luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:27+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
59
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
67
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 msgid "(empty)"
79 msgstr "(пусто)"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
87
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
90 msgid "+ %d more"
91 msgstr "+ еще %d"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
107
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgid "-- custom --"
113 msgstr "-- пользовательский --"
114
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
119
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
124
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "0"
134 msgstr "0"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 msgstr ""
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
140 "умолчанию"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 флаг"
156 msgstr[1] "%d флага"
157 msgstr[2] "%d флагов"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
163
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "2"
171 msgstr "2"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "3"
176 msgstr "3"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 msgid "3h (3 hours)"
181 msgstr "3h (3 часа)"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "4"
186 msgstr "4"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
191
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
208 msgstr ""
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
213 msgid "7d (7 days)"
214 msgstr "7d (7 дней)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
217 msgid "802.11k RRM"
218 msgstr "802.11k RRM"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
249 "энергосбережения."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
258 "for stations)."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr ""
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
331 "сообщений"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 msgid "APN"
508 msgstr "APN"
509
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 msgid "ARP"
516 msgstr "ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgid "ARP Interval"
524 msgstr "ARP интервал"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr ""
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM мосты"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Принимать локальные данные"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Точка доступа"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Действия"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Активно"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Соединения"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "DHCP аренды"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
676 msgid "Active peers"
677 msgstr "Активные пиры"
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-Hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Добавить"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Добавить VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Добавить экземпляр"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Добавить ключ"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr ""
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
809 msgstr ""
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
826 msgid "Address"
827 msgstr "Адрес"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
831 msgstr ""
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
833 "совпадать."
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
838 msgstr "Тип адреса"
839
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
843
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
850 msgid "Addresses"
851 msgstr "Адреса"
852
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
872
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 msgid ""
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
877 msgstr ""
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
882 msgid "Ageing time"
883 msgstr "Время устаревания"
884
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
888
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr ""
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Оповещение"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Псевдоним"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Все серверы"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr ""
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 msgstr ""
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
944 "пароля"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 msgstr ""
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr ""
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Всегда"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1025 "PXELinux."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1028 msgid ""
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1031 msgstr ""
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1052 msgid "Annex"
1053 msgstr "Annex"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1082 "умолчанию."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Любой пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Любая зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 msgid ""
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 msgstr ""
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1183 msgstr "Клиентов"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 msgid ""
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190 msgstr ""
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 msgid ""
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199 msgstr ""
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1201 "strong>"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 msgstr ""
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1207 "устройств"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1216 msgid "Auth Group"
1217 msgstr "Группа аутентификации"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Аутентификация"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип аутентификации"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1231 msgstr "Основной"
1232
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Веб-интерфейс"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Автоматически"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr ""
1260 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1261 "монтированием"
1262
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1264 msgid ""
1265 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1266 "routing."
1267 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1271 msgstr ""
1272 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1273 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1276 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1277 msgstr ""
1278 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1279 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Hotplug раздела"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 msgid "Available"
1295 msgstr "Доступно"
1296
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1308 msgid "Average:"
1309 msgstr "Средняя:"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Избегать мостовых петель"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1316 msgid "B43 + B43C"
1317 msgstr "B43 + B43C"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS переход"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1336 msgid "BSSID"
1337 msgstr "BSSID"
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1340 msgid "Back"
1341 msgstr "Назад"
1342
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Назад к обзору"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1353 msgid "Backup"
1354 msgstr "Резервная копия настроек"
1355
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Восстановление / Обновление"
1359
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1363
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1366 msgid "Band"
1367 msgstr "Диапазон"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1370 msgid "Base device"
1371 msgstr "Базовое устройство"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Устройство Batman"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Интерфейс Batman"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1387 msgid ""
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 msgstr ""
1396 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1397 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1398 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1399 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1400 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1401 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1402 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1403 "отключить фрагментацию."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1406 msgid "Beacon Interval"
1407 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid "Beacon Report"
1411 msgstr "Отчет о маяках"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1414 msgid ""
1415 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1416 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1417 "defined backup patterns."
1418 msgstr ""
1419 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1420 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1421 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1424 msgid "Bind NTP server"
1425 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind interface"
1437 msgstr "Открытый интерфейс"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1440 msgid ""
1441 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1442 msgstr ""
1443 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1446 msgid ""
1447 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1448 msgstr ""
1449 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1452 msgid ""
1453 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1454 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1455 msgstr ""
1456 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1457 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1458
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1465 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1468 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1469 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1474 msgid "Bitrate"
1475 msgstr "Битрейт"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1478 msgid "Bonding Mode"
1479 msgstr "Режим бондинга"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1482 msgid "Bonding Policy"
1483 msgstr "Политика объединения"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1486 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1487 msgstr ""
1488 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1489
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1492 msgid "Bridge"
1493 msgstr "Мост"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1496 msgctxt "MACVLAN mode"
1497 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1498 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1502 msgid "Bridge VLAN filtering"
1503 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1507 msgid "Bridge device"
1508 msgstr "Мост"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1512 msgid "Bridge port specific options"
1513 msgstr "Специальные опции портов моста"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1516 msgid "Bridge ports"
1517 msgstr "Порты моста"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1520 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1521 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1524 msgid "Bridge unit number"
1525 msgstr "Номер моста"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up empty bridge"
1529 msgstr "Активировать пустой мост"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1532 msgid "Bring up on boot"
1533 msgstr "Запустить при загрузке"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1536 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1537 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1540 msgid "Broadcast"
1541 msgstr "Broadcast"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1544 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1545 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1549 msgid "Browse…"
1550 msgstr "Обзор…"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1553 msgid "Buffered"
1554 msgstr "Буфер"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1557 msgid ""
1558 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1559 "gateway certificate."
1560 msgstr ""
1561 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1562 "для проверки сертификата шлюза)."
1563
1564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1566 msgstr ""
1567 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1568
1569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1570 msgid "CHAP"
1571 msgstr "CHAP"
1572
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1574 msgid "CLAT configuration failed"
1575 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1578 msgid "CNAME"
1579 msgstr "CNAME"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1582 msgid "CNAME or fqdn"
1583 msgstr "CNAME или fqdn"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1586 msgid "CPU usage (%)"
1587 msgstr "Использование ЦП (%)"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1590 msgid "Cached"
1591 msgstr "Кеш"
1592
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1596 msgid "Call failed"
1597 msgstr "Ошибка вызова"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1600 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1601 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1604 msgid ""
1605 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1606 msgstr ""
1607 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1608 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1609
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1622 msgid "Cancel"
1623 msgstr "Отмена"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1626 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1627 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1630 msgctxt "Chain hook: forward"
1631 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1635 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1636 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1640 msgctxt "Chain hook: input"
1641 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1642 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1645 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1646 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1650 msgctxt "Chain hook: output"
1651 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1652 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1653
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1655 msgctxt "Chain hook: ingress"
1656 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1657 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1658
1659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1660 msgid "Category"
1661 msgstr "Категория"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1664 msgid "Cell ID"
1665 msgstr "Cell ID"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1668 msgid "Cell Location"
1669 msgstr "Cell Location"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1672 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1673 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1676 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1677 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1680 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1681 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1684 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1685 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1689 msgid ""
1690 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1691 "`logread -f` during handshake for actual values"
1692 msgstr ""
1693 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1694 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1695 "значений"
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1699 msgid ""
1700 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1701 "Subject CN (exact match)"
1702 msgstr ""
1703 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1704 "Subject CN (точное совпадение)"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1708 msgid ""
1709 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1710 "Subject CN (suffix match)"
1711 msgstr ""
1712 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1713 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1717 msgid ""
1718 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1719 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1720 msgstr ""
1721 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1722 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1727 msgid "Chain"
1728 msgstr "Цепочка"
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1731 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1732 msgid "Chain hook \"%h\""
1733 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1734
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1736 msgid "Changes"
1737 msgstr "Изменения"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1740 msgid "Changes have been reverted."
1741 msgstr "Изменения отменены."
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1744 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1745 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1746
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1754 msgid "Channel"
1755 msgstr "Канал"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1759 msgid "Channel Analysis"
1760 msgstr "Анализ каналов"
1761
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1763 msgid "Channel Width"
1764 msgstr "Ширина канала"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1767 msgid "Check filesystems before mount"
1768 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1771 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1772 msgstr ""
1773 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1774 "устройства."
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1777 msgid "Checking archive…"
1778 msgstr "Проверка архива…"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1782 msgid "Checking image…"
1783 msgstr "Проверка образа…"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1786 msgid "Choose mtdblock"
1787 msgstr "Выберите MTD раздел"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1791 msgid ""
1792 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1793 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1794 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1795 "interface to it."
1796 msgstr ""
1797 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1798 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1799 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1800 "к ней этот интерфейс."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1803 msgid ""
1804 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1805 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1806 msgstr ""
1807 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1808 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1809 "интерфейс."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1812 msgid "Cipher"
1813 msgstr "Алгоритм шифрования"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1816 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1817 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1820 msgid ""
1821 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1822 "configuration files."
1823 msgstr ""
1824 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1825 "системы."
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1828 msgid ""
1829 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1830 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1831 msgstr ""
1832 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1833 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1839 msgid "Client"
1840 msgstr "Клиент"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1844 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1845 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1850 msgid "Close"
1851 msgstr "Закрыть"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1859 msgid ""
1860 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1861 "persist connection"
1862 msgstr ""
1863 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1864 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1865
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1873 msgid "Collecting data..."
1874 msgstr "Сбор данных..."
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1877 msgid "Collisions seen"
1878 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1879
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1881 msgid "Command"
1882 msgstr "Команда"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1885 msgid "Command OK"
1886 msgstr "Успешное выполнение"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1889 msgid "Command failed"
1890 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1893 msgid "Comment"
1894 msgstr "Комментарий"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1897 msgid ""
1898 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1899 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1900 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1901 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1902 msgstr ""
1903 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1904 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1905 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1906 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1907
1908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1912 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1913 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1914
1915 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1916 msgid "Config File"
1917 msgstr "Конфигурационный файл"
1918
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1921 msgid "Configuration"
1922 msgstr "Конфигурация"
1923
1924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1925 msgid "Configuration Export"
1926 msgstr "Экспорт конфигурации"
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1929 msgid "Configuration changes applied."
1930 msgstr "Конфигурация применена."
1931
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1933 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1934 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1935
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1937 msgid "Configuration failed"
1938 msgstr "Ошибка конфигурации"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1941 msgid ""
1942 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1943 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1944 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1945 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1946 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1947 "offered."
1948 msgstr ""
1949 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1950 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1951 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1952 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1953 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1954 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1955 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1956 "базовой скорости не применяются."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1959 msgid ""
1960 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1961 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1962 msgstr ""
1963 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1964 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1967 msgid ""
1968 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1969 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1970 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1971 "than or equal to the requested prefix."
1972 msgstr ""
1973 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1974 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1975 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1976 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1979 msgid ""
1980 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1981 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1982 msgstr ""
1983 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1984 "abbr> на данном интерфейсе."
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1987 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1988 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1991 msgid ""
1992 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1993 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1996 msgid "Configure…"
1997 msgstr "Настроить…"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2000 msgid "Confirm disconnect"
2001 msgstr "Подтверждение отключения"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2004 msgid "Confirmation"
2005 msgstr "Подтверждение пароля"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2012 msgid "Connected"
2013 msgstr "Подключен"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2017 msgid "Connection attempt failed"
2018 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2019
2020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2021 msgid "Connection attempt failed."
2022 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2023
2024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2025 msgid "Connection endpoint"
2026 msgstr "Конечный узел для подключения"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2029 msgid "Connection lost"
2030 msgstr "Подключение потеряно"
2031
2032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2033 msgid "Connections"
2034 msgstr "Соединения"
2035
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2037 msgid "Connectivity change"
2038 msgstr "Изменение подключения"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2041 msgctxt "nft ct state"
2042 msgid "Conntrack state"
2043 msgstr "Состояние conntrack"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2046 msgctxt "nft ct status"
2047 msgid "Conntrack status"
2048 msgstr "Статус conntrack"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2051 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2052 msgstr ""
2053 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2054 "(all, 1)"
2055
2056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2057 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2058 msgstr ""
2059 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2060 "достижим (any, 0)"
2061
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2065 msgid "Contents have been saved."
2066 msgstr "Содержимое сохранено."
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2073 msgid "Continue"
2074 msgstr "Продолжить"
2075
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2077 msgctxt "nft jump action"
2078 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2079 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2080
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2082 msgid "Continue in calling chain"
2083 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2086 msgctxt "Chain policy: accept"
2087 msgid "Continue processing unmatched packets"
2088 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2089
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2091 msgid ""
2092 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2093 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2094 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2095 msgstr ""
2096 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2097 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2098 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2101 msgid "Country"
2102 msgstr "Страна"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2105 msgid "Country Code"
2106 msgstr "Код страны"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2109 msgid "Coverage cell density"
2110 msgstr "Плотность точек покрытия"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2114 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2115 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2118 msgid "Create interface"
2119 msgstr "Создать интерфейс"
2120
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2122 msgid "Critical"
2123 msgstr "Критический"
2124
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2126 msgid "Cron Log Level"
2127 msgstr "Запись событий cron"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2130 msgid "Current power"
2131 msgstr "Текущая мощность"
2132
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2134 msgctxt "nft meta hour"
2135 msgid "Current time"
2136 msgstr "Текущее время"
2137
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2139 msgctxt "nft meta day"
2140 msgid "Current weekday"
2141 msgstr "Текущий день недели"
2142
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2149 msgid "Custom Interface"
2150 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2153 msgid ""
2154 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2155 "this, perform a factory-reset first."
2156 msgstr ""
2157 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2158 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2161 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2162 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2165 msgid ""
2166 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2167 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2168 msgstr ""
2169 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2172 msgid "DAD transmits"
2173 msgstr "DAD отправки"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2176 msgid "DAE-Client"
2177 msgstr "DAE-клиент"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2180 msgid "DAE-Port"
2181 msgstr "DAE-порт"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2184 msgid "DAE-Secret"
2185 msgstr "DAE-секрет"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2188 msgid "DHCP Options"
2189 msgstr "Опции DHCP"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2192 msgid "DHCP Server"
2193 msgstr "DHCP-сервер"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2196 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2197 msgid "DHCP and DNS"
2198 msgstr "DHCP и DNS"
2199
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2203 msgid "DHCP client"
2204 msgstr "DHCP-клиент"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2207 msgid "DHCP-Options"
2208 msgstr "DHCP настройки"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2211 msgid ""
2212 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2213 "IPv6 prefix."
2214 msgstr ""
2215 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2216 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2217
2218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2220 msgid "DHCPv6 client"
2221 msgstr "DHCPv6 клиент"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2224 msgid "DHCPv6-Service"
2225 msgstr "DHCPv6 сервис"
2226
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2232 msgid "DNS"
2233 msgstr "DNS"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2236 msgid "DNS Forwards"
2237 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2240 msgid "DNS Servers"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2244 msgid "DNS query port"
2245 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2248 msgid "DNS search domains"
2249 msgstr "Домены поиска DNS"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2252 msgid "DNS server port"
2253 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2256 msgid ""
2257 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2258 "Some wireguard clients require this to be set."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2262 msgid "DNS setting is invalid"
2263 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2266 msgid "DNS weight"
2267 msgstr "Вес DNS"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2270 msgid "DNS-Label / FQDN"
2271 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2275 msgid "DNSSEC"
2276 msgstr "DNSSEC"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2279 msgid "DNSSEC check unsigned"
2280 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2283 msgid "DPD Idle Timeout"
2284 msgstr "DPD время простоя"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2287 msgid "DS-Lite AFTR address"
2288 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2292 msgid "DSL"
2293 msgstr "DSL"
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2296 msgid "DSL Status"
2297 msgstr "Состояние DSL"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2300 msgid "DSL line mode"
2301 msgstr "DSL линейный режим"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2304 msgid "DTIM Interval"
2305 msgstr "Интервал DTIM"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2310 msgid "DUID"
2311 msgstr "DUID"
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2314 msgid "Data Rate"
2315 msgstr "Скорость передачи данных"
2316
2317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2318 msgid "Data Received"
2319 msgstr "Полученные данные"
2320
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2322 msgid "Data Transmitted"
2323 msgstr "Переданные данные"
2324
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2328 msgid "Debug"
2329 msgstr "Отладка"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2332 msgid "Default router"
2333 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2334
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2336 msgid "Default state"
2337 msgstr "Начальное состояние"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2340 msgid "Defaults to IPv4+6."
2341 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2344 msgid "Defaults to fw4."
2345 msgstr "По умолчанию - fw4."
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2348 msgid ""
2349 "Define additional DHCP options, for example "
2350 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2351 "servers to clients."
2352 msgstr ""
2353 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2354 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2355 "серверах."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2358 msgid ""
2359 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2360 "but for outgoing frames"
2361 msgstr ""
2362 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2363 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2366 msgid ""
2367 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2368 "priority on incoming frames"
2369 msgstr ""
2370 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2371 "пакета Linux для входящих кадров"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2374 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2375 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2378 msgid "Delay"
2379 msgstr "Задержка"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2382 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2383 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2384
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2393 msgid "Delete"
2394 msgstr "Удалить"
2395
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2398 msgid "Delete key"
2399 msgstr "Удалить ключ"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2402 msgid "Delete request failed: %s"
2403 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2406 msgid "Delete this network"
2407 msgstr "Удалить эту сеть"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2410 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2411 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2417 msgid "Description"
2418 msgstr "Описание"
2419
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2421 msgid "Deselect"
2422 msgstr "Отменить выбор"
2423
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2425 msgid "Design"
2426 msgstr "Тема оформления"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2429 msgid "Designated master"
2430 msgstr "Назначенный мастер"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2435 msgid "Destination"
2436 msgstr "Получатель"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2439 msgctxt "nft ip daddr"
2440 msgid "Destination IP"
2441 msgstr "IP-адрес получателя"
2442
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2444 msgctxt "nft ip6 daddr"
2445 msgid "Destination IPv6"
2446 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2450 msgid "Destination port"
2451 msgstr "Порт назначения"
2452
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2454 msgctxt "nft ip dport"
2455 msgid "Destination port"
2456 msgstr "Порт назначения"
2457
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2460 msgid "Destination zone"
2461 msgstr "Зона назначения"
2462
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2477 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2478 msgid "Device"
2479 msgstr "Устройство"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2482 msgid "Device Configuration"
2483 msgstr "Настройка устройства"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2486 msgid "Device Identifier"
2487 msgstr "Идентификатор устройства"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2490 msgid "Device is not active"
2491 msgstr "Устройство не активно"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2495 msgid "Device is restarting…"
2496 msgstr "Устройство перезапускается…"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2499 msgid "Device name"
2500 msgstr "Имя устройства"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2503 msgid "Device not managed by ModemManager."
2504 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2507 msgid "Device not present"
2508 msgstr "Устройство отсутствует"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2511 msgid "Device type"
2512 msgstr "Тип устройства"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2515 msgid "Device unreachable!"
2516 msgstr "Устройство недоступно!"
2517
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2519 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2520 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2523 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2524 msgid "Devices"
2525 msgstr "Устройства"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2528 msgid "Devices &amp; Ports"
2529 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2533 msgid "Diagnostics"
2534 msgstr "Диагностика"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2537 msgid "Dial number"
2538 msgstr "Dial номер"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2541 msgid "Dir"
2542 msgstr "Каталог"
2543
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2545 msgid "Directory"
2546 msgstr "Папка"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2552 msgid "Disable"
2553 msgstr "Отключить"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2556 msgid ""
2557 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2558 "this interface."
2559 msgstr ""
2560 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2561 "для этого интерфейса."
2562
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2565 msgid "Disable DNS lookups"
2566 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2569 msgid "Disable Encryption"
2570 msgstr "Отключить шифрование"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2573 msgid "Disable Inactivity Polling"
2574 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2577 msgid "Disable this interface"
2578 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2581 msgid "Disable this network"
2582 msgstr "Отключить данную сеть"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2591 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2592 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2599 msgid "Disabled"
2600 msgstr "Отключено"
2601
2602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2603 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2604 msgid "Disabled"
2605 msgstr "Отключено"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2608 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2609 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2612 msgid ""
2613 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2614 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2615 msgstr ""
2616 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2617 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2620 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2621 msgstr ""
2622 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2628 msgid "Disconnect"
2629 msgstr "Отключить"
2630
2631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2632 msgid "Disconnection attempt failed"
2633 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2636 msgid "Disconnection attempt failed."
2637 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2638
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2640 msgid "Disk space"
2641 msgstr "Дисковое пространство"
2642
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2652 msgid "Dismiss"
2653 msgstr "Закрыть"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2656 msgid "Distance Optimization"
2657 msgstr "Оптимизация расстояния"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2660 msgid ""
2661 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2662 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2663 msgstr ""
2664 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2665 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2666
2667 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2668 msgid "Distributed ARP Table"
2669 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2672 msgid ""
2673 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2674 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2675 msgstr ""
2676 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2677 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2680 msgid ""
2681 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2682 "section is valid for all dnsmasq instances."
2683 msgstr ""
2684 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2685 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2688 msgid ""
2689 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2690 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2691 "abbr> forwarder."
2692 msgstr ""
2693 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2694 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2695 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2696 "адресов\">NAT</abbr>."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2699 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2700 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2701
2702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2706 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2707 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2708 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2711 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2712 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2715 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2716 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2719 msgid ""
2720 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2721 "packets."
2722 msgstr ""
2723 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2724 "Protocol\">NDP</abbr>."
