3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:27+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 msgstr "%d мин. назад"
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 msgstr "%d сек. назад"
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
113 msgstr "-- пользовательский --"
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
154 msgid_plural "%d flags"
157 msgstr[2] "%d флагов"
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
524 msgstr "ARP интервал"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgstr "Принимать локальные данные"
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
626 msgstr "Точка доступа"
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
677 msgstr "Активные пиры"
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
730 msgstr "Добавить VLAN"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
742 msgstr "Добавить экземпляр"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
748 msgstr "Добавить ключ"
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
883 msgstr "Время устаревания"
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgstr "Любой пакет"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1217 msgstr "Группа аутентификации"
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Аутентификация"
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип аутентификации"
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Веб-интерфейс"
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1250 msgstr "Автоматически"
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1260 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1265 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1267 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1272 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1273 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1276 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1278 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1279 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Hotplug раздела"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Избегать мостовых петель"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "BSS переход"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Назад к обзору"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1354 msgstr "Резервная копия настроек"
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Восстановление / Обновление"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1371 msgstr "Базовое устройство"
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1375 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Устройство Batman"
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Интерфейс Batman"
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1396 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1397 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1398 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1399 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1400 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1401 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1402 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1403 "отключить фрагментацию."
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1406 msgid "Beacon Interval"
1407 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1410 msgid "Beacon Report"
1411 msgstr "Отчет о маяках"
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1415 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1416 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1417 "defined backup patterns."
1419 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1420 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1421 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1424 msgid "Bind NTP server"
1425 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind interface"
1437 msgstr "Открытый интерфейс"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1441 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1443 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1447 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1449 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1453 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1454 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1456 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1457 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1465 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1468 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1469 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1478 msgid "Bonding Mode"
1479 msgstr "Режим бондинга"
1481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1482 msgid "Bonding Policy"
1483 msgstr "Политика объединения"
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1486 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1488 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1496 msgctxt "MACVLAN mode"
1497 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1498 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1502 msgid "Bridge VLAN filtering"
1503 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1507 msgid "Bridge device"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1512 msgid "Bridge port specific options"
1513 msgstr "Специальные опции портов моста"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1516 msgid "Bridge ports"
1517 msgstr "Порты моста"
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1520 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1521 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1524 msgid "Bridge unit number"
1525 msgstr "Номер моста"
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up empty bridge"
1529 msgstr "Активировать пустой мост"
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1532 msgid "Bring up on boot"
1533 msgstr "Запустить при загрузке"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1536 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1537 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1544 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1545 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1558 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1559 "gateway certificate."
1561 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1562 "для проверки сертификата шлюза)."
1564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1565 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1567 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1574 msgid "CLAT configuration failed"
1575 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1582 msgid "CNAME or fqdn"
1583 msgstr "CNAME или fqdn"
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1586 msgid "CPU usage (%)"
1587 msgstr "Использование ЦП (%)"
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1597 msgstr "Ошибка вызова"
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1600 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1601 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1605 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1607 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1608 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1626 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1627 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1630 msgctxt "Chain hook: forward"
1631 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1635 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1636 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1640 msgctxt "Chain hook: input"
1641 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1642 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1645 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1646 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1650 msgctxt "Chain hook: output"
1651 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1652 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1655 msgctxt "Chain hook: ingress"
1656 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1657 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1668 msgid "Cell Location"
1669 msgstr "Cell Location"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1672 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1673 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1676 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1677 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1680 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1681 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1684 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1685 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1690 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1691 "`logread -f` during handshake for actual values"
1693 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1694 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1700 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1701 "Subject CN (exact match)"
1703 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1704 "Subject CN (точное совпадение)"
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1709 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1710 "Subject CN (suffix match)"
1712 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1713 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1718 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1719 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1721 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1722 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1731 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1732 msgid "Chain hook \"%h\""
1733 msgstr "Хук цепочки «%h»"
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1740 msgid "Changes have been reverted."
1741 msgstr "Изменения отменены."
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1744 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1745 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1759 msgid "Channel Analysis"
1760 msgstr "Анализ каналов"
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1763 msgid "Channel Width"
1764 msgstr "Ширина канала"
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1767 msgid "Check filesystems before mount"
1768 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1771 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1773 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1777 msgid "Checking archive…"
1778 msgstr "Проверка архива…"
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1782 msgid "Checking image…"
1783 msgstr "Проверка образа…"
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1786 msgid "Choose mtdblock"
1787 msgstr "Выберите MTD раздел"
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1792 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1793 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1794 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1797 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1798 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1799 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1800 "к ней этот интерфейс."
