treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-26 08:17+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
53 msgid ""
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "intermediary nodes."
57 msgstr ""
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода узлов-"
60 "посредников."
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
69
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
77
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
88 msgid "(empty)"
89 msgstr "(пусто)"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
97
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
100 msgid "+ %d more"
101 msgstr "+ еще %d"
102
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
106
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
117
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
122 msgid "-- custom --"
123 msgstr "-- пользовательский --"
124
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
129
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "0"
144 msgstr "0"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
148 msgstr ""
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
150 "умолчанию"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "1"
155 msgstr "1"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
163 msgid "1 flag"
164 msgid_plural "%d flags"
165 msgstr[0] "1 флаг"
166 msgstr[1] "%d флага"
167 msgstr[2] "%d флагов"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
177
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
180 msgid "2"
181 msgstr "2"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
184 msgid "256"
185 msgstr ""
186
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
188 msgctxt "sstp log level value"
189 msgid "3"
190 msgstr "3"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
194 msgid "3h (3 hours)"
195 msgstr "3h (3 часа)"
196
197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
198 msgctxt "sstp log level value"
199 msgid "4"
200 msgstr "4"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
203 msgid "4-character hexadecimal ID"
204 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
205
206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
208 msgid "464XLAT (CLAT)"
209 msgstr "464XLAT (CLAT)"
210
211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
212 msgid "5 Minute Load:"
213 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
217 msgid "5m (5 minutes)"
218 msgstr "5m (5 минут)"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
221 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
222 msgstr ""
223 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
227 msgid "7d (7 days)"
228 msgstr "7d (7 дней)"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
231 msgid "802.11k RRM"
232 msgstr "802.11k RRM"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
235 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
239 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
240 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
243 msgid "802.11r Fast Transition"
244 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
247 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
248 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
251 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
252 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
255 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
256 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
259 msgid ""
260 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
263 "энергосбережения."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
266 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
267 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
270 msgid ""
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
272 "for stations)."
273 msgstr ""
274 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
275 "беспроводной сетью (WNM)."
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
278 msgid ""
279 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
280 "reinstallation attacks."
281 msgstr ""
282 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
283 "предотвращает атаки переустановки."
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
287 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
291 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
294 msgid "802.11w Management Frame Protection"
295 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
298 msgid "802.11w maximum timeout"
299 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
302 msgid "802.11w retry timeout"
303 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
306 msgid "; invalid MAC:"
307 msgstr "; недействительный MAC:"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
310 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
314 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
315 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
318 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
319 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
320
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
323 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
324
325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
326 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
327 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
330 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
331 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
334 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
335 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
343 msgstr ""
344 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
345 "сообщений"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
349 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
353 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
356 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
357 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
360 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
365 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
370 msgctxt "nft set match expression"
371 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
375 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
380 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
385 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
390 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
391 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
395 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
396 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
397 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
400 msgctxt "nft not in set match expression"
401 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
402 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
403
404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
405 msgid ""
406 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
407 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
408 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
409 "entirely (which is the default setting)."
410 msgstr ""
411 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
412 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
413 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
414 "(что является настройкой по умолчанию)."
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
417 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
418 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
419
420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
421 msgid ""
422 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
423 "default."
424 msgstr ""
425 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
426 "это значение по умолчанию."
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
429 msgid "A directory with the same name already exists."
430 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
431
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
433 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
434 msgstr "Необходима авторизация."
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
437 msgid "A43C + J43 + A43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
441 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
442 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
445 msgid "ADSL"
446 msgstr "ADSL"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
453 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
454 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
461 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
477 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
481 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
482 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
497 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
498 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
509 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
510 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
513 msgid "ANSI T1.413"
514 msgstr "ANSI T1.413"
515
516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
521 msgid "APN"
522 msgstr "APN"
523
524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
525 msgid "APN profile index"
526 msgstr "Индекс APN профиля"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 msgid "ARP"
530 msgstr "ARP"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
533 msgid "ARP IP Targets"
534 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
537 msgid "ARP Interval"
538 msgstr "ARP интервал"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
541 msgid "ARP Validation"
542 msgstr "ARP валидация"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
545 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
546 msgstr ""
547 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
550 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
551 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
552
553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
554 msgid "ARP retry threshold"
555 msgstr "Порог повтора ARP"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
558 msgid "ARP traffic table \"%h\""
559 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
562 msgid ""
563 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
564 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
565 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
566 msgstr ""
567 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
568 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
569 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
570 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
573 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
574 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
577 msgid "ATM Bridges"
578 msgstr "ATM мосты"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
583 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
587 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
588 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
591 msgid ""
592 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
593 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
594 "to dial into the provider network."
595 msgstr ""
596 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
597 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
598 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
602 msgid "ATM device number"
603 msgstr "ATM номер устройства"
604
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
608 msgid "Absent Interface"
609 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
612 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
613 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
614
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
616 msgid "Accept from public keys"
617 msgstr "Принимать от открытых ключей"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept local"
621 msgstr "Принимать локальные данные"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Принять пакет"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
631
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступа"
635
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
639 msgid "Access Point"
640 msgstr "Точка доступа"
641
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Изоляция точки доступа"
645
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технологии доступа"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
651 msgid "Actions"
652 msgstr "Действия"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
656 msgid "Active"
657 msgstr "Активный"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Соединения"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "DHCP аренды"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "DHCPv6 аренды"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активные IPv4 правила"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
684
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активные IPv6 правила"
688
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
690 msgid "Active peers"
691 msgstr "Активные пиры"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
700 msgid "Ad-Hoc"
701 msgstr "Ad-Hoc"
702
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
706
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
723 msgid "Add"
724 msgstr "Добавить"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Добавить ATM мост"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
733
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Добавить действие LED"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
743 msgid "Add VLAN"
744 msgstr "Добавить VLAN"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
755 msgid "Add instance"
756 msgstr "Добавить экземпляр"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
761 msgid "Add key"
762 msgstr "Добавить ключ"
763
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
765 msgid ""
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
771 msgstr ""
772 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
773 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
774 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
775 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
776 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
777 "<code>quic://</code>"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
780 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
781 msgstr ""
782 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
783
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
785 msgid "Add multicast rule"
786 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
790 msgid "Add new interface..."
791 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
792
793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
794 msgid "Add peer"
795 msgstr "Добавить узел (peer)"
796
797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
798 msgid "Add peer address"
799 msgstr "Добавить адрес пира"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
802 msgctxt "Dnsmasq instance"
803 msgid "Add server instance"
804 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
807 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
808 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Blacklist"
812 msgstr "Добавить в черный список"
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
815 msgid "Add to Whitelist"
816 msgstr "Добавить в белый список"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
819 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
820 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
821
822 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
823 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
824 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
827 msgid "Additional hosts files"
828 msgstr "Дополнительный hosts файл"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
831 msgid "Additional options to send to the below match tags."
832 msgstr ""
833 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
836 msgid "Additional servers file"
837 msgstr "Дополнительный файл серверов"
838
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
849 msgid "Address"
850 msgstr "Адрес"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
853 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
854 msgstr ""
855 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
856 "совпадать."
857
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
859 msgctxt "nft meta nfproto"
860 msgid "Address family"
861 msgstr "Тип адреса"
862
863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
864 msgid "Address setting is invalid"
865 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
866
867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
868 msgid "Address to access local relay bridge"
869 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
873 msgid "Addresses"
874 msgstr "Адреса"
875
876 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
878 msgid "Administration"
879 msgstr "Администрирование"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
889 msgid "Advanced Settings"
890 msgstr "Расширеные настройки"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
893 msgid "Advanced device options"
894 msgstr "Дополнительные опции устройства"
895
896 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
897 msgid ""
898 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
899 "manually restarted."
900 msgstr ""
901 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
902 "перезапустить вручную."
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
905 msgid "Ageing time"
906 msgstr "Время устаревания"
907
908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
909 msgid "Aggregate Originator Messages"
910 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
911
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
913 msgid "Aggregation Selection Logic"
914 msgstr "Логика выбора для агрегации"
915
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
917 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
918 msgstr ""
919 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
920
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
922 msgid ""
923 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
924 "state changes (count, 2)"
925 msgstr ""
926 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
927 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
928
929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
930 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
931 msgstr ""
932 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
933
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
935 msgid "Alert"
936 msgstr "Оповещение"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
941 msgid "Alias Interface"
942 msgstr "Псевдоним"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
945 msgid "Alias of \"%s\""
946 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
949 msgid "All servers"
950 msgstr "Все серверы"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
953 msgid ""
954 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
955 "address."
956 msgstr ""
957 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
960 msgid "Allocate IPs sequentially"
961 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
962
963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
964 msgid "Allocate listen addresses"
965 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
968 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
969 msgstr ""
970 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
971 "пароля"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
974 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
975 msgstr ""
976 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
977 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
978
979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
980 msgid ""
981 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
982 "listen address and random port."
983 msgstr ""
984 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
985 "адрес прослушивания и произвольный порт."
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
988 msgid "Allow all except listed"
989 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
990
991 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
992 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
993 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
996 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
997 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
1000 msgid "Allow listed only"
1001 msgstr "Разрешить только перечисленные"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1004 msgid "Allow localhost"
1005 msgstr "Разрешить localhost"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1008 msgid "Allow rebooting the device"
1009 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1012 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1013 msgstr ""
1014 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1017 msgid "Allow root logins with password"
1018 msgstr "Root входит по паролю"
1019
1020 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1021 msgid "Allow system feature probing"
1022 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1025 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1026 msgstr ""
1027 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1032 msgid "Allowed IPs"
1033 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1036 msgid "Allowed network technology"
1037 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1040 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1041 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1044 msgid "Always"
1045 msgstr "Всегда"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1048 msgid "Always off (kernel: none)"
1049 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1052 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1053 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1056 msgid ""
1057 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1058 msgstr ""
1059 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1060 "PXELinux."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1063 msgid ""
1064 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1065 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1066 msgstr ""
1067 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1068 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1071 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1072 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1073
1074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1075 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1076 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1079 msgid "An error occurred while saving the form:"
1080 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1083 msgid "An optional, short description for this device"
1084 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1087 msgid "Annex"
1088 msgstr "Annex"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1091 msgid ""
1092 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1093 "messages."
1094 msgstr ""
1095 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1096 "Advertisement\">RA</abbr>."
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1099 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1100 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1103 msgid ""
1104 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1105 "present."
1106 msgstr ""
1107 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1108 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1111 msgid ""
1112 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1113 "regardless of local default route availability."
1114 msgstr ""
1115 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1116 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1117 "умолчанию."
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1120 msgid ""
1121 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1122 "default route is present."
1123 msgstr ""
1124 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1125 "префикса или маршрута по умолчанию."
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1128 msgid "Announced DNS domains"
1129 msgstr "Объявить DNS домены"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1132 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1133 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1136 msgid "Anonymous Identity"
1137 msgstr "Анонимная идентификация"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1140 msgid "Anonymous Mount"
1141 msgstr "Неизвестный раздел"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1144 msgid "Anonymous Swap"
1145 msgstr "Неизвестный swap"
1146
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1148 msgctxt "nft match any traffic"
1149 msgid "Any packet"
1150 msgstr "Любой пакет"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1156 msgid "Any zone"
1157 msgstr "Любая зона"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1160 msgid "Apply and keep settings"
1161 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1164 msgid "Apply backup?"
1165 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1168 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1169 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1170
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1174 msgid "Apply unchecked"
1175 msgstr "Применить без проверки"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1178 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1179 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1182 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1183 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1186 msgid "Architecture"
1187 msgstr "Архитектура"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1190 msgid "Arp-scan"
1191 msgstr "Arp-скан"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1194 msgid ""
1195 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1196 msgstr ""
1197 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1200 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1201 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1205 msgid ""
1206 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1207 msgstr ""
1208 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1209 "исправления для этого интерфейса."
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1213 msgid "Associated Stations"
1214 msgstr "Подключенные клиенты"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1217 msgid "Associations"
1218 msgstr "Клиентов"
1219
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1222 msgid ""
1223 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1224 "strong>"
1225 msgstr ""
1226 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1227 "strong>"
1228
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1231 msgid ""
1232 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1233 "strong>"
1234 msgstr ""
1235 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1236 "strong>"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1239 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1240 msgstr ""
1241 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1242 "устройств"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1246 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1247 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1248
1249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1251 msgid "Auth Group"
1252 msgstr "Группа аутентификации"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1255 msgid "Authentication"
1256 msgstr "Аутентификация"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1261 msgid "Authentication Type"
1262 msgstr "Тип аутентификации"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1265 msgid "Authoritative"
1266 msgstr "Основной"
1267
1268 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1269 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1270 msgid "Authorization Required"
1271 msgstr "Веб-интерфейс"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1274 msgid "Autofill listen addresses"
1275 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1288 msgid "Automatic"
1289 msgstr "Автоматически"
1290
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1293 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1294 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1295
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1297 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1298 msgstr ""
1299 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1300 "монтированием"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1303 msgid ""
1304 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1305 "routing."
1306 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1309 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1310 msgstr ""
1311 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1312 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1315 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1316 msgstr ""
1317 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1318 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1321 msgid "Automount Filesystem"
1322 msgstr "Hotplug раздела"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1325 msgid "Automount Swap"
1326 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1329 msgid "Avahi IPv4LL"
1330 msgstr "Avahi IPv4LL"
1331
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1333 msgid "Available"
1334 msgstr "Доступно"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1347 msgid "Average:"
1348 msgstr "Средняя:"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1351 msgid "Avoid Bridge Loops"
1352 msgstr "Избегать мостовых петель"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1355 msgid "B43 + B43C"
1356 msgstr "B43 + B43C"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1359 msgid "B43 + B43C + V43"
1360 msgstr "B43 + B43C + V43"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1363 msgid "BR / DMR / AFTR"
1364 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1367 msgid "BSS Transition"
1368 msgstr "BSS переход"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1375 msgid "BSSID"
1376 msgstr "BSSID"
1377
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1379 msgid "Back"
1380 msgstr "Назад"
1381
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1384 msgid "Back to Overview"
1385 msgstr "Назад к обзору"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1388 msgid "Back to peer configuration"
1389 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1392 msgid "Backup"
1393 msgstr "Резервная копия настроек"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1396 msgid "Backup / Flash Firmware"
1397 msgstr "Восстановление / Обновление"
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1400 msgid "Backup file list"
1401 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1402
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1405 msgid "Band"
1406 msgstr "Диапазон"
1407
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1410 msgid "Bandwith"
1411 msgstr "Пропускная способность"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1414 msgid "Base device"
1415 msgstr "Базовое устройство"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1418 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1419 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1420
1421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1423 msgid "Batman Device"
1424 msgstr "Устройство Batman"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1427 msgid "Batman Interface"
1428 msgstr "Интерфейс Batman"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1431 msgid ""
1432 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1433 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1434 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1435 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1436 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1437 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1438 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1439 msgstr ""
1440 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1441 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1442 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1443 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1444 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1445 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1446 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1447 "отключить фрагментацию."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1450 msgid "Beacon Interval"
1451 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1454 msgid "Beacon Report"
1455 msgstr "Отчет о маяках"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1458 msgid ""
1459 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1460 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1461 "defined backup patterns."
1462 msgstr ""
1463 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1464 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1465 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1466
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1468 msgid "Bind NTP server"
1469 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1477 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1480 msgid "Bind interface"
1481 msgstr "Открытый интерфейс"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1484 msgid ""
1485 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1486 msgstr ""
1487 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1490 msgid ""
1491 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1492 msgstr ""
1493 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1496 msgid ""
1497 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1498 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1499 msgstr ""
1500 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1501 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1502
1503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1509 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1512 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1513 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1518 msgid "Bitrate"
1519 msgstr "Битрейт"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1522 msgid "Bonding Mode"
1523 msgstr "Режим бондинга"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1526 msgid "Bonding Policy"
1527 msgstr "Политика объединения"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1530 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1531 msgstr ""
1532 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1536 msgid "Bridge"
1537 msgstr "Мост"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1540 msgctxt "MACVLAN mode"
1541 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1542 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1546 msgid "Bridge VLAN filtering"
1547 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1551 msgid "Bridge device"
1552 msgstr "Мост"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1556 msgid "Bridge port specific options"
1557 msgstr "Специальные опции портов моста"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1560 msgid "Bridge ports"
1561 msgstr "Порты моста"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1564 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1565 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1568 msgid "Bridge unit number"
1569 msgstr "Номер моста"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1572 msgid "Bring up empty bridge"
1573 msgstr "Активировать пустой мост"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1576 msgid "Bring up on boot"
1577 msgstr "Запустить при загрузке"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1580 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1581 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1584 msgid "Broadcast"
1585 msgstr "Broadcast"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1588 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1589 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1593 msgid "Browse…"
1594 msgstr "Обзор…"
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1597 msgid "Buffered"
1598 msgstr "Буфер"
1599
1600 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1601 msgid ""
1602 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1603 "gateway certificate."
1604 msgstr ""
1605 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1606 "для проверки сертификата шлюза)."
1607
1608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1609 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1610 msgstr ""
1611 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1612
1613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1614 msgid "CHAP"
1615 msgstr "CHAP"
1616
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1618 msgid "CLAT configuration failed"
1619 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1622 msgid "CNAME"
1623 msgstr "CNAME"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1626 msgid "CNAME or fqdn"
1627 msgstr "CNAME или fqdn"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1630 msgid "CPU usage (%)"
1631 msgstr "Использование ЦП (%)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1634 msgid "Cached"
1635 msgstr "Кеш"
1636
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1639 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1640 msgid "Call failed"
1641 msgstr "Ошибка вызова"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1644 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1645 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1648 msgid ""
1649 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1650 msgstr ""
1651 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1652 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1653
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1666 msgid "Cancel"
1667 msgstr "Отмена"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1670 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1671 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1674 msgctxt "Chain hook: forward"
1675 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1676 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1679 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1680 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1681 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1684 msgctxt "Chain hook: input"
1685 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1686 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1689 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1690 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1691 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1694 msgctxt "Chain hook: output"
1695 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1696 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1699 msgctxt "Chain hook: ingress"
1700 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1701 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1704 msgid "Category"
1705 msgstr "Категория"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1708 msgid "Cell ID"
1709 msgstr "ID ячейки"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1712 msgid "Cell Location"
1713 msgstr "Местоположение ячейки"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1717 msgid "Cellular Network"
1718 msgstr "Сотовая сеть"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1721 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1722 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1725 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1726 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1729 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1730 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1733 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1734 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1738 msgid ""
1739 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1740 "`logread -f` during handshake for actual values"
1741 msgstr ""
1742 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1743 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1744 "значений"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1748 msgid ""
1749 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1750 "Subject CN (exact match)"
1751 msgstr ""
1752 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1753 "Subject CN (точное совпадение)"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1757 msgid ""
1758 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1759 "Subject CN (suffix match)"
1760 msgstr ""
1761 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1762 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1766 msgid ""
1767 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1768 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1769 msgstr ""
1770 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1771 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1772
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1776 msgid "Chain"
1777 msgstr "Цепочка"
1778
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1780 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1781 msgid "Chain hook \"%h\""
1782 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1785 msgid "Changes"
1786 msgstr "Изменения"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1789 msgid "Changes have been reverted."
1790 msgstr "Изменения отменены."
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1793 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1794 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1795
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1803 msgid "Channel"
1804 msgstr "Канал"
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1808 msgid "Channel Analysis"
1809 msgstr "Анализ каналов"
1810
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1812 msgid "Channel Width"
1813 msgstr "Ширина канала"
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1816 msgid "Check filesystems before mount"
1817 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1820 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1821 msgstr ""
1822 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1823 "устройства."
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1826 msgid "Checking archive…"
1827 msgstr "Проверка архива…"
1828
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1831 msgid "Checking image…"
1832 msgstr "Проверка образа…"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1835 msgid "Choose mtdblock"
1836 msgstr "Выберите MTD раздел"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1840 msgid ""
1841 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1842 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1843 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1844 "interface to it."
1845 msgstr ""
1846 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1847 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1848 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1849 "к ней этот интерфейс."
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1852 msgid ""
1853 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1854 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1855 msgstr ""
1856 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1857 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1858 "интерфейс."
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1861 msgid "Cipher"
1862 msgstr "Алгоритм шифрования"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1865 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1866 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1869 msgid ""
1870 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1871 "configuration files."
1872 msgstr ""
1873 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1874 "системы."
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1877 msgid ""
1878 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1879 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1880 msgstr ""
1881 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1882 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1888 msgid "Client"
1889 msgstr "Клиент"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1893 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1894 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1899 msgid "Close"
1900 msgstr "Закрыть"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1908 msgid ""
1909 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1910 "persist connection"
1911 msgstr ""
1912 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1913 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1922 msgid "Collecting data..."
1923 msgstr "Сбор данных..."
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1926 msgid "Collisions seen"
1927 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1928
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1930 msgid "Command"
1931 msgstr "Команда"
1932
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1934 msgid "Command OK"
1935 msgstr "Успешное выполнение"
1936
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1938 msgid "Command failed"
1939 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1942 msgid "Comment"
1943 msgstr "Комментарий"
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1946 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1947 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1950 msgid ""
1951 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1952 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1953 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1954 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1955 msgstr ""
1956 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1957 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1958 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1959 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1960
1961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1965 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1966 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1967
1968 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1969 msgid "Config File"
1970 msgstr "Конфигурационный файл"
1971
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1974 msgid "Configuration"
1975 msgstr "Конфигурация"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1978 msgid "Configuration Export"
1979 msgstr "Экспорт конфигурации"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1982 msgid "Configuration changes applied."
1983 msgstr "Конфигурация применена."
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1986 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1987 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1988
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1990 msgid "Configuration failed"
1991 msgstr "Ошибка конфигурации"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1994 msgid ""
1995 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1996 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1997 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1998 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1999 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2000 "offered."
2001 msgstr ""
2002 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
2003 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
2004 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
2005 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
2006 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
2007 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
2008 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
2009 "базовой скорости не применяются."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2012 msgid ""
2013 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2014 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2015 msgstr ""
2016 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2017 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2020 msgid ""
2021 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2022 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2023 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2024 "than or equal to the requested prefix."
2025 msgstr ""
2026 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2027 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2028 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2029 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2032 msgid ""
2033 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2034 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2035 msgstr ""
2036 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2037 "abbr> на данном интерфейсе."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2040 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2041 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2044 msgid ""
2045 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2046 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2049 msgid "Configure…"
2050 msgstr "Настроить…"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2053 msgid "Confirm disconnect"
2054 msgstr "Подтверждение отключения"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2057 msgid "Confirmation"
2058 msgstr "Подтверждение пароля"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2065 msgid "Connected"
2066 msgstr "Подключен"
2067
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2070 msgid "Connection attempt failed"
2071 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2074 msgid "Connection attempt failed."
2075 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2076
2077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2078 msgid "Connection endpoint"
2079 msgstr "Конечный узел для подключения"
2080
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2082 msgid "Connection lost"
2083 msgstr "Подключение потеряно"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2087 msgid "Connections"
2088 msgstr "Соединения"
2089
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2091 msgid "Connectivity change"
2092 msgstr "Изменение подключения"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2095 msgctxt "nft ct state"
2096 msgid "Conntrack state"
2097 msgstr "Состояние conntrack"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2100 msgctxt "nft ct status"
2101 msgid "Conntrack status"
2102 msgstr "Статус conntrack"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2105 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2106 msgstr ""
2107 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2108 "(all, 1)"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2111 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2112 msgstr ""
2113 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2114 "достижим (any, 0)"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2119 msgid "Contents have been saved."
2120 msgstr "Содержимое сохранено."