2725
2726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2727 msgid "Do not send a Release when restarting"
2728 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2729
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2731 msgid "Do not send a hostname"
2732 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2735 msgid ""
2736 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2737 "abbr> messages on this interface."
2738 msgstr ""
2739 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2740 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2741
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2743 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2744 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2747 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2748 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2751 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2752 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2753
2754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2755 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2756 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2761 msgid "Domain"
2762 msgstr "Домен"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2765 msgid "Domain required"
2766 msgstr "Требуется домен"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2769 msgid "Domain whitelist"
2770 msgstr "Белый список доменов"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2775 msgid "Don't Fragment"
2776 msgstr "Не фрагментировать"
2777
2778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2779 msgid "Down"
2780 msgstr "Вниз"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2783 msgid "Down Delay"
2784 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2787 msgid "Download backup"
2788 msgstr "Загрузить резервную копию"
2789
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2791 msgid "Download mtdblock"
2792 msgstr "Скачать MTD раздел"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2795 msgid "Downstream SNR offset"
2796 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2799 msgid ""
2800 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2801 "WireGuard interface."
2802 msgstr ""
2803 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2804 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2805
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2807 msgid "Drag to reorder"
2808 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2811 msgid "Drop Duplicate Frames"
2812 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2815 msgid ""
2816 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2817 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2818 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2819 msgstr ""
2820 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2821 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2822 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2825 msgid ""
2826 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2827 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2828 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2829 msgstr ""
2830 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2831 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2832 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2835 msgid "Drop gratuitous ARP"
2836 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2839 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2840 msgstr ""
2841 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2844 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2845 msgstr ""
2846 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2849 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2850 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2853 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2854 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2857 msgctxt "nft drop action"
2858 msgid "Drop packet"
2859 msgstr "Отбросить пакет"
2860
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2862 msgctxt "Chain policy: drop"
2863 msgid "Drop unmatched packets"
2864 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2867 msgid "Drop unsolicited NA"
2868 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2869
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2871 msgid "Dropbear Instance"
2872 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2875 msgid ""
2876 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2877 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2878 msgstr ""
2879 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2880 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2881
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2884 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2885 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2888 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2889 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2892 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2893 msgstr ""
2894 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2897 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2898 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2901 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2902 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2905 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2906 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2907
2908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2909 msgid "Dynamic tunnel"
2910 msgstr "Динамический туннель"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2913 msgid ""
2914 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2915 "having static leases will be served."
2916 msgstr ""
2917 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2918 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2921 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2922 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2925 msgid "E.g. eth0, eth1"
2926 msgstr "Например, eth0, eth1"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2929 msgid "EA-bits length"
2930 msgstr "EA-bits длина"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2933 msgid "EAP-Method"
2934 msgstr "Метод EAP"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2937 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2938 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2939
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2947 msgid "Edit"
2948 msgstr "Изменить"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2951 msgid "Edit IP set"
2952 msgstr "Редактирование IP-набора"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2955 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2956 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2957
2958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2959 msgid "Edit peer"
2960 msgstr "Редактирование узла"
2961
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2963 msgid "Edit static lease"
2964 msgstr "Редактирование статической аренды"
2965
2966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2967 msgid ""
2968 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2969 "reload the page."
2970 msgstr ""
2971 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2972 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2975 msgid "Edit this network"
2976 msgstr "Изменить эту сеть"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2979 msgid "Edit wireless network"
2980 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2981
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2983 msgctxt "nft rt mtu"
2984 msgid "Effective route MTU"
2985 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2988 msgid "Egress QoS mapping"
2989 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2992 msgctxt "nft meta oif"
2993 msgid "Egress device id"
2994 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2997 msgctxt "nft meta oifname"
2998 msgid "Egress device name"
2999 msgstr "Имя исходящего устройства"
3000
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3002 msgid "Emergency"
3003 msgstr "Аварийная ситуация"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3007 msgid "Enable"
3008 msgstr "Включить"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3011 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3012 msgstr ""
3013 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3014 "изменения."
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3017 msgid ""
3018 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3019 "snooping"
3020 msgstr ""
3021 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3022 "snooping"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3025 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3026 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3029 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3030 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3031
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3035 msgid "Enable DNS lookups"
3036 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3039 msgid "Enable Debugmode"
3040 msgstr "Включить режим отладки"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3043 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3044 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3047 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3048 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3051 msgid "Enable IPv6"
3052 msgstr "Включить IPv6"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3056 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3057 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3065 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3066 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3069 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3070 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3073 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3074 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3077 msgid "Enable MAC address learning"
3078 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3079
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3081 msgid "Enable NTP client"
3082 msgstr "Включить NTP-клиент"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3085 msgid "Enable Single DES"
3086 msgstr "Включить Single DES"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3089 msgid "Enable TFTP server"
3090 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3093 msgid "Enable VLAN filtering"
3094 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3097 msgid "Enable VLAN functionality"
3098 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3101 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3102 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3103
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3105 msgid ""
3106 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3107 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3108 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3109 msgstr ""
3110 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3111 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3112 "abbr>."
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3115 msgid ""
3116 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3117 msgstr ""
3118 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3119 "интерфейсе"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3122 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3123 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3126 msgid "Enable learning and aging"
3127 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3130 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3131 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3134 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3135 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3138 msgid "Enable multicast fast leave"
3139 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3142 msgid "Enable multicast querier"
3143 msgstr "Включить мультикаст querier"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3146 msgid "Enable multicast support"
3147 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3150 msgid ""
3151 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3152 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3153 "Yggdrasil version are included."
3154 msgstr ""
3155 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3156 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3157 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3158 "версию Yggdrasil."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3161 msgid ""
3162 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3163 msgstr ""
3164 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3165 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3168 msgid "Enable promiscuous mode"
3169 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3173 msgid "Enable rx checksum"
3174 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3180 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3181 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3182
3183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3186 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3187 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3190 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3191 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3194 msgid "Enable this network"
3195 msgstr "Включить данную сеть"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3198 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3199 msgstr ""
3200 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3204 msgid "Enable tx checksum"
3205 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3208 msgid "Enable unicast flooding"
3209 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3216 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3217 msgid "Enabled"
3218 msgstr "Включено"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3221 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3222 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3225 msgid ""
3226 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3227 "Domain"
3228 msgstr ""
3229 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3230 "домену мобильности"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3233 msgid ""
3234 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3235 "batman-adv."
3236 msgstr ""
3237 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3238 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3241 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3242 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3245 msgid "Encapsulation limit"
3246 msgstr "Предел инкапсуляции"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3250 msgid "Encapsulation mode"
3251 msgstr "Режим инкапсуляции"
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3258 msgid "Encryption"
3259 msgstr "Шифрование"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3263 msgid "Endpoint"
3264 msgstr "Конечная точка"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3267 msgid "Endpoint Host"
3268 msgstr "Конечный узел"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3271 msgid "Endpoint Port"
3272 msgstr "Порт конечного узла"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3275 msgid "Endpoint setting is invalid"
3276 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3279 msgid "Enforce IGMPv1"
3280 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3283 msgid "Enforce IGMPv2"
3284 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3287 msgid "Enforce IGMPv3"
3288 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3291 msgid "Enforce MLD version 1"
3292 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3295 msgid "Enforce MLD version 2"
3296 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3297
3298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3299 msgid "Enter custom value"
3300 msgstr "Введите пользовательское значение"
3301
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3303 msgid "Enter custom values"
3304 msgstr "Введите пользовательские значения"
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3307 msgid "Erasing..."
3308 msgstr "Стирание..."
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3317 msgid "Error"
3318 msgstr "Ошибки"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3321 msgid "Error getting PublicKey"
3322 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3323
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3326 msgid "Ethernet Adapter"
3327 msgstr "Ethernet-адаптер"
3328
3329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3331 msgid "Ethernet Switch"
3332 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3335 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3336 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3339 msgid "Every second (fast, 1)"
3340 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3341
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3343 msgid "Exclude interfaces"
3344 msgstr "Исключить интерфейсы"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3347 msgid ""
3348 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3349 "resolution to other systems."
3350 msgstr ""
3351 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3352 "имен с другими системами."
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3355 msgid ""
3356 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3357 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3358 msgstr ""
3359 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3360 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3363 msgid "Existing device"
3364 msgstr "Существующее устройство"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3367 msgid "Expand hosts"
3368 msgstr "Расширять имена узлов"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3371 msgid "Expected port number."
3372 msgstr "Ожидается номер порта."
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3375 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3376 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3379 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3380 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3383 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3384 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3387 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3388 msgstr ""
3389 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3390 "знаки"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3393 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3394 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3395
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3406 msgid "Expecting: %s"
3407 msgstr "Ожидание: %s"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3410 msgid "Expecting: non-empty value"
3411 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3412
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3414 msgid "Expires"
3415 msgstr "Истекает"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3418 msgid ""
3419 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3420 msgstr ""
3421 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3422 "(<code>2m</code>)."
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3425 msgid ""
3426 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3427 "with caution."
3428 msgstr ""
3429 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3430 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3431
3432 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3433 msgid "External"
3434 msgstr "Внешний"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3437 msgid "External R0 Key Holder List"
3438 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3441 msgid "External R1 Key Holder List"
3442 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3443
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3445 msgid "External system log server"
3446 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3447
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3449 msgid "External system log server port"
3450 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3453 msgid "External system log server protocol"
3454 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3457 msgid "Externally managed interface"
3458 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3461 msgid "Extra DHCP logging"
3462 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3465 msgid "Extra SSH command options"
3466 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3469 msgid "Extra pppd options"
3470 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3473 msgid "Extra sstpc options"
3474 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3477 msgid "FQDN"
3478 msgstr "FQDN"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3481 msgid "FT over DS"
3482 msgstr "FT над DS"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3485 msgid "FT over the Air"
3486 msgstr "FT над the Air"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3489 msgid "FT protocol"
3490 msgstr "FT протокол"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3493 msgid "Failed Reason"
3494 msgstr "Причина отказа"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3497 msgid "Failed to change the system password."
3498 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3499
3500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3501 msgid "Failed to configure modem"
3502 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3503
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3505 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3506 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3509 msgid "Failed to connect"
3510 msgstr "Не удалось подключиться"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3513 msgid "Failed to disconnect"
3514 msgstr "Не удалось отключиться"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3517 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3518 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3521 msgid "Failed to get modem information"
3522 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3525 msgid "Failed to initialize modem"
3526 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3529 msgid "Failed to set operating mode"
3530 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3531
3532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3533 msgid "File"
3534 msgstr "Файл"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3537 msgid ""
3538 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3539 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3540 msgstr ""
3541 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3542 "{servers_file_entry02}."
3543
3544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3545 msgid "File not accessible"
3546 msgstr "Файл не доступен"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3549 msgid "File to store DHCP lease information."
3550 msgstr ""
3551 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3552 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3555 msgid "File with upstream resolvers."
3556 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3560 msgid "Filename"
3561 msgstr "Имя файла"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3564 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3565 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3569 msgid "Filesystem"
3570 msgstr "Файловая система"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3573 msgid "Filter"
3574 msgstr "Фильтр"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3577 msgid "Filter IPv4 A records"
3578 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3581 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3582 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3585 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3586 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3589 msgid "Filter private"
3590 msgstr "Фильтровать частные"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3593 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3594 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3595
3596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3597 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3598 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3599
3600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3601 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3602 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3605 msgid ""
3606 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3607 msgstr ""
3608 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3609 "требованию."
3610
3611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3613 msgid "Finalizing failed"
3614 msgstr "Ошибка финализации"
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3617 msgid ""
3618 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3619 "with defaults based on what was detected"
3620 msgstr ""
3621 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3622 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3623 "etc/config/fstab'"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3626 msgid "Find and join network"
3627 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3628
3629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3630 msgid "Finish"
3631 msgstr "Завершить"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3635 msgid "Firewall"
3636 msgstr "Межсетевой экран"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3640 msgid "Firewall Mark"
3641 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3644 msgid "Firewall Settings"
3645 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3648 msgid "Firewall Status"
3649 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3652 msgid "Firewall mark"
3653 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3656 msgid "Firmware File"
3657 msgstr "Файл прошивки"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3660 msgid "Firmware Version"
3661 msgstr "Версия прошивки"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3664 msgid "First answer wins."
3665 msgstr "Побеждает первый ответ."
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3668 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3669 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3673 msgid "Flash image..."
3674 msgstr "Установка образа..."
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3677 msgid "Flash image?"
3678 msgstr "Установить образ?"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3681 msgid "Flash new firmware image"
3682 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3685 msgid "Flash operations"
3686 msgstr "Операции с прошивкой"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3690 msgid "Flashing…"
3691 msgstr "Прошивка…"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3694 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3695 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3699 msgid "Force"
3700 msgstr "Принудительно (Force)"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3703 msgid "Force 40MHz mode"
3704 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3707 msgid "Force CCMP (AES)"
3708 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3711 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3712 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3715 msgid "Force IGMP version"
3716 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3719 msgid "Force MLD version"
3720 msgstr "Применяемая версия MLD"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3723 msgid "Force TKIP"
3724 msgstr "Назначить TKIP"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3727 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3728 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3731 msgid "Force broadcast DHCP response."
3732 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3735 msgid "Force link"
3736 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3739 msgid "Force upgrade"
3740 msgstr "Принудительная прошивка"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3743 msgid "Force use of NAT-T"
3744 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3745
3746 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3747 msgid "Form token mismatch"
3748 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3751 msgid "Format:"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3755 msgid ""
3756 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3757 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3758 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3759 "designated master interface and downstream interfaces."
3760 msgstr ""
3761 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3762 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3763 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3764 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3767 msgid ""
3768 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3769 "messages received on the designated master interface to downstream "
3770 "interfaces."
3771 msgstr ""
3772 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3773 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3774 "интерфейсы."
3775
3776 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3777 msgid "Forward DHCP traffic"
3778 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3781 msgid ""
3782 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3783 "downstream interfaces."
3784 msgstr ""
3785 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3786 "downstream интерфейсами."
3787
3788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3789 msgid "Forward broadcast traffic"
3790 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3793 msgid "Forward delay"
3794 msgstr "Задержка перенаправления"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3797 msgid "Forward mesh peer traffic"
3798 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3801 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3802 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3805 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3806 msgstr ""
3807 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3808 "уровня."
3809
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3811 msgid "Forward/reverse DNS"
3812 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3815 msgid "Forwarding mode"
3816 msgstr "Режим перенаправления"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3819 msgid "Forwards"
3820 msgstr "Перенаправления"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3823 msgid "Fragmentation"
3824 msgstr "Фрагментация"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3827 msgid "Fragmentation Threshold"
3828 msgstr "Порог фрагментации"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3831 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3832 msgid "Full port randomization"
3833 msgstr "Полная рандомизация порта"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3836 msgid ""
3837 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3838 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3839 msgstr ""
3840 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3841 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3846 msgid "GHz"
3847 msgstr "ГГц"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3851 msgid "GPRS only"
3852 msgstr "Только GPRS"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3855 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3856 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3859 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3860 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3863 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3864 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3867 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3868 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3873 msgid "Gateway"
3874 msgstr "Шлюз"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3877 msgid "Gateway Mode"
3878 msgstr "Режим шлюза"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3881 msgid "Gateway Ports"
3882 msgstr "Порты шлюза"
3883
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3886 msgid "Gateway address is invalid"
3887 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3890 msgid "Gateway metric"
3891 msgstr "Метрика шлюза"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3894 msgid "General"
3895 msgstr "Основное"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3902 msgid "General Settings"
3903 msgstr "Общие настройки"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3909 msgid "General Setup"
3910 msgstr "Основные настройки"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3913 msgid "General device options"
3914 msgstr "Общие опции устройства"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3917 msgid "Generate Config"
3918 msgstr "Создать config"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3921 msgid "Generate PMK locally"
3922 msgstr "Создать PMK локально"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3925 msgid "Generate archive"
3926 msgstr "Создать архив"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3929 msgid "Generate configuration"
3930 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3933 msgid "Generate configuration…"
3934 msgstr "Генерация конфигурации…"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3937 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3938 msgid "Generate new key pair"
3939 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3942 msgid "Generate preshared key"
3943 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3946 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3947 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3950 msgid "Generating QR code…"
3951 msgstr "Генерация QR-кода…"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3954 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3955 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3956
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3958 msgid "Global Settings"
3959 msgstr "Общие настройки"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3962 msgid "Global network options"
3963 msgstr "Основные настройки сети"
3964
3965 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3966 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3967 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3969 msgid "Go to firmware upgrade..."
3970 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3971
3972 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3973 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3976 msgid "Go to password configuration..."
3977 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3978
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3983 msgid "Go to relevant configuration page"
3984 msgstr "Перейти к странице настройки"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3987 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3988 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3991 msgid "Grant access to DHCP status display"
3992 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3995 msgid "Grant access to DSL status display"
3996 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3999 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4000 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4003 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4004 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4007 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4008 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4011 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4012 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4015 msgid "Grant access to SSH configuration"
4016 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4019 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4020 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4021
4022 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4023 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4024 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4027 msgid "Grant access to crontab configuration"
4028 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4031 msgid "Grant access to firewall status"
4032 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4035 msgid "Grant access to flash operations"
4036 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4037
4038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4039 msgid "Grant access to main status display"
4040 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4043 msgid "Grant access to mmcli"
4044 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4047 msgid "Grant access to mount configuration"
4048 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4051 msgid "Grant access to network configuration"
4052 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4055 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4056 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4057
4058 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4059 msgid "Grant access to network status information"
4060 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4061
4062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4063 msgid "Grant access to port status display"
4064 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4067 msgid "Grant access to process status"
4068 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4069
4070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4071 msgid "Grant access to realtime statistics"
4072 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4075 msgid "Grant access to routing status"
4076 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4079 msgid "Grant access to startup configuration"
4080 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4083 msgid "Grant access to system configuration"
4084 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4087 msgid "Grant access to system logs"
4088 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4091 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4092 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4095 msgid "Grant access to wireless channel status"
4096 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4097
4098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4099 msgid "Grant access to wireless status display"
4100 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4103 msgid "Group Password"
4104 msgstr "Групповой пароль"
4105
4106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4107 msgid "Guest"
4108 msgstr "Гость"
4109
4110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4111 msgid "HE.net password"
4112 msgstr "Пароль HE.net"
4113
4114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4115 msgid "HE.net username"
4116 msgstr "HE.net логин"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4120 msgid "HTTP(S) Access"
4121 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4124 msgid "Hang Up"
4125 msgstr "Перезапустить"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4128 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4129 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4132 msgid "Hello interval"
4133 msgstr "Интервал приветствия"
4134
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4136 msgid ""
4137 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4138 "the timezone."
4139 msgstr ""
4140 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4141 "пояс."
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4144 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4145 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4149 msgid "Hide empty chains"
4150 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4153 msgid "High"
4154 msgstr "Высокая"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4157 msgid "Honor gratuitous ARP"
4158 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4161 msgctxt "Chain hook description"
4162 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4163 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4166 msgid "Hop Penalty"
4167 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4173 msgid "Host"
4174 msgstr "Устройство"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4177 msgid "Host expiry timeout"
4178 msgstr "Время ожидания хоста"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4181 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4182 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4183
4184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4185 msgid "Host-Uniq tag content"
4186 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4189 msgid ""
4190 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4191 "code>."
4192 msgstr ""
4193 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4194 "code>, <code>7d</code>."
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4202 msgid "Hostname"
4203 msgstr "Имя хоста"
4204
4205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4206 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4207 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4210 msgid "Hostnames"
4211 msgstr "Имена устройств"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4214 msgid ""
4215 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4216 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4217 "useful to rebind an FQDN."
4218 msgstr ""
4219 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4220 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4221 "полезна для перепривязки FQDN."
4222
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4224 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4225 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4226
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4228 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4229 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4232 msgid "Human-readable counters"
4233 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4234
4235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4236 msgid "Hybrid"
4237 msgstr "Гибрид"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4240 msgctxt "nft icmp code"
4241 msgid "ICMP code"
4242 msgstr "Код ICMP"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4245 msgctxt "nft icmp type"
4246 msgid "ICMP type"
4247 msgstr "Тип ICMP"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4250 msgctxt "nft icmpv6 code"
4251 msgid "ICMPv6 code"
4252 msgstr "Код ICMPv6"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4255 msgctxt "nft icmpv6 type"
4256 msgid "ICMPv6 type"
4257 msgstr "Тип ICMPv6"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4261 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4262 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4265 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4266 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4269 msgid "IKE DH Group"
4270 msgstr "IKE DH группа"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4273 msgid "IMEI"
4274 msgstr "IMEI"
4275
4276 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4277 msgid "IP Address"
4278 msgstr "IP-адрес"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4281 msgid "IP Addresses"
4282 msgstr "IP-адреса"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4285 msgid "IP Protocol"
4286 msgstr "IP-протокол"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4289 msgid "IP Sets"
4290 msgstr "Наборы IP-адресов"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4293 msgid "IP Type"
4294 msgstr "Тип IP"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4299 msgid "IP address"
4300 msgstr "IP-адрес"
4301
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4304 msgid "IP address is invalid"
4305 msgstr "Неверный IP-адрес"
4306
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4309 msgid "IP address is missing"
4310 msgstr "IP-адрес не указан"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4313 msgid ""
4314 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4315 "this setting."
4316 msgstr ""
4317 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4318 "эти настройки."
4319
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4321 msgid ""
4322 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4323 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4324 "packets with matching destination IP."