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1804 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1805 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1807 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1808 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1813 msgstr "Алгоритм шифрования"
1815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1816 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1817 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1821 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1822 "configuration files."
1824 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1829 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1830 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1832 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1833 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1844 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1845 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1860 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1861 "persist connection"
1863 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1864 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1872 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1873 msgid "Collecting data..."
1874 msgstr "Сбор данных..."
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1877 msgid "Collisions seen"
1878 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1886 msgstr "Успешное выполнение"
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1889 msgid "Command failed"
1890 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1894 msgstr "Комментарий"
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1898 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1899 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1900 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1901 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1903 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1904 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1905 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1906 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1912 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1913 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1915 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1917 msgstr "Конфигурационный файл"
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1921 msgid "Configuration"
1922 msgstr "Конфигурация"
1924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1925 msgid "Configuration Export"
1926 msgstr "Экспорт конфигурации"
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1929 msgid "Configuration changes applied."
1930 msgstr "Конфигурация применена."
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1933 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1934 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1937 msgid "Configuration failed"
1938 msgstr "Ошибка конфигурации"
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1942 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1943 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1944 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1945 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1946 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1949 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1950 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1951 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1952 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1953 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1954 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1955 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1956 "базовой скорости не применяются."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1960 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1961 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1963 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1964 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1968 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1969 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1970 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1971 "than or equal to the requested prefix."
1973 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1974 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1975 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1976 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1980 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1981 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1983 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1984 "abbr> на данном интерфейсе."
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1987 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1988 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1992 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1993 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2000 msgid "Confirm disconnect"
2001 msgstr "Подтверждение отключения"
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2004 msgid "Confirmation"
2005 msgstr "Подтверждение пароля"
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2017 msgid "Connection attempt failed"
2018 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2021 msgid "Connection attempt failed."
2022 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2025 msgid "Connection endpoint"
2026 msgstr "Конечный узел для подключения"
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2029 msgid "Connection lost"
2030 msgstr "Подключение потеряно"
2032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2037 msgid "Connectivity change"
2038 msgstr "Изменение подключения"
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2041 msgctxt "nft ct state"
2042 msgid "Conntrack state"
2043 msgstr "Состояние conntrack"
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2046 msgctxt "nft ct status"
2047 msgid "Conntrack status"
2048 msgstr "Статус conntrack"
2050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2051 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2053 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2057 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2059 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2065 msgid "Contents have been saved."
2066 msgstr "Содержимое сохранено."
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2077 msgctxt "nft jump action"
2078 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2079 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2082 msgid "Continue in calling chain"
2083 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2086 msgctxt "Chain policy: accept"
2087 msgid "Continue processing unmatched packets"
2088 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2092 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2093 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2094 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2096 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2097 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2098 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2105 msgid "Country Code"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2109 msgid "Coverage cell density"
2110 msgstr "Плотность точек покрытия"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2114 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2115 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2118 msgid "Create interface"
2119 msgstr "Создать интерфейс"
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2123 msgstr "Критический"
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2126 msgid "Cron Log Level"
2127 msgstr "Запись событий cron"
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2130 msgid "Current power"
2131 msgstr "Текущая мощность"
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2134 msgctxt "nft meta hour"
2135 msgid "Current time"
2136 msgstr "Текущее время"
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2139 msgctxt "nft meta day"
2140 msgid "Current weekday"
2141 msgstr "Текущий день недели"
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2149 msgid "Custom Interface"
2150 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2154 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2155 "this, perform a factory-reset first."
2157 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2158 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2161 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2162 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2166 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2167 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2169 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2172 msgid "DAD transmits"
2173 msgstr "DAD отправки"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2188 msgid "DHCP Options"
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2193 msgstr "DHCP-сервер"
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2196 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2197 msgid "DHCP and DNS"
2200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2204 msgstr "DHCP-клиент"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2207 msgid "DHCP-Options"
2208 msgstr "DHCP настройки"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2212 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2215 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2216 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2220 msgid "DHCPv6 client"
2221 msgstr "DHCPv6 клиент"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2224 msgid "DHCPv6-Service"
2225 msgstr "DHCPv6 сервис"
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2236 msgid "DNS Forwards"
2237 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2244 msgid "DNS query port"
2245 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2248 msgid "DNS search domains"
2249 msgstr "Домены поиска DNS"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2252 msgid "DNS server port"
2253 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2257 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2258 "Some wireguard clients require this to be set."