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2127 msgid "Continue"
2128 msgstr "Продолжить"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2131 msgctxt "nft jump action"
2132 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2133 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2136 msgid "Continue in calling chain"
2137 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2140 msgctxt "Chain policy: accept"
2141 msgid "Continue processing unmatched packets"
2142 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2143
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2145 msgid ""
2146 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2147 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2148 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2149 msgstr ""
2150 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2151 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2152 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2155 msgid "Country"
2156 msgstr "Страна"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2159 msgid "Country Code"
2160 msgstr "Код страны"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2163 msgid "Coverage cell density"
2164 msgstr "Плотность точек покрытия"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2168 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2169 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2172 msgid "Create interface"
2173 msgstr "Создать интерфейс"
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2176 msgid "Critical"
2177 msgstr "Критический"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2180 msgid "Cron Log Level"
2181 msgstr "Запись событий cron"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2184 msgid "Current power"
2185 msgstr "Текущая мощность"
2186
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2188 msgctxt "nft meta hour"
2189 msgid "Current time"
2190 msgstr "Текущее время"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2193 msgctxt "nft meta day"
2194 msgid "Current weekday"
2195 msgstr "Текущий день недели"
2196
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2203 msgid "Custom Interface"
2204 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2207 msgid ""
2208 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2209 "this, perform a factory-reset first."
2210 msgstr ""
2211 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2212 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2215 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2216 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2219 msgid ""
2220 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2221 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2222 msgstr ""
2223 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2226 msgid "DAD transmits"
2227 msgstr "DAD отправки"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2230 msgid "DAE-Client"
2231 msgstr "DAE-клиент"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2234 msgid "DAE-Port"
2235 msgstr "DAE-порт"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2238 msgid "DAE-Secret"
2239 msgstr "DAE-секрет"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2242 msgid "DHCP Options"
2243 msgstr "Опции DHCP"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2246 msgid "DHCP Server"
2247 msgstr "DHCP-сервер"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2250 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2251 msgid "DHCP and DNS"
2252 msgstr "DHCP и DNS"
2253
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2257 msgid "DHCP client"
2258 msgstr "DHCP-клиент"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2261 msgid "DHCP-Options"
2262 msgstr "DHCP настройки"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2265 msgid ""
2266 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2267 "IPv6 prefix."
2268 msgstr ""
2269 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2270 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2271
2272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2274 msgid "DHCPv6 client"
2275 msgstr "DHCPv6 клиент"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2278 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2279 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2280 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2283 msgid "DHCPv6-Service"
2284 msgstr "DHCPv6 сервис"
2285
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2291 msgid "DNS"
2292 msgstr "DNS"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2295 msgid "DNS Forwards"
2296 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2299 msgid "DNS Records"
2300 msgstr "Записи DNS"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2303 msgid "DNS Servers"
2304 msgstr "Серверы DNS"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2307 msgid "DNS query port"
2308 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2311 msgid "DNS search domains"
2312 msgstr "Домены поиска DNS"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2315 msgid "DNS server port"
2316 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2319 msgid ""
2320 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2321 "Some wireguard clients require this to be set."
2322 msgstr ""
2323 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2324 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2325 "параметра."
2326
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2328 msgid "DNS setting is invalid"
2329 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2332 msgid "DNS weight"
2333 msgstr "Вес DNS"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2336 msgid "DNS-Label / FQDN"
2337 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2341 msgid "DNSSEC"
2342 msgstr "DNSSEC"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2345 msgid "DNSSEC check unsigned"
2346 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2349 msgid "DPD Idle Timeout"
2350 msgstr "DPD время простоя"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2353 msgid "DS-Lite AFTR address"
2354 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2358 msgid "DSL"
2359 msgstr "DSL"
2360
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2362 msgid "DSL Status"
2363 msgstr "Состояние DSL"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2366 msgid "DSL line mode"
2367 msgstr "DSL линейный режим"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "DTIM Interval"
2371 msgstr "Интервал DTIM"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2376 msgid "DUID"
2377 msgstr "DUID"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2380 msgid "Data Rate"
2381 msgstr "Скорость передачи данных"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2384 msgid "Data Received"
2385 msgstr "Полученные данные"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2388 msgid "Data Transmitted"
2389 msgstr "Переданные данные"
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2395 msgid "Debug"
2396 msgstr "Отладка"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2399 msgid "Default gateway"
2400 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2403 msgctxt "Dnsmasq instance"
2404 msgid "Default instance"
2405 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2408 msgid "Default router"
2409 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2410
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2412 msgid "Default state"
2413 msgstr "Начальное состояние"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2416 msgid "Defaults to IPv4+6."
2417 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2420 msgid "Defaults to fw4."
2421 msgstr "По умолчанию - fw4."
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2424 msgid ""
2425 "Define additional DHCP options, for example "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2427 "servers to clients."
2428 msgstr ""
2429 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2431 "серверах."
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2434 msgid ""
2435 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2436 "but for outgoing frames"
2437 msgstr ""
2438 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2439 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2442 msgid ""
2443 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2444 "priority on incoming frames"
2445 msgstr ""
2446 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2447 "пакета Linux для входящих кадров"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2450 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2451 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2454 msgid "Delay"
2455 msgstr "Задержка"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2458 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2459 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2469 msgid "Delete"
2470 msgstr "Удалить"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2474 msgid "Delete key"
2475 msgstr "Удалить ключ"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2478 msgid "Delete request failed: %s"
2479 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Delete this network"
2483 msgstr "Удалить эту сеть"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2486 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2487 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2493 msgid "Description"
2494 msgstr "Описание"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2497 msgid "Deselect"
2498 msgstr "Отменить выбор"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2501 msgid "Design"
2502 msgstr "Тема оформления"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2505 msgid "Designated master"
2506 msgstr "Назначенный мастер"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2511 msgid "Destination"
2512 msgstr "Получатель"
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2515 msgctxt "nft ip daddr"
2516 msgid "Destination IP"
2517 msgstr "IP-адрес получателя"
2518
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2520 msgctxt "nft ip6 daddr"
2521 msgid "Destination IPv6"
2522 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2526 msgid "Destination port"
2527 msgstr "Порт назначения"
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2530 msgctxt "nft ip dport"
2531 msgid "Destination port"
2532 msgstr "Порт назначения"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2536 msgid "Destination zone"
2537 msgstr "Зона назначения"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2555 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2556 msgid "Device"
2557 msgstr "Устройство"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2560 msgid "Device Configuration"
2561 msgstr "Настройка устройства"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2564 msgid "Device Identifier"
2565 msgstr "Идентификатор устройства"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2568 msgid "Device is not active"
2569 msgstr "Устройство не активно"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2573 msgid "Device is restarting…"
2574 msgstr "Устройство перезапускается…"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2577 msgid "Device name"
2578 msgstr "Имя устройства"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2581 msgid "Device not managed by ModemManager."
2582 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2585 msgid "Device not present"
2586 msgstr "Устройство отсутствует"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2589 msgid "Device type"
2590 msgstr "Тип устройства"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2593 msgid "Device unreachable!"
2594 msgstr "Устройство недоступно!"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2597 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2598 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2602 msgid "Devices"
2603 msgstr "Устройства"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2606 msgid "Devices &amp; Ports"
2607 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2611 msgid "Diagnostics"
2612 msgstr "Диагностика"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2615 msgid "Dial number"
2616 msgstr "Dial номер"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2619 msgid "Dir"
2620 msgstr "Каталог"
2621
2622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2623 msgid "Directory"
2624 msgstr "Папка"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2627 msgid ""
2628 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2629 "(the local service)."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2636 msgid "Disable"
2637 msgstr "Отключить"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2640 msgid ""
2641 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2642 "this interface."
2643 msgstr ""
2644 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2645 "для этого интерфейса."
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2649 msgid "Disable DNS lookups"
2650 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2653 msgid "Disable Encryption"
2654 msgstr "Отключить шифрование"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2657 msgid "Disable Inactivity Polling"
2658 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2661 msgid "Disable this interface"
2662 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2665 msgid "Disable this network"
2666 msgstr "Отключить данную сеть"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2684 msgid "Disabled"
2685 msgstr "Отключено"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2688 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2689 msgid "Disabled"
2690 msgstr "Отключено"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2693 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2694 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2697 msgid ""
2698 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2699 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2700 msgstr ""
2701 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2702 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2705 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2706 msgstr ""
2707 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2713 msgid "Disconnect"
2714 msgstr "Отключить"
2715
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2717 msgid "Disconnection attempt failed"
2718 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2721 msgid "Disconnection attempt failed."
2722 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2723
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2725 msgid "Disk space"
2726 msgstr "Дисковое пространство"
2727
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2737 msgid "Dismiss"
2738 msgstr "Закрыть"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2741 msgid "Distance Optimization"
2742 msgstr "Оптимизация расстояния"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2745 msgid ""
2746 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2747 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2748 msgstr ""
2749 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2750 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2751
2752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2753 msgid "Distributed ARP Table"
2754 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2757 msgid ""
2758 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2759 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2760 msgstr ""
2761 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2762 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2765 msgid ""
2766 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2767 "section is valid for all dnsmasq instances."
2768 msgstr ""
2769 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2770 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2773 msgid ""
2774 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2775 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2776 "abbr> forwarder."
2777 msgstr ""
2778 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2779 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2780 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2781 "адресов\">NAT</abbr>."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2784 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2785 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2786
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2791 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2792 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2793 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2796 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2797 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2800 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2801 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2804 msgid ""
2805 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2806 "packets."
2807 msgstr ""
2808 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2809 "Protocol\">NDP</abbr>."
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2812 msgid "Do not send a Release when restarting"
2813 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2814
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2816 msgid "Do not send a hostname"
2817 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2820 msgid ""
2821 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2822 "abbr> messages on this interface."
2823 msgstr ""
2824 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2825 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2826
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2828 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2829 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2830
2831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2832 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2833 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2834
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2836 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2837 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2838
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2840 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2841 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2846 msgid "Domain"
2847 msgstr "Домен"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2850 msgid "Domain required"
2851 msgstr "Требуется домен"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2854 msgid "Domain whitelist"
2855 msgstr "Белый список доменов"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2859 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2860 msgid "Don't Fragment"
2861 msgstr "Не фрагментировать"
2862
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2864 msgid "Down"
2865 msgstr "Вниз"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2868 msgid "Down Delay"
2869 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2870
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2872 msgid "Download"
2873 msgstr "Скачать"
2874
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2876 msgid "Download backup"
2877 msgstr "Загрузить резервную копию"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2880 msgid "Download failed: %s"
2881 msgstr "Загрузка не удалась: %s"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2884 msgid "Download mtdblock"
2885 msgstr "Скачать MTD раздел"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2888 msgid "Downstream SNR offset"
2889 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2892 msgid ""
2893 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2894 "WireGuard interface."
2895 msgstr ""
2896 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2897 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2898
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2900 msgid "Drag to reorder"
2901 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2904 msgid "Drop Duplicate Frames"
2905 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2908 msgid ""
2909 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2910 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2911 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2912 msgstr ""
2913 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2914 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2915 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2918 msgid ""
2919 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2920 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2921 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2922 msgstr ""
2923 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2924 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2925 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2928 msgid "Drop gratuitous ARP"
2929 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2932 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2933 msgstr ""
2934 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2937 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2938 msgstr ""
2939 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2942 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2943 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2946 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2947 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2950 msgctxt "nft drop action"
2951 msgid "Drop packet"
2952 msgstr "Отбросить пакет"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2955 msgctxt "Chain policy: drop"
2956 msgid "Drop unmatched packets"
2957 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2960 msgid "Drop unsolicited NA"
2961 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2964 msgid "Dropbear Instance"
2965 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2968 msgid ""
2969 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2970 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2971 msgstr ""
2972 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2973 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2974
2975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2977 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2978 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2981 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2982 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2985 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2986 msgstr ""
2987 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2990 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2991 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2994 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2995 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2998 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2999 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
3000
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3002 msgid "Dynamic tunnel"
3003 msgstr "Динамический туннель"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3006 msgid ""
3007 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3008 "having static leases will be served."
3009 msgstr ""
3010 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
3011 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3014 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3015 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3018 msgid "E.g. eth0, eth1"
3019 msgstr "Например, eth0, eth1"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3022 msgid "EA-bits length"
3023 msgstr "EA-bits длина"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3026 msgid "EAP-Method"
3027 msgstr "Метод EAP"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3030 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3031 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3032
3033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3040 msgid "Edit"
3041 msgstr "Изменить"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3044 msgid "Edit IP set"
3045 msgstr "Редактирование IP-набора"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3048 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3049 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3052 msgid "Edit peer"
3053 msgstr "Редактирование узла"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3056 msgid "Edit static lease"
3057 msgstr "Редактирование статической аренды"
3058
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3060 msgid ""
3061 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3062 "reload the page."
3063 msgstr ""
3064 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3065 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3068 msgid "Edit this network"
3069 msgstr "Изменить эту сеть"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3072 msgid "Edit wireless network"
3073 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3074
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3076 msgctxt "nft rt mtu"
3077 msgid "Effective route MTU"
3078 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3081 msgid "Egress QoS mapping"
3082 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3083
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3085 msgctxt "nft meta oif"
3086 msgid "Egress device id"
3087 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3088
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3090 msgctxt "nft meta oifname"
3091 msgid "Egress device name"
3092 msgstr "Имя исходящего устройства"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3095 msgid "Emergency"
3096 msgstr "Аварийная ситуация"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3100 msgid "Enable"
3101 msgstr "Включить"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3104 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3105 msgstr ""
3106 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3107 "изменения."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3110 msgid ""
3111 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3112 "snooping"
3113 msgstr ""
3114 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3115 "snooping"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3118 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3119 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3122 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3123 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3124
3125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3128 msgid "Enable DNS lookups"
3129 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3132 msgid "Enable Debugmode"
3133 msgstr "Включить режим отладки"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3136 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3137 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3140 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3141 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3144 msgid "Enable IPv6"
3145 msgstr "Включить IPv6"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3148 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3149 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3150 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3158 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3159 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3162 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3163 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3166 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3167 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3170 msgid "Enable MAC address learning"
3171 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3172
3173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3174 msgid "Enable NTP client"
3175 msgstr "Включить NTP-клиент"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3178 msgid "Enable Single DES"
3179 msgstr "Включить Single DES"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3182 msgid "Enable TFTP server"
3183 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3186 msgid "Enable VLAN filtering"
3187 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3190 msgid "Enable VLAN functionality"
3191 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3194 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3195 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3198 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3199 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3200
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3202 msgid ""
3203 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3204 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3205 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3206 msgstr ""
3207 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3208 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3209 "abbr>."
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3212 msgid ""
3213 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3214 msgstr ""
3215 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3216 "интерфейсе"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3219 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3220 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3223 msgid "Enable learning and aging"
3224 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3227 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3228 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3231 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3232 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3235 msgid "Enable multicast fast leave"
3236 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3239 msgid "Enable multicast querier"
3240 msgstr "Включить мультикаст querier"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3243 msgid "Enable multicast support"
3244 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3247 msgid ""
3248 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3249 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3250 "Yggdrasil version are included."
3251 msgstr ""
3252 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3253 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3254 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3255 "версию Yggdrasil."
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3258 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3262 msgid "Enable promiscuous mode"
3263 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3267 msgid "Enable rx checksum"
3268 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3274 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3275 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3276
3277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3280 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3281 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3284 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3285 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3288 msgid "Enable this network"
3289 msgstr "Включить данную сеть"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3292 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3293 msgstr ""
3294 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3297 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3298 msgid "Enable tx checksum"
3299 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3302 msgid "Enable unicast flooding"
3303 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3310 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3311 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3312 msgid "Enabled"
3313 msgstr "Включено"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3316 msgid "Enabled (all CPUs)"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3320 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3321 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3324 msgid ""
3325 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3326 "Domain"
3327 msgstr ""
3328 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3329 "домену мобильности"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3332 msgid ""
3333 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3334 "batman-adv."
3335 msgstr ""
3336 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3337 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3340 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3341 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3345 msgid "Encapsulation limit"
3346 msgstr "Предел инкапсуляции"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3350 msgid "Encapsulation mode"
3351 msgstr "Режим инкапсуляции"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3358 msgid "Encryption"
3359 msgstr "Шифрование"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3363 msgid "Endpoint"
3364 msgstr "Конечная точка"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3367 msgid "Endpoint Host"
3368 msgstr "Конечный узел"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3371 msgid "Endpoint Port"
3372 msgstr "Порт конечного узла"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3375 msgid "Endpoint setting is invalid"
3376 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3379 msgid "Enforce IGMPv1"
3380 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3383 msgid "Enforce IGMPv2"
3384 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3387 msgid "Enforce IGMPv3"
3388 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3391 msgid "Enforce MLD version 1"
3392 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3395 msgid "Enforce MLD version 2"
3396 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3397
3398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3399 msgid "Enter custom value"
3400 msgstr "Введите пользовательское значение"
3401
3402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3403 msgid "Enter custom values"
3404 msgstr "Введите пользовательские значения"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3407 msgid "Erasing..."
3408 msgstr "Стирание..."
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3417 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3418 msgid "Error"
3419 msgstr "Ошибки"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3422 msgid "Error getting PublicKey"
3423 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3424
3425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3427 msgid "Ethernet Adapter"
3428 msgstr "Ethernet-адаптер"
3429
3430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3432 msgid "Ethernet Switch"
3433 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3436 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3437 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3440 msgid "Every second (fast, 1)"
3441 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3444 msgid "Exclude interfaces"
3445 msgstr "Исключить интерфейсы"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3448 msgid ""
3449 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3450 "resolution to other systems."
3451 msgstr ""
3452 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3453 "имен с другими системами."
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3456 msgid ""
3457 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3458 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3459 msgstr ""
3460 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3461 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</"
3462 "abbr>-сервисов."
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3465 msgid "Existing device"
3466 msgstr "Существующее устройство"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3469 msgid "Expand hosts"
3470 msgstr "Расширять имена узлов"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3473 msgid "Expected port number."
3474 msgstr "Ожидается номер порта."
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3477 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3478 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3481 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3482 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3485 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3486 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3489 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3490 msgstr ""
3491 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3492 "знаки"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3495 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3496 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3497
3498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3508 msgid "Expecting: %s"
3509 msgstr "Ожидание: %s"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3512 msgid "Expecting: non-empty value"
3513 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3514
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3516 msgid "Expires"
3517 msgstr "Истекает"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3520 msgid ""
3521 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3522 msgstr ""
3523 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3524 "(<code>2m</code>)."
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3527 msgid ""
3528 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3529 "with caution."
3530 msgstr ""
3531 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3532 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3533
3534 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3535 msgid "External"
3536 msgstr "Внешний"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3539 msgid "External R0 Key Holder List"
3540 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3543 msgid "External R1 Key Holder List"
3544 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3547 msgid "External system log server"
3548 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3551 msgid "External system log server port"
3552 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3555 msgid "External system log server protocol"
3556 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3557
3558 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3559 msgid "Externally managed interface"
3560 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3563 msgid "Extra DHCP logging"
3564 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3567 msgid "Extra SSH command options"
3568 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3571 msgid "Extra config"
3572 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3575 msgid "Extra pppd options"
3576 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3579 msgid "Extra sstpc options"
3580 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3581
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3583 msgid "FQDN"
3584 msgstr "FQDN"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3587 msgid "FT over DS"
3588 msgstr "FT над DS"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3591 msgid "FT over the Air"
3592 msgstr "FT над the Air"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3595 msgid "FT protocol"
3596 msgstr "FT протокол"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3599 msgid "Failed Reason"
3600 msgstr "Причина отказа"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3603 msgid "Failed to change the system password."
3604 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3605
3606 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3607 msgid "Failed to configure modem"
3608 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3609
3610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3611 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3612 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3613
3614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3615 msgid "Failed to connect"
3616 msgstr "Не удалось подключиться"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3619 msgid "Failed to disconnect"
3620 msgstr "Не удалось отключиться"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3623 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3624 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3627 msgid "Failed to get modem information"
3628 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3631 msgid "Failed to initialize modem"
3632 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3635 msgid "Failed to set operating mode"
3636 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3637
3638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3639 msgid "File"
3640 msgstr "Файл"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3643 msgid ""
3644 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3645 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3646 msgstr ""
3647 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3648 "{servers_file_entry02}."
3649
3650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3651 msgid "File not accessible"
3652 msgstr "Файл не доступен"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3655 msgid "File to store DHCP lease information."
3656 msgstr ""
3657 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3658 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3661 msgid "File with upstream resolvers."
3662 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3663
3664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3666 msgid "Filename"
3667 msgstr "Имя файла"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3670 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3671 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3675 msgid "Filesystem"
3676 msgstr "Файловая система"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3679 msgid "Filter"
3680 msgstr "Фильтр"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3683 msgid "Filter IPv4 A records"
3684 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3687 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3688 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3691 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3692 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3695 msgid "Filter private"
3696 msgstr "Фильтровать частные"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3699 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3700 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3703 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3704 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3707 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3708 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3711 msgid ""
3712 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3713 msgstr ""
3714 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3715 "требованию."
3716
3717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3719 msgid "Finalizing failed"
3720 msgstr "Ошибка финализации"
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3723 msgid ""
3724 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3725 "with defaults based on what was detected"
3726 msgstr ""
3727 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3728 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3729 "etc/config/fstab'"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3732 msgid "Find and join network"
3733 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3734
3735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3736 msgid "Finish"
3737 msgstr "Завершить"
3738
3739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3741 msgid "Firewall"
3742 msgstr "Межсетевой экран"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3746 msgid "Firewall Mark"
3747 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3750 msgid "Firewall Settings"
3751 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3754 msgid "Firewall Status"
3755 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3758 msgid "Firewall mark"
3759 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3762 msgid "Firmware File"
3763 msgstr "Файл прошивки"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3766 msgid "Firmware Version"
3767 msgstr "Версия прошивки"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3770 msgid "First answer wins."
3771 msgstr "Побеждает первый ответ."
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3774 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3775 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3779 msgid "Flash image..."
3780 msgstr "Установка образа..."
3781
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3783 msgid "Flash image?"
3784 msgstr "Установить образ?"
3785
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3787 msgid "Flash new firmware image"
3788 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3791 msgid "Flash operations"
3792 msgstr "Операции с прошивкой"
3793
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3796 msgid "Flashing…"
3797 msgstr "Прошивка…"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3800 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3801 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3805 msgid "Force"
3806 msgstr "Принудительно (Force)"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3809 msgid "Force 40MHz mode"
3810 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3813 msgid "Force CCMP (AES)"
3814 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3817 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3818 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3821 msgid "Force IGMP version"
3822 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3825 msgid "Force MLD version"
3826 msgstr "Применяемая версия MLD"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3829 msgid "Force TKIP"
3830 msgstr "Назначить TKIP"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3833 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3834 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3837 msgid "Force broadcast DHCP response."
3838 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3841 msgid "Force link"
3842 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3843
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3845 msgid "Force upgrade"
3846 msgstr "Принудительная прошивка"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3849 msgid "Force use of NAT-T"
3850 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3851
3852 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3853 msgid "Form token mismatch"
3854 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3857 msgid "Format:"
3858 msgstr "Формат:"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3861 msgid ""
3862 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3863 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3864 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3865 "designated master interface and downstream interfaces."
3866 msgstr ""
3867 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3868 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3869 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3870 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3873 msgid ""
3874 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3875 "messages received on the designated master interface to downstream "
3876 "interfaces."
3877 msgstr ""
3878 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3879 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3880 "интерфейсы."
3881
3882 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3883 msgid "Forward DHCP traffic"
3884 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3887 msgid ""
3888 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3889 "downstream interfaces."
3890 msgstr ""
3891 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3892 "downstream интерфейсами."
3893
3894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3895 msgid "Forward broadcast traffic"
3896 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3899 msgid "Forward delay"
3900 msgstr "Задержка перенаправления"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3903 msgid "Forward mesh peer traffic"
3904 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3907 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3908 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3911 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3912 msgstr ""
3913 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3914 "уровня."