4325 msgstr ""
4326 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4327 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4328 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4329
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4331 msgctxt "nft ip protocol"
4332 msgid "IP protocol"
4333 msgstr "IP-протокол"
4334
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4336 msgctxt "nft meta l4proto"
4337 msgid "IP protocol"
4338 msgstr "IP-протокол"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4341 msgid "IP sets"
4342 msgstr "Списки IP"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4345 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4346 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4349 msgid "IPsec XFRM"
4350 msgstr "IPsec XFRM"
4351
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4360 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4362 msgid "IPv4"
4363 msgstr "IPv4"
4364
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4366 msgid "IPv4 Firewall"
4367 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4368
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4370 msgid "IPv4 Neighbours"
4371 msgstr "Соседи IPv4"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4374 msgid "IPv4 Routing"
4375 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4378 msgid "IPv4 Rules"
4379 msgstr "Правила IPv4"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4382 msgid "IPv4 Upstream"
4383 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4384
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4390 msgid "IPv4 address"
4391 msgstr "IPv4-адрес"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4394 msgid "IPv4 assignment length"
4395 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4398 msgid "IPv4 broadcast"
4399 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4400
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4402 msgid "IPv4 gateway"
4403 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4404
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4407 msgid "IPv4 netmask"
4408 msgstr "Маска сети IPv4"
4409
4410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4411 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4412 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4415 msgid "IPv4 only"
4416 msgstr "Только IPv4"
4417
4418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4419 msgid "IPv4 prefix"
4420 msgstr "IPv4 префикс"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4424 msgid "IPv4 prefix length"
4425 msgstr "Длина префикса IPv4"
4426
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4428 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4429 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4432 msgid "IPv4+6"
4433 msgstr "IPv4+6"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4436 msgid "IPv4+IPv6"
4437 msgstr "IPv4+IPv6"
4438
4439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4441 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4442 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4445 msgid "IPv4/IPv6"
4446 msgstr "IPv4/IPv6"
4447
4448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4449 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4450 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4451
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4453 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4454 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4471 msgid "IPv6"
4472 msgstr "IPv6"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4475 msgid "IPv6 APN"
4476 msgstr "IPv6 APN"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4479 msgid "IPv6 APN profile index"
4480 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4481
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4483 msgid "IPv6 Firewall"
4484 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4487 msgid "IPv6 MTU"
4488 msgstr "IPv6 MTU"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4491 msgid "IPv6 Neighbours"
4492 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4495 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4496 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4499 msgid "IPv6 RA Settings"
4500 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4501
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4503 msgid "IPv6 Routing"
4504 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4507 msgid "IPv6 Rules"
4508 msgstr "Правила IPv6"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4511 msgid "IPv6 Settings"
4512 msgstr "Настройки IPv6"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4515 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4516 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4517
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4519 msgid "IPv6 Upstream"
4520 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4521
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4525 msgid "IPv6 address"
4526 msgstr "IPv6-адрес"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4529 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4530 msgid "IPv6 assignment hint"
4531 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4534 msgid "IPv6 assignment length"
4535 msgstr "IPv6 назначение длины"
4536
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4538 msgid "IPv6 gateway"
4539 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4540
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4542 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4543 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4546 msgid "IPv6 only"
4547 msgstr "Только IPv6"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4550 msgid "IPv6 preference"
4551 msgstr "IPv6 привелегии"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4555 msgid "IPv6 prefix"
4556 msgstr "Префикс IPv6"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4559 msgid "IPv6 prefix filter"
4560 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4564 msgid "IPv6 prefix length"
4565 msgstr "Длина префикса IPv6"
4566
4567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4569 msgid "IPv6 routed prefix"
4570 msgstr "IPv6 направление префикса"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4573 msgid "IPv6 source routing"
4574 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4577 msgid "IPv6 suffix"
4578 msgstr "IPv6 суффикс"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4581 msgid "IPv6 support"
4582 msgstr "Поддержка IPv6"
4583
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4585 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4586 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4589 msgid "IPv6-PD"
4590 msgstr "IPv6-PD"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4593 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4594 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4595
4596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4598 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4599 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4600
4601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4603 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4604 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4605
4606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4608 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4609 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4612 msgid "Identity"
4613 msgstr "Идентификация EAP"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4616 msgid ""
4617 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4618 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4619 msgstr ""
4620 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4621 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4622
4623 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4624 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4625 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4628 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4629 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4632 msgid "If checked, encryption is disabled"
4633 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4636 msgid ""
4637 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4638 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4639 msgstr ""
4640 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4641 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4642 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4645 msgid ""
4646 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4647 "classes."
4648 msgstr ""
4649 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4650 "префиксов IPv6."
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4653 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4654 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4655
4656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4658 msgid ""
4659 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4660 msgstr ""
4661 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4662 "файл устройства"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4666 msgid ""
4667 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4668 "device node"
4669 msgstr ""
4670 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4671 "фиксированный файл устройства"
4672
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4674 msgid ""
4675 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4676 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4677 "otherwise modifications will be reverted."
4678 msgstr ""
4679 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4680 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4681 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4682 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4685 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4688 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4689 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4692 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4694 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4695 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4696 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4699 msgid ""
4700 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4701 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4702 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4703 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4704 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4705 msgstr ""
4706 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4707 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4708 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4709 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4710 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4711 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4714 msgid "Ignore"
4715 msgstr "Игнорировать"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4718 msgid "Ignore interface"
4719 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4722 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4723 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4726 msgid "Ignore resolv file"
4727 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4730 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4731 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4734 msgid "Image"
4735 msgstr "Образ"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4738 msgid "Image check failed:"
4739 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4742 msgid "Import as peer"
4743 msgstr "Импортировать как узел"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4747 msgid "Import configuration"
4748 msgstr "Импорт конфигурации"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4751 msgid "Import configuration as peer…"
4752 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4755 msgid "Import settings"
4756 msgstr "Импорт настроек"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4760 msgid "Imported peer configuration"
4761 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4764 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4765 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4766
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4768 msgid "In"
4769 msgstr "В"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4772 msgid ""
4773 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4774 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4775 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4776 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4777 msgstr ""
4778 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4779 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4780 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4781 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4782 "только один из mac-адресов."
4783
4784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4785 msgid ""
4786 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4787 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4788 msgstr ""
4789 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4790 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4791 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4792
4793 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4794 msgid ""
4795 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4796 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4797 msgstr ""
4798 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4799 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4800 "предыдущую страницу."
4801
4802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4803 msgid "In seconds"
4804 msgstr "В секундах"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4812 msgid "Inactivity timeout"
4813 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4816 msgid "Inbound:"
4817 msgstr "Входящий:"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4820 msgid ""
4821 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4822 "installed_packages.txt"
4823 msgstr ""
4824 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4825 "installed_packages.txt"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4831 msgid "Incoming checksum"
4832 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4835 msgid "Incoming interface"
4836 msgstr "Входящий интерфейс"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4842 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4843 msgid "Incoming key"
4844 msgstr "Входящий ключ"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4850 msgid "Incoming serialization"
4851 msgstr "Входящая сериализация"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4855 msgid "Info"
4856 msgstr "Информационный"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4859 msgid "Information"
4860 msgstr "Информация"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4863 msgid "Ingress QoS mapping"
4864 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4867 msgctxt "nft meta iif"
4868 msgid "Ingress device id"
4869 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4870
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4872 msgctxt "nft meta iifname"
4873 msgid "Ingress device name"
4874 msgstr "Имя входящего устройства"
4875
4876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4877 msgid "Initialization failure"
4878 msgstr "Ошибка инициализации"
4879
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4881 msgid "Initscript"
4882 msgstr "Скрипт инициализации"
4883
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4885 msgid "Initscripts"
4886 msgstr "Скрипты инициализации"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4889 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4890 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4893 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4894 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4897 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4898 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4901 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4902 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4905 msgid "Install protocol extensions..."
4906 msgstr "Установить расширения протокола..."
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4910 msgid "Instance"
4911 msgstr "Экземпляр"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4914 msgctxt "WireGuard instance heading"
4915 msgid "Instance \"%h\""
4916 msgstr "Экземпляр «%h»"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4919 msgid "Instance Details"
4920 msgstr "Сведения об экземпляре"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4923 msgid ""
4924 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4925 "BSSID <code>%h</code>."
4926 msgstr ""
4927 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4928 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4929
4930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4931 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4932 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4933
4934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4935 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4936 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4942 msgid "Interface"
4943 msgstr "Интерфейс"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4946 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4947 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4950 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4951 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4954 msgid "Interface Configuration"
4955 msgstr "Настройка сети"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4958 msgid "Interface ID"
4959 msgstr "ID интерфейса"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4963 msgid "Interface has %d pending changes"
4964 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4967 msgid "Interface is disabled"
4968 msgstr "Интерфейс отключён"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4971 msgid "Interface is marked for deletion"
4972 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4975 msgid "Interface is reconnecting..."
4976 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4981 msgid "Interface is shutting down..."
4982 msgstr "Интерфейс отключается..."
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4985 msgid "Interface is starting..."
4986 msgstr "Интерфейс запускается..."
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4989 msgid "Interface is stopping..."
4990 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4993 msgid "Interface name"
4994 msgstr "Имя интерфейса"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4998 msgid "Interface not present or not connected yet."
4999 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5004 msgid "Interfaces"
5005 msgstr "Интерфейсы"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5008 msgid "Internal"
5009 msgstr "Внутренний"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5012 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5013 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5014
5015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5016 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5017 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5020 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5021 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5024 msgid ""
5025 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5026 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5027 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5028 msgstr ""
5029 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5030 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5031 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5034 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5035 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5036
5037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5039 msgid "Invalid"
5040 msgstr "Недопустимый"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5043 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5047 msgid "Invalid APN provided"
5048 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5052 msgid "Invalid Base64 key string"
5053 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5056 msgid "Invalid IPv6 address"
5057 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5061 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5062 msgstr ""
5063 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5064 "code>"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5068 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5069 msgstr ""
5070 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5073 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5074 msgstr ""
5075 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5076 "%d."
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5079 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5080 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5081
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5083 msgid "Invalid argument"
5084 msgstr "Неверный аргумент"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5087 msgid ""
5088 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5089 "supports one and only one bearer."
5090 msgstr ""
5091 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5092 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5093
5094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5095 msgid "Invalid command"
5096 msgstr "Неверная команда"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5099 msgid "Invalid hexadecimal value"
5100 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5103 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5104 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5107 msgid "Invalid port"
5108 msgstr "Неверный порт"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5111 msgid "Invalid private key string %s"
5112 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5115 msgid "Invalid public key string %s"
5116 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5119 msgid "Invalid server URL"
5120 msgstr "Неверный URL сервера"
5121
5122 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5123 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5124 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5125 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5128 msgid "Invert blinking"
5129 msgstr "Инвертировать мигание"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5132 msgid "Invert match"
5133 msgstr "Инвертировать совпадение"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5136 msgctxt "VLAN port state"
5137 msgid "Is Primary VLAN"
5138 msgstr "Является основным VLAN"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5141 msgid "Isolate Clients"
5142 msgstr "Изолировать клиентов"
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5145 msgid ""
5146 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5147 "flash memory, please verify the image file!"
5148 msgstr ""
5149 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5150 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5151
5152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5153 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5154 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5155 msgid "JavaScript required!"
5156 msgstr "Требуется JavaScript!"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5159 msgid "Join Network"
5160 msgstr "Подключение к сети"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5163 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5164 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5167 msgid "Joining Network: %q"
5168 msgstr "Подключение к сети: %q"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5171 msgid "Jump to rule"
5172 msgstr "Перейти к правилу"
5173
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5175 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5176 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5177
5178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5179 msgid "Keep-Alive"
5180 msgstr "Keep-Alive"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5183 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5184 msgid "Kernel Log"
5185 msgstr "Журнал ядра"
5186
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5188 msgid "Kernel Version"
5189 msgstr "Версия ядра"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5192 msgid "Key"
5193 msgstr "Ключ"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5200 msgid "Key #%d"
5201 msgstr "Ключ №%d"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5207 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5208 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5209 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5210
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5215 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5216 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5217 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5218
5219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5220 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5221 msgid "Key missing"
5222 msgstr "Отсутствует ключ"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5225 msgid "Key used to sign network config"
5226 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5227
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5229 msgctxt "nft unit"
5230 msgid "KiB"
5231 msgstr "КиБ"
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5234 msgid "Kill"
5235 msgstr "Принудительно завершить"
5236
5237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5239 msgid "L2TP"
5240 msgstr "L2TP"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5243 msgid "L2TP Server"
5244 msgstr "L2TP-сервер"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5247 msgid "LACPDU Packets"
5248 msgstr "LACPDU пакеты"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5255 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5256 msgid "LCP echo failure threshold"
5257 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5265 msgid "LCP echo interval"
5266 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5269 msgid "LED Configuration"
5270 msgstr "Индикаторы"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5273 msgid "LLC"
5274 msgstr "LLC"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5278 msgid "Label"
5279 msgstr "Метка"
5280
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5282 msgid "Language"
5283 msgstr "Язык"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5286 msgid "Language and Style"
5287 msgstr "Язык и тема"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5290 msgid ""
5291 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5292 "probability of being selected."
5293 msgstr ""
5294 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5295 "вероятность быть выбранными."
5296
5297 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5298 msgid "Last Error"
5299 msgstr "Последняя ошибка"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5302 msgid "Last member interval"
5303 msgstr "Интервал последнего членства"
5304
5305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5307 msgid "Latest Handshake"
5308 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5311 msgid "Leaf"
5312 msgstr "Лист"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5315 msgid "Learn"
5316 msgstr "Обучение"
5317
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5319 msgid "Learn routes"
5320 msgstr "Изучать маршруты"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5323 msgid "Lease file"
5324 msgstr "Файл аренд"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5328 msgid "Lease time"
5329 msgstr "Срок аренды адреса"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5335 msgid "Lease time remaining"
5336 msgstr "До конца аренды"
5337
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5341 msgid "Leave empty to autodetect"
5342 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5348 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5349 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5352 msgid ""
5353 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5354 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5355 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5356 msgstr ""
5357 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5358 "Включайте его только при необходимости."
5359
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5361 msgid "Legacy rules detected"
5362 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5365 msgid "Legend:"
5366 msgstr "События:"
5367
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5369 msgid "Limit"
5370 msgstr "Предел"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5373 msgid ""
5374 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5375 "subnet of the querying interface."
5376 msgstr ""
5377 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5378 "запрашивающего интерфейса."
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5381 msgid "Limits"
5382 msgstr "Лимиты"
5383
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5385 msgid "Line Mode"
5386 msgstr "Режим линии"
5387
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5389 msgid "Line State"
5390 msgstr "Состояние линии"
5391
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5393 msgid "Line Uptime"
5394 msgstr "Время подключения к линии"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5397 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5398 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5401 msgid "Link Monitoring"
5402 msgstr "Мониторинг соединения"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5405 msgid "Link On"
5406 msgstr "Подключение"
5407
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5409 msgctxt "nft @ll,off,len"
5410 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5411 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5415 msgid ""
5416 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5417 "also specified here."
5418 msgstr ""
5419 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5420 "указанных здесь."
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5423 msgid ""
5424 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5425 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5426 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5427 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5428 "Association."
5429 msgstr ""
5430 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5431 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5432 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5433 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5434 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5437 msgid ""
5438 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5439 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5440 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5441 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5442 "PMK-R1 keys."
5443 msgstr ""
5444 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5445 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5446 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5447 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5448 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5449
5450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5451 msgid "List of SSH key files for auth"
5452 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5455 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5456 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5457
5458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5460 msgid "Listen Port"
5461 msgstr "Порт для входящих соединений"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5464 msgid "Listen addresses"
5465 msgstr "Слушать адреса"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5468 msgid "Listen for peers"
5469 msgstr "Слушатель для пиров"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5472 msgid "Listen interfaces"
5473 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5474
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5476 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5477 msgstr ""
5478 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5479 "задан, на всех интерфейсах"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5482 msgid ""
5483 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5484 "explicitly."
5485 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5486
5487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5488 msgid "Listen to multicast beacons"
5489 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5492 msgid "ListenPort setting is invalid"
5493 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5496 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5497 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5498
5499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5500 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5501 msgid "Load"
5502 msgstr "Нагрузка"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5505 msgid "Load Average"
5506 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5509 msgid "Load configuration…"
5510 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5515 msgid "Loading data…"
5516 msgstr "Загрузка данных…"
5517
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5519 msgid "Loading directory contents…"
5520 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5521
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5523 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5524 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5525 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5526 msgid "Loading view…"
5527 msgstr "Загрузка страницы…"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5531 msgid "Local"
5532 msgstr "Локальный"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5535 msgid "Local IP address"
5536 msgstr "Локальный IP-адрес"
5537
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5540 msgid "Local IP address is invalid"
5541 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5544 msgid "Local IP address to assign"
5545 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5549 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5554 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5556 msgid "Local IPv4 address"
5557 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5560 msgid "Local IPv6 DNS server"
5561 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5568 msgid "Local IPv6 address"
5569 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5572 msgid "Local Startup"
5573 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5577 msgid "Local Time"
5578 msgstr "Время"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5581 msgid "Local ULA"
5582 msgstr "Локальный ULA"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5585 msgid "Local domain"
5586 msgstr "Локальный домен"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5589 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5590 msgstr ""
5591 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5592 "файла hosts (/etc/hosts)."
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5595 msgid "Local service only"
5596 msgstr "Только локальный DNS"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5599 msgid "Local wireguard key"
5600 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5603 msgid "Localise queries"
5604 msgstr "Локализовывать запросы"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5607 msgid "Location Area Code"
5608 msgstr "Код зоны расположения"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5611 msgid "Lock to BSSID"
5612 msgstr "Подключаться к BSSID"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5615 msgid "Log"
5616 msgstr "Журнал"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5619 msgid ""
5620 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5621 msgstr ""
5622 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5623 "используемые для их определения."
5624
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5626 msgctxt "nft log action"
5627 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5628 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5631 msgid "Log facility"
5632 msgstr "Функции журнала"
5633
5634 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5636 msgid "Log in"
5637 msgstr "Войти"
5638
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5640 msgid "Log in…"
5641 msgstr "Войти…"
5642
5643 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5644 msgid "Log out"
5645 msgstr "Выйти"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5649 msgid "Log output level"
5650 msgstr "Запись событий"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5653 msgid "Log queries"
5654 msgstr "Запись запросов"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5657 msgid "Logging"
5658 msgstr "Журналирование"
5659
5660 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5661 msgid "Logging in…"
5662 msgstr "Вход в систему…"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5666 msgid ""
5667 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5668 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5669 msgstr ""
5670 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5671 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5672
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5675 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5676 msgstr ""
5677 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5680 msgid "Loose filtering"
5681 msgstr "Слабая фильтрация"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5684 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5685 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5686
5687 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5688 msgid "Lua compatibility mode active"
5689 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5693 msgid "MAC"
5694 msgstr "MAC"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5697 msgid "MAC Address"
5698 msgstr "MAC-адрес"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5701 msgid "MAC Address Filter"
5702 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5705 msgid "MAC Address For The Actor"
5706 msgstr "MAC-адрес для актора"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5710 msgid "MAC VLAN"
5711 msgstr "MAC VLAN"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5722 msgid "MAC address"
5723 msgstr "MAC-адрес"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5726 msgid "MAC address(es)"
5727 msgstr "MAC-адрес(а)"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5730 msgid "MAC-Filter"
5731 msgstr "MAC-фильтр"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5734 msgid "MAC-List"
5735 msgstr "Список MAC"
5736
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5739 msgid "MAP / LW4over6"
5740 msgstr "MAP / LW4over6"
5741
5742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5744 msgid "MAP rule is invalid"
5745 msgstr "Неверное MAP правило"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5748 msgid "MBIM Cellular"
5749 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5752 msgid "MD5"
5753 msgstr "MD5"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5757 msgid "MHz"
5758 msgstr "МГц"
5759
5760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5761 msgid "MII"
5762 msgstr "MII"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5765 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5766 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5769 msgid "MII Interval"
5770 msgstr "MII интервал"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5777 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5779 msgid "MTU"
5780 msgstr "MTU"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5783 msgid "MX"
5784 msgstr "MX"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5787 msgid ""
5788 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5789 "below:"
5790 msgstr ""
5791 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5792 "используйте команды приведенные ниже:"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5801 msgid "Manual"
5802 msgstr "Вручную"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5805 msgid "Manufacturer"
5806 msgstr "Производитель"
5807
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5809 msgid "Master (VLAN)"
5810 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5813 msgid "Match Tag"
5814 msgstr "Матч-тег"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5817 msgid "Match this Tag"
5818 msgstr "Соответствие этому тегу"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5821 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5822 msgstr ""
5823 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5824 "сообщений"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5827 msgid "Max cache TTL"
5828 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5831 msgid "Max valid value %s."
5832 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5835 msgid "Max. DHCP leases"
5836 msgstr ""
5837 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5838 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5841 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5842 msgstr ""
5843 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5844 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5847 msgid "Max. concurrent queries"
5848 msgstr ""
5849 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5852 msgid "Maximum age"
5853 msgstr "Максимальный возраст"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5856 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5857 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5860 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5861 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5864 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5865 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5868 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5869 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5870
5871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5873 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5874 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5875 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5878 msgid "Maximum number of leased addresses."
5879 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5882 msgid "Maximum snooping table size"
5883 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5886 msgid "Maximum source port #"
5887 msgstr "Максимальный порт источника #"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5890 msgid ""
5891 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5892 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5893 msgstr ""
5894 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5895 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5896 "секунд."