2261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2262 msgid "DNS setting is invalid"
2263 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2269 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2270 msgid "DNS-Label / FQDN"
2271 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2279 msgid "DNSSEC check unsigned"
2280 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2283 msgid "DPD Idle Timeout"
2284 msgstr "DPD время простоя"
2286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2287 msgid "DS-Lite AFTR address"
2288 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2297 msgstr "Состояние DSL"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2300 msgid "DSL line mode"
2301 msgstr "DSL линейный режим"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2304 msgid "DTIM Interval"
2305 msgstr "Интервал DTIM"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2315 msgstr "Скорость передачи данных"
2317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2318 msgid "Data Received"
2319 msgstr "Полученные данные"
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2322 msgid "Data Transmitted"
2323 msgstr "Переданные данные"
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2332 msgid "Default router"
2333 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2336 msgid "Default state"
2337 msgstr "Начальное состояние"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2340 msgid "Defaults to IPv4+6."
2341 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2344 msgid "Defaults to fw4."
2345 msgstr "По умолчанию - fw4."
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2349 "Define additional DHCP options, for example "
2350 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2351 "servers to clients."
2353 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2354 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2359 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2360 "but for outgoing frames"
2362 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2363 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2367 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2368 "priority on incoming frames"
2370 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2371 "пакета Linux для входящих кадров"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2374 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2375 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2377 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2382 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2383 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2399 msgstr "Удалить ключ"
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2402 msgid "Delete request failed: %s"
2403 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2406 msgid "Delete this network"
2407 msgstr "Удалить эту сеть"
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2410 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2411 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2422 msgstr "Отменить выбор"
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2426 msgstr "Тема оформления"
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2429 msgid "Designated master"
2430 msgstr "Назначенный мастер"
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2439 msgctxt "nft ip daddr"
2440 msgid "Destination IP"
2441 msgstr "IP-адрес получателя"
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2444 msgctxt "nft ip6 daddr"
2445 msgid "Destination IPv6"
2446 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2450 msgid "Destination port"
2451 msgstr "Порт назначения"
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2454 msgctxt "nft ip dport"
2455 msgid "Destination port"
2456 msgstr "Порт назначения"
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2460 msgid "Destination zone"
2461 msgstr "Зона назначения"
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2477 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2482 msgid "Device Configuration"
2483 msgstr "Настройка устройства"
2485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2486 msgid "Device Identifier"
2487 msgstr "Идентификатор устройства"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2490 msgid "Device is not active"
2491 msgstr "Устройство не активно"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2495 msgid "Device is restarting…"
2496 msgstr "Устройство перезапускается…"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2500 msgstr "Имя устройства"
2502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2503 msgid "Device not managed by ModemManager."
2504 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2507 msgid "Device not present"
2508 msgstr "Устройство отсутствует"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2512 msgstr "Тип устройства"
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2515 msgid "Device unreachable!"
2516 msgstr "Устройство недоступно!"
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2519 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2520 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2523 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2528 msgid "Devices & Ports"
2529 msgstr "Устройства & Порты"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2534 msgstr "Диагностика"
2536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2557 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2560 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2561 "для этого интерфейса."
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2565 msgid "Disable DNS lookups"
2566 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2569 msgid "Disable Encryption"
2570 msgstr "Отключить шифрование"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2573 msgid "Disable Inactivity Polling"
2574 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2577 msgid "Disable this interface"
2578 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2581 msgid "Disable this network"
2582 msgstr "Отключить данную сеть"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2591 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2592 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2603 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2608 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2609 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2613 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2614 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2616 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2617 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2620 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2622 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2632 msgid "Disconnection attempt failed"
2633 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2636 msgid "Disconnection attempt failed."
2637 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2641 msgstr "Дисковое пространство"
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2656 msgid "Distance Optimization"
2657 msgstr "Оптимизация расстояния"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2661 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2662 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2664 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2665 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2667 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2668 msgid "Distributed ARP Table"
2669 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2673 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2674 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2676 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2677 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2681 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2682 "section is valid for all dnsmasq instances."