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3917 msgid "Forward/reverse DNS"
3918 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3921 msgid "Forwarding mode"
3922 msgstr "Режим перенаправления"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3925 msgid "Forwards"
3926 msgstr "Перенаправления"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3929 msgid "Fragmentation"
3930 msgstr "Фрагментация"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3933 msgid "Fragmentation Threshold"
3934 msgstr "Порог фрагментации"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3937 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3938 msgid "Full port randomization"
3939 msgstr "Полная рандомизация порта"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3942 msgid ""
3943 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3944 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3945 msgstr ""
3946 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3947 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3952 msgid "GHz"
3953 msgstr "ГГц"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3957 msgid "GPRS only"
3958 msgstr "Только GPRS"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3961 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3962 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3963
3964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3965 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3966 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3969 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3970 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3973 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3974 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3979 msgid "Gateway"
3980 msgstr "Шлюз"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3983 msgid "Gateway Mode"
3984 msgstr "Режим шлюза"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3987 msgid "Gateway Ports"
3988 msgstr "Порты шлюза"
3989
3990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3992 msgid "Gateway address is invalid"
3993 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3996 msgid "Gateway metric"
3997 msgstr "Метрика шлюза"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4000 msgid "General"
4001 msgstr "Основное"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4008 msgid "General Settings"
4009 msgstr "Общие настройки"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4015 msgid "General Setup"
4016 msgstr "Основные настройки"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4019 msgid "General device options"
4020 msgstr "Общие опции устройства"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4023 msgid "Generate Config"
4024 msgstr "Создать config"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4027 msgid "Generate PMK locally"
4028 msgstr "Создать PMK локально"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4031 msgid "Generate archive"
4032 msgstr "Создать архив"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4035 msgid "Generate configuration"
4036 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4039 msgid "Generate configuration…"
4040 msgstr "Генерация конфигурации…"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4043 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4044 msgid "Generate new key pair"
4045 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4048 msgid "Generate preshared key"
4049 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4052 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4053 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4056 msgid "Generating QR code…"
4057 msgstr "Генерация QR-кода…"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4060 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4061 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4064 msgid "Global Settings"
4065 msgstr "Общие настройки"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4068 msgid "Global network options"
4069 msgstr "Основные настройки сети"
4070
4071 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4072 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4073 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4074 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4075 msgid "Go to firmware upgrade..."
4076 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4077
4078 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4079 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4080 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4081 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4082 msgid "Go to password configuration..."
4083 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4084
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4089 msgid "Go to relevant configuration page"
4090 msgstr "Перейти к странице настройки"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4093 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4094 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4095
4096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4097 msgid "Grant access to DHCP status display"
4098 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4099
4100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4101 msgid "Grant access to DSL status display"
4102 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4105 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4106 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4109 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4110 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4113 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4114 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4117 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4118 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4121 msgid "Grant access to SSH configuration"
4122 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4123
4124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4125 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4126 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4127
4128 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4129 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4130 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4133 msgid "Grant access to crontab configuration"
4134 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4137 msgid "Grant access to firewall status"
4138 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4141 msgid "Grant access to flash operations"
4142 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4145 msgid "Grant access to main status display"
4146 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4149 msgid "Grant access to mmcli"
4150 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4151
4152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4153 msgid "Grant access to mount configuration"
4154 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4157 msgid "Grant access to network configuration"
4158 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4161 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4162 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4163
4164 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4165 msgid "Grant access to network status information"
4166 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4169 msgid "Grant access to port status display"
4170 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4173 msgid "Grant access to process status"
4174 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4177 msgid "Grant access to realtime statistics"
4178 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4181 msgid "Grant access to routing status"
4182 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4183
4184 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4185 msgid "Grant access to startup configuration"
4186 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4187
4188 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4189 msgid "Grant access to system configuration"
4190 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4193 msgid "Grant access to system logs"
4194 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4197 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4198 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4201 msgid "Grant access to wireless channel status"
4202 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4205 msgid "Grant access to wireless status display"
4206 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4209 msgid "Group Password"
4210 msgstr "Групповой пароль"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4213 msgid "Guest"
4214 msgstr "Гость"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4217 msgid "HE.net password"
4218 msgstr "Пароль HE.net"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4221 msgid "HE.net username"
4222 msgstr "HE.net логин"
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4225 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4226 msgid "HTTP(S) Access"
4227 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4230 msgid "Hang Up"
4231 msgstr "Перезапустить"
4232
4233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4234 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4235 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4238 msgid "Hello interval"
4239 msgstr "Интервал приветствия"
4240
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4242 msgid ""
4243 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4244 "the timezone."
4245 msgstr ""
4246 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4247 "пояс."
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4250 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4251 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4255 msgid "Hide empty chains"
4256 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4259 msgid "High"
4260 msgstr "Высокая"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4263 msgid "Honor gratuitous ARP"
4264 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4267 msgctxt "Chain hook description"
4268 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4269 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4272 msgid "Hop Penalty"
4273 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4279 msgid "Host"
4280 msgstr "Устройство"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4283 msgid "Host expiry timeout"
4284 msgstr "Время ожидания хоста"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4287 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4288 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4289
4290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4291 msgid "Host-Uniq tag content"
4292 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4295 msgid ""
4296 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4297 "code>."
4298 msgstr ""
4299 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4300 "code>, <code>7d</code>."
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4308 msgid "Hostname"
4309 msgstr "Имя хоста"
4310
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4312 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4313 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4316 msgid "Hostnames"
4317 msgstr "Имена устройств"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4320 msgid ""
4321 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4322 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4323 "useful to rebind an FQDN."
4324 msgstr ""
4325 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4326 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4327 "полезна для перепривязки FQDN."
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4330 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4331 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4332
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4334 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4335 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4338 msgid "Human-readable counters"
4339 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4342 msgid "Hybrid"
4343 msgstr "Гибрид"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4346 msgctxt "nft icmp code"
4347 msgid "ICMP code"
4348 msgstr "Код ICMP"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4351 msgctxt "nft icmp type"
4352 msgid "ICMP type"
4353 msgstr "Тип ICMP"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4356 msgctxt "nft icmpv6 code"
4357 msgid "ICMPv6 code"
4358 msgstr "Код ICMPv6"
4359
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4361 msgctxt "nft icmpv6 type"
4362 msgid "ICMPv6 type"
4363 msgstr "Тип ICMPv6"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4367 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4368 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4371 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4372 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4375 msgid "IKE DH Group"
4376 msgstr "IKE DH группа"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4379 msgid "IMEI"
4380 msgstr "IMEI"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4383 msgid "IP Address"
4384 msgstr "IP-адрес"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4387 msgid "IP Addresses"
4388 msgstr "IP-адреса"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4391 msgid "IP Protocol"
4392 msgstr "IP-протокол"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4395 msgid "IP Sets"
4396 msgstr "Наборы IP-адресов"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4399 msgid "IP Type"
4400 msgstr "Тип IP"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4405 msgid "IP address"
4406 msgstr "IP-адрес"
4407
4408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4410 msgid "IP address is invalid"
4411 msgstr "Неверный IP-адрес"
4412
4413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4415 msgid "IP address is missing"
4416 msgstr "IP-адрес не указан"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4419 msgid ""
4420 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4421 "this setting."
4422 msgstr ""
4423 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4424 "эти настройки."
4425
4426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4427 msgid ""
4428 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4429 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4430 "packets with matching destination IP."
4431 msgstr ""
4432 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4433 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4434 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4437 msgctxt "nft ip protocol"
4438 msgid "IP protocol"
4439 msgstr "IP-протокол"
4440
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4442 msgctxt "nft meta l4proto"
4443 msgid "IP protocol"
4444 msgstr "IP-протокол"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4447 msgid "IP sets"
4448 msgstr "Списки IP"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4451 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4452 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4455 msgid "IPsec XFRM"
4456 msgstr "IPsec XFRM"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4466 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4467 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4468 msgid "IPv4"
4469 msgstr "IPv4"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4472 msgid "IPv4 Firewall"
4473 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4474
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4476 msgid "IPv4 Neighbours"
4477 msgstr "Соседи IPv4"
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4480 msgid "IPv4 Routing"
4481 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4484 msgid "IPv4 Rules"
4485 msgstr "Правила IPv4"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4488 msgid "IPv4 Upstream"
4489 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4490
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4496 msgid "IPv4 address"
4497 msgstr "IPv4-адрес"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4500 msgid "IPv4 assignment length"
4501 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4504 msgid "IPv4 broadcast"
4505 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4506
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4508 msgid "IPv4 gateway"
4509 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4513 msgid "IPv4 netmask"
4514 msgstr "Маска сети IPv4"
4515
4516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4517 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4518 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4521 msgid "IPv4 only"
4522 msgstr "Только IPv4"
4523
4524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4526 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4527 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4530 msgid "IPv4 prefix"
4531 msgstr "IPv4 префикс"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4535 msgid "IPv4 prefix length"
4536 msgstr "Длина префикса IPv4"
4537
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4539 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4540 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4543 msgid "IPv4+6"
4544 msgstr "IPv4+6"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4547 msgid "IPv4+IPv6"
4548 msgstr "IPv4+IPv6"
4549
4550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4551 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4552 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4553 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4556 msgid "IPv4/IPv6"
4557 msgstr "IPv4/IPv6"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4560 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4561 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4562
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4564 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4565 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4580 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4582 msgid "IPv6"
4583 msgstr "IPv6"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4586 msgid "IPv6 APN"
4587 msgstr "IPv6 APN"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4590 msgid "IPv6 APN profile index"
4591 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4592
4593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4594 msgid "IPv6 Firewall"
4595 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4598 msgid "IPv6 MTU"
4599 msgstr "IPv6 MTU"
4600
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4602 msgid "IPv6 Neighbours"
4603 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4606 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4607 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4610 msgid "IPv6 RA Settings"
4611 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4614 msgid "IPv6 Routing"
4615 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4618 msgid "IPv6 Rules"
4619 msgstr "Правила IPv6"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4622 msgid "IPv6 Settings"
4623 msgstr "Настройки IPv6"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4626 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4627 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4628
4629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4630 msgid "IPv6 Upstream"
4631 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4636 msgid "IPv6 address"
4637 msgstr "IPv6-адрес"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4641 msgid "IPv6 assignment hint"
4642 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4645 msgid "IPv6 assignment length"
4646 msgstr "IPv6 назначение длины"
4647
4648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4649 msgid "IPv6 gateway"
4650 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4651
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4653 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4654 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4657 msgid "IPv6 only"
4658 msgstr "Только IPv6"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4661 msgid "IPv6 preference"
4662 msgstr "IPv6 привелегии"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4666 msgid "IPv6 prefix"
4667 msgstr "Префикс IPv6"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4670 msgid "IPv6 prefix filter"
4671 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4675 msgid "IPv6 prefix length"
4676 msgstr "Длина префикса IPv6"
4677
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4680 msgid "IPv6 routed prefix"
4681 msgstr "IPv6 направление префикса"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4684 msgid "IPv6 source routing"
4685 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4688 msgid "IPv6 suffix"
4689 msgstr "IPv6 суффикс"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4692 msgid "IPv6 support"
4693 msgstr "Поддержка IPv6"
4694
4695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4696 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4697 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4700 msgid "IPv6-PD"
4701 msgstr "IPv6-PD"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4704 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4705 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4706
4707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4709 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4710 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4711
4712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4714 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4715 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4716
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4719 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4720 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4723 msgid "Identity"
4724 msgstr "Идентификация EAP"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4727 msgid ""
4728 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4729 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4730 msgstr ""
4731 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4732 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4733
4734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4735 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4736 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4739 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4740 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4743 msgid "If checked, encryption is disabled"
4744 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4747 msgid ""
4748 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4749 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4750 msgstr ""
4751 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4752 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4753 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4756 msgid ""
4757 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4758 "classes."
4759 msgstr ""
4760 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4761 "префиксов IPv6."
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4764 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4765 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4766
4767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4769 msgid ""
4770 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4771 msgstr ""
4772 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4773 "файл устройства"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4777 msgid ""
4778 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4779 "device node"
4780 msgstr ""
4781 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4782 "фиксированный файл устройства"
4783
4784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4785 msgid ""
4786 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4787 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4788 "otherwise modifications will be reverted."
4789 msgstr ""
4790 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4791 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4792 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4793 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4798 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4800 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4801 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4805 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4807 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4808 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4811 msgid ""
4812 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4813 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4814 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4815 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4816 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4817 msgstr ""
4818 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4819 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4820 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4821 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4822 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4823 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4826 msgid "Ignore"
4827 msgstr "Игнорировать"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4830 msgid "Ignore interface"
4831 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4834 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4835 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4838 msgid "Ignore resolv file"
4839 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4842 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4843 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4846 msgid "Image"
4847 msgstr "Образ"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4850 msgid "Image check failed:"
4851 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4854 msgid "Import as peer"
4855 msgstr "Импортировать как узел"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4859 msgid "Import configuration"
4860 msgstr "Импорт конфигурации"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4863 msgid "Import configuration as peer…"
4864 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4867 msgid "Import settings"
4868 msgstr "Импорт настроек"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4872 msgid "Imported peer configuration"
4873 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4876 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4877 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4878
4879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4880 msgid "In"
4881 msgstr "В"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4884 msgid ""
4885 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4886 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4887 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4888 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4889 msgstr ""
4890 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4891 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4892 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4893 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4894 "только один из mac-адресов."
4895
4896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4897 msgid ""
4898 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4899 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4900 msgstr ""
4901 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4902 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4903 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4904
4905 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4906 msgid ""
4907 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4908 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4909 msgstr ""
4910 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4911 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4912 "предыдущую страницу."
4913
4914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4915 msgid "In seconds"
4916 msgstr "В секундах"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4923 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4924 msgid "Inactivity timeout"
4925 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4926
4927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4928 msgid "Inbound:"
4929 msgstr "Входящий:"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4932 msgid ""
4933 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4934 "installed_packages.txt"
4935 msgstr ""
4936 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4937 "installed_packages.txt"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4943 msgid "Incoming checksum"
4944 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4947 msgid "Incoming interface"
4948 msgstr "Входящий интерфейс"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4954 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4955 msgid "Incoming key"
4956 msgstr "Входящий ключ"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4962 msgid "Incoming serialization"
4963 msgstr "Входящая сериализация"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4967 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4968 msgid "Info"
4969 msgstr "Информационный"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4972 msgid "Information"
4973 msgstr "Информация"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4976 msgid "Ingress QoS mapping"
4977 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4978
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4980 msgctxt "nft meta iif"
4981 msgid "Ingress device id"
4982 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4983
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4985 msgctxt "nft meta iifname"
4986 msgid "Ingress device name"
4987 msgstr "Имя входящего устройства"
4988
4989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4990 msgid "Initialization failure"
4991 msgstr "Ошибка инициализации"
4992
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4994 msgid "Initscript"
4995 msgstr "Скрипт инициализации"
4996
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4998 msgid "Initscripts"
4999 msgstr "Скрипты инициализации"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5002 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
5003 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
5006 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
5007 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5010 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
5011 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5014 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5015 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5018 msgid "Install protocol extensions..."
5019 msgstr "Установить расширения протокола..."
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5023 msgid "Instance"
5024 msgstr "Экземпляр"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5027 msgctxt "WireGuard instance heading"
5028 msgid "Instance \"%h\""
5029 msgstr "Экземпляр «%h»"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5032 msgctxt "Dnsmasq instance"
5033 msgid "Instance \"%q\""
5034 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5035
5036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5037 msgid "Instance Details"
5038 msgstr "Сведения об экземпляре"
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5041 msgid ""
5042 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5043 "BSSID <code>%h</code>."
5044 msgstr ""
5045 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5046 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5047
5048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5049 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5050 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5051
5052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5053 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5054 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5060 msgid "Interface"
5061 msgstr "Интерфейс"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5064 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5065 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5068 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5069 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5072 msgid "Interface Configuration"
5073 msgstr "Настройка сети"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5076 msgid "Interface ID"
5077 msgstr "ID интерфейса"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5081 msgid "Interface has %d pending changes"
5082 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5085 msgid "Interface is disabled"
5086 msgstr "Интерфейс отключён"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5089 msgid "Interface is marked for deletion"
5090 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5093 msgid "Interface is reconnecting..."
5094 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5099 msgid "Interface is shutting down..."
5100 msgstr "Интерфейс отключается..."
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5103 msgid "Interface is starting..."
5104 msgstr "Интерфейс запускается..."
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5107 msgid "Interface is stopping..."
5108 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5111 msgid "Interface name"
5112 msgstr "Имя интерфейса"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5116 msgid "Interface not present or not connected yet."
5117 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5121 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5122 msgid "Interfaces"
5123 msgstr "Интерфейсы"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5126 msgid "Internal"
5127 msgstr "Внутренний"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5130 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5131 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5134 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5135 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5138 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5139 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5142 msgid ""
5143 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5144 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5145 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5146 msgstr ""
5147 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5148 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5149 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5152 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5153 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5154
5155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5157 msgid "Invalid"
5158 msgstr "Недопустимый"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5161 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5165 msgid "Invalid APN provided"
5166 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5170 msgid "Invalid Base64 key string"
5171 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5174 msgid "Invalid IPv6 address"
5175 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5179 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5180 msgstr ""
5181 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5182 "code>"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5186 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5187 msgstr ""
5188 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5191 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5192 msgstr ""
5193 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5194 "%d."
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5197 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5198 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5199
5200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5201 msgid "Invalid argument"
5202 msgstr "Неверный аргумент"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5205 msgid ""
5206 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5207 "supports one and only one bearer."
5208 msgstr ""
5209 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5210 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5211
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5213 msgid "Invalid command"
5214 msgstr "Неверная команда"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5217 msgid "Invalid hexadecimal value"
5218 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5221 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5222 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5225 msgid "Invalid port"
5226 msgstr "Неверный порт"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5229 msgid "Invalid private key string %s"
5230 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5233 msgid "Invalid public key string %s"
5234 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5237 msgid "Invalid server URL"
5238 msgstr "Неверный URL сервера"
5239
5240 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5241 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5242 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5243 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5244
5245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5246 msgid "Invert blinking"
5247 msgstr "Инвертировать мигание"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5250 msgid "Invert match"
5251 msgstr "Инвертировать совпадение"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5254 msgctxt "VLAN port state"
5255 msgid "Is Primary VLAN"
5256 msgstr "Является основным VLAN"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5259 msgid "Isolate Clients"
5260 msgstr "Изолировать клиентов"
5261
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5263 msgid ""
5264 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5265 "flash memory, please verify the image file!"
5266 msgstr ""
5267 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5268 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5271 msgid ""
5272 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5273 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5274 "without requiring firewall or port configuration."
5275 msgstr ""
5276 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5277 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5278 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5279
5280 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5281 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5282 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5283 msgid "JavaScript required!"
5284 msgstr "Требуется JavaScript!"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5287 msgid "Join Network"
5288 msgstr "Подключение к сети"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5291 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5292 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5295 msgid "Joining Network: %q"
5296 msgstr "Подключение к сети: %q"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5299 msgid "Jump to rule"
5300 msgstr "Перейти к правилу"
5301
5302 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5303 msgid "Jumper"
5304 msgstr "Джампер"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5307 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5308 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5311 msgid "Keep-Alive"
5312 msgstr "Keep-Alive"
5313
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5315 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5316 msgid "Kernel Log"
5317 msgstr "Журнал ядра"
5318
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5320 msgid "Kernel Version"
5321 msgstr "Версия ядра"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5324 msgid "Key"
5325 msgstr "Ключ"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5332 msgid "Key #%d"
5333 msgstr "Ключ №%d"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5339 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5340 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5341 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5342
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5347 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5348 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5349 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5350
5351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5352 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5353 msgid "Key missing"
5354 msgstr "Отсутствует ключ"
5355
5356 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5357 msgid "Key used to sign network config"
5358 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5361 msgctxt "nft unit"
5362 msgid "KiB"
5363 msgstr "КиБ"
5364
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5366 msgid "Kill"
5367 msgstr "Принудительно завершить"
5368
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5371 msgid "L2TP"
5372 msgstr "L2TP"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5375 msgid "L2TP Server"
5376 msgstr "L2TP-сервер"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5379 msgid "LACPDU Packets"
5380 msgstr "LACPDU пакеты"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5387 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5388 msgid "LCP echo failure threshold"
5389 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5396 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5397 msgid "LCP echo interval"
5398 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5401 msgid "LED Configuration"
5402 msgstr "Индикаторы"
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5405 msgid "LLC"
5406 msgstr "LLC"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5410 msgid "Label"
5411 msgstr "Метка"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5414 msgid "Language"
5415 msgstr "Язык"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5418 msgid "Language and Style"
5419 msgstr "Язык и тема"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5422 msgid ""
5423 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5424 "probability of being selected."
5425 msgstr ""
5426 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5427 "вероятность быть выбранными."
5428
5429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5430 msgid "Last Error"
5431 msgstr "Последняя ошибка"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5434 msgid "Last member interval"
5435 msgstr "Интервал последнего членства"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5439 msgid "Latest Handshake"
5440 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5443 msgid "Leaf"
5444 msgstr "Лист"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5447 msgid "Learn"
5448 msgstr "Обучение"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5451 msgid "Learn routes"
5452 msgstr "Изучать маршруты"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5455 msgid "Lease file"
5456 msgstr "Файл аренд"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5460 msgid "Lease time"
5461 msgstr "Срок аренды адреса"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5467 msgid "Lease time remaining"
5468 msgstr "До конца аренды"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5473 msgid "Leave empty to autodetect"
5474 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5481 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5482 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5485 msgid ""
5486 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5487 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5488 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5489 msgstr ""
5490 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5491 "Включайте его только при необходимости."
5492
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5494 msgid "Legacy rules detected"
5495 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5496
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5498 msgid "Legend:"
5499 msgstr "События:"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5502 msgid "Limit"
5503 msgstr "Предел"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5506 msgid ""
5507 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5508 "subnet of the querying interface."
5509 msgstr ""
5510 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5511 "запрашивающего интерфейса."
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5514 msgid "Limits"
5515 msgstr "Лимиты"
5516
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5518 msgid "Line Mode"
5519 msgstr "Режим линии"
5520
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5522 msgid "Line State"
5523 msgstr "Состояние линии"
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5526 msgid "Line Uptime"
5527 msgstr "Время подключения к линии"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5530 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5531 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5534 msgid "Link Monitoring"
5535 msgstr "Мониторинг соединения"
5536
5537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5538 msgid "Link On"
5539 msgstr "Подключение"
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5542 msgctxt "nft @ll,off,len"
5543 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5544 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5548 msgid ""
5549 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5550 "also specified here."
5551 msgstr ""
5552 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5553 "указанных здесь."
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5556 msgid ""
5557 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5558 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5559 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5560 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5561 "Association."
5562 msgstr ""
5563 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5564 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5565 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5566 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5567 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5570 msgid ""
5571 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5572 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5573 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5574 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5575 "PMK-R1 keys."
5576 msgstr ""
5577 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5578 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5579 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5580 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5581 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5582
5583 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5584 msgid "List of SSH key files for auth"
5585 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5588 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5589 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5590
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5592 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5593 msgstr ""
5594 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5595
5596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5598 msgid "Listen Port"
5599 msgstr "Порт для входящих соединений"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5602 msgid "Listen addresses"
5603 msgstr "Слушать адреса"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5606 msgid "Listen for peers"
5607 msgstr "Слушатель для пиров"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5610 msgid "Listen interfaces"
5611 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5614 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5615 msgstr ""
5616 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5617 "задан, на всех интерфейсах"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5620 msgid ""
5621 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5622 "explicitly."