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5899 msgid "Maximum transmit power"
5900 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5903 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5904 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5917 msgid "Mbit/s"
5918 msgstr "Мбит/с"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5921 msgid "Medium"
5922 msgstr "Средняя"
5923
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5925 msgid "Memory"
5926 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5927
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5929 msgid "Memory usage (%)"
5930 msgstr "Использование памяти (%)"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5933 msgid "Mesh ID"
5934 msgstr "Mesh ID"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5937 msgid "Mesh Id"
5938 msgstr "Mesh ID"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5941 msgid "Mesh Point"
5942 msgstr "Точка Mesh"
5943
5944 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5945 msgid "Mesh Routing"
5946 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5949 msgid "Mesh and routing related options"
5950 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5951
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5953 msgid "Method not found"
5954 msgstr "Метод не найден"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5957 msgid "Method of link monitoring"
5958 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5961 msgid "Method to determine link status"
5962 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5967 msgid "Metric"
5968 msgstr "Метрика"
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5971 msgctxt "nft unit"
5972 msgid "MiB"
5973 msgstr "МиБ"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5976 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5977 msgstr ""
5978 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5981 msgid "Min cache TTL"
5982 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5985 msgid "Min valid value %s."
5986 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5989 msgid "Minimum ARP validity time"
5990 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5993 msgid "Minimum Number of Links"
5994 msgstr "Минимальное количество соединений"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5997 msgid ""
5998 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5999 "Prevents ARP cache thrashing."
6000 msgstr ""
6001 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6002 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6005 msgid "Minimum source port #"
6006 msgstr "Минимальный порт источника #"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6009 msgid ""
6010 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6011 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6012 msgstr ""
6013 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6014 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6015 "секунд."
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6018 msgid "Mirror monitor port"
6019 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6022 msgid "Mirror source port"
6023 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6026 msgid "Mobile Country Code"
6027 msgstr "Мобильный код страны"
6028
6029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6030 msgid "Mobile Data"
6031 msgstr "Мобильные данные"
6032
6033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6034 msgid "Mobile Network Code"
6035 msgstr "Мобильный код сети"
6036
6037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6039 msgid "Mobile Service"
6040 msgstr "Мобильный сервис"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6043 msgid "Mobility Domain"
6044 msgstr "Мобильный домен"
6045
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6055 msgid "Mode"
6056 msgstr "Режим"
6057
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6060 msgid "Model"
6061 msgstr "Модель"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6064 msgid "Modem Info"
6065 msgstr "Информация о модеме"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6068 msgid ""
6069 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6070 "minutes."
6071 msgstr ""
6072 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6073 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6074
6075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6076 msgid "Modem default"
6077 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6080 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6084 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6085 msgid "Modem device"
6086 msgstr "Модем"
6087
6088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6089 msgid "Modem information query failed"
6090 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6093 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6096 msgid "Modem init timeout"
6097 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6100 msgid "ModemManager"
6101 msgstr "Менеджер модема"
6102
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6105 msgid "Monitor"
6106 msgstr "Монитор"
6107
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6109 msgid "More Characters"
6110 msgstr "Слишком мало символов"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6113 msgid "More…"
6114 msgstr "Больше…"
6115
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6117 msgid "Mount Point"
6118 msgstr "Точка монтирования"
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6123 msgid "Mount Points"
6124 msgstr "Монтирование разделов"
6125
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6127 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6128 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6129
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6131 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6132 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6133
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6135 msgid ""
6136 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6137 "filesystem"
6138 msgstr ""
6139 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6140 "разделы запоминающего устройства"
6141
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6143 msgid "Mount attached devices"
6144 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6147 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6148 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6151 msgid "Mount options"
6152 msgstr "Опции монтирования"
6153
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6155 msgid "Mount point"
6156 msgstr "Точка монтирования"
6157
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6159 msgid "Mount swap not specifically configured"
6160 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6161
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6163 msgid "Mounted file systems"
6164 msgstr "Смонтированные разделы"
6165
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6167 msgid "Move down"
6168 msgstr "Переместить вниз"
6169
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6171 msgid "Move up"
6172 msgstr "Переместить вверх"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6175 msgid "Multi To Unicast"
6176 msgstr "Multicast в Unicast"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6182 msgid "Multicast"
6183 msgstr "Мультикаст"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6186 msgid "Multicast Mode"
6187 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6190 msgid "Multicast routing"
6191 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6194 msgid "Multicast rules"
6195 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6198 msgid "Multicast to unicast"
6199 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6202 msgid "Must be in %s format."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6206 msgid "NAS ID"
6207 msgstr "NAS ID"
6208
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6210 msgid "NAT action chain \"%h\""
6211 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6214 msgid "NAT-T Mode"
6215 msgstr "NAT-T режим"
6216
6217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6218 msgid "NAT64 Prefix"
6219 msgstr "NAT64 префикс"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6222 msgid "NAT64 prefix"
6223 msgstr "Префикс NAT64"
6224
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6227 msgid "NCM"
6228 msgstr "NCM"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6231 msgid "NDP-Proxy slave"
6232 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6235 msgid "NT Domain"
6236 msgstr "NT домен"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6239 msgid "NTP server candidates"
6240 msgstr "Список NTP-серверов"
6241
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6249 msgid "Name"
6250 msgstr "Название"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6253 msgid "Name of the new network"
6254 msgstr "Имя новой сети"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6257 msgid "Name of the set"
6258 msgstr "Название набора"
6259
6260 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6261 msgid "Name of the tunnel device"
6262 msgstr "Имя туннельного устройства"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6265 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6266 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6267
6268 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6270 msgid "Navigation"
6271 msgstr "Навигация"
6272
6273 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6274 msgid "Nebula Network"
6275 msgstr "Сеть Nebula"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6278 msgid "Neighbour Report"
6279 msgstr "Отчет о соседях"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6282 msgid "Neighbour cache validity"
6283 msgstr "Действительность кэша соседей"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6286 msgid "Netfilter table name"
6287 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6288
6289 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6297 msgid "Network"
6298 msgstr "Сеть"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6301 msgid "Network Coding"
6302 msgstr "Кодирование сети"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6305 msgid "Network Mode"
6306 msgstr "Режим сети"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6309 msgid "Network Registration"
6310 msgstr "Регистрация сети"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6313 msgid "Network SSID"
6314 msgstr "SSID сети"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6317 msgid "Network address"
6318 msgstr "Сетевой адрес"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6321 msgid "Network boot image"
6322 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6325 msgid "Network bridge configuration migration"
6326 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6330 msgid "Network device"
6331 msgstr "Сетевое устройство"
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6334 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6335 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6339 msgid "Network device is not present"
6340 msgstr "Нет сетевого устройства"
6341
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6343 msgid "Network device table \"%h\""
6344 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6345
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6347 msgctxt "nft @nh,off,len"
6348 msgid "Network header bits %d-%d"
6349 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6352 msgid "Network ifname configuration migration"
6353 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6357 msgid "Network interface"
6358 msgstr "Сетевой интерфейс"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6361 msgid "Never"
6362 msgstr "Никогда"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6365 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6366 msgid "Never"
6367 msgstr "Никогда"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6370 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6371 msgstr ""
6372 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6373 "домена."
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6376 msgid ""
6377 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6378 "hosts files only."
6379 msgstr ""
6380 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6381 "только из файлов DHCP или hosts."
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6384 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6385 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6388 msgid "New interface name…"
6389 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6390
6391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6392 msgid "Next »"
6393 msgstr "Следующий »"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6398 msgid "No"
6399 msgstr "Нет"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6402 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6403 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6404
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6406 msgid "No Data"
6407 msgstr "Нет данных"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6410 msgid "No Encryption"
6411 msgstr "Без шифрования"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6414 msgid "No Host Routes"
6415 msgstr "Не создавать маршруты"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6418 msgid "No NAT-T"
6419 msgstr "Без NAT-T"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6422 msgid "No RX signal"
6423 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6426 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6427 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6428
6429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6430 msgid "No allowed mode configuration found."
6431 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6432
6433 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6434 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6435 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6437 msgid ""
6438 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6439 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6440 msgstr ""
6441 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6442 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6445 msgid "No client associated"
6446 msgstr "Нет связанных клиентов"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6449 msgid "No control device specified"
6450 msgstr "Устройство управления не указано"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6453 msgctxt "empty table placeholder"
6454 msgid "No data"
6455 msgstr "Нет данных"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6458 msgid "No data received"
6459 msgstr "Данные не получены"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6463 msgid "No enforcement"
6464 msgstr "Любая"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6472 msgid "No entries available"
6473 msgstr "Нет доступных записей"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6476 msgid "No entries in this directory"
6477 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6480 msgid ""
6481 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6482 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6483 msgstr ""
6484 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6485 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6486 "WireGuard!"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6492 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6493 msgid "No host route"
6494 msgstr "Нет маршрута"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6500 msgid "No information available"
6501 msgstr "Нет доступной информации"
6502
6503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6505 msgid "No matching prefix delegation"
6506 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6510 msgid "No more slaves available"
6511 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6514 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6515 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6518 msgid "No negative cache"
6519 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6520
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6522 msgid "No nftables ruleset loaded."
6523 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6524
6525 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6526 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6527 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6528 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6529 msgid "No password set!"
6530 msgstr "Пароль не установлен!"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6533 msgid "No peers connected"
6534 msgstr "Нет подключенных узлов"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6537 msgid "No peers defined yet."
6538 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6539
6540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6541 msgid "No preferred mode configuration found."
6542 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6543
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6546 msgid "No public keys present yet."
6547 msgstr "Нет публичных ключей."
6548
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6550 msgctxt "nft chain is empty"
6551 msgid "No rules in this chain"
6552 msgstr "Нет правил в цепочке"
6553
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6555 msgid "No rules in this chain."
6556 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6557
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6559 msgid "No validation or filtering"
6560 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6565 msgid "No zone assigned"
6566 msgstr "Зона не присвоена"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6569 msgid "Node info"
6570 msgstr "Информация об узле"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6573 msgid "Node info privacy"
6574 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6575
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6581 msgid "Noise"
6582 msgstr "Шум"
6583
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6585 msgid "Noise Margin"
6586 msgstr "Шумовой порог"
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6589 msgid "Noise:"
6590 msgstr "Шум:"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6593 msgid "Non-wildcard"
6594 msgstr "Не использовать wildcard"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6601 msgid "None"
6602 msgstr "Отсутствует"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6606 msgid "Normal"
6607 msgstr "Нормально"
6608
6609 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6610 msgid "Not Found"
6611 msgstr "Не найдено"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6614 msgctxt "VLAN port state"
6615 msgid "Not Member"
6616 msgstr "Не является членом"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6619 msgid "Not associated"
6620 msgstr "Не ассоциировано"
6621
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6623 msgid "Not connected"
6624 msgstr "Не подключен"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6631 msgid "Not present"
6632 msgstr "Не существует"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6635 msgid "Not started on boot"
6636 msgstr "Не запускается при загрузке"
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6639 msgid "Not supported"
6640 msgstr "Не поддерживается"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6643 msgid "Note: IPv4 only."
6644 msgstr "Примечание: только IPv4."
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6647 msgid ""
6648 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6649 "have problems"
6650 msgstr ""
6651 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6652 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6655 msgid ""
6656 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6657 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6658 msgstr ""
6659 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6660 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6661 "недоступен)."
6662
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6664 msgid "Notes"
6665 msgstr "Примечания"
6666
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6668 msgid "Notice"
6669 msgstr "Уведомление"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6672 msgid "Nslookup"
6673 msgstr "DNS-запрос"
6674
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6676 msgid "Number of IGMP membership reports"
6677 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6680 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6681 msgstr ""
6682 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6683 "кэширование)."
6684
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6686 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6687 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6690 msgid "Obfuscated Group Password"
6691 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6694 msgid "Obfuscated Password"
6695 msgstr "Запутанный пароль"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6705 msgid "Obtain IPv6 address"
6706 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6707
6708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6709 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6711 msgid "Off"
6712 msgstr "Выключено"
6713
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6715 msgid "Off-State Delay"
6716 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6719 msgid ""
6720 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6721 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6722 msgstr ""
6723 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6724 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6725
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6727 msgid "On"
6728 msgstr "Включено"
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6731 msgid "On-State Delay"
6732 msgstr "Задержка включенного состояния"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6735 msgid "On-link"
6736 msgstr "On-link маршрут"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6739 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6740 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6743 msgid "One of the following: %s"
6744 msgstr "Одно из: %s"
6745
6746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6748 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6749 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6750
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6752 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6753 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6754
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6757 msgid "One or more required fields have no value!"
6758 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6761 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6762 msgstr ""
6763 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6766 msgid "Only accept replies via"
6767 msgstr "Принимать ответы только через"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6770 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6771 msgstr ""
6772 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6773 "опции"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6776 msgid ""
6777 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6778 msgstr ""
6779 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6780 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6781
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6783 msgid "Open iptables rules overview…"
6784 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6785
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6787 msgid "Open list..."
6788 msgstr "Открыть список..."
6789
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6791 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6792 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6793 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6796 msgid "OpenFortivpn"
6797 msgstr "OpenFortivpn"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6800 msgid ""
6801 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6802 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6803 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6804 msgstr ""
6805 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6806 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6807 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6810 msgid ""
6811 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6812 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6813 msgstr ""
6814 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6815 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6818 msgid ""
6819 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6820 "otherwise disable service."
6821 msgstr ""
6822 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6823 "префикс, в противном случае отключить службу."
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6826 msgid "Operating frequency"
6827 msgstr "Настройка частоты"
6828
6829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6830 msgid "Operator"
6831 msgstr "Оператор"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6834 msgid "Operator Code"
6835 msgstr "Код оператора"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6838 msgid "Operator Name"
6839 msgstr "Имя оператора"
6840
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6843 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6844 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6847 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6848 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6851 msgid "Option changed"
6852 msgstr "Опция изменена"
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6855 msgid "Option removed"
6856 msgstr "Опция удалена"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6860 msgid "Optional"
6861 msgstr "Необязательно"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6864 msgid "Optional hostname to assign"
6865 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6868 msgid ""
6869 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6870 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6871 "on request."
6872 msgstr ""
6873 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6874 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6875 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6876
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6878 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6879 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6880
6881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6882 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6883 msgstr ""
6884 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6885 "восстановления соединения не предпринимается."
6886
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6888 msgid ""
6889 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6890 "starting with <code>0x</code>."
6891 msgstr ""
6892 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6893 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6896 msgid ""
6897 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6898 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6899 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6900 "for the interface."
6901 msgstr ""
6902 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6903 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6904 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6905 "d::1') для этого интерфейса."
6906
6907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6908 msgid ""
6909 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6910 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6911 msgstr ""
6912 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6913 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6914
6915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6916 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6917 msgstr ""
6918 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6919
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6921 msgid "Optional. Description of peer."
6922 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6923
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6925 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6926 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6927
6928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6929 msgid ""
6930 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6931 "interface."
6932 msgstr ""
6933 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6934
6935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6936 msgid ""
6937 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6938 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6939 "routes through the tunnel."
6940 msgstr ""
6941 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6942 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6943 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6944
6945 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6946 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6947 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6948
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6950 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6951 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6952
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6954 msgid "Optional. Port of peer."
6955 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6956
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6958 msgid ""
6959 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6960 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6961 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6962 "exported."
6963 msgstr ""
6964 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6965 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6966 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6967
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6969 msgid ""
6970 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6971 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6972 msgstr ""
6973 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6974 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6975 "NAT 25."
6976
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6978 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6979 msgstr ""
6980 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6981
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6983 msgid "Options"
6984 msgstr "Настройки"
6985
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6987 msgid "Options:"
6988 msgstr "Опции:"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6992 msgid "Ordinal: lower comes first."
6993 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6994
6995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6996 msgid "Originator Interval"
6997 msgstr "Интервал отправителя"
6998
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7000 msgid "Other:"
7001 msgstr "Другие:"
7002
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7004 msgid "Out"
7005 msgstr "Вне"
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7008 msgid "Outbound:"
7009 msgstr "Исходящий:"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7015 msgid "Outgoing checksum"
7016 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7019 msgid "Outgoing interface"
7020 msgstr "Исходящий интерфейс"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7026 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7027 msgid "Outgoing key"
7028 msgstr "Исходящий ключ"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7034 msgid "Outgoing serialization"
7035 msgstr "Исходящая сериализация"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7038 msgid "Output Interface"
7039 msgstr "Исходящий интерфейс"
7040
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7043 msgid "Output zone"
7044 msgstr "Исходящая зона"
7045
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7047 msgid "Overlap"
7048 msgstr "Перекрытие"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7051 msgid "Override IPv4 routing table"
7052 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7055 msgid "Override IPv6 routing table"
7056 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7064 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7073 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7074 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7075 msgid "Override MTU"
7076 msgstr "Назначить MTU"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7083 msgid "Override TOS"
7084 msgstr "Отвергать TOS"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7090 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7093 msgid "Override TTL"
7094 msgstr "Отвергать TTL"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7097 msgid ""
7098 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7099 "limited by the driver"
7100 msgstr ""
7101 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7102 "быть ограничен драйвером"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7105 msgid "Override default interface name"
7106 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7109 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7110 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7113 msgid ""
7114 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7115 "subnet that is served."
7116 msgstr ""
7117 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7118 "подсети, которая подана."
7119
7120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7121 msgid "Override the table used for internal routes"
7122 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7123
7124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7125 msgid "Overview"
7126 msgstr "Обзор"
7127
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7129 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7130 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7133 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7134 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7137 msgid "Own Numbers"
7138 msgstr "Собственные номера"
7139
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7141 msgid "Owner"
7142 msgstr "Владелец"
7143
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7145 msgid "P2P Client"
7146 msgstr "P2P-клиент"
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7149 msgid "P2P Go"
7150 msgstr "P2P Go"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7153 msgid "PAP"
7154 msgstr "PAP"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7157 msgid "PAP/CHAP"
7158 msgstr "PAP/CHAP"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7161 msgid "PAP/CHAP (both)"
7162 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7175 msgid "PAP/CHAP password"
7176 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7188 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7189 msgid "PAP/CHAP username"
7190 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7194 msgid "PDP Type"
7195 msgstr "Тип PDP"
7196
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7198 msgid "PID"
7199 msgstr "PID"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7206 msgid "PIN"
7207 msgstr "PIN"
7208
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7211 msgid "PIN code rejected"
7212 msgstr "PIN код отвергнут"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7215 msgid "PMK R1 Push"
7216 msgstr "Продвигать PMK R1"
7217
7218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7220 msgid "PPP"
7221 msgstr "PPP"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7224 msgid "PPPoA Encapsulation"
7225 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7226
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7229 msgid "PPPoATM"
7230 msgstr "PPPoATM"
7231
7232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7234 msgid "PPPoE"
7235 msgstr "PPPoE"
7236
7237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7239 msgid "PPPoSSH"
7240 msgstr "PPPoSSH"
7241
7242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7244 msgid "PPtP"
7245 msgstr "PPtP"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7248 msgid "PSID offset"
7249 msgstr "PSID смещение"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7252 msgid "PSID-bits length"
7253 msgstr "PSID длина в битах"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7256 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7257 msgid "PSK"
7258 msgstr "PSK"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7261 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7262 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7265 msgid "PXE/TFTP"
7266 msgstr "PXE/TFTP"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7269 msgid "Packet Service State"
7270 msgstr "Состояние пакетной службы"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7273 msgid "Packet Steering"
7274 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7275
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7277 msgctxt "nft meta mark"
7278 msgid "Packet mark"
7279 msgstr "Метка пакета"
7280
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7282 msgctxt "nft meta time"
7283 msgid "Packet receive time"
7284 msgstr "Время приёма пакета"
7285
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7287 msgid "Packets"
7288 msgstr "Пакеты"
7289
7290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7291 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7292 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7293
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7295 msgid "Part of network:"
7296 msgid_plural "Part of networks:"
7297 msgstr[0] "Часть сети:"
7298 msgstr[1] "Части сети:"
7299 msgstr[2] "Частей сети:"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7304 msgid "Part of zone %q"
7305 msgstr "Часть зоны %q"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7308 msgctxt "MACVLAN mode"
7309 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7310 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7311
7312 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7315 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7318 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7319 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7320 msgid "Password"
7321 msgstr "Пароль"
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7324 msgid "Password authentication"
7325 msgstr "С помощью пароля"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7328 msgid "Password of Private Key"
7329 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7332 msgid "Password of inner Private Key"
7333 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7334
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7339 msgid "Password strength"
7340 msgstr "Сложность пароля"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7343 msgid "Password2"
7344 msgstr "Пароль2"
7345
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7347 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7348 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7351 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7352 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7355 msgid ""
7356 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7357 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7358 "connect to the local WireGuard interface."
