()"
11364 msgstr "netif_carrier_ok()"
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11367 msgid "no"
11368 msgstr "нет"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:216
11373 msgid "no link"
11374 msgstr "нет соединения"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11377 msgid "no override"
11378 msgstr "нет переопределения"
11379
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11382 msgid "non-empty value"
11383 msgstr "не пустое значение"
11384
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11390 msgid "none"
11391 msgstr "ничего"
11392
11393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11396 msgid "not present"
11397 msgstr "не существует"
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11402 msgid "off"
11403 msgstr "выкл"
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11406 msgid "on available prefix"
11407 msgstr "по доступному префиксу"
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11410 msgid "open network"
11411 msgstr "открытая сеть"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11414 msgid "other config (O)"
11415 msgstr "other config (O)"
11416
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11419 msgid "output"
11420 msgstr "вывод"
11421
11422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11423 msgid "over a day ago"
11424 msgstr "более суток назад"
11425
11426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11427 msgctxt "nft unit"
11428 msgid "packets"
11429 msgstr "пакеты"
11430
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11432 msgid "positive decimal value"
11433 msgstr "положительное десятичное число"
11434
11435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11436 msgid "positive integer value"
11437 msgstr "положительное целое число"
11438
11439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11440 msgid "random"
11441 msgstr "случайно"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11444 msgid "randomly generated"
11445 msgstr "случайно сгенерированный"
11446
11447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11448 msgid ""
11449 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11450 "single packet rather than many small ones"
11451 msgstr ""
11452 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11453 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11458 msgid "relay mode"
11459 msgstr "режим передачи"
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11462 msgid "routed"
11463 msgstr "маршрутизируемый"
11464
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11466 msgid "sec"
11467 msgstr "секунды"
11468
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11471 msgid "server mode"
11472 msgstr "режим сервера"
11473
11474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11475 msgid "sstpc Log-level"
11476 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11479 msgid "strong security"
11480 msgstr "высокий уровень"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11483 msgid "tagged"
11484 msgstr "с тегом"
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11487 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11488 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11489
11490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11491 msgid ""
11492 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11493 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11494 "access."
11495 msgstr ""
11496 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11497 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11498 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11501 msgid "unique value"
11502 msgstr "уникальное значение"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11505 msgid "unknown"
11506 msgstr "неизвестный"
11507
11508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11509 msgid "unknown version"
11510 msgstr "неизвестная версия"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11517 msgid "unlimited"
11518 msgstr "без ограничений"
11519
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11530 msgid "unspecified"
11531 msgstr "не определено"
11532
11533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11534 msgid "unspecified -or- create:"
11535 msgstr "не определено -или- создать:"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11538 msgid "untagged"
11539 msgstr "без тега"
11540
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11544 msgid "valid IP address"
11545 msgstr "верный IP-адрес"
11546
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11548 msgid "valid IP address or prefix"
11549 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11550
11551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11552 msgid "valid IPv4 CIDR"
11553 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11554
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11557 msgid "valid IPv4 address"
11558 msgstr "верный IPv4 адрес"
11559
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11561 msgid "valid IPv4 address or network"
11562 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11565 msgid "valid IPv4 address:port"
11566 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11569 msgid "valid IPv4 network"
11570 msgstr "верная IPv4 сеть"
11571
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11573 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11574 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11577 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11578 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11579
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11581 msgid "valid IPv6 CIDR"
11582 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11583
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11586 msgid "valid IPv6 address"
11587 msgstr "верный IPv6 адрес"
11588
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11590 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11591 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11592
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11594 msgid "valid IPv6 host id"
11595 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11596
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11598 msgid "valid IPv6 network"
11599 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11600
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11602 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11603 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11604
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11606 msgid "valid MAC address"
11607 msgstr "верный MAC адрес"
11608
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11610 msgid "valid UCI identifier"
11611 msgstr "верный UCI идентификатор"
11612
11613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11614 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11615 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11616
11617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11619 msgid "valid address:port"
11620 msgstr "верный адрес:порт"
11621
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11624 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11625 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11626
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11628 msgid "valid decimal value"
11629 msgstr "верное десятичное число"
11630
11631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11632 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11633 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11636 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11637 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11638
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11640 msgid "valid host:port"
11641 msgstr "верное имя хоста:порт"
11642
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11648 msgid "valid hostname"
11649 msgstr "верное имя хоста"
11650
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11652 msgid "valid hostname or IP address"
11653 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11654
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11656 msgid "valid integer value"
11657 msgstr "верное целое число"