5623 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5624
5625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5626 msgid "Listen to multicast beacons"
5627 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5630 msgid "ListenPort setting is invalid"
5631 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5634 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5635 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5636
5637 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5639 msgid "Load"
5640 msgstr "Нагрузка"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5643 msgid "Load Average"
5644 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5647 msgid ""
5648 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5649 "resources."
5650 msgstr ""
5651 "Load Average - это метрика, которая используется в Linux для отслеживания "
5652 "системных ресурсов."
5653
5654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5655 msgid "Load configuration…"
5656 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5661 msgid "Loading data…"
5662 msgstr "Загрузка данных…"
5663
5664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5665 msgid "Loading directory contents…"
5666 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5667
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5669 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5670 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5671 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5672 msgid "Loading view…"
5673 msgstr "Загрузка страницы…"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5677 msgid "Local"
5678 msgstr "Локальный"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5681 msgid "Local IP address"
5682 msgstr "Локальный IP-адрес"
5683
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5686 msgid "Local IP address is invalid"
5687 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5690 msgid "Local IP address to assign"
5691 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5695 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5701 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5703 msgid "Local IPv4 address"
5704 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5707 msgid "Local IPv6 DNS server"
5708 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5715 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5716 msgid "Local IPv6 address"
5717 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5718
5719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5720 msgid "Local Startup"
5721 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5725 msgid "Local Time"
5726 msgstr "Время"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5729 msgid "Local ULA"
5730 msgstr "Локальный ULA"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5733 msgid "Local domain"
5734 msgstr "Локальный домен"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5737 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5738 msgstr ""
5739 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5740 "файла hosts (/etc/hosts)."
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5743 msgid "Local service only"
5744 msgstr "Только локальный DNS"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5747 msgid "Local wireguard key"
5748 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5751 msgid "Localise queries"
5752 msgstr "Локализовывать запросы"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5755 msgid "Location Area Code"
5756 msgstr "Код зоны расположения"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5759 msgid "Lock to BSSID"
5760 msgstr "Подключаться к BSSID"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5763 msgid "Log"
5764 msgstr "Журнал"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5767 msgid ""
5768 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5769 msgstr ""
5770 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5771 "используемые для их определения."
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5774 msgctxt "nft log action"
5775 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5776 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5779 msgid "Log facility"
5780 msgstr "Функции журнала"
5781
5782 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5783 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5784 msgid "Log in"
5785 msgstr "Войти"
5786
5787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5788 msgid "Log in…"
5789 msgstr "Войти…"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5792 msgid "Log level"
5793 msgstr "Уровень журнала"
5794
5795 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5796 msgid "Log out"
5797 msgstr "Выйти"
5798
5799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5801 msgid "Log output level"
5802 msgstr "Запись событий"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5805 msgid "Log queries"
5806 msgstr "Запись запросов"
5807
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5809 msgid "Logging"
5810 msgstr "Журналирование"
5811
5812 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5813 msgid "Logging in…"
5814 msgstr "Вход в систему…"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5818 msgid ""
5819 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5820 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5821 msgstr ""
5822 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5823 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5824
5825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5827 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5828 msgstr ""
5829 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5832 msgid "Loose filtering"
5833 msgstr "Слабая фильтрация"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5836 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5837 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5838
5839 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5840 msgid "Lua compatibility mode active"
5841 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5845 msgid "MAC"
5846 msgstr "MAC"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5849 msgid "MAC Address"
5850 msgstr "MAC-адрес"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5853 msgid "MAC Address Filter"
5854 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5857 msgid "MAC Address For The Actor"
5858 msgstr "MAC-адрес для актора"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5862 msgid "MAC VLAN"
5863 msgstr "MAC VLAN"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5874 msgid "MAC address"
5875 msgstr "MAC-адрес"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5878 msgid "MAC address(es)"
5879 msgstr "MAC-адрес(а)"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5882 msgid "MAC-Filter"
5883 msgstr "MAC-фильтр"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5886 msgid "MAC-List"
5887 msgstr "Список MAC"
5888
5889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5891 msgid "MAP / LW4over6"
5892 msgstr "MAP / LW4over6"
5893
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5896 msgid "MAP rule is invalid"
5897 msgstr "Неверное MAP правило"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5900 msgid "MBIM Cellular"
5901 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5904 msgid "MD5"
5905 msgstr "MD5"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5909 msgid "MHz"
5910 msgstr "МГц"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5913 msgid "MII"
5914 msgstr "MII"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5917 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5918 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5921 msgid "MII Interval"
5922 msgstr "MII интервал"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5929 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5930 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5931 msgid "MTU"
5932 msgstr "MTU"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5935 msgid "MX"
5936 msgstr "MX"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5939 msgid ""
5940 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5941 "below:"
5942 msgstr ""
5943 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5944 "используйте команды приведенные ниже:"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5950 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5953 msgid "Manual"
5954 msgstr "Вручную"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5957 msgid "Manufacturer"
5958 msgstr "Производитель"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5961 msgid "Master (VLAN)"
5962 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5965 msgid "Match Tag"
5966 msgstr "Матч-тег"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5969 msgid "Match this Tag"
5970 msgstr "Соответствие этому тегу"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5973 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5974 msgstr ""
5975 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5976 "сообщений"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5979 msgid "Max cache TTL"
5980 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5983 msgid "Max valid value %s."
5984 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5987 msgid "Max. DHCP leases"
5988 msgstr ""
5989 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5990 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5993 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5994 msgstr ""
5995 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5996 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5999 msgid "Max. concurrent queries"
6000 msgstr ""
6001 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6004 msgid "Maximum age"
6005 msgstr "Максимальный возраст"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
6008 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
6009 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
6012 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6013 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6016 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6017 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6020 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6021 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
6022
6023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6026 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6027 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6030 msgid "Maximum number of leased addresses."
6031 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6034 msgid "Maximum snooping table size"
6035 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6038 msgid "Maximum source port #"
6039 msgstr "Максимальный порт источника #"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6042 msgid ""
6043 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6044 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6045 msgstr ""
6046 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6047 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6048 "секунд."
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6051 msgid "Maximum transmit power"
6052 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6055 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6056 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6069 msgid "Mbit/s"
6070 msgstr "Мбит/с"
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6073 msgid "Medium"
6074 msgstr "Средняя"
6075
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6077 msgid "Memory"
6078 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6079
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6081 msgid "Memory usage (%)"
6082 msgstr "Использование памяти (%)"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6085 msgid "Mesh ID"
6086 msgstr "Mesh ID"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6089 msgid "Mesh Id"
6090 msgstr "Mesh ID"
6091
6092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6093 msgid "Mesh Point"
6094 msgstr "Точка Mesh"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6097 msgid "Mesh Routing"
6098 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6101 msgid "Mesh and routing related options"
6102 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6103
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6105 msgid "Method not found"
6106 msgstr "Метод не найден"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6109 msgid "Method of link monitoring"
6110 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6113 msgid "Method to determine link status"
6114 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6119 msgid "Metric"
6120 msgstr "Метрика"
6121
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6123 msgctxt "nft unit"
6124 msgid "MiB"
6125 msgstr "МиБ"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6128 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6129 msgstr ""
6130 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6133 msgid "Min cache TTL"
6134 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6137 msgid "Min valid value %s."
6138 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6141 msgid "Minimum ARP validity time"
6142 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6145 msgid "Minimum Number of Links"
6146 msgstr "Минимальное количество соединений"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6149 msgid ""
6150 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6151 "Prevents ARP cache thrashing."
6152 msgstr ""
6153 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6154 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6157 msgid "Minimum source port #"
6158 msgstr "Минимальный порт источника #"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6161 msgid ""
6162 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6163 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6164 msgstr ""
6165 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6166 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6167 "секунд."
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6170 msgid "Mirror monitor port"
6171 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6174 msgid "Mirror source port"
6175 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6178 msgid "Mobile Country Code"
6179 msgstr "Мобильный код страны"
6180
6181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6182 msgid "Mobile Data"
6183 msgstr "Мобильные данные"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6186 msgid "Mobile Network Code"
6187 msgstr "Мобильный код сети"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6190 msgid "Mobility Domain"
6191 msgstr "Мобильный домен"
6192
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6202 msgid "Mode"
6203 msgstr "Режим"
6204
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6207 msgid "Model"
6208 msgstr "Модель"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6211 msgid "Modem Info"
6212 msgstr "Информация о модеме"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6215 msgid ""
6216 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6217 "minutes."
6218 msgstr ""
6219 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6220 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6221
6222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6223 msgid "Modem default"
6224 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6232 msgid "Modem device"
6233 msgstr "Модем"
6234
6235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6236 msgid "Modem information query failed"
6237 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6242 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6243 msgid "Modem init timeout"
6244 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6247 msgid "ModemManager"
6248 msgstr "Менеджер модема"
6249
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6252 msgid "Monitor"
6253 msgstr "Монитор"
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6256 msgid "More Characters"
6257 msgstr "Слишком мало символов"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6260 msgid "More…"
6261 msgstr "Больше…"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6264 msgid "Mount Point"
6265 msgstr "Точка монтирования"
6266
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6269 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6270 msgid "Mount Points"
6271 msgstr "Монтирование разделов"
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6274 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6275 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6278 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6279 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6282 msgid ""
6283 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6284 "filesystem"
6285 msgstr ""
6286 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6287 "разделы запоминающего устройства"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6290 msgid "Mount attached devices"
6291 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6294 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6295 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6298 msgid "Mount options"
6299 msgstr "Опции монтирования"
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6302 msgid "Mount point"
6303 msgstr "Точка монтирования"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6306 msgid "Mount swap not specifically configured"
6307 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6308
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6310 msgid "Mounted file systems"
6311 msgstr "Смонтированные разделы"
6312
6313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6314 msgid "Move down"
6315 msgstr "Переместить вниз"
6316
6317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6318 msgid "Move up"
6319 msgstr "Переместить вверх"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6322 msgid "Multi To Unicast"
6323 msgstr "Multicast в Unicast"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6329 msgid "Multicast"
6330 msgstr "Мультикаст"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6333 msgid "Multicast Mode"
6334 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6337 msgid "Multicast routing"
6338 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6341 msgid "Multicast rules"
6342 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6345 msgid "Multicast to unicast"
6346 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6349 msgid "Must be in %s format."
6350 msgstr "Должен быть в формате %s."
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6353 msgid "NAS ID"
6354 msgstr "NAS ID"
6355
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6357 msgid "NAT action chain \"%h\""
6358 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6361 msgid "NAT-T Mode"
6362 msgstr "NAT-T режим"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6365 msgid "NAT64 Prefix"
6366 msgstr "NAT64 префикс"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6369 msgid "NAT64 prefix"
6370 msgstr "Префикс NAT64"
6371
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6374 msgid "NCM"
6375 msgstr "NCM"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6378 msgid "NDP-Proxy slave"
6379 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6382 msgid "NT Domain"
6383 msgstr "NT домен"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6386 msgid "NTP Servers"
6387 msgstr "Серверы NTP"
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6390 msgid "NTP server candidates"
6391 msgstr "Список NTP-серверов"
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6400 msgid "Name"
6401 msgstr "Название"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6404 msgid ""
6405 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6406 "name/SSID)"
6407 msgstr ""
6408 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6409 "беспроводной сети)"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6412 msgid "Name of the new network"
6413 msgstr "Имя новой сети"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6416 msgid "Name of the set"
6417 msgstr "Название набора"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6420 msgid "Name of the tunnel device"
6421 msgstr "Имя туннельного устройства"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6424 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6425 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6426
6427 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6429 msgid "Navigation"
6430 msgstr "Навигация"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6433 msgid "Nebula Network"
6434 msgstr "Сеть Nebula"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6437 msgid "Neighbour Report"
6438 msgstr "Отчет о соседях"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6441 msgid "Neighbour cache validity"
6442 msgstr "Действительность кэша соседей"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6445 msgid "Netfilter table name"
6446 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6447
6448 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6454 msgid "Network"
6455 msgstr "Сеть"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6458 msgid "Network Coding"
6459 msgstr "Кодирование сети"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6462 msgid "Network Mode"
6463 msgstr "Режим сети"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6466 msgid "Network Registration"
6467 msgstr "Регистрация сети"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6470 msgid "Network SSID"
6471 msgstr "SSID сети"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6474 msgid "Network address"
6475 msgstr "Сетевой адрес"
6476
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6478 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6479 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6480
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6482 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6483 msgstr ""
6484 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6485 "маршрут"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6488 msgid "Network boot image"
6489 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6492 msgid "Network bridge configuration migration"
6493 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6497 msgid "Network device"
6498 msgstr "Сетевое устройство"
6499
6500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6501 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6502 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6503
6504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6506 msgid "Network device is not present"
6507 msgstr "Нет сетевого устройства"
6508
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6510 msgid "Network device table \"%h\""
6511 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6512
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6514 msgctxt "nft @nh,off,len"
6515 msgid "Network header bits %d-%d"
6516 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6517
6518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6519 msgid "Network ifname configuration migration"
6520 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6524 msgid "Network interface"
6525 msgstr "Сетевой интерфейс"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6528 msgid "Never"
6529 msgstr "Никогда"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6532 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6533 msgid "Never"
6534 msgstr "Никогда"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6537 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6538 msgstr ""
6539 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6540 "домена."
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6543 msgid ""
6544 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6545 "hosts files only."
6546 msgstr ""
6547 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6548 "только из файлов DHCP или hosts."
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6551 msgctxt "Dnsmasq instance"
6552 msgid "New instance name…"
6553 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6556 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6557 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6560 msgid "New interface name…"
6561 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6562
6563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6564 msgid "Next »"
6565 msgstr "Следующий »"
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6570 msgid "No"
6571 msgstr "Нет"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6574 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6575 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6576
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6578 msgid "No Data"
6579 msgstr "Нет данных"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6582 msgid "No Encryption"
6583 msgstr "Без шифрования"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6586 msgid "No Host Routes"
6587 msgstr "Не создавать маршруты"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6590 msgid "No NAT-T"
6591 msgstr "Без NAT-T"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6594 msgid "No RX signal"
6595 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6598 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6599 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6600
6601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6602 msgid "No allowed mode configuration found."
6603 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6604
6605 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6606 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6607 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6608 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6609 msgid ""
6610 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6611 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6612 msgstr ""
6613 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6614 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6617 msgid "No client associated"
6618 msgstr "Нет связанных клиентов"
6619
6620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6621 msgid "No control device specified"
6622 msgstr "Устройство управления не указано"
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6625 msgctxt "empty table placeholder"
6626 msgid "No data"
6627 msgstr "Нет данных"
6628
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6630 msgid "No data received"
6631 msgstr "Данные не получены"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6635 msgid "No enforcement"
6636 msgstr "Любая"
6637
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6644 msgid "No entries available"
6645 msgstr "Нет доступных записей"
6646
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6648 msgid "No entries in this directory"
6649 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6650
6651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6652 msgid ""
6653 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6654 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6655 msgstr ""
6656 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6657 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6658 "WireGuard!"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6664 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6665 msgid "No host route"
6666 msgstr "Нет маршрута"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6672 msgid "No information available"
6673 msgstr "Нет доступной информации"
6674
6675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6677 msgid "No matching prefix delegation"
6678 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6682 msgid "No more slaves available"
6683 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6686 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6687 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6690 msgid "No negative cache"
6691 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6692
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6694 msgid "No nftables ruleset loaded."
6695 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6696
6697 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6698 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6699 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6701 msgid "No password set!"
6702 msgstr "Пароль не установлен!"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6705 msgid "No peers connected"
6706 msgstr "Нет подключенных узлов"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6709 msgid "No peers defined yet."
6710 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6711
6712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6713 msgid "No preferred mode configuration found."
6714 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6715
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6718 msgid "No public keys present yet."
6719 msgstr "Нет публичных ключей."
6720
6721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6722 msgid "No related logs yet!"
6723 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6724
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6726 msgctxt "nft chain is empty"
6727 msgid "No rules in this chain"
6728 msgstr "Нет правил в цепочке"
6729
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6731 msgid "No rules in this chain."
6732 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6733
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6735 msgid "No validation or filtering"
6736 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6741 msgid "No zone assigned"
6742 msgstr "Зона не присвоена"
6743
6744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6745 msgid "Node info"
6746 msgstr "Информация об узле"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6749 msgid "Node info privacy"
6750 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6757 msgid "Noise"
6758 msgstr "Шум"
6759
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6761 msgid "Noise Margin"
6762 msgstr "Шумовой порог"
6763
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6765 msgid "Noise:"
6766 msgstr "Шум:"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6769 msgid "Non-wildcard"
6770 msgstr "Не использовать wildcard"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6774 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6777 msgid "None"
6778 msgstr "Отсутствует"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6782 msgid "Normal"
6783 msgstr "Нормально"
6784
6785 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6786 msgid "Not Found"
6787 msgstr "Не найдено"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6790 msgctxt "VLAN port state"
6791 msgid "Not Member"
6792 msgstr "Не является членом"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6795 msgid "Not associated"
6796 msgstr "Не ассоциировано"
6797
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6799 msgid "Not connected"
6800 msgstr "Не подключен"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6807 msgid "Not present"
6808 msgstr "Не существует"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6811 msgid "Not started on boot"
6812 msgstr "Не запускается при загрузке"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6815 msgid "Not supported"
6816 msgstr "Не поддерживается"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6819 msgid "Note: IPv4 only."
6820 msgstr "Примечание: только IPv4."
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6823 msgid ""
6824 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6825 "have problems"
6826 msgstr ""
6827 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6828 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6831 msgid ""
6832 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6833 "forwarding)."
6834 msgstr ""
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6837 msgid ""
6838 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6839 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6840 msgstr ""
6841 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6842 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6843 "недоступен)."
6844
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6846 msgid "Notes"
6847 msgstr "Примечания"
6848
6849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6850 msgid "Notice"
6851 msgstr "Уведомление"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6854 msgid "Nslookup"
6855 msgstr "DNS-запрос"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6858 msgid "Number of IGMP membership reports"
6859 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6862 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6863 msgstr ""
6864 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6865 "кэширование)."
6866
6867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6868 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6869 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6872 msgid "Obfuscated Group Password"
6873 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6876 msgid "Obfuscated Password"
6877 msgstr "Запутанный пароль"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6886 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6887 msgid "Obtain IPv6 address"
6888 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6889
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6891 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6893 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6894 msgid "Off"
6895 msgstr "Выключено"
6896
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6898 msgid "Off-State Delay"
6899 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6902 msgid ""
6903 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6904 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6905 msgstr ""
6906 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6907 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6908
6909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6910 msgid "On"
6911 msgstr "Включено"
6912
6913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6914 msgid "On-State Delay"
6915 msgstr "Задержка включенного состояния"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6918 msgid "On-link"
6919 msgstr "On-link маршрут"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6922 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6923 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6924
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6926 msgid "One of the following: %s"
6927 msgstr "Одно из: %s"
6928
6929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6931 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6932 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6933
6934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6935 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6936 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6937
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6940 msgid "One or more required fields have no value!"
6941 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6944 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6945 msgstr ""
6946 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6949 msgid "Only accept replies via"
6950 msgstr "Принимать ответы только через"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6953 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6954 msgstr ""
6955 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6956 "опции"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6959 msgid ""
6960 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6961 msgstr ""
6962 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6963 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6964
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6966 msgid "Open iptables rules overview…"
6967 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6968
6969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6970 msgid "Open list..."
6971 msgstr "Открыть список..."
6972
6973 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6974 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6975 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6976 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6977
6978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6979 msgid "OpenFortivpn"
6980 msgstr "OpenFortivpn"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6983 msgid ""
6984 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6985 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6986 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6987 msgstr ""
6988 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6989 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6990 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6993 msgid ""
6994 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6995 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6996 msgstr ""
6997 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6998 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
7001 msgid ""
7002 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
7003 "otherwise disable service."
7004 msgstr ""
7005 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
7006 "префикс, в противном случае отключить службу."
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
7009 msgid "Operating frequency"
7010 msgstr "Настройка частоты"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
7013 msgid "Operator"
7014 msgstr "Оператор"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
7017 msgid "Operator Code"
7018 msgstr "Код оператора"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7021 msgid "Operator Name"
7022 msgstr "Имя оператора"
7023
7024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7026 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7027 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7030 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7031 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
7032
7033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7034 msgid "Option changed"
7035 msgstr "Опция изменена"
7036
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7038 msgid "Option removed"
7039 msgstr "Опция удалена"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7043 msgid "Optional"
7044 msgstr "Необязательно"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7047 msgid "Optional hostname to assign"
7048 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7051 msgid ""
7052 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7053 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7054 "on request."
7055 msgstr ""
7056 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7057 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7058 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7059
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7061 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7062 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7065 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7066 msgstr ""
7067 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7068 "восстановления соединения не предпринимается."
7069
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7071 msgid ""
7072 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7073 "starting with <code>0x</code>."
7074 msgstr ""
7075 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7076 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7079 msgid ""
7080 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7081 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7082 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7083 "for the interface."
7084 msgstr ""
7085 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7086 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7087 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7088 "d::1') для этого интерфейса."
7089
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7091 msgid ""
7092 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7093 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7094 msgstr ""
7095 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7096 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7097
7098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7099 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7100 msgstr ""
7101 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7102
7103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7104 msgid "Optional. Description of peer."
7105 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7106
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7108 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7109 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7110
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7112 msgid ""
7113 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7114 "interface."
7115 msgstr ""
7116 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7117
7118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7119 msgid ""
7120 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7121 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7122 "routes through the tunnel."
7123 msgstr ""
7124 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7125 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7126 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7127
7128 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7129 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7130 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7131
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7133 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7134 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7135
7136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7137 msgid "Optional. Port of peer."
7138 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7139
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7141 msgid ""
7142 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7143 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7144 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7145 "exported."
7146 msgstr ""
7147 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7148 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7149 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7150
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7152 msgid ""
7153 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7154 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7155 msgstr ""
7156 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7157 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7158 "NAT 25."
7159
7160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7161 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7162 msgstr ""
7163 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7164
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7166 msgid "Options"
7167 msgstr "Настройки"
7168
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7170 msgid "Options:"
7171 msgstr "Опции:"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7175 msgid "Ordinal: lower comes first."
7176 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7177
7178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7179 msgid "Originator Interval"
7180 msgstr "Интервал отправителя"
7181
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7183 msgid "Other:"
7184 msgstr "Другие:"
7185
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7187 msgid "Out"
7188 msgstr "Вне"
7189
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7191 msgid "Outbound:"
7192 msgstr "Исходящий:"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7198 msgid "Outgoing checksum"
7199 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7202 msgid "Outgoing interface"
7203 msgstr "Исходящий интерфейс"
7204
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7209 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7210 msgid "Outgoing key"
7211 msgstr "Исходящий ключ"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7217 msgid "Outgoing serialization"
7218 msgstr "Исходящая сериализация"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7221 msgid "Output Interface"
7222 msgstr "Исходящий интерфейс"
7223
7224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7226 msgid "Output zone"
7227 msgstr "Исходящая зона"
7228
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7230 msgid "Overlap"
7231 msgstr "Перекрытие"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7234 msgid "Override IPv4 routing table"
7235 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7238 msgid "Override IPv6 routing table"
7239 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7247 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7255 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7256 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7257 msgid "Override MTU"
7258 msgstr "Назначить MTU"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7262 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7263 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7265 msgid "Override TOS"
7266 msgstr "Отвергать TOS"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7275 msgid "Override TTL"
7276 msgstr "Отвергать TTL"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7279 msgid ""
7280 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7281 "limited by the driver"
7282 msgstr ""
7283 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7284 "быть ограничен драйвером"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7287 msgid "Override default interface name"
7288 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7291 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7292 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7295 msgid ""
7296 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7297 "subnet that is served."