7359 msgstr ""
7360 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7361 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7362 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7363
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7365 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7366 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7369 msgid "Path to CA-Certificate"
7370 msgstr "Путь к сертификату CA"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7373 msgid "Path to Client-Certificate"
7374 msgstr "Путь к client-сертификату"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7377 msgid "Path to Private Key"
7378 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7381 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7382 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7385 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7386 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7389 msgid "Path to inner Private Key"
7390 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7391
7392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7393 msgid "Paused"
7394 msgstr "Приостановлено"
7395
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7407 msgid "Peak:"
7408 msgstr "Пиковая:"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7411 msgid "Peer"
7412 msgstr "Узел"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7415 msgid "Peer Details"
7416 msgstr "Сведения об узле"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7419 msgid "Peer IP address to assign"
7420 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7423 msgid "Peer MAC address"
7424 msgstr "MAC-адрес узла"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7427 msgid "Peer URI"
7428 msgstr "URI пира"
7429
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7432 msgid "Peer address is missing"
7433 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7434
7435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7436 msgid "Peer addresses"
7437 msgstr "Адреса пира"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7440 msgid "Peer device name"
7441 msgstr "Имя устройства узла"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7444 msgid "Peer disabled"
7445 msgstr "Узел отключен"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7448 msgid "Peer interface"
7449 msgstr "Интерфейс пира"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7453 msgid "Peers"
7454 msgstr "Узлы (peers)"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7457 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7458 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7464 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7465 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7468 msgid "Perform reboot"
7469 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7472 msgid "Perform reset"
7473 msgstr "Выполнить сброс"
7474
7475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7476 msgid "Permission denied"
7477 msgstr "Доступ запрещён"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7480 msgid "Persistent Keep Alive"
7481 msgstr "Постоянно держать включенным"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7484 msgid "Persistent reconnect interval"
7485 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7486
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7488 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7489 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7490
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7492 msgid "Phy Rate:"
7493 msgstr "Скорость:"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7496 msgid "Physical Settings"
7497 msgstr "Настройки канала"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7502 msgid "Ping"
7503 msgstr "Пинг-запрос"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7511 msgid "Pkts."
7512 msgstr "пакетов"
7513
7514 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7515 msgid "Please enter your username and password."
7516 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7519 msgid "Please select the file to upload."
7520 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7521
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7523 msgid "Policy"
7524 msgstr "Политика"
7525
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7527 msgctxt "Chain hook policy"
7528 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7529 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7534 msgid "Port"
7535 msgstr "Порт"
7536
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7538 msgctxt "WireGuard listen port"
7539 msgid "Port %d"
7540 msgstr "Порт %d"
7541
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7543 msgid "Port is not part of any network"
7544 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7547 msgid "Port isolation"
7548 msgstr "Изоляция порта"
7549
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7551 msgid "Port status"
7552 msgstr "Состояние порта"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7555 msgid "Port status:"
7556 msgstr "Состояние порта:"
7557
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7559 msgid "Potential negation of: %s"
7560 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7563 msgid "Power State"
7564 msgstr "Состояние питания"
7565
7566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7567 msgid "Prefer LTE"
7568 msgstr "Предпочитать LTE"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7571 msgid "Prefer UMTS"
7572 msgstr "Предпочитать UMTS"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7575 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7576 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7577
7578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7579 msgid "Preferred network technology"
7580 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7583 msgid "Prefix Delegated"
7584 msgstr "Делегированный префикс"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7587 msgid "Prefix suppressor"
7588 msgstr "Подавитель префикса"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7591 msgid "Preshared Key"
7592 msgstr "Предварительный ключ"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7595 msgid "Preshared key in use"
7596 msgstr "Предварительный ключ используется"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7599 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7600 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7608 msgid ""
7609 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7610 "ignore failures"
7611 msgstr ""
7612 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7613 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7616 msgid "Prevents client-to-client communication"
7617 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7620 msgid ""
7621 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7622 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7623 msgstr ""
7624 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7625 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7626
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7628 msgid "Primary Slave"
7629 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7632 msgid ""
7633 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7634 "better than current slave (better, 1)"
7635 msgstr ""
7636 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7637 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7640 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7641 msgstr ""
7642 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7643 "(always, 0)"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7651 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7652 msgid "Priority"
7653 msgstr "Приоритет"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7656 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7657 msgid "Private"
7658 msgstr "Private"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7661 msgctxt "MACVLAN mode"
7662 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7663 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7667 msgid "Private Key"
7668 msgstr "Приватный ключ"
7669
7670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7671 msgid "Private key"
7672 msgstr "Закрытый ключ"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7675 msgid "Private key present"
7676 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7679 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7680 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7684 msgid "Processes"
7685 msgstr "Процессы"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7688 msgid "Prot."
7689 msgstr "Прот."
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7698 msgid "Protocol"
7699 msgstr "Протокол"
7700
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7702 msgid "Provide NTP server"
7703 msgstr "Включить NTP-сервер"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7706 msgid ""
7707 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7708 "and requests."
7709 msgstr ""
7710 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7711 "запросы DHCPv6."
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7714 msgid "Provide new network"
7715 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7716
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7718 msgid ""
7719 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7720 "interfaces"
7721 msgstr ""
7722 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7723 "всех интерфейсах"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7726 msgid "Proxy Server"
7727 msgstr "Прокси-сервер"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7730 msgid "ProxyARP"
7731 msgstr "ProxyARP"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7734 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7735 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7736
7737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7741 msgid "Public Key"
7742 msgstr "Публичный ключ"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7745 msgid "Public key"
7746 msgstr "Публичный ключ"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7749 msgid "Public key is missing"
7750 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7754 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7755 msgid "Public key: %h"
7756 msgstr "Публичный ключ: %h"
7757
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7759 msgid ""
7760 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7761 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7762 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7763 "code> file into the input field."
7764 msgstr ""
7765 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7766 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7767 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7768 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7769
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7771 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7772 msgstr ""
7773 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7774 "клиентов."
7775
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7777 msgid "PublicKey setting is invalid"
7778 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7779
7780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7782 msgid "QMI Cellular"
7783 msgstr "QMI модем"
7784
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7786 msgid "Quality"
7787 msgstr "Качество"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7790 msgid "Query all available upstream resolvers."
7791 msgstr ""
7792 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7793 "abbr>-серверы."
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7796 msgid "Query interval"
7797 msgstr "Интервал запроса"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7800 msgid "Query response interval"
7801 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7804 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7805 msgstr ""
7806 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7809 msgid "R0 Key Lifetime"
7810 msgstr "R0 Key время жизни"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7813 msgid "R1 Key Holder"
7814 msgstr "Держатель ключа R1"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7817 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7821 msgid "RADIUS Accounting Port"
7822 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7825 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7826 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7829 msgid "RADIUS Accounting Server"
7830 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7833 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7837 msgid "RADIUS Authentication Port"
7838 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7841 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7842 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7845 msgid "RADIUS Authentication Server"
7846 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7849 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7850 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7853 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7854 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7857 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7858 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7861 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7862 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7865 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7866 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7867
7868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7869 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7870 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7873 msgid "RSN Preauth"
7874 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7877 msgid "RSSI threshold for joining"
7878 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7881 msgid "RTS/CTS Threshold"
7882 msgstr "Порог RTS/CTS"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7886 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7887 msgid "RX"
7888 msgstr "Получено (RX)"
7889
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7891 msgid "RX Rate"
7892 msgstr "Скорость приёма"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7895 msgid "RX Rate / TX Rate"
7896 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7899 msgid ""
7900 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7901 "clients support this."
7902 msgstr ""
7903 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7904 "клиенты поддерживают эту функцию."
7905
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7907 msgctxt "nft nat flag random"
7908 msgid "Randomize source port mapping"
7909 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7912 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7913 msgstr ""
7914 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7915 "требует этого"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7918 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7919 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7922 msgid "Really switch protocol?"
7923 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7924
7925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7926 msgid "Realtime Graphs"
7927 msgstr "Мониторинг"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7930 msgid "Reassociation Deadline"
7931 msgstr "Срок реассоциации"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7934 msgid "Rebind protection"
7935 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7936
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7938 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7939 msgid "Reboot"
7940 msgstr "Перезагрузка"
7941
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7946 msgid "Rebooting…"
7947 msgstr "Перезагрузка…"
7948
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7950 msgid "Reboots the operating system of your device"
7951 msgstr ""
7952 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7953
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7955 msgid "Receive"
7956 msgstr "Приём"
7957
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7959 msgid "Receive dropped"
7960 msgstr "Прием прекращен"
7961
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7963 msgid "Receive errors"
7964 msgstr "Ошибки приема"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7967 msgid "Received Data"
7968 msgstr "Принятые данные"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7971 msgid "Received bytes"
7972 msgstr "Полученные байты"
7973
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7975 msgid "Received multicast"
7976 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7979 msgid "Received packets"
7980 msgstr "Полученные пакеты"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7983 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7984 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7985
7986 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7987 msgid "Reconnect Timeout"
7988 msgstr "Таймаут переподключения"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7991 msgid "Reconnect this interface"
7992 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7993
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7995 msgid "Redirect to HTTPS"
7996 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7999 msgctxt "nft redirect to port"
8000 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8001 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8004 msgctxt "nft redirect"
8005 msgid "Redirect to local system"
8006 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8009 msgid "References"
8010 msgstr "Ссылки"
8011
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8013 msgid "Refresh Channels"
8014 msgstr "Обновить каналы"
8015
8016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8017 msgid "Refreshing"
8018 msgstr "Обновляется"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8021 msgid "Registration State"
8022 msgstr "Состояние регистрации"
8023
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8025 msgctxt "nft reject with icmp type"
8026 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8027 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8028
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8030 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8031 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8032 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8033
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8035 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8036 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8037 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8040 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8041 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8042 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8045 msgid ""
8046 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8047 "{etc_hosts}."
8048 msgstr ""
8049 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8050 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8053 msgid ""
8054 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8055 "specified value"
8056 msgstr ""
8057 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8058 "указанному значению"
8059
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8064 msgid "Relay"
8065 msgstr "Ретранслятор"
8066
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8068 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8069 msgid "Relay Bridge"
8070 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8073 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8074 msgstr ""
8075 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8076
8077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8078 msgid "Relay between networks"
8079 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8080
8081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8083 msgid "Relay bridge"
8084 msgstr "Мост-ретранслятор"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8087 msgid "Relay from"
8088 msgstr "Сообщение из"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8091 msgid "Relay to address"
8092 msgstr "Сообщение для адреса"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8097 msgid "Remote IPv4 address"
8098 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8099
8100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8103 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8104 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8105 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8108 msgid "Remote IPv6 address"
8109 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8113 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8114 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8117 msgid "Remove"
8118 msgstr "Удалить"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8121 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8122 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8125 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8126 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8129 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8130 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8133 msgid "Replace wireless configuration"
8134 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8137 msgid "Request IPv6-address"
8138 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8139
8140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8141 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8142 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8145 msgid "Request timeout"
8146 msgstr "Таймаут запроса"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8152 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8153 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8154
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8159 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8160 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8164 msgid "Required"
8165 msgstr "Обязательно"
8166
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8168 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8169 msgstr ""
8170 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8173 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8174 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8175
8176 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8177 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8178 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8179
8180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8181 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8182 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8183
8184 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8185 msgid "Required. Underlying interface."
8186 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8187
8188 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8189 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8190 msgstr ""
8191 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8192 "SA."
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8195 msgid ""
8196 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8197 "attributes."
8198 msgstr ""
8199 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8200 "соответствующие атрибуты VLAN."
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8205 msgid "Requires hostapd"
8206 msgstr "Требуется hostapd"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8210 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8211 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8215 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8216 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8219 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8220 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8224 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8225 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8229 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8230 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8238 msgid "Requires wpa-supplicant"
8239 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8243 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8244 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8248 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8249 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8252 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8253 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8258 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8259 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8263 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8264 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8265
8266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8267 msgid "Reselection policy for primary slave"
8268 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8269
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8271 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8275 msgid "Reset"
8276 msgstr "Очистить"
8277
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8279 msgid "Reset Counters"
8280 msgstr "Сбросить счётчики"
8281
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8283 msgid "Reset to defaults"
8284 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8287 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8288 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8291 msgid "Resolv file"
8292 msgstr "Файл resolv"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8295 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8296 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8299 msgid "Resolve these locally"
8300 msgstr "Разрешить локально"
8301
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8303 msgid "Resource not found"
8304 msgstr "Ресурс не найден"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8309 msgid "Restart"
8310 msgstr "Перезапустить"
8311
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8313 msgid "Restart Firewall"
8314 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8317 msgid "Restart radio interface"
8318 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8319
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8321 msgid "Restore"
8322 msgstr "Восстановить"
8323
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8325 msgid "Restore backup"
8326 msgstr "Восстановить резервную копию"
8327
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8330 msgid "Reveal/hide password"
8331 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8334 msgid "Reverse path filter"
8335 msgstr "Фильтр обратного пути"
8336
8337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8338 msgid "Revert"
8339 msgstr "Вернуть"
8340
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8342 msgid "Revert changes"
8343 msgstr "Вернуть изменения"
8344
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8346 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8347 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8350 msgid "Reverting configuration…"
8351 msgstr "Отмена конфигурации…"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8354 msgid "Revision"
8355 msgstr "Ревизия"
8356
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8358 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8359 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8360 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8361
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8363 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8364 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8365 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8368 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8369 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8370 msgstr ""
8371 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8372
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8374 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8375 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8376 msgstr ""
8377 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8378
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8380 msgctxt "nft snat ip to addr"
8381 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8382 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8383
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8385 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8386 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8387 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8388
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8390 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8391 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8392 msgstr ""
8393 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8394
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8396 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8397 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8398 msgstr ""
8399 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8400
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8402 msgid "Rewrite to egress device address"
8403 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8406 msgid ""
8407 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8408 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8409 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8410 msgstr ""
8411 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8412 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8413 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8414 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8417 msgid "Robustness"
8418 msgstr "Надёжность"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8421 msgid ""
8422 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8423 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8424 "<em>TFTP server root</em>."
8425 msgstr ""
8426 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8427 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8428 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8429
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8431 msgid "Root preparation"
8432 msgstr "Подготовка корневой директории"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8435 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8436 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8437
8438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8439 msgid "Route Allowed IPs"
8440 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8441
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8443 msgid "Route action chain \"%h\""
8444 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8447 msgid "Route type"
8448 msgstr "Тип маршрута"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8451 msgid ""
8452 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8453 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8454 msgstr ""
8455 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8456 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8457 "9000 секунд."
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8460 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8461 msgid "Router Password"
8462 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8465 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8468 msgid "Routing"
8469 msgstr "Маршрутизация"
8470
8471 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8472 msgid "Routing Algorithm"
8473 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8476 msgid ""
8477 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8478 "can be reached."
8479 msgstr ""
8480 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8481 "достичь определенного хоста или сети."
8482
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8486 msgid "Rule"
8487 msgstr "Правило"
8488
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8490 msgid "Rule actions"
8491 msgstr "Действия правила"
8492
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8494 msgctxt "nft comment"
8495 msgid "Rule comment: %s"
8496 msgstr "Комментарий правила: %s"
8497
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8499 msgid "Rule container chain \"%h\""
8500 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8501
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8503 msgid "Rule matches"
8504 msgstr "Сопоставления правила"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8507 msgid "Rule type"
8508 msgstr "Тип правила"
8509
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8511 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8512 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8513
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8515 msgid "Run filesystem check"
8516 msgstr "Проверить"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8519 msgid "Runtime error"
8520 msgstr "Ошибка исполнения"
8521
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8523 msgid "SHA256"
8524 msgstr "SHA256"
8525
8526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8527 msgid "SIM %d"
8528 msgstr "SIM %d"
8529
8530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8531 msgid "SIMs"
8532 msgstr "SIMs"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8536 msgid "SNR"
8537 msgstr "SNR"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8541 msgid "SRV"
8542 msgstr "SRV"
8543
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8545 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8546 msgid "SSH Access"
8547 msgstr "Доступ по SSH"
8548
8549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8550 msgid "SSH server address"
8551 msgstr "Адрес сервера SSH"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8554 msgid "SSH server port"
8555 msgstr "Порт сервера SSH"
8556
8557 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8558 msgid "SSH username"
8559 msgstr "SSH логин"
8560
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8563 msgid "SSH-Keys"
8564 msgstr "SSH ключи"
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8571 msgid "SSID"
8572 msgstr "SSID"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8575 msgid "SSTP"
8576 msgstr "SSTP"
8577
8578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8579 msgid "SSTP Port"
8580 msgstr "Порт SSTP"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8583 msgid "SSTP Server"
8584 msgstr "Сервер SSTP"
8585
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8587 msgid "SWAP"
8588 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8589
8590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8597 msgid "Save"
8598 msgstr "Сохранить"
8599
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8603 msgid "Save & Apply"
8604 msgstr "Применить"
8605
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8607 msgid "Save error"
8608 msgstr "Ошибка сохранения"
8609
8610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8611 msgid "Save mtdblock"
8612 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8613
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8615 msgid "Save mtdblock contents"
8616 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8619 msgid "Scan"
8620 msgstr "Поиск"
8621
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8624 msgid "Scheduled Tasks"
8625 msgstr "Планировщик"
8626
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8629 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8630 msgid "Scroll to head"
8631 msgstr "Прокрутить в начало"
8632
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8635 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8636 msgid "Scroll to tail"
8637 msgstr "Прокрутить в конец"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8640 msgid "Search domain"
8641 msgstr "Поиск домена"
8642
8643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8645 msgid "Section %s is empty."
8646 msgstr "Раздел %s пуст."
8647
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8649 msgid "Section added"
8650 msgstr "Раздел добавлен"
8651
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8653 msgid "Section removed"
8654 msgstr "Раздел удалён"
8655
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8657 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8658 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8661 msgid ""
8662 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8663 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8664 "your device!"
8665 msgstr ""
8666 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8667 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8668 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8669
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8673 msgid "Select file…"
8674 msgstr "Выбрать файл…"
8675
8676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8677 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8678 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8681 msgid ""
8682 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8683 "messages advertising this device as IPv6 router."
8684 msgstr ""
8685 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8686 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8689 msgid "Send ICMP redirects"
8690 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8691
8692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8697 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8698 msgid ""
8699 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8700 "conjunction with failure threshold"
8701 msgstr ""
8702 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8703 "только в сочетании с порогом ошибок"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8706 msgid "Send multicast beacon"
8707 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8708
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8710 msgid "Send the hostname of this device"
8711 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8712
8713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8714 msgid "Server"
8715 msgstr "Сервер"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8718 msgid "Server address"
8719 msgstr "Адрес сервера"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8722 msgid "Server name"
8723 msgstr "Имя сервера"
8724
8725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8726 msgid "Service Name"
8727 msgstr "Имя службы"
8728
8729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8730 msgid "Service Type"
8731 msgstr "Тип службы"
8732
8733 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8734 msgid "Services"
8735 msgstr "Службы"
8736
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8738 msgid "Session expired"
8739 msgstr "Сессия истекла"
8740
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8743 msgid "Set Static"
8744 msgstr "Присвоить IP"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8747 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8748 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8751 msgid "Set an alias for a hostname."
8752 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8753
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8755 msgctxt "nft mangle"
8756 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8757 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8758
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8760 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8761 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8764 msgid ""
8765 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8766 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8767 msgstr ""
8768 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8769 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8770 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8773 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8774 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8775
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8777 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8778 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8781 msgid ""
8782 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8783 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8784 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8785 msgstr ""
8786 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8787 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8788 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8789 "IPv6 без учёта состояния."
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8792 msgid ""
8793 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8794 "proxying."
8795 msgstr ""
8796 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8797 "также проксирования NDP."
8798
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8800 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8801 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8802
8803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8804 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8805 msgstr ""
8806 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8807 "2)"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8811 msgid "Set up DHCP Server"
8812 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8815 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8816 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8817
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8821 msgid "Setting PLMN failed"
8822 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8823
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8825 msgid "Setting operation mode failed"
8826 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8827
8828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8829 msgid "Setting the allowed network technology."
8830 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8831
8832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8833 msgid "Setting the preferred network technology."
8834 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8835
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8837 msgid "Settings"
8838 msgstr "Настройки"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8841 msgid ""
8842 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8843 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8844 msgstr ""
8845 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8846 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8850 msgid "Short GI"
8851 msgstr "Короткий GI"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8854 msgid "Short Preamble"
8855 msgstr "Короткая преамбула"
8856
8857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8858 msgid "Show current backup file list"
8859 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8860
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8862 msgid "Show empty chains"
8863 msgstr "Показать пустые цепочки"
8864
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8867 msgid "Show raw counters"
8868 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8871 msgid "Shutdown this interface"
8872 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8884 msgid "Signal"
8885 msgstr "Сигнал"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8888 msgid "Signal / Noise"
8889 msgstr "Сигнал / шум"
8890
8891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8892 msgid "Signal Quality"
8893 msgstr "Качество сигнала"
8894
8895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8896 msgid "Signal Refresh Rate"
8897 msgstr "Частота обновления сигнала"
8898
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8900 msgid "Signal:"
8901 msgstr "Сигнал:"
8902
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8905 msgid "Size"
8906 msgstr "Размер"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8909 msgid "Size of DNS query cache"
8910 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8911
8912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8913 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8914 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8915
8916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8918 msgid "Skip"
8919 msgstr "Пропустить"
8920
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8922 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8923 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8924
8925 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8926 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8927 msgid "Skip to content"
8928 msgstr "Перейти к содержимому"
8929
8930 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8931 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8932 msgid "Skip to navigation"
8933 msgstr "Перейти к навигации"
8934
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8936 msgid "Slave Interfaces"
8937 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8938
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8941 msgid "Software VLAN"
8942 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8943
8944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8945 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8946 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8947
8948 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8949 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8950 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8951
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8953 msgid ""
8954 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8955 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8956 "instructions."
8957 msgstr ""
8958 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8959 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8960 "инструкций для вашего устройства."
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8967 msgid "Source"
8968 msgstr "Отправитель"
8969
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8971 msgctxt "nft ip saddr"
8972 msgid "Source IP"
8973 msgstr "IP-адрес источника"
8974
8975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8976 msgctxt "nft ip6 saddr"
8977 msgid "Source IPv6"
8978 msgstr "IPv6-адрес источника"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8982 msgid "Source interface"
8983 msgstr "Интерфейс источник"
8984
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8986 msgctxt "nft ip sport"
8987 msgid "Source port"
8988 msgstr "Порт источника"
8989
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8991 msgid ""
8992 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8993 "options for Dnsmasq."