11658
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11660 msgid "valid multicast MAC address"
11661 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11662
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11664 msgid ""
11665 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11666 "\"/\", \"%\" or spaces"
11667 msgstr ""
11668 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11669 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11670
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11672 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11673 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11674
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11676 msgid "valid network in address/netmask notation"
11677 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11678
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11680 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11681 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11685 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11686 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11690 msgid "valid port value"
11691 msgstr "верное значение порта"
11692
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11694 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11695 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11696
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11698 msgid "value between %d and %d characters"
11699 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11700
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11702 msgid "value between %f and %f"
11703 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11704
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11706 msgid "value greater or equal to %f"
11707 msgstr "значение больше или равное %f"
11708
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11710 msgid "value smaller or equal to %f"
11711 msgstr "значение меньше или равное %f"
11712
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11714 msgid "value with %d characters"
11715 msgstr "значение с %d символами"
11716
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11718 msgid "value with at least %d characters"
11719 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11720
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11722 msgid "value with at most %d characters"
11723 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11724
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11726 msgid "weak security"
11727 msgstr "низкий уровень"
11728
11729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11730 msgctxt "nft unit"
11731 msgid "week"
11732 msgstr "неделя"
11733
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11735 msgid "yes"
11736 msgstr "да"
11737
11738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11739 msgid "« Back"
11740 msgstr "« Назад"
11741
11742 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11743 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
11744
11745 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11746 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
11747
11748 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11749 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11750
11751 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11752 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11753
11754 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11755 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11756
11757 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11758 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11759
11760 #~ msgid "Annex B (all)"
11761 #~ msgstr "Annex B (все)"
11762
11763 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11764 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11765
11766 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11767 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11768
11769 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11770 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11771
11772 #~ msgid "Annex J (all)"
11773 #~ msgstr "Annex J (все)"
11774
11775 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11776 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11777
11778 #~ msgid "Annex M (all)"
11779 #~ msgstr "Annex M (все)"
11780
11781 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11782 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11783
11784 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11785 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11786
11787 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11788 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11789
11790 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11791 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11792
11793 #~ msgctxt "VLAN port state"
11794 #~ msgid "Do not participate"
11795 #~ msgstr "Не участвует"
11796
11797 #~ msgctxt "VLAN port state"
11798 #~ msgid "Egress tagged"
11799 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11800
11801 #~ msgctxt "VLAN port state"
11802 #~ msgid "Egress untagged"
11803 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11804
11805 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11806 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11807
11808 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11809 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11810
11811 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11812 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11813
11814 #~ msgid "Latency"
11815 #~ msgstr "Задержка"
11816
11817 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11818 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11819
11820 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11821 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11822
11823 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11824 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11825
11826 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11827 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11828
11829 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11830 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11831
11832 #~ msgid "Power Management Mode"
11833 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11834
11835 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11836 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11837
11838 #~ msgctxt "VLAN port state"
11839 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11840 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11841
11842 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11843 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11844
11845 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11846 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11847
11848 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11849 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11850
11851 #~ msgid ""
11852 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11853 #~ "and names with underscores)."
11854 #~ msgstr ""
11855 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11856 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11857
11858 #~ msgid "Filter useless"
11859 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11860
11861 #~ msgid "Network Utilities"
11862 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11863
11864 #~ msgid "Back to configuration"
11865 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11866
11867 #~ msgid "Close list..."
11868 #~ msgstr "Закрыть список..."
11869
11870 #~ msgid "Internal Server Error"
11871 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11872
11873 #~ msgid "No files found"
11874 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11875
11876 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11877 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11878
11879 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11880 #~ msgstr ""
11881 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11882 #~ "DNS-серверами."