7298 msgstr ""
7299 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7300 "подсети, которая подана."
7301
7302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7303 msgid "Override the table used for internal routes"
7304 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7305
7306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7307 msgid "Overview"
7308 msgstr "Обзор"
7309
7310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7311 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7312 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7315 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7316 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7319 msgid "Own Numbers"
7320 msgstr "Собственные номера"
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7323 msgid "Owner"
7324 msgstr "Владелец"
7325
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7327 msgid "P2P Client"
7328 msgstr "P2P-клиент"
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7331 msgid "P2P Go"
7332 msgstr "P2P Go"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7335 msgid "PAP"
7336 msgstr "PAP"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7339 msgid "PAP/CHAP"
7340 msgstr "PAP/CHAP"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7343 msgid "PAP/CHAP (both)"
7344 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7347 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7356 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7357 msgid "PAP/CHAP password"
7358 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7361 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7371 msgid "PAP/CHAP username"
7372 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7375 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7376 msgid "PDP Type"
7377 msgstr "Тип PDP"
7378
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7380 msgid "PID"
7381 msgstr "PID"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7384 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7388 msgid "PIN"
7389 msgstr "PIN"
7390
7391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7393 msgid "PIN code rejected"
7394 msgstr "PIN код отвергнут"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7397 msgid "PMK R1 Push"
7398 msgstr "Продвигать PMK R1"
7399
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7402 msgid "PPP"
7403 msgstr "PPP"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7406 msgid "PPPoA Encapsulation"
7407 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7408
7409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7411 msgid "PPPoATM"
7412 msgstr "PPPoATM"
7413
7414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7416 msgid "PPPoE"
7417 msgstr "PPPoE"
7418
7419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7420 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7421 msgid "PPPoSSH"
7422 msgstr "PPPoSSH"
7423
7424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7426 msgid "PPtP"
7427 msgstr "PPtP"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7430 msgid "PSID offset"
7431 msgstr "PSID смещение"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7434 msgid "PSID-bits length"
7435 msgstr "PSID длина в битах"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7438 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7439 msgid "PSK"
7440 msgstr "PSK"
7441
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7443 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7444 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7447 msgid "PXE/TFTP"
7448 msgstr "PXE/TFTP"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7451 msgid "Packet Service State"
7452 msgstr "Состояние пакетной службы"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7455 msgid "Packet Steering"
7456 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7457
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7459 msgctxt "nft meta mark"
7460 msgid "Packet mark"
7461 msgstr "Метка пакета"
7462
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7464 msgctxt "nft meta time"
7465 msgid "Packet receive time"
7466 msgstr "Время приёма пакета"
7467
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7469 msgid "Packets"
7470 msgstr "Пакеты"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7473 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7474 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7475
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7477 msgid "Part of network:"
7478 msgid_plural "Part of networks:"
7479 msgstr[0] "Часть сети:"
7480 msgstr[1] "Части сети:"
7481 msgstr[2] "Частей сети:"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7486 msgid "Part of zone %q"
7487 msgstr "Часть зоны %q"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7490 msgctxt "MACVLAN mode"
7491 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7492 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7493
7494 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7501 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7502 msgid "Password"
7503 msgstr "Пароль"
7504
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7506 msgid "Password authentication"
7507 msgstr "С помощью пароля"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7510 msgid "Password of Private Key"
7511 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7514 msgid "Password of inner Private Key"
7515 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7516
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7521 msgid "Password strength"
7522 msgstr "Сложность пароля"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7525 msgid "Password2"
7526 msgstr "Пароль2"
7527
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7529 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7530 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7533 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7534 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7535
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7537 msgid ""
7538 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7539 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7540 "connect to the local WireGuard interface."
7541 msgstr ""
7542 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7543 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7544 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7545
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7547 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7548 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7549
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7551 msgid "Path to CA-Certificate"
7552 msgstr "Путь к сертификату CA"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7555 msgid "Path to Client-Certificate"
7556 msgstr "Путь к client-сертификату"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7559 msgid "Path to Private Key"
7560 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7563 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7564 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7567 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7568 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7571 msgid "Path to inner Private Key"
7572 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7575 msgid "Paused"
7576 msgstr "Приостановлено"
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7589 msgid "Peak:"
7590 msgstr "Пиковая:"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7593 msgid "Peer"
7594 msgstr "Узел"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7597 msgid "Peer Details"
7598 msgstr "Сведения об узле"
7599
7600 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7601 msgid "Peer IP address to assign"
7602 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7605 msgid "Peer MAC address"
7606 msgstr "MAC-адрес узла"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7609 msgid "Peer URI"
7610 msgstr "URI пира"
7611
7612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7614 msgid "Peer address is missing"
7615 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7618 msgid "Peer addresses"
7619 msgstr "Адреса пира"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7622 msgid "Peer device name"
7623 msgstr "Имя устройства узла"
7624
7625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7626 msgid "Peer disabled"
7627 msgstr "Узел отключен"
7628
7629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7630 msgid "Peer interface"
7631 msgstr "Интерфейс пира"
7632
7633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7634 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7635 msgid "Peers"
7636 msgstr "Узлы (peers)"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7639 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7640 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7646 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7647 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7648
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7650 msgid "Perform reboot"
7651 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7654 msgid "Perform reset"
7655 msgstr "Выполнить сброс"
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7658 msgid "Permission denied"
7659 msgstr "Доступ запрещён"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7662 msgid "Persistent Keep Alive"
7663 msgstr "Постоянно держать включенным"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7666 msgid "Persistent reconnect interval"
7667 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7670 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7671 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7674 msgid "Phy Rate:"
7675 msgstr "Скорость:"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7678 msgid "Physical Settings"
7679 msgstr "Настройки канала"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7684 msgid "Ping"
7685 msgstr "Пинг-запрос"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7693 msgid "Pkts."
7694 msgstr "пакетов"
7695
7696 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7697 msgid "Please enter your username and password."
7698 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7699
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7701 msgid "Please select the file to upload."
7702 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7703
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7705 msgid "Policy"
7706 msgstr "Политика"
7707
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7709 msgctxt "Chain hook policy"
7710 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7711 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7715 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7716 msgid "Port"
7717 msgstr "Порт"
7718
7719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7720 msgctxt "WireGuard listen port"
7721 msgid "Port %d"
7722 msgstr "Порт %d"
7723
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7725 msgid "Port is not part of any network"
7726 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7729 msgid "Port isolation"
7730 msgstr "Изоляция порта"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7733 msgid "Port status"
7734 msgstr "Состояние порта"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7737 msgid "Port status:"
7738 msgstr "Состояние порта:"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7741 msgid "Potential negation of: %s"
7742 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7745 msgid "Power State"
7746 msgstr "Состояние питания"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7749 msgid "Prefer LTE"
7750 msgstr "Предпочитать LTE"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7753 msgid "Prefer UMTS"
7754 msgstr "Предпочитать UMTS"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7757 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7758 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7759
7760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7761 msgid "Preferred network technology"
7762 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7763
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7765 msgid "Prefix Delegated"
7766 msgstr "Делегированный префикс"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7769 msgid "Prefix suppressor"
7770 msgstr "Подавитель префикса"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7773 msgid "Preshared Key"
7774 msgstr "Предварительный ключ"
7775
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7777 msgid "Preshared key in use"
7778 msgstr "Предварительный ключ используется"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7781 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7782 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7790 msgid ""
7791 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7792 "ignore failures"
7793 msgstr ""
7794 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7795 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7798 msgid "Prevents client-to-client communication"
7799 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7802 msgid ""
7803 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7804 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7805 msgstr ""
7806 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7807 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7808
7809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7810 msgid "Primary Slave"
7811 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7812
7813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7814 msgid ""
7815 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7816 "better than current slave (better, 1)"
7817 msgstr ""
7818 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7819 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7822 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7823 msgstr ""
7824 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7825 "(always, 0)"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7834 msgid "Priority"
7835 msgstr "Приоритет"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7838 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7839 msgid "Private"
7840 msgstr "Private"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7843 msgctxt "MACVLAN mode"
7844 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7845 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7849 msgid "Private Key"
7850 msgstr "Приватный ключ"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7853 msgid "Private key"
7854 msgstr "Закрытый ключ"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7857 msgid "Private key present"
7858 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7861 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7862 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7863
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7865 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7866 msgid "Processes"
7867 msgstr "Процессы"
7868
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7870 msgid "Prot."
7871 msgstr "Прот."
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7880 msgid "Protocol"
7881 msgstr "Протокол"
7882
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7884 msgid "Provide NTP server"
7885 msgstr "Включить NTP-сервер"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7888 msgid ""
7889 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7890 "and requests."
7891 msgstr ""
7892 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7893 "запросы DHCPv6."
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7896 msgid "Provide new network"
7897 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7898
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7900 msgid ""
7901 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7902 "interfaces"
7903 msgstr ""
7904 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7905 "всех интерфейсах"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7908 msgid "Proxy Server"
7909 msgstr "Прокси-сервер"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7912 msgid "ProxyARP"
7913 msgstr "ProxyARP"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7916 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7917 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7918
7919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7923 msgid "Public Key"
7924 msgstr "Публичный ключ"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7927 msgid "Public key"
7928 msgstr "Публичный ключ"
7929
7930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7931 msgid "Public key is missing"
7932 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7936 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7937 msgid "Public key: %h"
7938 msgstr "Публичный ключ: %h"
7939
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7941 msgid ""
7942 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7943 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7944 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7945 "code> file into the input field."
7946 msgstr ""
7947 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7948 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7949 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7950 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7953 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7954 msgstr ""
7955 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7956 "клиентов."
7957
7958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7959 msgid "PublicKey setting is invalid"
7960 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7961
7962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7964 msgid "QMI Cellular"
7965 msgstr "QMI модем"
7966
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7968 msgid "Quality"
7969 msgstr "Качество"
7970
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7972 msgid ""
7973 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7974 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7975 "packets"
7976 msgstr ""
7977 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7978 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7979 "пути для пересылки пакетов данных"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7982 msgid "Query all available upstream resolvers."
7983 msgstr ""
7984 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7985 "abbr>-серверы."
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7988 msgid "Query interval"
7989 msgstr "Интервал запроса"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7992 msgid "Query response interval"
7993 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7996 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7997 msgstr ""
7998 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
8001 msgid "R0 Key Lifetime"
8002 msgstr "R0 Key время жизни"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
8005 msgid "R1 Key Holder"
8006 msgstr "Держатель ключа R1"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
8009 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
8010 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
8013 msgid "RADIUS Accounting Port"
8014 msgstr "Порт Radius-Accounting"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
8017 msgid "RADIUS Accounting Secret"
8018 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8021 msgid "RADIUS Accounting Server"
8022 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8025 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8026 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8029 msgid "RADIUS Authentication Port"
8030 msgstr "Порт Radius-Authentication"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8033 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8034 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8037 msgid "RADIUS Authentication Server"
8038 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8041 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8042 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8045 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8046 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8049 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8050 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8053 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8054 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8057 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8058 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8061 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8062 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8065 msgid "RSN Preauth"
8066 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8069 msgid "RSSI threshold for joining"
8070 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8073 msgid "RTS/CTS Threshold"
8074 msgstr "Порог RTS/CTS"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8078 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8079 msgid "RX"
8080 msgstr "Получено (RX)"
8081
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8083 msgid "RX Rate"
8084 msgstr "Скорость приёма"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8087 msgid "RX Rate / TX Rate"
8088 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8091 msgid ""
8092 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8093 "clients support this."
8094 msgstr ""
8095 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8096 "клиенты поддерживают эту функцию."
8097
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8099 msgctxt "nft nat flag random"
8100 msgid "Randomize source port mapping"
8101 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8104 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8105 msgstr ""
8106 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8107 "требует этого"
8108
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8110 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8111 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8114 msgid "Really switch protocol?"
8115 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8116
8117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8118 msgid "Realtime Graphs"
8119 msgstr "Мониторинг"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8122 msgid "Reassociation Deadline"
8123 msgstr "Срок реассоциации"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8126 msgid "Rebind protection"
8127 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8128
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8130 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8131 msgid "Reboot"
8132 msgstr "Перезагрузка"
8133
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8138 msgid "Rebooting…"
8139 msgstr "Перезагрузка…"
8140
8141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8142 msgid "Reboots the operating system of your device"
8143 msgstr ""
8144 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8145
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8147 msgid "Receive"
8148 msgstr "Приём"
8149
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8151 msgid "Receive dropped"
8152 msgstr "Прием прекращен"
8153
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8155 msgid "Receive errors"
8156 msgstr "Ошибки приема"
8157
8158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8159 msgid "Received Data"
8160 msgstr "Принятые данные"
8161
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8163 msgid "Received bytes"
8164 msgstr "Полученные байты"
8165
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8167 msgid "Received multicast"
8168 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8169
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8171 msgid "Received packets"
8172 msgstr "Полученные пакеты"
8173
8174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8175 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8176 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8177
8178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8179 msgid "Reconnect Timeout"
8180 msgstr "Таймаут переподключения"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8183 msgid "Reconnect this interface"
8184 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8185
8186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8187 msgid "Redirect to HTTPS"
8188 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8189
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8191 msgctxt "nft redirect to port"
8192 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8193 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8194
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8196 msgctxt "nft redirect"
8197 msgid "Redirect to local system"
8198 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8199
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8201 msgid "References"
8202 msgstr "Ссылки"
8203
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8205 msgid "Refresh Channels"
8206 msgstr "Обновить каналы"
8207
8208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8209 msgid "Refreshing"
8210 msgstr "Обновляется"
8211
8212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8213 msgid "Registration State"
8214 msgstr "Состояние регистрации"
8215
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8217 msgctxt "nft reject with icmp type"
8218 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8219 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8220
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8222 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8223 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8224 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8225
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8227 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8228 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8229 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8232 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8233 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8234 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8237 msgid ""
8238 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8239 "{etc_hosts}."
8240 msgstr ""
8241 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8242 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8245 msgid ""
8246 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8247 "specified value"
8248 msgstr ""
8249 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8250 "указанному значению"
8251
8252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8255 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8256 msgid "Relay"
8257 msgstr "Ретранслятор"
8258
8259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8261 msgid "Relay Bridge"
8262 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8265 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8266 msgstr ""
8267 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8268
8269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8270 msgid "Relay between networks"
8271 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8272
8273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8275 msgid "Relay bridge"
8276 msgstr "Мост-ретранслятор"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8279 msgid "Relay from"
8280 msgstr "Сообщение из"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8283 msgid "Relay to address"
8284 msgstr "Сообщение для адреса"
8285
8286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8289 msgid "Remote IPv4 address"
8290 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8291
8292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8294 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8295 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8296 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8297 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8300 msgid "Remote IPv6 address"
8301 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8306 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8307 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8310 msgid "Remove"
8311 msgstr "Удалить"
8312
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8314 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8315 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8318 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8319 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8322 msgctxt "Dnsmasq instance"
8323 msgid "Remove default instance"
8324 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8327 msgctxt "Dnsmasq instance"
8328 msgid "Remove instance \"%q\""
8329 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8332 msgctxt "Dnsmasq instance"
8333 msgid "Remove instance #%d"
8334 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8337 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8338 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8341 msgid "Replace wireless configuration"
8342 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8343
8344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8345 msgid "Request IPv6-address"
8346 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8349 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8350 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8351
8352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8353 msgid "Request timeout"
8354 msgstr "Таймаут запроса"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8360 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8361 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8362
8363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8367 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8368 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8372 msgid "Required"
8373 msgstr "Обязательно"
8374
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8376 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8377 msgstr ""
8378 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8379
8380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8381 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8382 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8383
8384 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8385 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8386 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8387
8388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8389 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8390 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8391
8392 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8393 msgid "Required. Underlying interface."
8394 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8395
8396 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8397 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8398 msgstr ""
8399 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8400 "SA."
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8403 msgid ""
8404 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8405 "attributes."
8406 msgstr ""
8407 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8408 "соответствующие атрибуты VLAN."
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8413 msgid "Requires hostapd"
8414 msgstr "Требуется hostapd"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8418 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8419 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8423 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8424 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8427 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8428 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8432 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8433 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8437 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8438 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8446 msgid "Requires wpa-supplicant"
8447 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8451 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8452 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8456 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8457 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8458
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8460 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8461 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8466 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8467 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8468
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8471 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8472 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8475 msgid "Reselection policy for primary slave"
8476 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8477
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8479 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8483 msgid "Reset"
8484 msgstr "Очистить"
8485
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8487 msgid "Reset Counters"
8488 msgstr "Сбросить счётчики"
8489
8490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8491 msgid "Reset to defaults"
8492 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8495 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8496 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8499 msgid "Resolv file"
8500 msgstr "Файл resolv"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8503 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8504 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8507 msgid "Resolve these locally"
8508 msgstr "Разрешить локально"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8511 msgid "Resource not found"
8512 msgstr "Ресурс не найден"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8517 msgid "Restart"
8518 msgstr "Перезапустить"
8519
8520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8521 msgid "Restart Firewall"
8522 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8523
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8525 msgid "Restart radio interface"
8526 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8527
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8529 msgid "Restore"
8530 msgstr "Восстановить"
8531
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8533 msgid "Restore backup"
8534 msgstr "Восстановить резервную копию"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8537 msgid ""
8538 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8539 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8543 msgid "Reveal/hide password"
8544 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8547 msgid "Reverse path filter"
8548 msgstr "Фильтр обратного пути"
8549
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8551 msgid "Revert"
8552 msgstr "Вернуть"
8553
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8555 msgid "Revert changes"
8556 msgstr "Вернуть изменения"
8557
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8559 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8560 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8563 msgid "Reverting configuration…"
8564 msgstr "Отмена конфигурации…"
8565
8566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8567 msgid "Revision"
8568 msgstr "Ревизия"
8569
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8571 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8572 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8573 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8574
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8576 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8577 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8578 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8579
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8581 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8582 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8583 msgstr ""
8584 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8585
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8587 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8588 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8589 msgstr ""
8590 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8591
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8593 msgctxt "nft snat ip to addr"
8594 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8595 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8596
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8598 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8599 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8600 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8601
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8603 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8604 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8605 msgstr ""
8606 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8609 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8610 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8611 msgstr ""
8612 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8613
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8615 msgid "Rewrite to egress device address"
8616 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8619 msgid ""
8620 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8621 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8622 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8623 msgstr ""
8624 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8625 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8626 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8627 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8630 msgid "Robustness"
8631 msgstr "Надёжность"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8634 msgid ""
8635 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8636 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8637 "<em>TFTP server root</em>."
8638 msgstr ""
8639 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8640 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8641 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8642
8643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8644 msgid "Root preparation"
8645 msgstr "Подготовка корневой директории"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8648 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8649 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8652 msgid "Route Allowed IPs"
8653 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8654
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8656 msgid "Route action chain \"%h\""
8657 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8660 msgid "Route type"
8661 msgstr "Тип маршрута"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8664 msgid ""
8665 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8666 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8667 msgstr ""
8668 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8669 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8670 "9000 секунд."
8671
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8673 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8674 msgid "Router Password"
8675 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8678 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8681 msgid "Routing"
8682 msgstr "Маршрутизация"
8683
8684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8685 msgid "Routing Algorithm"
8686 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8689 msgid ""
8690 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8691 "can be reached."
8692 msgstr ""
8693 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8694 "достичь определенного хоста или сети."
8695
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8699 msgid "Rule"
8700 msgstr "Правило"
8701
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8703 msgid "Rule actions"
8704 msgstr "Действия правила"
8705
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8707 msgctxt "nft comment"
8708 msgid "Rule comment: %s"
8709 msgstr "Комментарий правила: %s"
8710
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8712 msgid "Rule container chain \"%h\""
8713 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8714
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8716 msgid "Rule matches"
8717 msgstr "Сопоставления правила"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8720 msgid "Rule type"
8721 msgstr "Тип правила"
8722
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8724 msgid "Runtime error"
8725 msgstr "Ошибка исполнения"
8726
8727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8728 msgid "SHA256"
8729 msgstr "SHA256"
8730
8731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8732 msgid "SIM %d"
8733 msgstr "SIM %d"
8734
8735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8736 msgid "SIMs"
8737 msgstr "SIMки"
8738
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8741 msgid "SNR"
8742 msgstr "SNR"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8746 msgid "SRV"
8747 msgstr "SRV"
8748
8749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8750 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8751 msgid "SSH Access"
8752 msgstr "Доступ по SSH"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8755 msgid "SSH server address"
8756 msgstr "Адрес сервера SSH"
8757
8758 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8759 msgid "SSH server port"
8760 msgstr "Порт сервера SSH"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8763 msgid "SSH username"
8764 msgstr "SSH логин"
8765
8766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8767 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8768 msgid "SSH-Keys"
8769 msgstr "SSH ключи"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8776 msgid "SSID"
8777 msgstr "SSID"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8780 msgid "SSTP"
8781 msgstr "SSTP"
8782
8783 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8784 msgid "SSTP Port"
8785 msgstr "Порт SSTP"
8786
8787 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8788 msgid "SSTP Server"
8789 msgstr "Сервер SSTP"
8790
8791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8792 msgid "SWAP"
8793 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8794
8795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8802 msgid "Save"
8803 msgstr "Сохранить"
8804
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8808 msgid "Save & Apply"
8809 msgstr "Применить"
8810
8811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8812 msgid "Save error"
8813 msgstr "Ошибка сохранения"
8814
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8816 msgid "Save mtdblock"
8817 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8818
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8820 msgid "Save mtdblock contents"
8821 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8824 msgid "Scan"
8825 msgstr "Поиск"
8826
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8829 msgid "Scheduled Tasks"
8830 msgstr "Планировщик"
8831
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8834 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8835 msgid "Scroll to head"
8836 msgstr "Прокрутить в начало"
8837
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8840 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8841 msgid "Scroll to tail"
8842 msgstr "Прокрутить в конец"
8843
8844 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8845 msgid "Search domain"
8846 msgstr "Поиск домена"
8847
8848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8850 msgid "Section %s is empty."
8851 msgstr "Раздел %s пуст."
8852
8853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8854 msgid "Section added"
8855 msgstr "Раздел добавлен"
8856
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8858 msgid "Section removed"
8859 msgstr "Раздел удалён"
8860
8861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8862 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8863 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8864
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8866 msgid ""
8867 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8868 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8869 "your device!"
8870 msgstr ""
8871 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8872 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8873 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8874
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8878 msgid "Select file…"
8879 msgstr "Выбрать файл…"
8880
8881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8882 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8883 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8886 msgid ""
8887 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8888 "messages advertising this device as IPv6 router."
8889 msgstr ""
8890 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8891 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8894 msgid "Send ICMP redirects"
8895 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8896
8897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8902 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8903 msgid ""
8904 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8905 "conjunction with failure threshold"
8906 msgstr ""
8907 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8908 "только в сочетании с порогом ошибок"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8911 msgid "Send multicast beacon"
8912 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8915 msgid "Send the hostname of this device"
8916 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8919 msgid "Server"
8920 msgstr "Сервер"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8923 msgid "Server address"
8924 msgstr "Адрес сервера"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8927 msgid "Server name"
8928 msgstr "Имя сервера"
8929
8930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8931 msgid "Service Name"
8932 msgstr "Имя службы"
8933
8934 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8935 msgid "Service Type"
8936 msgstr "Тип службы"
8937
8938 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8939 msgid "Services"
8940 msgstr "Службы"
8941
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8943 msgid "Session expired"
8944 msgstr "Сессия истекла"
8945
8946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8948 msgid "Set Static"
8949 msgstr "Присвоить IP"
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8952 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8953 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8956 msgid "Set an alias for a hostname."