8994 msgstr ""
8995 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8996 "загрузки для dnsmasq."
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8999 msgid ""
9000 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9001 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9002 msgstr ""
9003 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9004 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9005 "устройства."
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9008 msgid ""
9009 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9010 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9011 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9012 msgstr ""
9013 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9014 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9015 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9018 msgid ""
9019 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9020 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9021 "corresponding range"
9022 msgstr ""
9023 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9024 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9025 "UID в указанном диапазоне"
9026
9027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9028 msgid ""
9029 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9030 "dropped or delivered"
9031 msgstr ""
9032 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9033 "быть отброшены или доставлены"
9034
9035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9036 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9037 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9038
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9040 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9041 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9042
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9044 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9045 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9048 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9049 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9050
9051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9052 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9053 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9056 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9057 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9058
9059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9060 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9061 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9064 msgid ""
9065 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9066 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9067 "stateful DHCPv6."
9068 msgstr ""
9069 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9070 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9071 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9074 msgid ""
9075 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9076 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9077 msgstr ""
9078 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9079 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9080 "значению метки"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9083 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9084 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9087 msgid ""
9088 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9089 "this route belongs to"
9090 msgstr ""
9091 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9092 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9093
9094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9095 msgid ""
9096 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9097 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9098 msgstr ""
9099 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9100 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9101 "мастера"
9102
9103 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9104 msgid ""
9105 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9106 "to be dead"
9107 msgstr ""
9108 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9109 "считаются отключенными"
9110
9111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9112 msgid ""
9113 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9114 "dead"
9115 msgstr ""
9116 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9117
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9119 msgid ""
9120 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9121 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9122 "be reduced by the driver."
9123 msgstr ""
9124 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9125 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9126 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9127 "быть снижена драйвером."
9128
9129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9130 msgid ""
9131 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9132 "carrier"
9133 msgstr ""
9134 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9135 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9136
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9138 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9139 msgstr ""
9140 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9141 "объединения"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9144 msgid ""
9145 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9146 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9147 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9148 msgstr ""
9149 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9150 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9151 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9152 "будет определён для маршрута"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9155 msgid ""
9156 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9157 "failover event in 200ms intervals"
9158 msgstr ""
9159 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9160 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9163 msgid ""
9164 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9165 "the next one"
9166 msgstr ""
9167 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9168 "переходом к следующему ведомому"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9171 msgid ""
9172 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9173 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9174 msgstr ""
9175 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9176 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9179 msgid ""
9180 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9181 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9182 msgstr ""
9183 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9184 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9187 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9188 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9191 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9192 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9193
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9195 msgid ""
9196 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9197 "by the target"
9198 msgstr ""
9199 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9200 "охватываемые целью"
9201
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9203 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9204 msgstr ""
9205 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9206 "достижимы"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9209 msgid ""
9210 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9211 "LACPDU packets"
9212 msgstr ""
9213 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9214 "пакетов LACPDU"
9215
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9217 msgid ""
9218 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9219 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9220 msgstr ""
9221 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9222 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9225 msgid "Specifies the route metric to use"
9226 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9229 msgid "Specifies the route type to be created"
9230 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9233 msgid "Specifies the rule target routing action"
9234 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9237 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9238 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9241 msgid "Specifies the system priority"
9242 msgstr "Определяет системный приоритет"
9243
9244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9245 msgid ""
9246 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9247 "link failure detection"
9248 msgstr ""
9249 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9250 "после обнаружения сбоя в соединении"
9251
9252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9253 msgid ""
9254 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9255 "link recovery detection"
9256 msgstr ""
9257 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9258 "после обнаружения восстановления соединения"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9261 msgid ""
9262 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9263 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9264 "wireless settings."
9265 msgstr ""
9266 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9267 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9268 "настройках беспроводной сети."
9269
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9271 msgid ""
9272 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9273 "traffic should be filtered for link monitoring"
9274 msgstr ""
9275 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9276 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9279 msgid ""
9280 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9281 "address at enslavement"
9282 msgstr ""
9283 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9284 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9285 "качестве ведомого"
9286
9287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9288 msgid ""
9289 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9290 "netif_carrier_ok()"
9291 msgstr ""
9292 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9293 "вместо netif_carrier_ok()"
9294
9295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9296 msgid ""
9297 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9298 msgstr ""
9299 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9300 "зависимости от нагрузки"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9303 msgid ""
9304 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9305 msgstr ""
9306 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9307 "объединения"
9308
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9310 msgid ""
9311 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9312 "slave while it is available"
9313 msgstr ""
9314 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9315 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9316
9317 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9320 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9321 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9322
9323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9326 msgid ""
9327 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9328 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9329 "<code>00..FF</code> (optional)."
9330 msgstr ""
9331 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9332 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9333 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9334
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9338 msgid ""
9339 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9340 "default (64) (optional)."
9341 msgstr ""
9342 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9343 "стандартного (64) (опционально)."
9344
9345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9349 msgid ""
9350 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9351 "default (64)."
9352 msgstr ""
9353 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9354 "(64)."
9355
9356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9357 msgid ""
9358 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9359 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9360 "FF</code> (optional)."
9361 msgstr ""
9362 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9363 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9364 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9365
9366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9370 msgid ""
9371 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9372 "bytes) (optional)."
9373 msgstr ""
9374 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9375 "байт) (опционально)."
9376
9377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9378 msgid ""
9379 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9380 "bytes)."
9381 msgstr ""
9382 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9383 "байт)."
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9386 msgid "Specify the secret encryption key here."
9387 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9388
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9390 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9391 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9394 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9395 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9398 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9399 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9403 msgid "Start"
9404 msgstr "Запустить"
9405
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9407 msgid "Start WPS"
9408 msgstr "Запустить WPS"
9409
9410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9411 msgid "Start priority"
9412 msgstr "Приоритет"
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9415 msgid "Start refresh"
9416 msgstr "Запустить обновление"
9417
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9419 msgid "Starting configuration apply…"
9420 msgstr "Применение конфигурации…"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9424 msgid "Starting wireless scan..."
9425 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9426
9427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9429 msgid "Startup"
9430 msgstr "Автозапуск"
9431
9432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9434 msgid "State"
9435 msgstr "Состояние"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9438 msgid "Static IPv4 Routes"
9439 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9442 msgid "Static IPv6 Routes"
9443 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9444
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9447 msgid "Static Lease"
9448 msgstr "Бессрочная аренда"
9449
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9451 msgid "Static Leases"
9452 msgstr "Постоянные аренды"
9453
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9457 msgid "Static address"
9458 msgstr "Статический адрес"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9461 msgid ""
9462 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9463 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9464 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9465 msgstr ""
9466 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9467 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9468 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9471 msgid "Station inactivity limit"
9472 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9473
9474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9477 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9478 msgid "Status"
9479 msgstr "Состояние"
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9483 msgid "Stop"
9484 msgstr "Остановить"
9485
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9487 msgid "Stop WPS"
9488 msgstr "Остановить WPS"
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9492 msgid "Stop refresh"
9493 msgstr "Остановить обновление"
9494
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9496 msgid "Storage"
9497 msgstr "Хранилище"
9498
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9500 msgid "Strict filtering"
9501 msgstr "Строгая фильтрация"
9502
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9504 msgid "Strict order"
9505 msgstr "Строгий порядок"
9506
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9508 msgid "Strong"
9509 msgstr "Сильная"
9510
9511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9513 msgid "Submit"
9514 msgstr "Применить"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9517 msgid "Suppress logging"
9518 msgstr "Подавить логирование"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9521 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9522 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9523
9524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9525 msgid "Swap free"
9526 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9530 msgid "Switch"
9531 msgstr "Коммутатор"
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9534 msgid "Switch %q"
9535 msgstr "Коммутатор %q"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9538 msgid ""
9539 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9540 msgstr ""
9541 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9542 "точными."
9543
9544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9546 msgid "Switch VLAN"
9547 msgstr "Изменить VLAN"
9548
9549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9550 msgid "Switch port"
9551 msgstr "Порт коммутатора"
9552
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9554 msgid "Switch protocol"
9555 msgstr "Изменить протокол"
9556
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9560 msgid "Switch to CIDR list notation"
9561 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9562
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9564 msgid "Symbolic link"
9565 msgstr "Символическая ссылка"
9566
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9568 msgid "Sync with NTP-Server"
9569 msgstr "Синхрон. по NTP"
9570
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9572 msgid "Sync with browser"
9573 msgstr "Скопир. из браузера"
9574
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9576 msgid "Syntax:"
9577 msgstr "Синтаксис:"
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9580 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9581 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9582
9583 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9587 msgid "System"
9588 msgstr "Система"
9589
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9593 msgid "System Log"
9594 msgstr "Системный журнал"
9595
9596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9597 msgid "System Priority"
9598 msgstr "Системный приоритет"
9599
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9601 msgid "System Properties"
9602 msgstr "Свойства системы"
9603
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9605 msgid "System log buffer size"
9606 msgstr "Размер системного журнала"
9607
9608 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9609 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9610 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9612 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9613 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9614
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9616 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9617 msgid "TCP MSS"
9618 msgstr "TCP MSS"
9619
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9621 msgctxt "nft tcp dport"
9622 msgid "TCP destination port"
9623 msgstr "TCP-порт назначения"
9624
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9626 msgctxt "nft tcp flags"
9627 msgid "TCP flags"
9628 msgstr "TCP-флаги"
9629
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9631 msgctxt "nft tcp sport"
9632 msgid "TCP source port"
9633 msgstr "TCP-порт источника"
9634
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9636 msgid "TCP:"
9637 msgstr "TCP:"
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9640 msgid "TFTP server root"
9641 msgstr "TFTP сервер root"
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9646 msgid "TX"
9647 msgstr "Передано (TX)"
9648
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9650 msgid "TX Rate"
9651 msgstr "Cкорость передачи"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9654 msgid "TX queue length"
9655 msgstr "Длина очереди Tx"
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9662 msgid "Table"
9663 msgstr "Таблица"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9666 msgid "Table IP family"
9667 msgstr "Таблица Семейство IP"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9670 msgid "Tag"
9671 msgstr "Тег"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9674 msgctxt "VLAN port state"
9675 msgid "Tagged"
9676 msgstr "Тегирован"
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9684 msgid "Target"
9685 msgstr "Приоритет"
9686
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9688 msgid "Target Platform"
9689 msgstr "Целевая платформа"
9690
9691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9692 msgid "Target network"
9693 msgstr "Сеть назначения"
9694
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9696 msgid "Temp space"
9697 msgstr "Пространство temp"
9698
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9700 msgid "Terminate"
9701 msgstr "Завершить"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9704 msgid ""
9705 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9706 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9707 "Minimum is 1280 bytes."
9708 msgstr ""
9709 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9710 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9711 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9714 msgid ""
9715 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9716 "addresses are available via DHCPv6."
9717 msgstr ""
9718 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9719 "доступны через DHCPv6."
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9722 msgid ""
9723 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9724 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9725 msgstr ""
9726 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9727 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9730 msgid ""
9731 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9732 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9733 msgstr ""
9734 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9735 "другая информация, например, DNS-серверы."
9736
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9738 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9739 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9740
9741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9742 msgid ""
9743 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9744 "the configuration."
9745 msgstr ""
9746 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9747 "em>."
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9750 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9751 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9754 msgid ""
9755 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9756 "weight specified here"
9757 msgstr ""
9758 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9759 "весу, указанному здесь"
9760
9761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9762 msgid ""
9763 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9764 "username instead of the user ID!"
9765 msgstr ""
9766 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9767 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9770 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9771 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9774 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9775 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9778 msgid "The IP address of the boot server"
9779 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9782 msgid ""
9783 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9784 "DHCP request from this host."
9785 msgstr ""
9786 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9787 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9788
9789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9790 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9791 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9792
9793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9795 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9796 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9797 msgid ""
9798 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9799 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9800
9801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9802 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9803 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9804
9805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9807 msgid ""
9808 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9809 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9812 msgid ""
9813 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9814 "16 chars)."
9815 msgstr ""
9816 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9817 "числа (не более 16 символов)."
9818
9819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9821 msgid ""
9822 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9823 msgstr ""
9824 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9825
9826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9827 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9828 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9829
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9831 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9832 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9833
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9835 msgid ""
9836 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9837 msgstr ""
9838 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9839 "настроенном интерфейсе."
9840
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9842 msgid "The LED is always in default state off."
9843 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9846 msgid "The LED is always in default state on."
9847 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9850 msgid ""
9851 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9852 "pool"
9853 msgstr ""
9854 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9857 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9858 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9861 msgid "The VLAN ID must be unique"
9862 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9863
9864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9865 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9866 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9869 msgid ""
9870 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9871 "code> and <code>_</code>"
9872 msgstr ""
9873 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9874 "<code>_</code>"
9875
9876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9877 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9878 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9881 msgid ""
9882 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9883 "network"
9884 msgstr ""
9885 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9886 "правильный SSID"
9887
9888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9889 msgid ""
9890 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9891 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9892 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9893 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9894 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9895 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9896 "state."
9897 msgstr ""
9898 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9899 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9900 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9901 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9902 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9903 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9907 msgid ""
9908 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9909 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9910 msgstr ""
9911 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9912 "sda1</code>)"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9915 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9916 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9920 msgid ""
9921 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9922 "properly."
9923 msgstr ""
9924 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9925 "сети."
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9928 msgid ""
9929 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9930 "properly."
9931 msgstr ""
9932 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9933 "беспроводной связи."
9934
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9936 msgid ""
9937 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9938 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9939 "'Continue' below to start the flash procedure."
9940 msgstr ""
9941 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9942 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9943 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9944
9945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9946 msgid "The following rules are currently active on this system."
9947 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9948
9949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9950 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9951 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9952
9953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9954 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9955 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9956
9957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9958 msgid ""
9959 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9960 "application to set up a connection towards this device."
9961 msgstr ""
9962 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9963 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9964
9965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9966 msgid "The given SSH public key has already been added."
9967 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9968
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9970 msgid ""
9971 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9972 "ED25519 or ECDSA keys."
9973 msgstr ""
9974 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9977 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9978 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
9979
9980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9981 msgid ""
9982 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9983 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9984 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9985 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9986 msgstr ""
9987 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9988 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9989 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9990 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9991 "требует затрат эфирного времени)"
9992
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9994 msgid "The hostname of the boot server"
9995 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9996
9997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9998 msgid "The interface could not be found"
9999 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10002 msgid "The interface name is already used"
10003 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10006 msgid "The interface name is too long"
10007 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10008
10009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10011 msgid ""
10012 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10013 "addresses."
10014 msgstr ""
10015 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10016
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10019 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10020 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10021
10022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10023 msgid "The local IPv4 address"
10024 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10025
10026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10029 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10031 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10032 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10033
10034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10035 msgid "The local IPv4 netmask"
10036 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10037
10038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10041 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10042 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10045 msgid ""
10046 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10047 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10048 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10049 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10050 "detect the loss of the last member of a group"
10051 msgstr ""
10052 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10053 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10054 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10055 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10056 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10059 msgid ""
10060 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10061 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10062 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10063 "host responses are spread out over a larger interval"
10064 msgstr ""
10065 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10066 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10067 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10068 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10071 msgid ""
10072 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10073 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10074 msgstr ""
10075 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10076 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10077 "прыжков."
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10080 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10081 msgstr ""
10082 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10083
10084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10085 msgid ""
10086 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10087 "of the \"%h\" interface."
10088 msgstr ""
10089 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10090 "интерфейса «%h»."
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10093 msgid "The network name is already used"
10094 msgstr "Имя сети уже используется"
10095
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10097 msgid ""
10098 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10099 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10100 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10101 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10102 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10103 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10104 msgstr ""
10105 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10106 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10107 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10108 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10109 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10110 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10111 "внутренней — локальной сети."
10112
10113 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10114 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10115 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10116
10117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10118 msgid ""
10119 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10120 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10121 "domain."
10122 msgstr ""
10123 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10124 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10125 "имя домена DDNS."
10126
10127 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10128 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10129 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10132 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10133 msgstr ""
10134 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10135
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10138 msgid "The reboot command failed with code %d"
10139 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10140
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10142 msgid "The restore command failed with code %d"
10143 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10144
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10146 msgid ""
10147 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10148 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10149 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10150 msgstr ""
10151 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10152 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10153 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10156 msgid ""
10157 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10158 msgstr ""
10159 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10160 "его приоритета"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10164 msgid ""
10165 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10166 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10167 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10168 msgstr ""
10169 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10170 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10171 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10172 "(253) также допустимы"
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10175 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10176 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10177
10178 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10179 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10180 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10181
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10183 msgid ""
10184 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10185 "when finished."
10186 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10187
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10189 msgid ""
10190 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10191 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10192 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10193 "settings."
10194 msgstr ""
10195 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10196 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10197 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10198 "устройству, в зависимости от настроек."
10199
10200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10201 msgid ""
10202 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10203 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10204 msgstr ""
10205 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10206 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10207
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10209 msgid "The system password has been successfully changed."
10210 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10211
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10213 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10214 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10217 msgid ""
10218 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10219 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10220 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10221 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10222 msgstr ""
10223 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10224 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10225 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10226 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10227 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10228
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10230 msgid ""
10231 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10232 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10233 "\"Cancel\" to abort the operation."
10234 msgstr ""
10235 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10236 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10237 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10238
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10240 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10241 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10242
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10244 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10245 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10246
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10248 msgid ""
10249 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10250 "you choose the generic image format for your platform."
10251 msgstr ""
10252 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10253 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10257 msgid "The value is overridden by configuration."
10258 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10259
10260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10261 msgid ""
10262 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10263 "the network with its protocol information."
10264 msgstr ""
10265 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10266 "передает в сеть информацию о протоколе."
10267
10268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10269 msgid ""
10270 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10271 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10272 msgstr ""
10273 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10274 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10275 "трафика."
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10281 msgid "There are no active leases"
10282 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10283
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10285 msgid "There are no changes to apply"
10286 msgstr "Нет изменений для применения"
10287
10288 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10289 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10290 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10291 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10292 msgid ""
10293 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10294 "protect the web interface."
10295 msgstr ""
10296 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10297 "веб-интерфейс."
10298
10299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10300 msgid "This IPv4 address of the relay"
10301 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10304 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10305 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10306
10307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10309 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10310 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10311
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10313 msgid ""
10314 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10315 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10316 "configurations are automatically preserved."
10317 msgstr ""
10318 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10319 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10320 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10321 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10322
10323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10324 msgid ""
10325 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10326 "password if no update key has been configured"
10327 msgstr ""
10328 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10329 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10330
10331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10332 msgid ""
10333 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10334 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10335 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10336 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10337 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10338 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10339 "a network from there."
10340 msgstr ""
10341 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10342 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10343 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10344 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10345 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10346 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10347 "в качестве сети."
10348
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10350 msgid ""
10351 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10352 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10353 msgstr ""
10354 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10355 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10356
10357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10358 msgid ""
10359 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10360 "ends with <code>...:2/64</code>"
10361 msgstr ""
10362 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10363 "на <code>...:2/64</code>"
10364
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10366 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10367 msgstr ""
10368 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10369 "abbr>-сервер в локальной сети."
10370
10371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10372 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10373 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10374
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10376 msgid ""
10377 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10378 msgstr ""
10379 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10380
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10382 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10383 msgstr ""
10384 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10385 "запланировать ваши задания."
10386
10387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10388 msgid ""
10389 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10390 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10391
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10393 msgid ""
10394 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10395 "their status."
10396 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10400 msgid ""
10401 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10402 msgstr ""
10403 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10406 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10407 msgstr ""
10408 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10409 "подсетях."
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10414 msgid "This section contains no values yet"
10415 msgstr "Здесь пока что пусто"
10416
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10418 msgid "Time Synchronization"
10419 msgstr "Синхронизация времени"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10422 msgid "Time advertisement"
10423 msgstr "Объявление о времени"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10426 msgid "Time in milliseconds"
10427 msgstr "Время в миллисекундах"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10430 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10431 msgstr ""
10432 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10433 "изучения"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10436 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10437 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10440 msgid "Time zone"
10441 msgstr "Временная зона"
10442
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10444 msgid "Timed-out"
10445 msgstr "Таймаут"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10448 msgid "Timeout in seconds"
10449 msgstr "Таймаут в секундах"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10452 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10453 msgstr ""
10454 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10455
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10457 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10458 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10459
10460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10461 msgid "Timezone"
10462 msgstr "Часовой пояс"
10463
10464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10465 msgid ""
10466 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10467 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10468 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10469 msgstr ""
10470 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10471 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10472 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10473 "конфигурации</a></strong>."
10474
10475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10476 msgid ""
10477 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10478 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10479 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10480 msgstr ""
10481 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10482 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10483 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10486 msgid "Tone"
10487 msgstr "Тон"
10488
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10490 msgid "Total Available"
10491 msgstr "Свободно"
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10496 msgid "Traceroute"
10497 msgstr "Трассировка"
10498
10499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10500 msgid "Tracking Area Code"
10501 msgstr "Код зоны отслеживания"
10502
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10506 msgid "Traffic"
10507 msgstr "Трафик"
10508
10509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10511 msgid "Traffic Class"
10512 msgstr "Класс трафика (TC)"
10513
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10515 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10516 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10517
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10519 msgctxt "nft counter"
10520 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10521 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10522
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10524 msgid "Transfer"
10525 msgstr "Передано"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10528 msgid ""
10529 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10530 "{nxdomain} responses."