11883
11884 #~ msgid "Import peer configuration…"
11885 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11886
11887 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11888 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11889
11890 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11891 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11892
11893 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11894 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11895
11896 #~ msgid ""
11897 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11898 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11899 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11900 #~ "extracted from the configuration."
11901 #~ msgstr ""
11902 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11903 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11904 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11905 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11906
11907 #~ msgid ""
11908 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11909 #~ "on the router"
11910 #~ msgstr ""
11911 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11912 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11913
11914 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11915 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11916
11917 #~ msgid "Generate Key"
11918 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11919
11920 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11921 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11922
11923 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11924 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11925
11926 #~ msgid "Hide QR-Code"
11927 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11928
11929 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11930 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11931
11932 #~ msgid ""
11933 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11934 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11935 #~ msgstr ""
11936 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11937 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11938
11939 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11940 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11941
11942 #~ msgid "No peers defined yet"
11943 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11944
11945 #~ msgid "QR-Code"
11946 #~ msgstr "QR-код"
11947
11948 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11949 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11950
11951 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11952 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11953
11954 #~ msgid ""
11955 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11956 #~ "button click and transfers the following information:"
11957 #~ msgstr ""
11958 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11959 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11960
11961 #~ msgid ""
11962 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11963 #~ "configured"
11964 #~ msgstr ""
11965 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11966 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11967
11968 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11969 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11970
11971 #~ msgctxt "nft meta oif"
11972 #~ msgid "Engress device id"
11973 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11974
11975 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11976 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11977
11978 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11979 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11980
11981 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11982 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11983
11984 #~ msgid ""
11985 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11986 #~ "interface prefix"
11987 #~ msgstr ""
11988 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11989 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11990
11991 #~ msgid "Default %d"
11992 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11993
11994 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11995 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11996
11997 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11998 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11999
12000 #~ msgid "TFTP Settings"
12001 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12002
12003 #~ msgid "Auto Refresh"
12004 #~ msgstr "Автообновление"
12005
12006 #~ msgid "on"
12007 #~ msgstr "включено"
12008
12009 #~ msgid ""
12010 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12011 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12012 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12013 #~ msgstr ""
12014 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12015 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12016 #~ "туннель."
12017
12018 #~ msgid "Value must not be empty"
12019 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12020
12021 #~ msgid ""
12022 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12023 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12024 #~ "correct and meant for your device!"
12025 #~ msgstr ""
12026 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12027 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12028 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12029 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12030
12031 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12032 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12033
12034 #~ msgid "Host entries"
12035 #~ msgstr "Список хостов"
12036
12037 #~ msgid ""
12038 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12039 #~ "file was empty before editing."
12040 #~ msgstr ""
12041 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12042 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12043
12044 #~ msgid ""
12045 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12046 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12047 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12048 #~ msgstr ""
12049 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12050 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12051 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12052
12053 #~ msgid ""
12054 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12055 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12056 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12057 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12058 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12059 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12060 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12061 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12062 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12063 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12064 #~ "locally.</li></ul>"
12065 #~ msgstr ""
12066 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12067 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12068 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12069 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12070 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12071 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12072 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12073 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12074 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12075 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12076 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12077 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12078
12079 #~ msgid ""
12080 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12081 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12082 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12083 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12084 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12085 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12086 #~ "server+relay.</li></ul>"
12087 #~ msgstr ""
12088 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12089 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12090 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12091 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12092 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12093 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12094 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12095 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12096
12097 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12098 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12099
12100 #~ msgid "Announce as default router"
12101 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12102
12103 #~ msgid "Announced DNS servers"
12104 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12105
12106 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12107 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12108
12109 #~ msgid "Default is on."
12110 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12111
12112 #~ msgid ""
12113 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12114 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12115 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12116 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12117 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12118 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12119 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12120 #~ msgstr ""
12121 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12122 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12123 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12124 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12125 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12126 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12127 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12128 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12129 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12130 #~ "li></ul>"
12131
12132 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12133 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12134
12135 #~ msgid ""
12136 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12137 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12138 #~ "(<code>600</code>)."