8957 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8958
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8960 msgctxt "nft mangle"
8961 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8962 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8965 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8966 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8969 msgid ""
8970 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8971 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8972 msgstr ""
8973 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8974 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8975 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8978 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8979 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8980
8981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8982 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8983 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8986 msgid ""
8987 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8988 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8989 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8990 msgstr ""
8991 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8992 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8993 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8994 "IPv6 без учёта состояния."
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8997 msgid ""
8998 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8999 "proxying."
9000 msgstr ""
9001 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
9002 "также проксирования NDP."
9003
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
9005 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
9006 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9009 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
9010 msgstr ""
9011 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
9012 "2)"
9013
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
9016 msgid "Set up DHCP Server"
9017 msgstr "Настроить сервер DHCP"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9020 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9021 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
9022
9023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9026 msgid "Setting PLMN failed"
9027 msgstr "Ошибка установки PLMN"
9028
9029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9030 msgid "Setting operation mode failed"
9031 msgstr "Ошибка установки режима работы"
9032
9033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9034 msgid "Setting the allowed network technology."
9035 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
9036
9037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9038 msgid "Setting the preferred network technology."
9039 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9040
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9042 msgid "Settings"
9043 msgstr "Настройки"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9046 msgid ""
9047 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9048 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9049 msgstr ""
9050 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9051 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9055 msgid "Short GI"
9056 msgstr "Короткий GI"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9059 msgid "Short Preamble"
9060 msgstr "Короткая преамбула"
9061
9062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9063 msgid "Show current backup file list"
9064 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9065
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9067 msgid "Show empty chains"
9068 msgstr "Показать пустые цепочки"
9069
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9072 msgid "Show raw counters"
9073 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9076 msgid "Shutdown this interface"
9077 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9089 msgid "Signal"
9090 msgstr "Сигнал"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9093 msgid "Signal / Noise"
9094 msgstr "Сигнал / шум"
9095
9096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9097 msgid "Signal Quality"
9098 msgstr "Качество сигнала"
9099
9100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9101 msgid "Signal Refresh Rate"
9102 msgstr "Частота обновления сигнала"
9103
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9105 msgid "Signal:"
9106 msgstr "Сигнал:"
9107
9108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9110 msgid "Size"
9111 msgstr "Размер"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9114 msgid "Size of DNS query cache"
9115 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9116
9117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9118 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9119 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9120
9121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9123 msgid "Skip"
9124 msgstr "Пропустить"
9125
9126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9127 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9128 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9129
9130 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9131 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9132 msgid "Skip to content"
9133 msgstr "Перейти к содержимому"
9134
9135 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9136 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9137 msgid "Skip to navigation"
9138 msgstr "Перейти к навигации"
9139
9140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9141 msgid "Slave Interfaces"
9142 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9143
9144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9146 msgid "Software VLAN"
9147 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9148
9149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9150 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9151 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9152
9153 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9154 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9155 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9156
9157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9158 msgid ""
9159 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9160 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9161 "instructions."
9162 msgstr ""
9163 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9164 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9165 "инструкций для вашего устройства."
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9172 msgid "Source"
9173 msgstr "Отправитель"
9174
9175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9176 msgctxt "nft ip saddr"
9177 msgid "Source IP"
9178 msgstr "IP-адрес источника"
9179
9180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9181 msgctxt "nft ip6 saddr"
9182 msgid "Source IPv6"
9183 msgstr "IPv6-адрес источника"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9187 msgid "Source interface"
9188 msgstr "Интерфейс источник"
9189
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9191 msgctxt "nft ip sport"
9192 msgid "Source port"
9193 msgstr "Порт источника"
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9196 msgid ""
9197 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9198 "options for Dnsmasq."
9199 msgstr ""
9200 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9201 "загрузки для dnsmasq."
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9204 msgid ""
9205 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9206 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9207 msgstr ""
9208 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9209 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9210 "устройства."
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9213 msgid ""
9214 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9215 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9216 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9217 msgstr ""
9218 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9219 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9220 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9223 msgid ""
9224 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9225 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9226 "corresponding range"
9227 msgstr ""
9228 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9229 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9230 "UID в указанном диапазоне"
9231
9232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9233 msgid ""
9234 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9235 "dropped or delivered"
9236 msgstr ""
9237 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9238 "быть отброшены или доставлены"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9241 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9242 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9243
9244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9245 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9246 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9247
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9249 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9250 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9253 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9254 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9255
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9257 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9258 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9261 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9262 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9263
9264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9265 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9266 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9269 msgid ""
9270 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9271 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9272 "stateful DHCPv6."
9273 msgstr ""
9274 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9275 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9276 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9277
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9279 msgid ""
9280 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9281 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9282 msgstr ""
9283 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9284 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9285 "значению метки"
9286
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9288 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9289 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9292 msgid ""
9293 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9294 "this route belongs to"
9295 msgstr ""
9296 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9297 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9298
9299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9300 msgid ""
9301 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9302 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9303 msgstr ""
9304 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9305 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9306 "мастера"
9307
9308 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9309 msgid ""
9310 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9311 "to be dead"
9312 msgstr ""
9313 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9314 "считаются отключенными"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9317 msgid ""
9318 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9319 "dead"
9320 msgstr ""
9321 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9324 msgid ""
9325 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9326 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9327 "be reduced by the driver."
9328 msgstr ""
9329 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9330 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9331 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9332 "быть снижена драйвером."
9333
9334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9335 msgid ""
9336 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9337 "carrier"
9338 msgstr ""
9339 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9340 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9341
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9343 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9344 msgstr ""
9345 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9346 "объединения"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9349 msgid ""
9350 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9351 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9352 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9353 msgstr ""
9354 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9355 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9356 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9357 "будет определён для маршрута"
9358
9359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9360 msgid ""
9361 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9362 "failover event in 200ms intervals"
9363 msgstr ""
9364 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9365 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9366
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9368 msgid ""
9369 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9370 "the next one"
9371 msgstr ""
9372 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9373 "переходом к следующему ведомому"
9374
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9376 msgid ""
9377 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9378 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9379 msgstr ""
9380 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9381 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9382
9383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9384 msgid ""
9385 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9386 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9387 msgstr ""
9388 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9389 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9392 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9393 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9396 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9397 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9400 msgid ""
9401 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9402 "by the target"
9403 msgstr ""
9404 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9405 "охватываемые целью"
9406
9407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9408 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9409 msgstr ""
9410 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9411 "достижимы"
9412
9413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9414 msgid ""
9415 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9416 "LACPDU packets"
9417 msgstr ""
9418 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9419 "пакетов LACPDU"
9420
9421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9422 msgid ""
9423 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9424 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9425 msgstr ""
9426 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9427 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9430 msgid "Specifies the route metric to use"
9431 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9434 msgid "Specifies the route type to be created"
9435 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9438 msgid "Specifies the rule target routing action"
9439 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9442 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9443 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9444
9445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9446 msgid "Specifies the system priority"
9447 msgstr "Определяет системный приоритет"
9448
9449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9450 msgid ""
9451 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9452 "link failure detection"
9453 msgstr ""
9454 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9455 "после обнаружения сбоя в соединении"
9456
9457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9458 msgid ""
9459 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9460 "link recovery detection"
9461 msgstr ""
9462 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9463 "после обнаружения восстановления соединения"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9466 msgid ""
9467 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9468 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9469 "wireless settings."
9470 msgstr ""
9471 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9472 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9473 "настройках беспроводной сети."
9474
9475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9476 msgid ""
9477 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9478 "traffic should be filtered for link monitoring"
9479 msgstr ""
9480 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9481 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9482
9483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9484 msgid ""
9485 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9486 "address at enslavement"
9487 msgstr ""
9488 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9489 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9490 "качестве ведомого"
9491
9492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9493 msgid ""
9494 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9495 "netif_carrier_ok()"
9496 msgstr ""
9497 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9498 "вместо netif_carrier_ok()"
9499
9500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9501 msgid ""
9502 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9503 msgstr ""
9504 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9505 "зависимости от нагрузки"
9506
9507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9508 msgid ""
9509 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9510 msgstr ""
9511 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9512 "объединения"
9513
9514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9515 msgid ""
9516 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9517 "slave while it is available"
9518 msgstr ""
9519 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9520 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9521
9522 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9525 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9526 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9527
9528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9531 msgid ""
9532 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9533 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9534 "<code>00..FF</code> (optional)."
9535 msgstr ""
9536 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9537 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9538 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9539
9540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9543 msgid ""
9544 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9545 "default (64) (optional)."
9546 msgstr ""
9547 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9548 "стандартного (64) (опционально)."
9549
9550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9551 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9552 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9554 msgid ""
9555 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9556 "default (64)."
9557 msgstr ""
9558 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9559 "(64)."
9560
9561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9562 msgid ""
9563 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9564 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9565 "FF</code> (optional)."
9566 msgstr ""
9567 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9568 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9569 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9570
9571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9575 msgid ""
9576 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9577 "bytes) (optional)."
9578 msgstr ""
9579 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9580 "байт) (опционально)."
9581
9582 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9583 msgid ""
9584 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9585 "bytes)."
9586 msgstr ""
9587 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9588 "байт)."
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9591 msgid "Specify the secret encryption key here."
9592 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9593
9594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9595 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9596 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9599 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9600 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9603 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9604 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9607 msgid "Standard: none"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9612 msgid "Start"
9613 msgstr "Запустить"
9614
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9616 msgid "Start WPS"
9617 msgstr "Запустить WPS"
9618
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9620 msgid "Start priority"
9621 msgstr "Приоритет"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9624 msgid "Start refresh"
9625 msgstr "Запустить обновление"
9626
9627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9628 msgid "Starting configuration apply…"
9629 msgstr "Применение конфигурации…"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9633 msgid "Starting wireless scan..."
9634 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9635
9636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9637 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9638 msgid "Startup"
9639 msgstr "Автозапуск"
9640
9641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9642 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9643 msgid "State"
9644 msgstr "Состояние"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9647 msgid "Static IPv4 Routes"
9648 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9651 msgid "Static IPv6 Routes"
9652 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9653
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9656 msgid "Static Lease"
9657 msgstr "Бессрочная аренда"
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9660 msgid "Static Leases"
9661 msgstr "Постоянные аренды"
9662
9663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9666 msgid "Static address"
9667 msgstr "Статический адрес"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9670 msgid ""
9671 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9672 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9673 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9674 msgstr ""
9675 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9676 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9677 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9680 msgid "Station inactivity limit"
9681 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9682
9683 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9686 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9687 msgid "Status"
9688 msgstr "Статус"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9691 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9696 msgid "Stop"
9697 msgstr "Остановить"
9698
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9700 msgid "Stop WPS"
9701 msgstr "Остановить WPS"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9705 msgid "Stop refresh"
9706 msgstr "Остановить обновление"
9707
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9709 msgid "Storage"
9710 msgstr "Хранилище"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9713 msgid "Strict filtering"
9714 msgstr "Строгая фильтрация"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9717 msgid "Strict order"
9718 msgstr "Строгий порядок"
9719
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9721 msgid "Strong"
9722 msgstr "Сильная"
9723
9724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9726 msgid "Submit"
9727 msgstr "Применить"
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9730 msgid "Suggested: 128"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9734 msgid "Suppress logging"
9735 msgstr "Подавить логирование"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9738 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9739 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9740
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9742 msgid "Swap free"
9743 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9746 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9747 msgid "Switch"
9748 msgstr "Коммутатор"
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9751 msgid "Switch %q"
9752 msgstr "Коммутатор %q"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9755 msgid ""
9756 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9757 msgstr ""
9758 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9759 "точными."
9760
9761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9763 msgid "Switch VLAN"
9764 msgstr "Изменить VLAN"
9765
9766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9767 msgid "Switch port"
9768 msgstr "Порт коммутатора"
9769
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9771 msgid "Switch protocol"
9772 msgstr "Изменить протокол"
9773
9774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9777 msgid "Switch to CIDR list notation"
9778 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9779
9780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9781 msgid "Symbolic link"
9782 msgstr "Символическая ссылка"
9783
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9785 msgid "Sync with NTP-Server"
9786 msgstr "Синхрон. по NTP"
9787
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9789 msgid "Sync with browser"
9790 msgstr "Скопир. из браузера"
9791
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9793 msgid "Syntax:"
9794 msgstr "Синтаксис:"
9795
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9797 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9798 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9799
9800 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9803 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9804 msgid "System"
9805 msgstr "Система"
9806
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9809 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9810 msgid "System Log"
9811 msgstr "Системный журнал"
9812
9813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9814 msgid "System Priority"
9815 msgstr "Системный приоритет"
9816
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9818 msgid "System Properties"
9819 msgstr "Свойства системы"
9820
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9822 msgid "System load"
9823 msgstr "Нагрузка на систему"
9824
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9826 msgid "System log buffer size"
9827 msgstr "Размер системного журнала"
9828
9829 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9830 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9831 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9832 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9833 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9834 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9835
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9837 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9838 msgid "TCP MSS"
9839 msgstr "TCP MSS"
9840
9841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9842 msgctxt "nft tcp dport"
9843 msgid "TCP destination port"
9844 msgstr "TCP-порт назначения"
9845
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9847 msgctxt "nft tcp flags"
9848 msgid "TCP flags"
9849 msgstr "TCP-флаги"
9850
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9852 msgctxt "nft tcp sport"
9853 msgid "TCP source port"
9854 msgstr "TCP-порт источника"
9855
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9857 msgid "TCP:"
9858 msgstr "TCP:"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9861 msgid "TFTP server root"
9862 msgstr "TFTP сервер root"
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9866 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9867 msgid "TX"
9868 msgstr "Передано (TX)"
9869
9870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9871 msgid "TX Rate"
9872 msgstr "Cкорость передачи"
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9875 msgid "TX queue length"
9876 msgstr "Длина очереди Tx"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9884 msgid "Table"
9885 msgstr "Таблица"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9888 msgid "Table IP family"
9889 msgstr "Таблица Семейство IP"
9890
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9892 msgid "Tag"
9893 msgstr "Тег"
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9896 msgctxt "VLAN port state"
9897 msgid "Tagged"
9898 msgstr "Тегирован"
9899
9900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9908 msgid "Target"
9909 msgstr "Приоритет"
9910
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9912 msgid "Target Platform"
9913 msgstr "Целевая платформа"
9914
9915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9916 msgid "Target network"
9917 msgstr "Сеть назначения"
9918
9919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9920 msgid "Temp space"
9921 msgstr "Пространство temp"
9922
9923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9924 msgid "Terminate"
9925 msgstr "Завершить"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9928 msgid ""
9929 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9930 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9931 "Minimum is 1280 bytes."
9932 msgstr ""
9933 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9934 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9935 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9938 msgid ""
9939 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9940 "addresses are available via DHCPv6."
9941 msgstr ""
9942 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9943 "доступны через DHCPv6."
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9946 msgid ""
9947 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9948 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9949 msgstr ""
9950 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9951 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9954 msgid ""
9955 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9956 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9957 msgstr ""
9958 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9959 "другая информация, например, DNS-серверы."
9960
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9962 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9963 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9964
9965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9966 msgid ""
9967 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9968 "the configuration."
9969 msgstr ""
9970 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9971 "em>."
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9974 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9975 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9978 msgid ""
9979 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9980 "weight specified here"
9981 msgstr ""
9982 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9983 "весу, указанному здесь"
9984
9985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9986 msgid ""
9987 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9988 "username instead of the user ID!"
9989 msgstr ""
9990 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9991 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9994 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9995 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9998 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9999 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
10002 msgid "The IP address of the boot server"
10003 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
10006 msgid ""
10007 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
10008 "DHCP request from this host."
10009 msgstr ""
10010 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
10011 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
10012
10013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
10014 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10015 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
10016
10017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
10018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
10019 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
10020 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
10021 msgid ""
10022 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10023 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
10024
10025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
10026 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10027 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
10028
10029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
10030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10031 msgid ""
10032 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10033 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10036 msgid ""
10037 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10038 "16 chars)."
10039 msgstr ""
10040 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
10041 "числа (не более 16 символов)."
10042
10043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10045 msgid ""
10046 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10047 msgstr ""
10048 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
10049
10050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10051 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10052 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
10053
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10055 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10056 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10057
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10059 msgid ""
10060 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10061 msgstr ""
10062 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10063 "настроенном интерфейсе."
10064
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10066 msgid "The LED is always in default state off."
10067 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10068
10069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10070 msgid "The LED is always in default state on."
10071 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10074 msgid ""
10075 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10076 "pool"
10077 msgstr ""
10078 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10079
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10081 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10082 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10083
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10085 msgid "The VLAN ID must be unique"
10086 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10087
10088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10089 msgid "The address through which this %s is reachable"
10090 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10091
10092 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10093 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10094 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10097 msgid ""
10098 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10099 "code> and <code>_</code>"
10100 msgstr ""
10101 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10102 "<code>_</code>"
10103
10104 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10105 msgid ""
10106 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10107 "package is installed."
10108 msgstr ""
10109 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10110 "jumper</code>."
10111
10112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10113 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10114 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10117 msgid ""
10118 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10119 "network"
10120 msgstr ""
10121 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10122 "правильный SSID"
10123
10124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10125 msgid ""
10126 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10127 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10128 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10129 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10130 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10131 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10132 "state."
10133 msgstr ""
10134 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10135 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10136 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10137 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10138 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10139 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10140
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10143 msgid ""
10144 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10145 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10146 msgstr ""
10147 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10148 "sda1</code>)"
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10151 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10152 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10153
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10156 msgid ""
10157 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10158 "properly."
10159 msgstr ""
10160 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10161 "сети."
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10164 msgid ""
10165 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10166 "properly."
10167 msgstr ""
10168 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10169 "беспроводной связи."
10170
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10172 msgid ""
10173 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10174 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10175 "'Continue' below to start the flash procedure."
10176 msgstr ""
10177 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10178 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10179 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10180
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10182 msgid "The following rules are currently active on this system."
10183 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10184
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10186 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10187 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10188
10189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10190 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10191 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10192
10193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10194 msgid ""
10195 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10196 "application to set up a connection towards this device."
10197 msgstr ""
10198 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10199 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10200
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10202 msgid "The given SSH public key has already been added."
10203 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10204
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10206 msgid ""
10207 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10208 "ED25519 or ECDSA keys."
10209 msgstr ""
10210 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10213 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10214 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10215
10216 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10217 msgid ""
10218 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10219 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10220 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10221 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10222 msgstr ""
10223 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10224 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10225 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10226 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10227 "требует затрат эфирного времени)"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10230 msgid "The hostname of the boot server"
10231 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10232
10233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10234 msgid "The interface could not be found"
10235 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10238 msgid "The interface name is already used"
10239 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10242 msgid "The interface name is too long"
10243 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10244
10245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10247 msgid ""
10248 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10249 "addresses."
10250 msgstr ""
10251 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10252
10253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10255 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10256 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10259 msgid "The local IPv4 address"
10260 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10265 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10267 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10268 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10269
10270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10271 msgid "The local IPv4 netmask"
10272 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10273
10274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10277 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10278 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10281 msgid ""
10282 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10283 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10284 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10285 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10286 "detect the loss of the last member of a group"
10287 msgstr ""
10288 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10289 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10290 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10291 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10292 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10295 msgid ""
10296 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10297 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10298 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10299 "host responses are spread out over a larger interval"
10300 msgstr ""
10301 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10302 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10303 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10304 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10307 msgid ""
10308 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10309 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10310 msgstr ""
10311 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10312 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10313 "прыжков."
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10316 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10317 msgstr ""
10318 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10319
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10321 msgid ""
10322 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10323 "of the \"%h\" interface."
10324 msgstr ""
10325 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10326 "интерфейса «%h»."
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10329 msgid "The network name is already used"
10330 msgstr "Имя сети уже используется"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10333 msgid ""
10334 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10335 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10336 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10337 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10338 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10339 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10340 msgstr ""
10341 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10342 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10343 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10344 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10345 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10346 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10347 "внутренней — локальной сети."
10348
10349 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10350 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10351 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10352
10353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10354 msgid ""
10355 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10356 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10357 "domain."
10358 msgstr ""
10359 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10360 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10361 "имя домена DDNS."
10362
10363 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10364 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10365 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10368 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10369 msgstr ""
10370 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10371
10372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10374 msgid "The reboot command failed with code %d"
10375 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10376
10377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10378 msgid "The restore command failed with code %d"
10379 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10382 msgid ""
10383 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10384 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10385 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10386 msgstr ""
10387 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10388 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10389 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10390
10391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10392 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10393 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10396 msgid ""
10397 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10398 msgstr ""
10399 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10400 "его приоритета"
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10404 msgid ""
10405 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10406 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10407 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10408 msgstr ""
10409 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10410 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10411 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10412 "(253) также допустимы"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10415 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10416 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10417
10418 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10419 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10420 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10421
10422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10423 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10424 msgstr ""
10425 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10426
10427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10428 msgid ""
10429 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10430 "when finished."
10431 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10432
10433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10434 msgid ""
10435 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10436 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10437 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10438 "settings."
10439 msgstr ""
10440 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10441 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10442 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10443 "устройству, в зависимости от настроек."
10444
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10446 msgid ""
10447 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10448 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10449 msgstr ""
10450 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10451 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10452
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10454 msgid "The system password has been successfully changed."
10455 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10456
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10458 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10459 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10462 msgid ""
10463 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10464 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10465 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10466 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10467 msgstr ""
10468 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10469 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10470 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10471 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10472 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10473
10474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10475 msgid ""
10476 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10477 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10478 "\"Cancel\" to abort the operation."
10479 msgstr ""
10480 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10481 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10482 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10483
10484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10485 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10486 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10487
10488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10489 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10490 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10491
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10493 msgid ""
10494 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10495 "you choose the generic image format for your platform."
10496 msgstr ""
10497 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10498 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10502 msgid "The value is overridden by configuration."
10503 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10504
10505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10506 msgid ""
10507 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10508 "the network with its protocol information."
10509 msgstr ""
10510 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10511 "передает в сеть информацию о протоколе."
10512
10513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10514 msgid ""
10515 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10516 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10517 msgstr ""
10518 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10519 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10520 "трафика."
10521
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10526 msgid "There are no active leases"
10527 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10528
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10530 msgid "There are no changes to apply"
10531 msgstr "Нет изменений для применения"
10532
10533 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10534 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10535 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10536 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10537 msgid ""
10538 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10539 "protect the web interface."
10540 msgstr ""
10541 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10542 "веб-интерфейс."
10543
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10545 msgid "This IPv4 address of the relay"
10546 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10549 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10550 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10551
10552 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10553 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10554 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10555 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10556
10557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10558 msgid ""
10559 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10560 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10561 "configurations are automatically preserved."
10562 msgstr ""
10563 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10564 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10565 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10566 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10567
10568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10569 msgid ""
10570 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10571 "password if no update key has been configured"
10572 msgstr ""
10573 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10574 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10575
10576 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10577 msgid ""
10578 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10579 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10580 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10581 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10582 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10583 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10584 "a network from there."
10585 msgstr ""
10586 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10587 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10588 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10589 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10590 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10591 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10592 "в качестве сети."
10593
10594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10595 msgid ""
10596 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10597 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10598 msgstr ""
10599 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10600 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10601
10602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10603 msgid ""
10604 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10605 "ends with <code>...:2/64</code>"
10606 msgstr ""
10607 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10608 "на <code>...:2/64</code>"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10611 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10612 msgstr ""
10613 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10614 "abbr>-сервер в локальной сети."
10615
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10617 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10618 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10619
10620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10621 msgid ""
10622 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10623 msgstr ""
10624 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10625
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10627 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10628 msgstr ""
10629 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10630 "запланировать ваши задания."
10631
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10633 msgid ""
10634 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10635 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10636
10637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10638 msgid ""
10639 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10640 "their status."
10641 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10645 msgid ""
10646 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10647 msgstr ""
10648 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10649
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10651 msgid "This page displays the active connections via this device."