10531 msgstr ""
10532 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10533 "{nxdomain}."
10534
10535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10536 msgid "Transmit"
10537 msgstr "Передача"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10540 msgid "Transmit Hash Policy"
10541 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10542
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10544 msgid "Transmit dropped"
10545 msgstr "Передача прекращена"
10546
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10548 msgid "Transmit errors"
10549 msgstr "Ошибки передачи"
10550
10551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10552 msgid "Transmitted Data"
10553 msgstr "Переданные данные"
10554
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10556 msgid "Transmitted bytes"
10557 msgstr "Переданные байты"
10558
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10560 msgid "Transmitted packets"
10561 msgstr "Переданные пакеты"
10562
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10564 msgctxt "nft @th,off,len"
10565 msgid "Transport header bits %d-%d"
10566 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10567
10568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10569 msgctxt "nft th dport"
10570 msgid "Transport header destination port"
10571 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10572
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10574 msgctxt "nft th sport"
10575 msgid "Transport header source port"
10576 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10577
10578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10579 msgid "Trigger"
10580 msgstr "Триггер"
10581
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10583 msgid "Trigger Mode"
10584 msgstr "Режим работы"
10585
10586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10587 msgid "Tunnel ID"
10588 msgstr "Идентификатор туннеля"
10589
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10592 msgid "Tunnel Interface"
10593 msgstr "Туннель"
10594
10595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10598 msgid "Tunnel Link"
10599 msgstr "Ссылка на туннель"
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10602 msgid "Tunnel device"
10603 msgstr "Туннель"
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10606 msgid "Tx-Power"
10607 msgstr "Мощность передатчика"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10613 msgid "Type"
10614 msgstr "Тип"
10615
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10617 msgid "Type of service"
10618 msgstr "Тип службы"
10619
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10621 msgctxt "nft udp dport"
10622 msgid "UDP destination port"
10623 msgstr "UDP-порт назначения"
10624
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10626 msgctxt "nft udp sport"
10627 msgid "UDP source port"
10628 msgstr "UDP-порт источника"
10629
10630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10631 msgid "UDP:"
10632 msgstr "UDP:"
10633
10634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10635 msgid "UMTS only"
10636 msgstr "Только UMTS"
10637
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10639 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10640 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10641 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10642
10643 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10644 msgid "URI"
10645 msgstr "URI"
10646
10647 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10648 msgid "URI scheme %s not supported"
10649 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10650
10651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10653 msgid "UUID"
10654 msgstr "UUID"
10655
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10660 msgid "Unable to determine device name"
10661 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10665 msgid "Unable to determine external IP address"
10666 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10667
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10670 msgid "Unable to determine upstream interface"
10671 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10672
10673 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10674 msgid "Unable to dispatch"
10675 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10678 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10679 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10680
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10683 msgid "Unable to load log data:"
10684 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10685
10686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10688 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10689 msgid "Unable to obtain client ID"
10690 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10691
10692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10693 msgid "Unable to obtain mount information"
10694 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10695
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10697 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10698 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10699
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10701 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10702 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10703
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10706 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10707 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10708
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10711 msgid "Unable to resolve peer host name"
10712 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10713
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10715 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10716 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10717
10718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10721 msgid "Unable to save contents: %s"
10722 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10723
10724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10725 msgid "Unable to set allowed mode list."
10726 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10727
10728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10729 msgid "Unable to set preferred mode."
10730 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10731
10732 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10733 msgid "Unable to verify PIN"
10734 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10735
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10737 msgid "Unconfigure"
10738 msgstr "Сброс"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10741 msgid "Unet"
10742 msgstr "Unet"
10743
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10745 msgid "Unexpected reply data format"
10746 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10749 msgid ""
10750 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10751 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10752 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10753 "generated at first install."
10754 msgstr ""
10755 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10756 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10757 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10758 "образом при первой установке."
10759
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10764 msgid "Unknown"
10765 msgstr "Неизвестный"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10768 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10769 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10770
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10773 msgid "Unknown error (%s)"
10774 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10775
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10777 msgid "Unknown error code"
10778 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10779
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10783 msgid "Unmanaged"
10784 msgstr "Неуправляемый"
10785
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10788 msgid "Unmount"
10789 msgstr "Отмонтировать"
10790
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10792 msgid "Unnamed key"
10793 msgstr "Ключ без имени"
10794
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10796 msgid "Unsaved Changes"
10797 msgstr "Не принятые изменения"
10798
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10800 msgid "Unspecified error"
10801 msgstr "Неопознанная ошибка"
10802
10803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10805 msgid "Unsupported MAP type"
10806 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10807
10808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10809 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10810 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10811
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10814 msgid "Unsupported modem"
10815 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10816
10817 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10818 msgid "Unsupported protocol"
10819 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10822 msgid "Unsupported protocol type."
10823 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10826 msgctxt "VLAN port state"
10827 msgid "Untagged"
10828 msgstr "Не тегирован"
10829
10830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10832 msgid "Untitled peer"
10833 msgstr "Узел без имени"
10834
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10836 msgid "Up"
10837 msgstr "Вверх"
10838
10839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10840 msgid "Up Delay"
10841 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10842
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10844 msgid "Upload"
10845 msgstr "Загрузить"
10846
10847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10848 msgid ""
10849 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10850 msgstr ""
10851 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10852
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10856 msgid "Upload archive..."
10857 msgstr "Загрузить архив..."
10858
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10860 msgid "Upload file"
10861 msgstr "Загрузка файла"
10862
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10864 msgid "Upload file…"
10865 msgstr "Загрузка файла…"
10866
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10868 msgid "Upload has been cancelled"
10869 msgstr "Загрузка отменена"
10870
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10873 msgid "Upload request failed: %s"
10874 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10875
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10878 msgid "Uploading file…"
10879 msgstr "Загрузка файла…"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10882 msgid ""
10883 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10884 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10885 "restarted to apply the updated configuration."
10886 msgstr ""
10887 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10888 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10889 "применения обновлённой конфигурации."
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10892 msgid ""
10893 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10894 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10895 msgstr ""
10896 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10897 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10900 msgid ""
10901 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10902 "will be restarted to apply the updated configuration."
10903 msgstr ""
10904 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10905 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10906
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10909 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10910 msgid "Uptime"
10911 msgstr "Время работы"
10912
10913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10914 msgid "Use DHCP"
10915 msgstr "Использовать DHCP"
10916
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10918 msgid "Use DHCP advertised servers"
10919 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10920
10921 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10922 msgid "Use DHCP gateway"
10923 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10924
10925 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10926 msgid "Use DHCPv6"
10927 msgstr "Использовать DHCPv6"
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10930 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10931 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10932 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10933 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10934 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10935
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10937 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10938 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10939
10940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10946 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10947 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10948
10949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10953 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10954 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10955
10956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10957 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10958 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10959
10960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10961 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10962 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10963
10964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10965 msgid ""
10966 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10967 "(encap2+3)"
10968 msgstr ""
10969 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10970 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10971
10972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10973 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10974 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10975
10976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10977 msgid "Use as root filesystem (/)"
10978 msgstr "Использовать как корень (/)"
10979
10980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10981 msgid "Use broadcast flag"
10982 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10985 msgid "Use builtin IPv6-management"
10986 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10990 msgid "Use custom DNS servers"
10991 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10997 msgid "Use default gateway"
10998 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11004 msgid "Use gateway metric"
11005 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11006
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11008 msgid "Use legacy MAP"
11009 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11010
11011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11012 msgid ""
11013 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11014 "instead of RFC7597"
11015 msgstr ""
11016 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11017 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11018
11019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11020 msgid "Use routing table"
11021 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11022
11023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11024 msgctxt "nft nat flag persistent"
11025 msgid "Use same source and destination for each connection"
11026 msgstr ""
11027 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11028
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11030 msgid "Use system certificates"
11031 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11032
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11034 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11035 msgstr ""
11036 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11039 msgid ""
11040 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11041 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11042 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11043 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11044 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11045 msgstr ""
11046 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11047 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11048 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11049 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11050 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11051 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11052
11053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11054 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11055 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11058 msgid ""
11059 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11060 msgstr ""
11061 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11062 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11065 msgid "Use {etc_ethers}"
11066 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11067
11068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11070 msgid "Used"
11071 msgstr "Занято"
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11074 msgid "Used Key Slot"
11075 msgstr "Используемый слот ключа"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11078 msgid ""
11079 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11080 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11081 msgstr ""
11082 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11083 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11084
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11087 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11088 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11089
11090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11091 msgid "User Group"
11092 msgstr "Группа пользователя"
11093
11094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11096 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11097 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11098
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11100 msgid "User identifier"
11101 msgstr "Идентификатор пользователя"
11102
11103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11105 msgid "User key (PEM encoded)"
11106 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11107
11108 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11110 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11112 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11113 msgid "Username"
11114 msgstr "Имя пользователя"
11115
11116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11117 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11118 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11121 msgid "VC-Mux"
11122 msgstr "VC-Mux"
11123
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11125 msgid "VDSL"
11126 msgstr "VDSL"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11129 msgctxt "MACVLAN mode"
11130 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11131 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11132
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11135 msgid "VLAN (802.1ad)"
11136 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11140 msgid "VLAN (802.1q)"
11141 msgstr "VLAN (802.1q)"
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11145 msgid "VLAN ID"
11146 msgstr "VLAN ID"
11147
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11149 msgid "VLANs on %q"
11150 msgstr "VLANы на %q"
11151
11152 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11153 msgid "VPN"
11154 msgstr "VPN"
11155
11156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11157 msgid "VPN Local address"
11158 msgstr "Локальный адрес VPN"
11159
11160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11161 msgid "VPN Local port"
11162 msgstr "Локальный порт VPN"
11163
11164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11165 msgid "VPN Protocol"
11166 msgstr "протокол VPN"
11167
11168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11172 msgid "VPN Server"
11173 msgstr "Сервер VPN"
11174
11175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11176 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11177 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11178
11179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11181 msgid "VPN Server port"
11182 msgstr "Порт VPN сервера"
11183
11184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11185 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11186 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11187
11188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11190 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11191 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11192
11193 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11194 msgid "VTI"
11195 msgstr "VTI"
11196
11197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11198 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11199 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11200
11201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11203 msgid "VXLAN network identifier"
11204 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11205
11206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11207 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11208 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11211 msgid ""
11212 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11213 "DNSSEC."
11214 msgstr ""
11215 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11216 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11220 msgid ""
11221 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11222 "the \"ca-bundle\" package"
11223 msgstr ""
11224 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11225 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11226
11227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11228 msgid "Validation for all slaves"
11229 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11230
11231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11232 msgid "Validation only for active slave"
11233 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11234
11235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11236 msgid "Validation only for backup slaves"
11237 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11238
11239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11240 msgid "Vendor"
11241 msgstr "Производитель (Vendor)"
11242
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11244 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11245 msgstr ""
11246 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11249 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11250 msgstr ""
11251 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11252 "неподписанных доменов."
11253
11254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11255 msgid "Verifying the uploaded image file."
11256 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11259 msgid "Very High"
11260 msgstr "Очень высокая"
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11264 msgid "Virtual Ethernet"
11265 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11266
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11268 msgid "Virtual dynamic interface"
11269 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11270
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11274 msgid "WDS"
11275 msgstr "WDS"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11279 msgid "WEP Open System"
11280 msgstr "Открытая система WEP"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11284 msgid "WEP Shared Key"
11285 msgstr "Общий ключ WEP"
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11288 msgid "WEP passphrase"
11289 msgstr "Пароль WEP"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11292 msgid "WLAN roaming"
11293 msgstr "WLAN роуминг"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11296 msgid "WMM Mode"
11297 msgstr "Режим WMM"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11300 msgid "WNM Sleep Mode"
11301 msgstr "Режим сна WNM"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11304 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11305 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11308 msgid "WPA passphrase"
11309 msgstr "Пароль WPA"
11310
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11312 msgid ""
11313 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11314 "and ad-hoc mode) to be installed."
11315 msgstr ""
11316 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11317 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11318
11319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11320 msgid "WPS status"
11321 msgstr "Состояние WPS"
11322
11323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11324 msgid "Waiting for device..."
11325 msgstr "Ожидание устройства..."
11326
11327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11330 msgid "Warning"
11331 msgstr "Предупреждение"
11332
11333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11334 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11335 msgstr ""
11336 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11337 "перезагрузке!"
11338
11339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11340 msgid "Weak"
11341 msgstr "Слабая"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11344 msgid "Weight"
11345 msgstr "Вес"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11348 msgid ""
11349 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11350 "all known hosts."
11351 msgstr ""
11352 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11353 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11356 msgid ""
11357 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11358 "preference value are considered first when allocating subnets."
11359 msgstr ""
11360 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11361 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11362 "распределении подсетей."
11363
11364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11365 msgid ""
11366 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11367 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11368 msgstr ""
11369 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11370 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11371 "эфирное время."
11372
11373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11374 msgid ""
11375 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11376 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11377 "much delay."
11378 msgstr ""
11379 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11380 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11381 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11384 msgid ""
11385 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11386 "interface prefix"
11387 msgstr ""
11388 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11389 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11392 msgid ""
11393 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11394 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11395 "but no new hosts are learned."
11396 msgstr ""
11397 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11398 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11399 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11400
11401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11402 msgid ""
11403 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11404 "off by default and blinking on system activity."
11405 msgstr ""
11406 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11407 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11408
11409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11410 msgid ""
11411 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11412 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11413 msgstr ""
11414 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11415 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11416 "производительности."
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11419 msgid ""
11420 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11421 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11422 "key options."
11423 msgstr ""
11424 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11425 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11426 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11427
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11429 msgid ""
11430 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11431 "802.11a/802.11g rates."
11432 msgstr ""
11433 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11434 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11437 msgid ""
11438 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11439 "may be significantly reduced."
11440 msgstr ""
11441 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11442 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11443
11444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11446 msgid "Width"
11447 msgstr "Ширина"
11448
11449 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11450 msgid "WireGuard"
11451 msgstr "WireGuard"
11452
11453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11455 msgid "WireGuard Status"
11456 msgstr "Состояние WireGuard"
11457
11458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11460 msgid "WireGuard VPN"
11461 msgstr "WireGuard VPN"
11462
11463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11464 msgid "WireGuard peer is disabled"
11465 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11470 msgid "Wireless"
11471 msgstr "Беспроводная сеть"
11472
11473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11475 msgid "Wireless Adapter"
11476 msgstr "Беспроводной адаптер"
11477
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11482 msgid "Wireless Network"
11483 msgstr "Беспроводная сеть"
11484
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11486 msgid "Wireless Overview"
11487 msgstr "Список беспроводных сетей"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11490 msgid "Wireless Security"
11491 msgstr "Защита беспроводной сети"
11492
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11494 msgid "Wireless configuration migration"
11495 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11500 msgid "Wireless is disabled"
11501 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11506 msgid "Wireless is not associated"
11507 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11510 msgid "Wireless network is disabled"
11511 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11514 msgid "Wireless network is enabled"
11515 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11516
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11518 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11519 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11520
11521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11522 msgid "Write system log to file"
11523 msgstr "Записывать системные события в файл"
11524
11525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11526 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11527 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11528
11529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11532 msgid "Yes"
11533 msgstr "Да"
11534
11535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11536 msgid "Yes (none, 0)"
11537 msgstr "Да (none, 0)"
11538
11539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11540 msgid "Yggdrasil Network"
11541 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11544 msgid ""
11545 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11546 "Do you really want to shut down the interface?"
11547 msgstr ""
11548 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11549 "хотите его выключить?"
11550
11551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11552 msgid ""
11553 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11554 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11555 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11556 msgstr ""
11557 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11558 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11559 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11560 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11561
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11563 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11564 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11565
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11567 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11568 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11569
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11571 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11572 msgstr ""
11573 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11574 "же адреса прослушивания."
11575
11576 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11577 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11578 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11579 msgid ""
11580 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11581 msgstr ""
11582 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11583 "LuCI."
11584
11585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11586 msgid ""
11587 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11588 "interfaces!"
11589 msgstr ""
11590 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11591 "ведомых интерфейсов!"
11592
11593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11594 msgid ""
11595 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11596 msgstr ""
11597 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11598 "один IP-адрес!"
11599
11600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11601 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11602 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11603
11604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11605 msgid "ZRam Settings"
11606 msgstr "Настройки ZRam"
11607
11608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11609 msgid "ZRam Size"
11610 msgstr "Размер ZRam"
11611
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11613 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11614 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11615
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11617 msgid ""
11618 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11619 "possible, no browsers support SRV records.)"
11620 msgstr ""
11621 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11622 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11628 msgid "any"
11629 msgstr "любой"
11630
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11642 msgid "auto"
11643 msgstr "авто"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11647 msgid "automatic"
11648 msgstr "автоматически"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11651 msgid "automatic (disabled)"
11652 msgstr "автоматически (отключено)"
11653
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11655 msgid "automatic (enabled)"
11656 msgstr "автоматически (включено)"
11657
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11659 msgid "baseT"
11660 msgstr "baseT"
11661
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11663 msgid "bridged"
11664 msgstr "соед. мостом"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11671 msgid "create"
11672 msgstr "создать"
11673
11674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11675 msgid "create:"
11676 msgstr "создать:"
11677
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11711 msgid "dBm"
11712 msgstr "дБм"
11713
11714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11715 msgctxt "nft unit"
11716 msgid "day"
11717 msgstr "день"
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11720 msgid "disable"
11721 msgstr "отключить"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11731 msgid "disabled"
11732 msgstr "отключено"
11733
11734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11735 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11736 msgid "disabled"
11737 msgstr "отключено"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11741 msgid "driver default"
11742 msgstr "по умолчанию драйвера"
11743
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11745 msgid "driver default (%s)"
11746 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11747
11748 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11749 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11750 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11751
11752 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11753 msgid "e.g: dump"
11754 msgstr "например: dump"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11757 msgid "enabled"
11758 msgstr "включено"
11759
11760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11761 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11762 msgid "every %ds"
11763 msgstr "каждые %dс"
11764
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11769 msgid "expired"
11770 msgstr "истекло"
11771
11772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11773 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11774 msgid "force"
11775 msgstr "принудительно"
11776
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11778 msgid "forced"
11779 msgstr "принудительно"
11780
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11784 msgid "forward"
11785 msgstr "перенаправить"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11789 msgid "full-duplex"
11790 msgstr "полный дуплекс"
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11794 msgid "half-duplex"
11795 msgstr "полудуплекс"
11796
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11798 msgid "hexadecimal encoded value"
11799 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11800
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11803 msgid "hidden"
11804 msgstr "скрытый"
11805
11806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11807 msgctxt "nft unit"
11808 msgid "hour"
11809 msgstr "час"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11814 msgid "hybrid mode"
11815 msgstr "гибридный режим"
11816
11817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11818 msgid "ignore"
11819 msgstr "игнорировать"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11822 msgid "infinite (lease does not expire)"
11823 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11824
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11828 msgid "input"
11829 msgstr "ввод"
11830
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11832 msgid "integer"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11836 msgid "key between 8 and 63 characters"
11837 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11838
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11840 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11841 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11842
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11844 msgid "known"
11845 msgstr "известный"
11846
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11848 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11849 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11852 msgid "managed config (M)"
11853 msgstr "managed config (M)"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11856 msgid "medium security"
11857 msgstr "средний уровень"
11858
11859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11860 msgctxt "nft unit"
11861 msgid "minute"
11862 msgstr "минута"
11863
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11865 msgid "minutes"
11866 msgstr "минут(ы)"
11867
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11869 msgid "mobile home agent (H)"
11870 msgstr "mobile home agent (H)"
11871
11872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11873 msgid "netif_carrier_ok()"
11874 msgstr "netif_carrier_ok()"
11875
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11877 msgid "no"
11878 msgstr "нет"
11879
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11883 msgid "no link"
11884 msgstr "нет соединения"
11885
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11887 msgid "no override"
11888 msgstr "нет переопределения"
11889
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11892 msgid "non-empty value"
11893 msgstr "не пустое значение"
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11900 msgid "none"
11901 msgstr "ничего"
11902
11903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11906 msgid "not present"
11907 msgstr "не существует"
11908
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11910 msgid "octet string"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11916 msgid "off"
11917 msgstr "выкл"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11920 msgid "on available prefix"
11921 msgstr "по доступному префиксу"
11922
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11924 msgid "open network"
11925 msgstr "открытая сеть"
11926
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11928 msgid "other config (O)"
11929 msgstr "other config (O)"
11930
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11933 msgid "output"
11934 msgstr "вывод"
11935
11936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11937 msgid "over a day ago"
11938 msgstr "более суток назад"
11939
11940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11941 msgctxt "nft unit"
11942 msgid "packets"
11943 msgstr "пакеты"
11944
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11946 msgid "positive decimal value"
11947 msgstr "положительное десятичное число"
11948
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11950 msgid "positive integer value"
11951 msgstr "положительное целое число"
11952
11953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11954 msgid "random"
11955 msgstr "случайно"
11956
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11958 msgid "randomly generated"
11959 msgstr "случайно сгенерированный"
11960
11961 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11962 msgid ""
11963 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11964 "single packet rather than many small ones"
11965 msgstr ""
11966 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11967 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11968
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11972 msgid "relay mode"
11973 msgstr "режим передачи"
11974
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11976 msgid "routed"
11977 msgstr "маршрутизируемый"
11978
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11980 msgid "sec"
11981 msgstr "секунды"
11982
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11985 msgid "server mode"
11986 msgstr "режим сервера"
11987
11988 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11989 msgid "sstpc Log-level"
11990 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11991
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11993 msgid "stderr"
11994 msgstr "stderr"
11995
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11997 msgid "string (UTF-8)"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12001 msgid "strong security"
12002 msgstr "высокий уровень"
12003
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12005 msgid "tagged"
12006 msgstr "с тегом"
12007
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12009 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12010 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12011
12012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12013 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12014 msgid "try"
12015 msgstr "попробовать"
12016
12017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12018 msgid ""
12019 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12020 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12021 "access."