12139 #~ msgstr ""
12140 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12141 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12142 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12143
12144 #~ msgid ""
12145 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12146 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12147 #~ "(<code>200</code>)."
12148 #~ msgstr ""
12149 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12150 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12151 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12152
12153 #~ msgid "Override MAC address"
12154 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12155
12156 #~ msgid ""
12157 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12158 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12159 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12160 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12161 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12162 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12163 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12164 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12165 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12166 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12167 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12168 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12169 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12170 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12171 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12172 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12173 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12174 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12175 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12176 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12177 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12178 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12179 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12180 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12181 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12182 #~ msgstr ""
12183 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12184 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12185 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12186 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12187 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12188 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12189 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12190 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12191 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12192 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12193 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12194 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12195 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12196 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12197 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12198 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12199 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12200 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12201 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12202 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12203 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12204 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12205 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12206 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12207 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12208 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12209 #~ "является 1.</li></ul>"
12210
12211 #~ msgid ""
12212 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12213 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12214 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12215 #~ msgstr ""
12216 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12217 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12218 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12219
12220 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12221 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12222
12223 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12224 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12225
12226 #~ msgid ""
12227 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12228 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12229 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12230 #~ msgstr ""
12231 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12232 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12233 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12234 #~ "1280."
12235
12236 #~ msgid ""
12237 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12238 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12239 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12240 #~ msgstr ""
12241 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12242 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12243 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12244
12245 #~ msgid "stateful-only"
12246 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12247
12248 #~ msgid "stateless"
12249 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12250
12251 #~ msgid "stateless + stateful"
12252 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12253
12254 #~ msgid "Bridge interfaces"
12255 #~ msgstr "Объединить в мост"
12256
12257 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12258 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12259
12260 #~ msgid ""
12261 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12262 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12263 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12264 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12265 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12266 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12267 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12268 #~ msgstr ""
12269 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12270 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12271 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12272 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12273 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12274 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12275 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12276 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12277 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12278
12279 #~ msgid ""
12280 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12281 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12282 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12283 #~ msgstr ""
12284 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12285 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12286 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12287
12288 #~ msgid "Always announce default router"
12289 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12290
12291 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12292 #~ msgstr ""
12293 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12294 #~ "недоступен."
12295
12296 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12297 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12298
12299 #~ msgid "NDP-Proxy"
12300 #~ msgstr "NDP-прокси"
12301
12302 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12303 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12304
12305 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12306 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12307
12308 #~ msgid "Default Route"
12309 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12310
12311 #~ msgid "Default gateway"
12312 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12313
12314 #~ msgid "Gateway metric"
12315 #~ msgstr "Метрика шлюза"
12316
12317 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12318 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12319
12320 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12321 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12322
12323 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12324 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12325
12326 #~ msgid "Profile"
12327 #~ msgstr "Профиль"
12328
12329 #~ msgid ""
12330 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12331 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12332 #~ msgstr ""
12333 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12334 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12335
12336 #~ msgid "Invalid value"
12337 #~ msgstr "Неверное значение"
12338
12339 #~ msgid ""
12340 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12341 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12342 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12343 #~ msgstr ""
12344 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12345 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12346 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12347
12348 #~ msgid ""
12349 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12350 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12351 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12352 #~ msgstr ""
12353 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12354 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12355 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12356
12357 #~ msgid "default-on (kernel)"
12358 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12359
12360 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12361 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12362
12363 #~ msgid "netdev (kernel)"
12364 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12365
12366 #~ msgid "none (kernel)"
12367 #~ msgstr "none (ядро)"
12368
12369 #~ msgid "timer (kernel)"
12370 #~ msgstr "timer (ядро)"
12371
12372 #~ msgid "Enable/Disable"
12373 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12374
12375 #~ msgid "No signal"
12376 #~ msgstr "Нет сигнала"
12377
12378 #~ msgid "Free"
12379 #~ msgstr "Свободно"
12380
12381 #~ msgid "Switch Port Mask"
12382 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12383
12384 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12385 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12386
12387 #~ msgid "USB Device"
12388 #~ msgstr "USB устройство"
12389
12390 #~ msgid "USB Ports"
12391 #~ msgstr "USB порты"
12392
12393 #~ msgid "Define a name for this network."