10652 msgstr ""
10653 "На этой странице отображаются активные соединения через данное устройство."
10654
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10656 msgid ""
10657 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10658 msgstr ""
10659 "На этой странице отображается пропускная способность, используемая для всех "
10660 "доступных физических интерфейсов."
10661
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10663 msgid ""
10664 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10665 msgstr ""
10666 "На этой странице отображаются метрики беспроводной связи для каждого из "
10667 "доступных радиоинтерфейсов."
10668
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10670 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10671 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10672
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10674 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10675 msgstr ""
10676 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10677 "подсетях."
10678
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10682 msgid "This section contains no values yet"
10683 msgstr "Здесь пока что пусто"
10684
10685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10686 msgid "Time Synchronization"
10687 msgstr "Синхронизация времени"
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10690 msgid "Time advertisement"
10691 msgstr "Объявление о времени"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10694 msgid "Time in milliseconds"
10695 msgstr "Время в миллисекундах"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10698 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10699 msgstr ""
10700 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10701 "изучения"
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10704 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10705 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10708 msgid "Time zone"
10709 msgstr "Временная зона"
10710
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10712 msgid "Timed-out"
10713 msgstr "Таймаут"
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10716 msgid "Timeout in seconds"
10717 msgstr "Таймаут в секундах"
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10720 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10721 msgstr ""
10722 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10725 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10726 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10727
10728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10729 msgid "Timezone"
10730 msgstr "Часовой пояс"
10731
10732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10733 msgid ""
10734 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10735 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10736 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10737 msgstr ""
10738 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10739 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10740 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10741 "конфигурации</a></strong>."
10742
10743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10744 msgid ""
10745 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10746 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10747 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10748 msgstr ""
10749 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10750 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10751 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10754 msgid "Tone"
10755 msgstr "Тон"
10756
10757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10758 msgid "Total Available"
10759 msgstr "Свободно"
10760
10761 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10762 msgid "Trace"
10763 msgstr "Трасировка"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10768 msgid "Traceroute"
10769 msgstr "Трассировка"
10770
10771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10772 msgid "Tracking Area Code"
10773 msgstr "Код зоны отслеживания"
10774
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10777 msgid "Traffic"
10778 msgstr "Трафик"
10779
10780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10782 msgid "Traffic Class"
10783 msgstr "Класс трафика (TC)"
10784
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10786 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10787 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10788
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10790 msgctxt "nft counter"
10791 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10792 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10793
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10795 msgid "Transfer"
10796 msgstr "Передано"
10797
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10799 msgid ""
10800 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10801 "{nxdomain} responses."
10802 msgstr ""
10803 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10804 "{nxdomain}."
10805
10806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10807 msgid "Transmit"
10808 msgstr "Передача"
10809
10810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10811 msgid "Transmit Hash Policy"
10812 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10813
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10815 msgid "Transmit dropped"
10816 msgstr "Передача прекращена"
10817
10818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10819 msgid "Transmit errors"
10820 msgstr "Ошибки передачи"
10821
10822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10823 msgid "Transmitted Data"
10824 msgstr "Переданные данные"
10825
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10827 msgid "Transmitted bytes"
10828 msgstr "Переданные байты"
10829
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10831 msgid "Transmitted packets"
10832 msgstr "Переданные пакеты"
10833
10834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10835 msgctxt "nft @th,off,len"
10836 msgid "Transport header bits %d-%d"
10837 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10838
10839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10840 msgctxt "nft th dport"
10841 msgid "Transport header destination port"
10842 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10843
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10845 msgctxt "nft th sport"
10846 msgid "Transport header source port"
10847 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10848
10849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10850 msgid "Trigger"
10851 msgstr "Триггер"
10852
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10854 msgid "Trigger Mode"
10855 msgstr "Режим работы"
10856
10857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10858 msgid "Tunnel ID"
10859 msgstr "Идентификатор туннеля"
10860
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10863 msgid "Tunnel Interface"
10864 msgstr "Туннель"
10865
10866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10870 msgid "Tunnel Link"
10871 msgstr "Ссылка на туннель"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10874 msgid "Tunnel device"
10875 msgstr "Туннель"
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10878 msgid "Tx-Power"
10879 msgstr "Мощность передатчика"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10885 msgid "Type"
10886 msgstr "Тип"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10889 msgid "Type of service"
10890 msgstr "Тип службы"
10891
10892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10893 msgctxt "nft udp dport"
10894 msgid "UDP destination port"
10895 msgstr "UDP-порт назначения"
10896
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10898 msgctxt "nft udp sport"
10899 msgid "UDP source port"
10900 msgstr "UDP-порт источника"
10901
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10903 msgid "UDP:"
10904 msgstr "UDP:"
10905
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10907 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10908 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10909
10910 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10911 msgid "UMTS only"
10912 msgstr "Только UMTS"
10913
10914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10916 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10917 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10920 msgid "URI"
10921 msgstr "URI"
10922
10923 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10924 msgid "URI scheme %s not supported"
10925 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10926
10927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10929 msgid "UUID"
10930 msgstr "UUID"
10931
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10936 msgid "Unable to determine device name"
10937 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10938
10939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10941 msgid "Unable to determine external IP address"
10942 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10946 msgid "Unable to determine upstream interface"
10947 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10948
10949 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10950 msgid "Unable to dispatch"
10951 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10952
10953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10954 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10955 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10956
10957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10959 msgid "Unable to load log data:"
10960 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10961
10962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10964 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10965 msgid "Unable to obtain client ID"
10966 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10967
10968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10969 msgid "Unable to obtain mount information"
10970 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10971
10972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10973 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10974 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10975
10976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10977 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10978 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10979
10980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10982 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10983 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10984
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10987 msgid "Unable to resolve peer host name"
10988 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10989
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10991 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10992 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10993
10994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10997 msgid "Unable to save contents: %s"
10998 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10999
11000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
11001 msgid "Unable to set allowed mode list."
11002 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
11003
11004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
11005 msgid "Unable to set preferred mode."
11006 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
11007
11008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
11009 msgid "Unable to verify PIN"
11010 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11013 msgid "Unconfigure"
11014 msgstr "Сброс"
11015
11016 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11017 msgid "Unet"
11018 msgstr "Unet"
11019
11020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11021 msgid "Unexpected reply data format"
11022 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11025 msgid ""
11026 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11027 "always 1)."
11028 msgstr ""
11029 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
11030 "всегда 1)."
11031
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11036 msgid "Unknown"
11037 msgstr "Неизвестный"
11038
11039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11040 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11041 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
11042
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11045 msgid "Unknown error (%s)"
11046 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
11047
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11049 msgid "Unknown error code"
11050 msgstr "Неизвестный код ошибки"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11055 msgid "Unmanaged"
11056 msgstr "Неуправляемый"
11057
11058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11060 msgid "Unmount"
11061 msgstr "Отмонтировать"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11064 msgctxt "Dnsmasq instance"
11065 msgid "Unnamed instance #%d"
11066 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
11067
11068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11069 msgid "Unnamed key"
11070 msgstr "Ключ без имени"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11073 msgid "Unsaved Changes"
11074 msgstr "Не принятые изменения"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11077 msgid "Unspecified error"
11078 msgstr "Неопознанная ошибка"
11079
11080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11082 msgid "Unsupported MAP type"
11083 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11084
11085 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11086 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11087 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11088
11089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11091 msgid "Unsupported modem"
11092 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11093
11094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11095 msgid "Unsupported protocol"
11096 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11099 msgid "Unsupported protocol type."
11100 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11103 msgctxt "VLAN port state"
11104 msgid "Untagged"
11105 msgstr "Не тегирован"
11106
11107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11109 msgid "Untitled peer"
11110 msgstr "Узел без имени"
11111
11112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11113 msgid "Up"
11114 msgstr "Вверх"
11115
11116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11117 msgid "Up Delay"
11118 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11119
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11121 msgid "Upload"
11122 msgstr "Загрузить"
11123
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11125 msgid ""
11126 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11127 msgstr ""
11128 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11129
11130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11133 msgid "Upload archive..."
11134 msgstr "Загрузить архив..."
11135
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11137 msgid "Upload file"
11138 msgstr "Загрузка файла"
11139
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11141 msgid "Upload file…"
11142 msgstr "Загрузка файла…"
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11145 msgid "Upload has been cancelled"
11146 msgstr "Загрузка отменена"
11147
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11150 msgid "Upload request failed: %s"
11151 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11152
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11155 msgid "Uploading file…"
11156 msgstr "Загрузка файла…"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11159 msgid ""
11160 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11161 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11162 "restarted to apply the updated configuration."
11163 msgstr ""
11164 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11165 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11166 "применения обновлённой конфигурации."
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11169 msgid ""
11170 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11171 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11172 msgstr ""
11173 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11174 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11177 msgid ""
11178 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11179 "will be restarted to apply the updated configuration."
11180 msgstr ""
11181 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11182 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11186 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11187 msgid "Uptime"
11188 msgstr "Время работы"
11189
11190 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11191 msgid "Use DHCP"
11192 msgstr "Использовать DHCP"
11193
11194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11195 msgid "Use DHCP advertised servers"
11196 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11197
11198 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11199 msgid "Use DHCP gateway"
11200 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11201
11202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11203 msgid "Use DHCPv6"
11204 msgstr "Использовать DHCPv6"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11207 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11208 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11209 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11210 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11211 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11212
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11214 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11215 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11216
11217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11224 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11225 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11226
11227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11231 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11232 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11233
11234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11235 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11236 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11237
11238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11239 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11240 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11241
11242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11243 msgid ""
11244 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11245 "(encap2+3)"
11246 msgstr ""
11247 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11248 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11249
11250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11251 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11252 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11253
11254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11255 msgid "Use as root filesystem (/)"
11256 msgstr "Использовать как корень (/)"
11257
11258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11259 msgid "Use broadcast flag"
11260 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11263 msgid "Use builtin IPv6-management"
11264 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11268 msgid "Use custom DNS servers"
11269 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11270
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11275 msgid "Use default gateway"
11276 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11283 msgid "Use gateway metric"
11284 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11285
11286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11287 msgid "Use legacy MAP"
11288 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11289
11290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11291 msgid ""
11292 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11293 "instead of RFC7597"
11294 msgstr ""
11295 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11296 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11297
11298 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11299 msgid "Use routing table"
11300 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11301
11302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11303 msgctxt "nft nat flag persistent"
11304 msgid "Use same source and destination for each connection"
11305 msgstr ""
11306 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11309 msgid "Use system certificates"
11310 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11313 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11314 msgstr ""
11315 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11318 msgid ""
11319 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11320 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11321 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11322 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11323 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11324 msgstr ""
11325 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11326 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11327 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11328 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11329 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11330 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11331
11332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11333 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11334 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11335
11336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11337 msgid ""
11338 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11339 msgstr ""
11340 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11341 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11344 msgid "Use {etc_ethers}"
11345 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11346
11347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11349 msgid "Used"
11350 msgstr "Занято"
11351
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11353 msgid "Used Key Slot"
11354 msgstr "Используемый слот ключа"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11357 msgid ""
11358 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11359 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11360 msgstr ""
11361 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11362 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11363
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11366 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11367 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11368
11369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11370 msgid "User Group"
11371 msgstr "Группа пользователя"
11372
11373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11374 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11375 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11376 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11377
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11379 msgid "User identifier"
11380 msgstr "Идентификатор пользователя"
11381
11382 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11383 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11384 msgid "User key (PEM encoded)"
11385 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11386
11387 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11389 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11390 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11391 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11392 msgid "Username"
11393 msgstr "Имя пользователя"
11394
11395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11396 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11397 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11400 msgid "VC-Mux"
11401 msgstr "VC-Mux"
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11404 msgid "VDSL"
11405 msgstr "VDSL"
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11408 msgctxt "MACVLAN mode"
11409 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11410 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11414 msgid "VLAN (802.1ad)"
11415 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11419 msgid "VLAN (802.1q)"
11420 msgstr "VLAN (802.1q)"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11424 msgid "VLAN ID"
11425 msgstr "VLAN ID"
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11428 msgid "VLANs on %q"
11429 msgstr "VLANы на %q"
11430
11431 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11432 msgid "VPN"
11433 msgstr "VPN"
11434
11435 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11436 msgid "VPN Local address"
11437 msgstr "Локальный адрес VPN"
11438
11439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11440 msgid "VPN Local port"
11441 msgstr "Локальный порт VPN"
11442
11443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11444 msgid "VPN Protocol"
11445 msgstr "протокол VPN"
11446
11447 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11449 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11451 msgid "VPN Server"
11452 msgstr "Сервер VPN"
11453
11454 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11455 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11456 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11457
11458 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11460 msgid "VPN Server port"
11461 msgstr "Порт VPN сервера"
11462
11463 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11464 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11465 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11466
11467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11469 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11470 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11471
11472 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11473 msgid "VTI"
11474 msgstr "VTI"
11475
11476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11477 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11478 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11479
11480 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11482 msgid "VXLAN network identifier"
11483 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11484
11485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11486 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11487 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11490 msgid ""
11491 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11492 "DNSSEC."
11493 msgstr ""
11494 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11495 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11499 msgid ""
11500 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11501 "the \"ca-bundle\" package"
11502 msgstr ""
11503 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11504 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11505
11506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11507 msgid "Validation for all slaves"
11508 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11509
11510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11511 msgid "Validation only for active slave"
11512 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11513
11514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11515 msgid "Validation only for backup slaves"
11516 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11517
11518 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11519 msgid "Vendor"
11520 msgstr "Производитель (Vendor)"
11521
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11523 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11524 msgstr ""
11525 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11528 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11529 msgstr ""
11530 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11531 "неподписанных доменов."
11532
11533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11534 msgid "Verifying the uploaded image file."
11535 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11538 msgid "Very High"
11539 msgstr "Очень высокая"
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11543 msgid "Virtual Ethernet"
11544 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11547 msgid "Virtual dynamic interface"
11548 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11549
11550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11553 msgid "WDS"
11554 msgstr "WDS"
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11558 msgid "WEP Open System"
11559 msgstr "Открытая система WEP"
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11563 msgid "WEP Shared Key"
11564 msgstr "Общий ключ WEP"
11565
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11567 msgid "WEP passphrase"
11568 msgstr "Пароль WEP"
11569
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11571 msgid "WLAN roaming"
11572 msgstr "WLAN роуминг"
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11575 msgid "WMM Mode"
11576 msgstr "Режим WMM"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11579 msgid "WNM Sleep Mode"
11580 msgstr "Режим сна WNM"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11583 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11584 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11587 msgid "WPA passphrase"
11588 msgstr "Пароль WPA"
11589
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11591 msgid ""
11592 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11593 "and ad-hoc mode) to be installed."
11594 msgstr ""
11595 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11596 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11597
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11599 msgid "WPS status"
11600 msgstr "Состояние WPS"
11601
11602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11603 msgid "Waiting for device..."
11604 msgstr "Ожидание устройства..."
11605
11606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11607 msgid "Warn"
11608 msgstr "Предупреждение"
11609
11610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11613 msgid "Warning"
11614 msgstr "Предупреждение"
11615
11616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11617 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11618 msgstr ""
11619 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11620 "перезагрузке!"
11621
11622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11623 msgid "Weak"
11624 msgstr "Слабая"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11627 msgid "Weight"
11628 msgstr "Вес"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11631 msgid ""
11632 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11633 "all known hosts."
11634 msgstr ""
11635 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11636 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11639 msgid ""
11640 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11641 "preference value are considered first when allocating subnets."
11642 msgstr ""
11643 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11644 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11645 "распределении подсетей."
11646
11647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11648 msgid ""
11649 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11650 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11651 msgstr ""
11652 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11653 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11654 "эфирное время."
11655
11656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11657 msgid ""
11658 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11659 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11660 "much delay."
11661 msgstr ""
11662 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11663 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11664 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11665
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11667 msgid ""
11668 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11669 "interface prefix"
11670 msgstr ""
11671 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11672 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11673
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11675 msgid ""
11676 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11677 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11678 "but no new hosts are learned."
11679 msgstr ""
11680 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11681 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11682 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11683
11684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11685 msgid ""
11686 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11687 "off by default and blinking on system activity."
11688 msgstr ""
11689 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11690 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11691
11692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11693 msgid ""
11694 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11695 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11696 msgstr ""
11697 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11698 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11699 "производительности."
11700
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11702 msgid ""
11703 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11704 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11705 "key options."
11706 msgstr ""
11707 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11708 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11709 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11710
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11712 msgid ""
11713 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11714 "802.11a/802.11g rates."
11715 msgstr ""
11716 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11717 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11720 msgid ""
11721 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11722 "may be significantly reduced."
11723 msgstr ""
11724 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11725 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11726
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11728 msgid "Which is used to access this %s"
11729 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11730
11731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11733 msgid "Width"
11734 msgstr "Ширина"
11735
11736 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11737 msgid "WireGuard"
11738 msgstr "WireGuard"
11739
11740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11742 msgid "WireGuard Status"
11743 msgstr "Состояние WireGuard"
11744
11745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11747 msgid "WireGuard VPN"
11748 msgstr "WireGuard VPN"
11749
11750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11751 msgid "WireGuard peer is disabled"
11752 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11753
11754 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11758 msgid "Wireless"
11759 msgstr "Беспроводная сеть"
11760
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11763 msgid "Wireless Adapter"
11764 msgstr "Беспроводной адаптер"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11770 msgid "Wireless Network"
11771 msgstr "Беспроводная сеть"
11772
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11774 msgid "Wireless Overview"
11775 msgstr "Список беспроводных сетей"
11776
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11778 msgid "Wireless Security"
11779 msgstr "Защита беспроводной сети"
11780
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11782 msgid "Wireless configuration migration"
11783 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11784
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11788 msgid "Wireless is disabled"
11789 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11790
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11794 msgid "Wireless is not associated"
11795 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11796
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11798 msgid "Wireless network is disabled"
11799 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11800
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11802 msgid "Wireless network is enabled"
11803 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11804
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11806 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11807 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11808
11809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11810 msgid "Write system log to file"
11811 msgstr "Записывать системные события в файл"
11812
11813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11814 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11815 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11816
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11820 msgid "Yes"
11821 msgstr "Да"
11822
11823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11824 msgid "Yes (none, 0)"
11825 msgstr "Да (none, 0)"
11826
11827 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11828 msgid "Yggdrasil Network"
11829 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11830
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11832 msgid ""
11833 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11834 "Do you really want to shut down the interface?"
11835 msgstr ""
11836 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11837 "хотите его выключить?"
11838
11839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11840 msgid ""
11841 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11842 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11843 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11844 msgstr ""
11845 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11846 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11847 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11848 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11849
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11851 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11852 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11853
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11855 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11856 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11857
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11859 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11860 msgstr ""
11861 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11862 "же адреса прослушивания."
11863
11864 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11865 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11867 msgid ""
11868 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11869 msgstr ""
11870 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11871 "LuCI."
11872
11873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11874 msgid ""
11875 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11876 "interfaces!"
11877 msgstr ""
11878 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11879 "ведомых интерфейсов!"
11880
11881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11882 msgid ""
11883 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11884 msgstr ""
11885 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11886 "один IP-адрес!"
11887
11888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11889 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11890 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11891
11892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11893 msgid "ZRam Settings"
11894 msgstr "Настройки ZRam"
11895
11896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11897 msgid "ZRam Size"
11898 msgstr "Размер ZRam"
11899
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11901 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11902 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11903
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11905 msgid ""
11906 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11907 "possible, no browsers support SRV records.)"
11908 msgstr ""
11909 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11910 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11916 msgid "any"
11917 msgstr "любой"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11930 msgid "auto"
11931 msgstr "авто"
11932
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11935 msgid "automatic"
11936 msgstr "автоматически"
11937
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11939 msgid "automatic (disabled)"
11940 msgstr "автоматически (отключено)"
11941
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11943 msgid "automatic (enabled)"
11944 msgstr "автоматически (включено)"
11945
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11947 msgid "baseT"
11948 msgstr "baseT"
11949
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11951 msgid "bridged"
11952 msgstr "соед. мостом"
11953
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11959 msgid "create"
11960 msgstr "создать"
11961
11962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11963 msgid "create:"
11964 msgstr "создать:"
11965
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11999 msgid "dBm"
12000 msgstr "дБм"
12001
12002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
12003 msgctxt "nft unit"
12004 msgid "day"
12005 msgstr "день"
12006
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
12008 msgid "disable"
12009 msgstr "отключить"
12010
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12019 msgid "disabled"
12020 msgstr "отключено"
12021
12022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12023 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12024 msgid "disabled"
12025 msgstr "отключено"
12026
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12029 msgid "driver default"
12030 msgstr "по умолчанию драйвера"
12031
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12033 msgid "driver default (%s)"
12034 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
12035
12036 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12037 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12038 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
12039
12040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12041 msgid "e.g: dump"
12042 msgstr "например: dump"
12043
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12045 msgid "enabled"
12046 msgstr "включено"
12047
12048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12049 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12050 msgid "every %ds"
12051 msgstr "каждые %dс"
12052
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12057 msgid "expired"
12058 msgstr "истекло"
12059
12060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12061 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12062 msgid "force"
12063 msgstr "принудительно"
12064
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12066 msgid "forced"
12067 msgstr "принудительно"
12068
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12072 msgid "forward"
12073 msgstr "перенаправить"
12074
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12077 msgid "full-duplex"
12078 msgstr "полный дуплекс"
12079
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12082 msgid "half-duplex"
12083 msgstr "полудуплекс"
12084
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12086 msgid "hexadecimal encoded value"
12087 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12088
12089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12091 msgid "hidden"
12092 msgstr "скрытый"
12093
12094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12095 msgctxt "nft unit"
12096 msgid "hour"
12097 msgstr "час"
12098
12099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12102 msgid "hybrid mode"
12103 msgstr "гибридный режим"
12104
12105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12107 msgid "ignore"
12108 msgstr "игнорировать"
12109
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12111 msgid "infinite (lease does not expire)"
12112 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12113
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12117 msgid "input"
12118 msgstr "ввод"
12119
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12121 msgid "integer"
12122 msgstr "целое число"
12123
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12125 msgid "key between 8 and 63 characters"
12126 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12127
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12129 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12130 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12131
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12133 msgid "known"
12134 msgstr "известный"
12135
12136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12137 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12138 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12139
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12141 msgid "managed config (M)"
12142 msgstr "managed config (M)"
12143
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12145 msgid "medium security"
12146 msgstr "средний уровень"
12147
12148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12149 msgctxt "nft unit"
12150 msgid "minute"
12151 msgstr "минута"
12152
12153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12154 msgid "minutes"
12155 msgstr "минут(ы)"
12156
12157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12158 msgid "mobile home agent (H)"
12159 msgstr "mobile home agent (H)"
12160
12161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12162 msgid "netif_carrier_ok()"
12163 msgstr "netif_carrier_ok()"
12164
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12166 msgid "no"
12167 msgstr "нет"
12168
12169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12172 msgid "no link"
12173 msgstr "нет соединения"
12174
12175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12176 msgid "no override"
12177 msgstr "нет переопределения"
12178
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12181 msgid "non-empty value"
12182 msgstr "не пустое значение"
12183
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12189 msgid "none"
12190 msgstr "ничего"
12191
12192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12195 msgid "not present"
12196 msgstr "не существует"
12197
12198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12199 msgid "octet string"
12200 msgstr "октетная строка"
12201
12202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12205 msgid "off"
12206 msgstr "выкл"
12207
12208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12209 msgid "on available prefix"
12210 msgstr "по доступному префиксу"
12211
12212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12213 msgid "open network"
12214 msgstr "открытая сеть"
12215
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12217 msgid "other config (O)"
12218 msgstr "other config (O)"
12219
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12222 msgid "output"
12223 msgstr "вывод"
12224
12225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12226 msgid "over a day ago"
12227 msgstr "более суток назад"
12228
12229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12230 msgctxt "nft unit"
12231 msgid "packets"
12232 msgstr "пакеты"
12233
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12235 msgid "positive decimal value"
12236 msgstr "положительное десятичное число"
12237
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12239 msgid "positive integer value"
12240 msgstr "положительное целое число"
12241
12242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12243 msgid "random"
12244 msgstr "случайно"
12245
12246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12247 msgid "randomly generated"
12248 msgstr "случайно сгенерированный"
12249
12250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12251 msgid ""
12252 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12253 "single packet rather than many small ones"
12254 msgstr ""
12255 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12256 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12257
12258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12261 msgid "relay mode"
12262 msgstr "режим передачи"
12263
12264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12265 msgid "routed"
12266 msgstr "маршрутизируемый"
12267
12268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12269 msgid "sec"
12270 msgstr "секунды"
12271
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12274 msgid "server mode"
12275 msgstr "режим сервера"
12276
12277 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12278 msgid "sstpc Log-level"
12279 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12280
12281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12282 msgid "stderr"
12283 msgstr "stderr"
12284
12285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12286 msgid "string (UTF-8)"
12287 msgstr "строка (UTF-8)"
12288
12289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12290 msgid "strong security"
12291 msgstr "высокий уровень"
12292
12293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12294 msgid "tagged"
12295 msgstr "с тегом"
12296
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12298 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12299 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12300
12301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12302 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12303 msgid "try"
12304 msgstr "попробовать"
12305
12306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12307 msgid ""
12308 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12309 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12310 "access."