12022 msgstr ""
12023 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12024 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12025 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12026
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12028 msgid "unique value"
12029 msgstr "уникальное значение"
12030
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12032 msgid "unknown"
12033 msgstr "неизвестный"
12034
12035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12036 msgid "unknown version"
12037 msgstr "неизвестная версия"
12038
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12043 msgid "unlimited"
12044 msgstr "без ограничений"
12045
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12056 msgid "unspecified"
12057 msgstr "не определено"
12058
12059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12060 msgid "unspecified -or- create:"
12061 msgstr "не определено -или- создать:"
12062
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12064 msgid "untagged"
12065 msgstr "без тега"
12066
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12070 msgid "valid IP address"
12071 msgstr "валидный IP адрес"
12072
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12074 msgid "valid IP address or prefix"
12075 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12078 msgid "valid IPv4 CIDR"
12079 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12080
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12083 msgid "valid IPv4 address"
12084 msgstr "верный IPv4 адрес"
12085
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12087 msgid "valid IPv4 address or network"
12088 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12089
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12091 msgid "valid IPv4 address:port"
12092 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12093
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12095 msgid "valid IPv4 network"
12096 msgstr "верная IPv4 сеть"
12097
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12099 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12100 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12101
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12103 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12104 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12105
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12107 msgid "valid IPv6 CIDR"
12108 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12109
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12112 msgid "valid IPv6 address"
12113 msgstr "верный IPv6 адрес"
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12116 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12117 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12118
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12120 msgid "valid IPv6 host id"
12121 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12124 msgid "valid IPv6 network"
12125 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12126
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12128 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12129 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12130
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12132 msgid "valid MAC address"
12133 msgstr "верный MAC адрес"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12136 msgid "valid UCI identifier"
12137 msgstr "верный UCI идентификатор"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12140 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12141 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12142
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12145 msgid "valid address:port"
12146 msgstr "верный адрес:порт"
12147
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12150 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12151 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12152
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12154 msgid "valid decimal value"
12155 msgstr "верное десятичное число"
12156
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12158 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12159 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12160
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12162 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12163 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12164
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12166 msgid "valid host:port"
12167 msgstr "верное имя хоста:порт"
12168
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12174 msgid "valid hostname"
12175 msgstr "верное имя хоста"
12176
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12178 msgid "valid hostname or IP address"
12179 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12180
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12182 msgid "valid integer value"
12183 msgstr "верное целое число"
12184
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12186 msgid "valid multicast MAC address"
12187 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12188
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12190 msgid ""
12191 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12192 "\"/\", \"%\" or spaces"
12193 msgstr ""
12194 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12195 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12196
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12198 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12199 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12200
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12202 msgid "valid network in address/netmask notation"
12203 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12204
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12206 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12207 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12208
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12211 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12212 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12213
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12216 msgid "valid port value"
12217 msgstr "верное значение порта"
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12220 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12221 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12224 msgid "value between %d and %d characters"
12225 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12228 msgid "value between %f and %f"
12229 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12232 msgid "value greater or equal to %f"
12233 msgstr "значение больше или равное %f"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12236 msgid "value smaller or equal to %f"
12237 msgstr "значение меньше или равное %f"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12240 msgid "value with %d characters"
12241 msgstr "значение с %d символами"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12244 msgid "value with at least %d characters"
12245 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12246
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12248 msgid "value with at most %d characters"
12249 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12250
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12252 msgid "weak security"
12253 msgstr "низкий уровень"
12254
12255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12256 msgctxt "nft unit"
12257 msgid "week"
12258 msgstr "неделя"
12259
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12261 msgid "yes"
12262 msgstr "да"
12263
12264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12265 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12266 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12267 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12268
12269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12270 msgctxt ""
12271 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12272 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12273 msgid ""
12274 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12275 "{example_com} and its subdomains."
12276 msgstr ""
12277 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12278 "{example_com} и его поддоменов."
12279
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12281 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12282 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12283 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12284
12285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12286 msgid "« Back"
12287 msgstr "« Назад"
12288
12289 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12290 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12291
12292 #~ msgid ""
12293 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12294 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12295 #~ msgstr ""
12296 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12297 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12298 #~ "сервере RADIUS."
12299
12300 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12301 #~ msgstr ""
12302 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12303 #~ "например, для PXELinux."
12304
12305 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12306 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12307
12308 #~ msgid "Network-ID"
12309 #~ msgstr "Network-ID"
12310
12311 #~ msgid ""
12312 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12313 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12314 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12315 #~ "the system running dnsmasq\"."
12316 #~ msgstr ""
12317 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12318 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12319 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12320 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12321
12322 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12323 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12324
12325 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12326 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12327
12328 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12329 #~ msgstr ""
12330 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12331 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12332
12333 #~ msgid "IP set"
12334 #~ msgstr "Список IP"
12335
12336 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12337 #~ msgstr ""
12338 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12339 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12340
12341 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12342 #~ msgstr ""
12343 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12344 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12345
12346 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12347 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12348
12349 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12350 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12351
12352 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12353 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12354
12355 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12356 #~ msgstr ""
12357 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12358 #~ "перенаправления запросов."
12359
12360 #~ msgid "Local server"
12361 #~ msgstr "Локальный сервер"
12362
12363 #~ msgid ""
12364 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12365 #~ "files only."
12366 #~ msgstr ""
12367 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12368 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12369 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12370
12371 #~ msgid ""
12372 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12373 #~ "was received if multiple IPs are available."
12374 #~ msgstr ""
12375 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12376 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12377
12378 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12379 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12380
12381 #~ msgid "Master"
12382 #~ msgstr "Мастер"
12383
12384 #~ msgid "Mesh"
12385 #~ msgstr "Mesh"
12386
12387 #~ msgid ""
12388 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12389 #~ "NXDOMAIN."
12390 #~ msgstr ""
12391 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12392 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12393
12394 #~ msgid ""
12395 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12396 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12397 #~ msgstr ""
12398 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12399 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12400
12401 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12402 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12403
12404 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12405 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12406
12407 #~ msgid ""
12408 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12409 #~ "manually restarted."
12410 #~ msgstr ""
12411 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12412 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12413
12414 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12415 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12416
12417 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12418 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12419
12420 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12421 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12422
12423 #~ msgid ""
12424 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12425 #~ "(max. 8 chars)."
12426 #~ msgstr ""
12427 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12428 #~ "числа (не более 8 символов)."
12429
12430 #~ msgid ""
12431 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12432 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12433 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12434 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12435 #~ "Association."
12436 #~ msgstr ""
12437 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12438 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12439 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12440 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12441 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12442
12443 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12444 #~ msgstr ""
12445 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12446
12447 #~ msgid "ID"
12448 #~ msgstr "ID"
12449
12450 #~ msgid "Listen address"
12451 #~ msgstr "Адрес сервера"
12452
12453 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12454 #~ msgstr ""
12455 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12456
12457 #~ msgid "Relay To address"
12458 #~ msgstr "Адрес передачи"
12459
12460 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12461 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12462
12463 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12464 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12465
12466 #~ msgid "Modem is disabled."
12467 #~ msgstr "Модем отключен."
12468
12469 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12470 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12471
12472 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12473 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12474
12475 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12476 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12477
12478 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12479 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12480
12481 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12482 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12483
12484 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12485 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12486
12487 #~ msgid "Annex B (all)"
12488 #~ msgstr "Annex B (все)"
12489
12490 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12491 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12492
12493 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12494 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12495
12496 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12497 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12498
12499 #~ msgid "Annex J (all)"
12500 #~ msgstr "Annex J (все)"
12501
12502 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12503 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12504
12505 #~ msgid "Annex M (all)"
12506 #~ msgstr "Annex M (все)"
12507
12508 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12509 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12510
12511 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12512 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12513
12514 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12515 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12516
12517 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12518 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12519
12520 #~ msgctxt "VLAN port state"
12521 #~ msgid "Do not participate"
12522 #~ msgstr "Не участвует"
12523
12524 #~ msgctxt "VLAN port state"
12525 #~ msgid "Egress tagged"
12526 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12527
12528 #~ msgctxt "VLAN port state"
12529 #~ msgid "Egress untagged"
12530 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12531
12532 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12533 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12534
12535 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12536 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12537
12538 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12539 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12540
12541 #~ msgid "Latency"
12542 #~ msgstr "Задержка"
12543
12544 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12545 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12546
12547 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12548 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12549
12550 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12551 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12552
12553 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12554 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12555
12556 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12557 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12558
12559 #~ msgid "Power Management Mode"
12560 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12561
12562 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12563 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12564
12565 #~ msgctxt "VLAN port state"
12566 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12567 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12568
12569 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12570 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12571
12572 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12573 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12574
12575 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12576 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12577
12578 #~ msgid ""
12579 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12580 #~ "and names with underscores)."
12581 #~ msgstr ""
12582 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12583 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12584
12585 #~ msgid "Filter useless"
12586 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12587
12588 #~ msgid "Network Utilities"
12589 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12590
12591 #~ msgid "Back to configuration"
12592 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12593
12594 #~ msgid "Close list..."
12595 #~ msgstr "Закрыть список..."
12596
12597 #~ msgid "Internal Server Error"
12598 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12599
12600 #~ msgid "No files found"
12601 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12602
12603 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12604 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12605
12606 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12607 #~ msgstr ""
12608 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12609 #~ "DNS-серверами."
12610
12611 #~ msgid "Import peer configuration…"
12612 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12613
12614 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12615 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12616
12617 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12618 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12619
12620 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12621 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12622
12623 #~ msgid ""
12624 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12625 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12626 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12627 #~ "extracted from the configuration."
12628 #~ msgstr ""
12629 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12630 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12631 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12632 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12633
12634 #~ msgid ""
12635 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12636 #~ "on the router"
12637 #~ msgstr ""
12638 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12639 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12640
12641 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12642 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12643
12644 #~ msgid "Generate Key"
12645 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12646
12647 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12648 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12649
12650 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12651 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12652
12653 #~ msgid "Hide QR-Code"
12654 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12655
12656 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12657 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12658
12659 #~ msgid ""
12660 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12661 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12662 #~ msgstr ""
12663 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12664 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12665
12666 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12667 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12668
12669 #~ msgid "No peers defined yet"
12670 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12671
12672 #~ msgid "QR-Code"
12673 #~ msgstr "QR-код"
12674
12675 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12676 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12677
12678 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12679 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12680
12681 #~ msgid ""
12682 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12683 #~ "button click and transfers the following information:"
12684 #~ msgstr ""
12685 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12686 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12687
12688 #~ msgid ""
12689 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12690 #~ "configured"
12691 #~ msgstr ""
12692 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12693 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12694
12695 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12696 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12697
12698 #~ msgctxt "nft meta oif"
12699 #~ msgid "Engress device id"
12700 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12701
12702 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12703 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12704
12705 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12706 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12707
12708 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12709 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12710
12711 #~ msgid ""
12712 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12713 #~ "interface prefix"
12714 #~ msgstr ""
12715 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12716 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12717
12718 #~ msgid "Default %d"
12719 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12720
12721 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12722 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12723
12724 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12725 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12726
12727 #~ msgid "TFTP Settings"
12728 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12729
12730 #~ msgid "Auto Refresh"
12731 #~ msgstr "Автообновление"
12732
12733 #~ msgid "on"
12734 #~ msgstr "включено"
12735
12736 #~ msgid ""
12737 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12738 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12739 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12740 #~ msgstr ""
12741 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12742 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12743 #~ "туннель."
12744
12745 #~ msgid "Value must not be empty"
12746 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12747
12748 #~ msgid ""
12749 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12750 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12751 #~ "correct and meant for your device!"
12752 #~ msgstr ""
12753 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12754 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12755 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12756 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12757
12758 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12759 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12760
12761 #~ msgid "Host entries"
12762 #~ msgstr "Список хостов"
12763
12764 #~ msgid ""
12765 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12766 #~ "file was empty before editing."
12767 #~ msgstr ""
12768 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12769 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12770
12771 #~ msgid ""
12772 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12773 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12774 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12775 #~ msgstr ""
12776 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12777 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12778 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12779
12780 #~ msgid ""
12781 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12782 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12783 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12784 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12785 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12786 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12787 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12788 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12789 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12790 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12791 #~ "locally.</li></ul>"
12792 #~ msgstr ""
12793 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12794 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12795 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12796 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12797 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12798 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12799 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12800 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12801 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12802 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12803 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12804 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12805
12806 #~ msgid ""
12807 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12808 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12809 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12810 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12811 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12812 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12813 #~ "server+relay.</li></ul>"
12814 #~ msgstr ""
12815 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12816 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12817 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12818 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12819 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12820 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12821 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12822 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12823
12824 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12825 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12826
12827 #~ msgid "Announce as default router"
12828 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12829
12830 #~ msgid "Announced DNS servers"
12831 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12832
12833 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12834 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12835
12836 #~ msgid "Default is on."
12837 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12838
12839 #~ msgid ""
12840 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12841 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12842 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12843 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12844 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12845 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12846 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12847 #~ msgstr ""
12848 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12849 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12850 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12851 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12852 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12853 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12854 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12855 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12856 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12857 #~ "li></ul>"
12858
12859 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12860 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12861
12862 #~ msgid ""
12863 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12864 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12865 #~ "(<code>600</code>)."
12866 #~ msgstr ""
12867 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12868 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12869 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12870
12871 #~ msgid ""
12872 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12873 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12874 #~ "(<code>200</code>)."
12875 #~ msgstr ""
12876 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12877 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12878 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12879
12880 #~ msgid "Override MAC address"
12881 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12882
12883 #~ msgid ""
12884 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12885 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12886 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12887 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12888 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12889 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12890 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12891 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12892 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12893 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12894 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12895 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12896 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12897 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12898 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12899 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12900 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12901 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12902 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12903 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12904 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12905 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12906 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12907 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12908 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12909 #~ msgstr ""
12910 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12911 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12912 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12913 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12914 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12915 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12916 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12917 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12918 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12919 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12920 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12921 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12922 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12923 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12924 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12925 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12926 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12927 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12928 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12929 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12930 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12931 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12932 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12933 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12934 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12935 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12936 #~ "является 1.</li></ul>"
12937
12938 #~ msgid ""
12939 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12940 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12941 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12942 #~ msgstr ""
12943 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12944 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12945 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12946
12947 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12948 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12949
12950 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12951 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12952
12953 #~ msgid ""
12954 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12955 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12956 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12957 #~ msgstr ""
12958 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12959 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12960 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12961 #~ "1280."
12962
12963 #~ msgid ""
12964 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12965 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12966 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12967 #~ msgstr ""
12968 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12969 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12970 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12971
12972 #~ msgid "stateful-only"
12973 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12974
12975 #~ msgid "stateless"
12976 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12977
12978 #~ msgid "stateless + stateful"
12979 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12980
12981 #~ msgid "Bridge interfaces"
12982 #~ msgstr "Объединить в мост"
12983
12984 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12985 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12986
12987 #~ msgid ""
12988 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12989 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12990 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12991 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12992 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12993 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12994 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12995 #~ msgstr ""
12996 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12997 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12998 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12999 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13000 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13001 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13002 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13003 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13004 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13005
13006 #~ msgid ""
13007 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13008 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13009 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13010 #~ msgstr ""
13011 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13012 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13013 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13014
13015 #~ msgid "Always announce default router"
13016 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13017
13018 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13019 #~ msgstr ""
13020 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13021 #~ "недоступен."
13022
13023 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13024 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13025
13026 #~ msgid "NDP-Proxy"
13027 #~ msgstr "NDP-прокси"
13028
13029 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13030 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13031
13032 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13033 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13034
13035 #~ msgid "Default Route"
13036 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13037
13038 #~ msgid "Default gateway"
13039 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
13040
13041 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13042 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13043
13044 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13045 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13046
13047 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13048 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13049
13050 #~ msgid "Profile"
13051 #~ msgstr "Профиль"
13052
13053 #~ msgid ""
13054 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13055 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13056 #~ msgstr ""
13057 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13058 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13059
13060 #~ msgid "Invalid value"
13061 #~ msgstr "Неверное значение"
13062
13063 #~ msgid ""
13064 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13065 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13066 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13067 #~ msgstr ""
13068 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13069 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13070 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13071
13072 #~ msgid ""
13073 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13074 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13075 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13076 #~ msgstr ""
13077 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13078 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13079 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13080
13081 #~ msgid "default-on (kernel)"
13082 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13083
13084 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13085 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13086
13087 #~ msgid "netdev (kernel)"
13088 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13089
13090 #~ msgid "none (kernel)"
13091 #~ msgstr "none (ядро)"
13092
13093 #~ msgid "timer (kernel)"
13094 #~ msgstr "timer (ядро)"
13095
13096 #~ msgid "Enable/Disable"
13097 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13098
13099 #~ msgid "No signal"
13100 #~ msgstr "Нет сигнала"
13101
13102 #~ msgid "Free"
13103 #~ msgstr "Свободно"
13104
13105 #~ msgid "Switch Port Mask"
13106 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13107
13108 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13109 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13110
13111 #~ msgid "USB Device"
13112 #~ msgstr "USB устройство"
13113
13114 #~ msgid "USB Ports"
13115 #~ msgstr "USB порты"
13116
13117 #~ msgid "Define a name for this network."
13118 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13119
13120 #~ msgid "Bad address specified!"
13121 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13122
13123 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13124 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13125
13126 #~ msgid "Loading"
13127 #~ msgstr "Загружаем"
13128
13129 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13130 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13131
13132 #~ msgid "Assign interfaces..."
13133 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13134
13135 #~ msgid "MB/s"
13136 #~ msgstr "МБ/с"
13137
13138 #~ msgid "Network without interfaces."
13139 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13140
13141 #~ msgid ""
13142 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13143 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13144 #~ msgstr ""
13145 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13146 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13147 #~ "данный интерфейс"
13148
13149 #~ msgid "Realtime Connections"
13150 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13151
13152 #~ msgid "Realtime Load"
13153 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13154
13155 #~ msgid "Realtime Traffic"
13156 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13157
13158 #~ msgid "Realtime Wireless"
13159 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13160
13161 #~ msgid "Swap"
13162 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13163
13164 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13165 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13166
13167 #~ msgid "There are no active leases."
13168 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13169
13170 #~ msgid ""
13171 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13172 #~ msgstr ""
13173 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13174 #~ "соединений."
13175
13176 #~ msgid "dB"
13177 #~ msgstr "дБ"
13178
13179 #~ msgid "kB/s"
13180 #~ msgstr "кБ/с"
13181
13182 #~ msgid "kbit/s"
13183 #~ msgstr "кбит/с"
13184
13185 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13186 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13187
13188 #~ msgid "Changes applied."
13189 #~ msgstr "Изменения приняты."
13190
13191 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13192 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13193
13194 #~ msgid "Delete permission denied"
13195 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13196
13197 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13198 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13199
13200 #~ msgid "Device is rebooting..."
13201 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13202
13203 #~ msgid "Keep settings"
13204 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13205
13206 #~ msgid "Rebooting..."
13207 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13208
13209 #~ msgid ""
13210 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13211 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13212 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13213 #~ msgstr ""
13214 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13215 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13216 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13217 #~ "образ прошивки)."
13218
13219 #~ msgid ""
13220 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13221 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13222 #~ msgstr ""
13223 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13224 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13225
13226 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13227 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13228
13229 #~ msgid "(%s available)"
13230 #~ msgstr "(%s доступно)"
13231
13232 #~ msgid "-- match by device --"
13233 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13234
13235 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13236 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13237
13238 #~ msgid "Check"
13239 #~ msgstr "Проверить"
13240
13241 #~ msgid "Checksum"
13242 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13243
13244 #~ msgid "Enable this mount"
13245 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13246
13247 #~ msgid "Enable this swap"
13248 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13249
13250 #~ msgid "Flash Firmware"
13251 #~ msgstr "Установить прошивку"
13252
13253 #~ msgid "Flashing..."
13254 #~ msgstr "Прошивка..."
13255
13256 #~ msgid "Mount Entry"
13257 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13258
13259 #~ msgid "Proceed"
13260 #~ msgstr "Продолжить"
13261
13262 #~ msgid "Really reset all changes?"
13263 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13264
13265 #~ msgid "Root"
13266 #~ msgstr "Корень"
13267
13268 #~ msgid "Swap Entry"
13269 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13270
13271 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13272 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13273
13274 #~ msgid ""
13275 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13276 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13277 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13278 #~ msgstr ""
13279 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13280 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13281
13282 #~ msgid ""
13283 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13284 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13285 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13286 #~ msgstr ""
13287 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13288 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13289 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13290
13291 #~ msgid "Verify"
13292 #~ msgstr "Проверить"
13293
13294 #~ msgid "overlay"
13295 #~ msgstr "overlay"
13296
13297 #~ msgid "Change login password"
13298 #~ msgstr "Изменить пароль"
13299
13300 #~ msgid "Changing password…"
13301 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13302
13303 #~ msgid "Disabled (default)"
13304 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13305
13306 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13307 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13308
13309 #~ msgid "Saving keys…"
13310 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13311
13312 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13313 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13314
13315 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13316 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13317
13318 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13319 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"