12394 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12395
12396 #~ msgid "Bad address specified!"
12397 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12398
12399 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12400 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12401
12402 #~ msgid "Loading"
12403 #~ msgstr "Загружаем"
12404
12405 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12406 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12407
12408 #~ msgid "Assign interfaces..."
12409 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12410
12411 #~ msgid "MB/s"
12412 #~ msgstr "МБ/с"
12413
12414 #~ msgid "Network without interfaces."
12415 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12416
12417 #~ msgid ""
12418 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12419 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12420 #~ msgstr ""
12421 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12422 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12423 #~ "данный интерфейс"
12424
12425 #~ msgid "Realtime Connections"
12426 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12427
12428 #~ msgid "Realtime Load"
12429 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12430
12431 #~ msgid "Realtime Traffic"
12432 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12433
12434 #~ msgid "Realtime Wireless"
12435 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12436
12437 #~ msgid "Swap"
12438 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12439
12440 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12441 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12442
12443 #~ msgid "There are no active leases."
12444 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12445
12446 #~ msgid ""
12447 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12448 #~ msgstr ""
12449 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12450 #~ "соединений."
12451
12452 #~ msgid "dB"
12453 #~ msgstr "дБ"
12454
12455 #~ msgid "kB/s"
12456 #~ msgstr "кБ/с"
12457
12458 #~ msgid "kbit/s"
12459 #~ msgstr "кбит/с"
12460
12461 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12462 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12463
12464 #~ msgid "Changes applied."
12465 #~ msgstr "Изменения приняты."
12466
12467 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12468 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12469
12470 #~ msgid "Delete permission denied"
12471 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12472
12473 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12474 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12475
12476 #~ msgid "Device is rebooting..."
12477 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12478
12479 #~ msgid "Keep settings"
12480 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12481
12482 #~ msgid "Rebooting..."
12483 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12484
12485 #~ msgid ""
12486 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12487 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12488 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12489 #~ msgstr ""
12490 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12491 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12492 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12493 #~ "образ прошивки)."
12494
12495 #~ msgid ""
12496 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12497 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12498 #~ msgstr ""
12499 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12500 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12501
12502 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12503 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12504
12505 #~ msgid "(%s available)"
12506 #~ msgstr "(%s доступно)"
12507
12508 #~ msgid "-- match by device --"
12509 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12510
12511 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12512 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12513
12514 #~ msgid "Check"
12515 #~ msgstr "Проверить"
12516
12517 #~ msgid "Checksum"
12518 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12519
12520 #~ msgid "Enable this mount"
12521 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12522
12523 #~ msgid "Enable this swap"
12524 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12525
12526 #~ msgid "Flash Firmware"
12527 #~ msgstr "Установить прошивку"
12528
12529 #~ msgid "Flashing..."
12530 #~ msgstr "Прошивка..."
12531
12532 #~ msgid "Mount Entry"
12533 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12534
12535 #~ msgid "Proceed"
12536 #~ msgstr "Продолжить"
12537
12538 #~ msgid "Really reset all changes?"
12539 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12540
12541 #~ msgid "Root"
12542 #~ msgstr "Корень"
12543
12544 #~ msgid "Swap Entry"
12545 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12546
12547 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12548 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12549
12550 #~ msgid ""
12551 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12552 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12553 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12554 #~ msgstr ""
12555 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12556 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12557
12558 #~ msgid ""
12559 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12560 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12561 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12562 #~ msgstr ""
12563 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12564 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12565 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12566
12567 #~ msgid "Verify"
12568 #~ msgstr "Проверить"
12569
12570 #~ msgid "overlay"
12571 #~ msgstr "overlay"
12572
12573 #~ msgid "Change login password"
12574 #~ msgstr "Изменить пароль"
12575
12576 #~ msgid "Changing password…"
12577 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12578
12579 #~ msgid "Disabled (default)"
12580 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12581
12582 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12583 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12584
12585 #~ msgid "Saving keys…"
12586 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12587
12588 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12589 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12590
12591 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12592 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12593
12594 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12595 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"