12311 msgstr ""
12312 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12313 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12314 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12315
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12317 msgid "unique value"
12318 msgstr "уникальное значение"
12319
12320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12321 msgid "unknown"
12322 msgstr "неизвестно"
12323
12324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12325 msgid "unknown version"
12326 msgstr "неизвестная версия"
12327
12328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12332 msgid "unlimited"
12333 msgstr "без ограничений"
12334
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12345 msgid "unspecified"
12346 msgstr "не определено"
12347
12348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12349 msgid "unspecified -or- create:"
12350 msgstr "не определено -или- создать:"
12351
12352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12353 msgid "untagged"
12354 msgstr "без тега"
12355
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12359 msgid "valid IP address"
12360 msgstr "валидный IP адрес"
12361
12362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12363 msgid "valid IP address or prefix"
12364 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12365
12366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12367 msgid "valid IP address range"
12368 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12369
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12371 msgid "valid IPv4 CIDR"
12372 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12373
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12376 msgid "valid IPv4 address"
12377 msgstr "верный IPv4 адрес"
12378
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12380 msgid "valid IPv4 address or network"
12381 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12382
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12384 msgid "valid IPv4 address range"
12385 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12386
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12388 msgid "valid IPv4 address:port"
12389 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12390
12391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12392 msgid "valid IPv4 network"
12393 msgstr "верная IPv4 сеть"
12394
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12396 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12397 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12398
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12400 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12401 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12402
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12404 msgid "valid IPv6 CIDR"
12405 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12406
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12409 msgid "valid IPv6 address"
12410 msgstr "верный IPv6 адрес"
12411
12412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12413 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12414 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12415
12416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12417 msgid "valid IPv6 address range"
12418 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12419
12420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12421 msgid "valid IPv6 host id"
12422 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12423
12424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12425 msgid "valid IPv6 network"
12426 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12427
12428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12429 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12430 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12431
12432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12433 msgid "valid MAC address"
12434 msgstr "верный MAC адрес"
12435
12436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12437 msgid "valid UCI identifier"
12438 msgstr "верный UCI идентификатор"
12439
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12441 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12442 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12443
12444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12446 msgid "valid address:port"
12447 msgstr "верный адрес:порт"
12448
12449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12451 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12452 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12453
12454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12455 msgid "valid decimal value"
12456 msgstr "верное десятичное число"
12457
12458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12459 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12460 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12461
12462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12463 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12464 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12465
12466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12467 msgid "valid host:port"
12468 msgstr "верное имя хоста:порт"
12469
12470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12475 msgid "valid hostname"
12476 msgstr "верное имя хоста"
12477
12478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12479 msgid "valid hostname or IP address"
12480 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12481
12482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12483 msgid "valid integer value"
12484 msgstr "верное целое число"
12485
12486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12487 msgid "valid multicast MAC address"
12488 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12489
12490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12491 msgid ""
12492 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12493 "\"/\", \"%\" or spaces"
12494 msgstr ""
12495 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12496 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12497
12498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12499 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12500 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12501
12502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12503 msgid "valid network in address/netmask notation"
12504 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12505
12506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12507 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12508 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12509
12510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12512 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12513 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12514
12515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12517 msgid "valid port value"
12518 msgstr "верное значение порта"
12519
12520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12521 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12522 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12523
12524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12525 msgid "value between %d and %d characters"
12526 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12527
12528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12529 msgid "value between %f and %f"
12530 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12531
12532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12533 msgid "value greater or equal to %f"
12534 msgstr "значение больше или равное %f"
12535
12536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12537 msgid "value smaller or equal to %f"
12538 msgstr "значение меньше или равное %f"
12539
12540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12541 msgid "value with %d characters"
12542 msgstr "значение с %d символами"
12543
12544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12545 msgid "value with at least %d characters"
12546 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12547
12548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12549 msgid "value with at most %d characters"
12550 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12551
12552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12553 msgid "weak security"
12554 msgstr "низкий уровень"
12555
12556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12557 msgctxt "nft unit"
12558 msgid "week"
12559 msgstr "неделя"
12560
12561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12562 msgid "yes"
12563 msgstr "да"
12564
12565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12566 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12567 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12568 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12569
12570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12571 msgctxt ""
12572 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12573 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12574 msgid ""
12575 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12576 "{example_com} and its subdomains."
12577 msgstr ""
12578 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12579 "{example_com} и его поддоменов."
12580
12581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12582 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12583 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12584 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12585
12586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12587 msgid "« Back"
12588 msgstr "« Назад"
12589
12590 #~ msgid ""
12591 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12592 #~ msgstr ""
12593 #~ "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
12594 #~ "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
12595
12596 #~ msgid "Mobile Service"
12597 #~ msgstr "Мобильный сервис"
12598
12599 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12600 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12601
12602 #~ msgid "Run filesystem check"
12603 #~ msgstr "Проверить"
12604
12605 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12606 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12607
12608 #~ msgid ""
12609 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12610 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12611 #~ msgstr ""
12612 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12613 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12614 #~ "сервере RADIUS."
12615
12616 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12617 #~ msgstr ""
12618 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12619 #~ "например, для PXELinux."
12620
12621 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12622 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12623
12624 #~ msgid "Network-ID"
12625 #~ msgstr "Network-ID"
12626
12627 #~ msgid ""
12628 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12629 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12630 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12631 #~ "the system running dnsmasq\"."
12632 #~ msgstr ""
12633 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12634 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12635 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12636 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12637
12638 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12639 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12640
12641 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12642 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12643
12644 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12645 #~ msgstr ""
12646 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12647 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12648
12649 #~ msgid "IP set"
12650 #~ msgstr "Список IP"
12651
12652 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12653 #~ msgstr ""
12654 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12655 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12656
12657 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12658 #~ msgstr ""
12659 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12660 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12661
12662 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12663 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12664
12665 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12666 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12667
12668 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12669 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12670
12671 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12672 #~ msgstr ""
12673 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12674 #~ "перенаправления запросов."
12675
12676 #~ msgid "Local server"
12677 #~ msgstr "Локальный сервер"
12678
12679 #~ msgid ""
12680 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12681 #~ "files only."
12682 #~ msgstr ""
12683 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12684 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12685 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12686
12687 #~ msgid ""
12688 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12689 #~ "was received if multiple IPs are available."
12690 #~ msgstr ""
12691 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12692 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12693
12694 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12695 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12696
12697 #~ msgid "Master"
12698 #~ msgstr "Мастер"
12699
12700 #~ msgid "Mesh"
12701 #~ msgstr "Mesh"
12702
12703 #~ msgid ""
12704 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12705 #~ "NXDOMAIN."
12706 #~ msgstr ""
12707 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12708 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12709
12710 #~ msgid ""
12711 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12712 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12713 #~ msgstr ""
12714 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12715 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12716
12717 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12718 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12719
12720 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12721 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12722
12723 #~ msgid ""
12724 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12725 #~ "manually restarted."
12726 #~ msgstr ""
12727 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12728 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12729
12730 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12731 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12732
12733 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12734 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12735
12736 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12737 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12738
12739 #~ msgid ""
12740 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12741 #~ "(max. 8 chars)."
12742 #~ msgstr ""
12743 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12744 #~ "числа (не более 8 символов)."
12745
12746 #~ msgid ""
12747 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12748 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12749 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12750 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12751 #~ "Association."
12752 #~ msgstr ""
12753 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12754 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12755 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12756 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12757 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12758
12759 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12760 #~ msgstr ""
12761 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12762
12763 #~ msgid "ID"
12764 #~ msgstr "ID"
12765
12766 #~ msgid "Listen address"
12767 #~ msgstr "Адрес сервера"
12768
12769 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12770 #~ msgstr ""
12771 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12772
12773 #~ msgid "Relay To address"
12774 #~ msgstr "Адрес передачи"
12775
12776 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12777 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12778
12779 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12780 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12781
12782 #~ msgid "Modem is disabled."
12783 #~ msgstr "Модем отключен."
12784
12785 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12786 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12787
12788 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12789 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12790
12791 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12792 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12793
12794 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12795 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12796
12797 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12798 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12799
12800 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12801 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12802
12803 #~ msgid "Annex B (all)"
12804 #~ msgstr "Annex B (все)"
12805
12806 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12807 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12808
12809 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12810 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12811
12812 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12813 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12814
12815 #~ msgid "Annex J (all)"
12816 #~ msgstr "Annex J (все)"
12817
12818 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12819 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12820
12821 #~ msgid "Annex M (all)"
12822 #~ msgstr "Annex M (все)"
12823
12824 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12825 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12826
12827 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12828 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12829
12830 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12831 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12832
12833 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12834 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12835
12836 #~ msgctxt "VLAN port state"
12837 #~ msgid "Do not participate"
12838 #~ msgstr "Не участвует"
12839
12840 #~ msgctxt "VLAN port state"
12841 #~ msgid "Egress tagged"
12842 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12843
12844 #~ msgctxt "VLAN port state"
12845 #~ msgid "Egress untagged"
12846 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12847
12848 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12849 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12850
12851 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12852 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12853
12854 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12855 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12856
12857 #~ msgid "Latency"
12858 #~ msgstr "Задержка"
12859
12860 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12861 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12862
12863 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12864 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12865
12866 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12867 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12868
12869 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12870 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12871
12872 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12873 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12874
12875 #~ msgid "Power Management Mode"
12876 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12877
12878 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12879 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12880
12881 #~ msgctxt "VLAN port state"
12882 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12883 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12884
12885 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12886 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12887
12888 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12889 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12890
12891 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12892 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12893
12894 #~ msgid ""
12895 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12896 #~ "and names with underscores)."
12897 #~ msgstr ""
12898 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12899 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12900
12901 #~ msgid "Filter useless"
12902 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12903
12904 #~ msgid "Network Utilities"
12905 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12906
12907 #~ msgid "Back to configuration"
12908 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12909
12910 #~ msgid "Close list..."
12911 #~ msgstr "Закрыть список..."
12912
12913 #~ msgid "Internal Server Error"
12914 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12915
12916 #~ msgid "No files found"
12917 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12918
12919 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12920 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12921
12922 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12923 #~ msgstr ""
12924 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12925 #~ "DNS-серверами."
12926
12927 #~ msgid "Import peer configuration…"
12928 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12929
12930 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12931 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12932
12933 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12934 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12935
12936 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12937 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12938
12939 #~ msgid ""
12940 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12941 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12942 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12943 #~ "extracted from the configuration."
12944 #~ msgstr ""
12945 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12946 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12947 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12948 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12949
12950 #~ msgid ""
12951 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12952 #~ "on the router"
12953 #~ msgstr ""
12954 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12955 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12956
12957 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12958 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12959
12960 #~ msgid "Generate Key"
12961 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12962
12963 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12964 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12965
12966 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12967 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12968
12969 #~ msgid "Hide QR-Code"
12970 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12971
12972 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12973 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12974
12975 #~ msgid ""
12976 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12977 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12978 #~ msgstr ""
12979 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12980 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12981
12982 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12983 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12984
12985 #~ msgid "No peers defined yet"
12986 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12987
12988 #~ msgid "QR-Code"
12989 #~ msgstr "QR-код"
12990
12991 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12992 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12993
12994 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12995 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12996
12997 #~ msgid ""
12998 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12999 #~ "button click and transfers the following information:"
13000 #~ msgstr ""
13001 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
13002 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
13003
13004 #~ msgid ""
13005 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
13006 #~ "configured"
13007 #~ msgstr ""
13008 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
13009 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
13010
13011 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
13012 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
13013
13014 #~ msgctxt "nft meta oif"
13015 #~ msgid "Engress device id"
13016 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
13017
13018 #~ msgid "Firewall (iptables)"
13019 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
13020
13021 #~ msgid "Firewall (nftables)"
13022 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
13023
13024 #~ msgid "No nftables ruleset load"
13025 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
13026
13027 #~ msgid ""
13028 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
13029 #~ "interface prefix"
13030 #~ msgstr ""
13031 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
13032 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
13033
13034 #~ msgid "Default %d"
13035 #~ msgstr "По умолчанию %d"
13036
13037 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
13038 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
13039
13040 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
13041 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
13042
13043 #~ msgid "TFTP Settings"
13044 #~ msgstr "Настройки TFTP"
13045
13046 #~ msgid "Auto Refresh"
13047 #~ msgstr "Автообновление"
13048
13049 #~ msgid "on"
13050 #~ msgstr "включено"
13051
13052 #~ msgid ""
13053 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13054 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13055 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13056 #~ msgstr ""
13057 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
13058 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
13059 #~ "туннель."
13060
13061 #~ msgid "Value must not be empty"
13062 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
13063
13064 #~ msgid ""
13065 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13066 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13067 #~ "correct and meant for your device!"
13068 #~ msgstr ""
13069 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
13070 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
13071 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
13072 #~ "предназначена для вашего устройства!"
13073
13074 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13075 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
13076
13077 #~ msgid "Host entries"
13078 #~ msgstr "Список хостов"
13079
13080 #~ msgid ""
13081 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13082 #~ "file was empty before editing."
13083 #~ msgstr ""
13084 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13085 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13086
13087 #~ msgid ""
13088 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13089 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13090 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13091 #~ msgstr ""
13092 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13093 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13094 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13095
13096 #~ msgid ""
13097 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13098 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13099 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13100 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13101 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13102 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13103 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13104 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13105 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13106 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13107 #~ "locally.</li></ul>"
13108 #~ msgstr ""
13109 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13110 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13111 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13112 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13113 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13114 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13115 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13116 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13117 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13118 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13119 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13120 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13121
13122 #~ msgid ""
13123 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13124 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13125 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13126 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13127 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13128 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13129 #~ "server+relay.</li></ul>"
13130 #~ msgstr ""
13131 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13132 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13133 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13134 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13135 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13136 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13137 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13138 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13139
13140 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13141 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13142
13143 #~ msgid "Announce as default router"
13144 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13145
13146 #~ msgid "Announced DNS servers"
13147 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13148
13149 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13150 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13151
13152 #~ msgid "Default is on."
13153 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13154
13155 #~ msgid ""
13156 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13157 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13158 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13159 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13160 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13161 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13162 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13163 #~ msgstr ""
13164 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13165 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13166 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13167 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13168 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13169 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13170 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13171 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13172 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13173 #~ "li></ul>"
13174
13175 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13176 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13177
13178 #~ msgid ""
13179 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13180 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13181 #~ "(<code>600</code>)."
13182 #~ msgstr ""
13183 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13184 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13185 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13186
13187 #~ msgid ""
13188 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13189 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13190 #~ "(<code>200</code>)."
13191 #~ msgstr ""
13192 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13193 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13194 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13195
13196 #~ msgid "Override MAC address"
13197 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13198
13199 #~ msgid ""
13200 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13201 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13202 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13203 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13204 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13205 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13206 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13207 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13208 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13209 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13210 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13211 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13212 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13213 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13214 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13215 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13216 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13217 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13218 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13219 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13220 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13221 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13222 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13223 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13224 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13225 #~ msgstr ""
13226 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13227 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13228 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13229 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13230 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13231 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13232 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13233 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13234 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13235 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13236 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13237 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13238 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13239 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13240 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13241 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13242 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13243 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13244 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13245 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13246 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13247 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13248 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13249 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13250 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13251 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13252 #~ "является 1.</li></ul>"
13253
13254 #~ msgid ""
13255 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13256 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13257 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13258 #~ msgstr ""
13259 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13260 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13261 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13262
13263 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13264 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13265
13266 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13267 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13268
13269 #~ msgid ""
13270 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13271 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13272 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13273 #~ msgstr ""
13274 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13275 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13276 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13277 #~ "1280."
13278
13279 #~ msgid ""
13280 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13281 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13282 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13283 #~ msgstr ""
13284 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13285 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13286 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13287
13288 #~ msgid "stateful-only"
13289 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13290
13291 #~ msgid "stateless"
13292 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13293
13294 #~ msgid "stateless + stateful"
13295 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13296
13297 #~ msgid "Bridge interfaces"
13298 #~ msgstr "Объединить в мост"
13299
13300 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13301 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13302
13303 #~ msgid ""
13304 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13305 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13306 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13307 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13308 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13309 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13310 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13311 #~ msgstr ""
13312 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13313 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13314 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13315 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13316 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13317 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13318 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13319 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13320 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13321
13322 #~ msgid ""
13323 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13324 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13325 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13326 #~ msgstr ""
13327 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13328 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13329 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13330
13331 #~ msgid "Always announce default router"
13332 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13333
13334 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13335 #~ msgstr ""
13336 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13337 #~ "недоступен."
13338
13339 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13340 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13341
13342 #~ msgid "NDP-Proxy"
13343 #~ msgstr "NDP-прокси"
13344
13345 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13346 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13347
13348 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13349 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13350
13351 #~ msgid "Default Route"
13352 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13353
13354 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13355 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13356
13357 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13358 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13359
13360 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13361 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13362
13363 #~ msgid "Profile"
13364 #~ msgstr "Профиль"
13365
13366 #~ msgid ""
13367 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13368 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13369 #~ msgstr ""
13370 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13371 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13372
13373 #~ msgid "Invalid value"
13374 #~ msgstr "Неверное значение"
13375
13376 #~ msgid ""
13377 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13378 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13379 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13380 #~ msgstr ""
13381 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13382 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13383 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13384
13385 #~ msgid ""
13386 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13387 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13388 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13389 #~ msgstr ""
13390 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13391 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13392 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13393
13394 #~ msgid "default-on (kernel)"
13395 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13396
13397 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13398 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13399
13400 #~ msgid "netdev (kernel)"
13401 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13402
13403 #~ msgid "none (kernel)"
13404 #~ msgstr "none (ядро)"
13405
13406 #~ msgid "timer (kernel)"
13407 #~ msgstr "timer (ядро)"
13408
13409 #~ msgid "Enable/Disable"
13410 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13411
13412 #~ msgid "No signal"
13413 #~ msgstr "Нет сигнала"
13414
13415 #~ msgid "Free"
13416 #~ msgstr "Свободно"
13417
13418 #~ msgid "Switch Port Mask"
13419 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13420
13421 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13422 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13423
13424 #~ msgid "USB Device"
13425 #~ msgstr "USB устройство"
13426
13427 #~ msgid "USB Ports"
13428 #~ msgstr "USB порты"
13429
13430 #~ msgid "Define a name for this network."
13431 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13432
13433 #~ msgid "Bad address specified!"
13434 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13435
13436 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13437 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13438
13439 #~ msgid "Loading"
13440 #~ msgstr "Загружаем"
13441
13442 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13443 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13444
13445 #~ msgid "Assign interfaces..."
13446 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13447
13448 #~ msgid "MB/s"
13449 #~ msgstr "МБ/с"
13450
13451 #~ msgid "Network without interfaces."
13452 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13453
13454 #~ msgid ""
13455 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13456 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13457 #~ msgstr ""
13458 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13459 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13460 #~ "данный интерфейс"
13461
13462 #~ msgid "Realtime Connections"
13463 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13464
13465 #~ msgid "Realtime Load"
13466 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13467
13468 #~ msgid "Realtime Traffic"
13469 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13470
13471 #~ msgid "Realtime Wireless"
13472 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13473
13474 #~ msgid "Swap"
13475 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13476
13477 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13478 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13479
13480 #~ msgid "There are no active leases."
13481 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13482
13483 #~ msgid ""
13484 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13485 #~ msgstr ""
13486 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13487 #~ "соединений."
13488
13489 #~ msgid "dB"
13490 #~ msgstr "дБ"
13491
13492 #~ msgid "kB/s"
13493 #~ msgstr "кБ/с"
13494
13495 #~ msgid "kbit/s"
13496 #~ msgstr "кбит/с"
13497
13498 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13499 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13500
13501 #~ msgid "Changes applied."
13502 #~ msgstr "Изменения приняты."
13503
13504 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13505 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13506
13507 #~ msgid "Delete permission denied"
13508 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13509
13510 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13511 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13512
13513 #~ msgid "Device is rebooting..."
13514 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13515
13516 #~ msgid "Keep settings"
13517 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13518
13519 #~ msgid "Rebooting..."
13520 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13521
13522 #~ msgid ""
13523 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13524 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13525 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13526 #~ msgstr ""
13527 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13528 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13529 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13530 #~ "образ прошивки)."
13531
13532 #~ msgid ""
13533 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13534 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13535 #~ msgstr ""
13536 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13537 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13538
13539 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13540 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13541
13542 #~ msgid "(%s available)"
13543 #~ msgstr "(%s доступно)"
13544
13545 #~ msgid "-- match by device --"
13546 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13547
13548 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13549 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13550
13551 #~ msgid "Check"
13552 #~ msgstr "Проверить"
13553
13554 #~ msgid "Checksum"
13555 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13556
13557 #~ msgid "Enable this mount"
13558 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13559
13560 #~ msgid "Enable this swap"
13561 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13562
13563 #~ msgid "Flash Firmware"
13564 #~ msgstr "Установить прошивку"
13565
13566 #~ msgid "Flashing..."
13567 #~ msgstr "Прошивка..."
13568
13569 #~ msgid "Mount Entry"
13570 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13571
13572 #~ msgid "Proceed"
13573 #~ msgstr "Продолжить"
13574
13575 #~ msgid "Really reset all changes?"
13576 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13577
13578 #~ msgid "Root"
13579 #~ msgstr "Корень"
13580
13581 #~ msgid "Swap Entry"
13582 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13583
13584 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13585 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13586
13587 #~ msgid ""
13588 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13589 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13590 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13591 #~ msgstr ""
13592 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13593 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13594
13595 #~ msgid ""
13596 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13597 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13598 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13599 #~ msgstr ""
13600 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13601 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13602 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13603
13604 #~ msgid "Verify"
13605 #~ msgstr "Проверить"
13606
13607 #~ msgid "overlay"
13608 #~ msgstr "overlay"
13609
13610 #~ msgid "Change login password"
13611 #~ msgstr "Изменить пароль"
13612
13613 #~ msgid "Changing password…"
13614 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13615
13616 #~ msgid "Disabled (default)"
13617 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13618
13619 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13620 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13621
13622 #~ msgid "Saving keys…"
13623 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13624
13625 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13626 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13627
13628 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13629 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13630
13631 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13632 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"