2684 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2685 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2689 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2690 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2693 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2694 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2695 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2696 "адресов\">NAT</abbr>."
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2699 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2700 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2706 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2707 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2708 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2711 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2712 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2715 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2716 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2720 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2723 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2724 "Protocol\">NDP</abbr>."
2726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2727 msgid "Do not send a Release when restarting"
2728 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2731 msgid "Do not send a hostname"
2732 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2736 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2737 "abbr> messages on this interface."
2739 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2740 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2743 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2744 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2747 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2748 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2751 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2752 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2755 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2756 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2765 msgid "Domain required"
2766 msgstr "Требуется домен"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2769 msgid "Domain whitelist"
2770 msgstr "Белый список доменов"
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2775 msgid "Don't Fragment"
2776 msgstr "Не фрагментировать"
2778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2784 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2787 msgid "Download backup"
2788 msgstr "Загрузить резервную копию"
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2791 msgid "Download mtdblock"
2792 msgstr "Скачать MTD раздел"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2795 msgid "Downstream SNR offset"
2796 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2800 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2801 "WireGuard interface."
2803 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2804 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2807 msgid "Drag to reorder"
2808 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2811 msgid "Drop Duplicate Frames"
2812 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2816 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2817 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2818 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2820 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2821 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2822 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2826 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2827 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2828 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2830 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2831 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2832 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2835 msgid "Drop gratuitous ARP"
2836 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2839 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2841 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2844 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2846 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2849 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2850 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2853 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2854 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2857 msgctxt "nft drop action"
2859 msgstr "Отбросить пакет"
2861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2862 msgctxt "Chain policy: drop"
2863 msgid "Drop unmatched packets"
2864 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2867 msgid "Drop unsolicited NA"
2868 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2871 msgid "Dropbear Instance"
2872 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2876 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2877 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2879 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2880 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2884 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2885 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2888 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2889 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2892 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2894 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2897 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2898 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2901 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2902 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2905 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2906 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2909 msgid "Dynamic tunnel"
2910 msgstr "Динамический туннель"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2914 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2915 "having static leases will be served."
2917 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2918 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2921 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2922 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2925 msgid "E.g. eth0, eth1"
2926 msgstr "Например, eth0, eth1"
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2929 msgid "EA-bits length"
2930 msgstr "EA-bits длина"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2937 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2938 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2952 msgstr "Редактирование IP-набора"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2955 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2956 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2960 msgstr "Редактирование узла"
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2963 msgid "Edit static lease"
2964 msgstr "Редактирование статической аренды"
2966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2968 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2971 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2972 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2975 msgid "Edit this network"
2976 msgstr "Изменить эту сеть"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2979 msgid "Edit wireless network"
2980 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2983 msgctxt "nft rt mtu"
2984 msgid "Effective route MTU"
2985 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2988 msgid "Egress QoS mapping"
2989 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2992 msgctxt "nft meta oif"
2993 msgid "Egress device id"
2994 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2997 msgctxt "nft meta oifname"
2998 msgid "Egress device name"
2999 msgstr "Имя исходящего устройства"
3001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3003 msgstr "Аварийная ситуация"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3011 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3013 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3018 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3021 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3025 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3026 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3029 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3030 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3035 msgid "Enable DNS lookups"
3036 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3039 msgid "Enable Debugmode"
3040 msgstr "Включить режим отладки"
3042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3043 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3044 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3047 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3048 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3052 msgstr "Включить IPv6"
3054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3055 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3056 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3057 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3064 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3065 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3066 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3069 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3070 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3073 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3074 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3077 msgid "Enable MAC address learning"
3078 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3081 msgid "Enable NTP client"
3082 msgstr "Включить NTP-клиент"
3084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3085 msgid "Enable Single DES"
3086 msgstr "Включить Single DES"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3089 msgid "Enable TFTP server"
3090 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3093 msgid "Enable VLAN filtering"
3094 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3097 msgid "Enable VLAN functionality"
3098 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3101 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3102 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3106 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3107 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3108 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3110 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3111 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3116 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3118 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3122 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3123 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3126 msgid "Enable learning and aging"
3127 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3130 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3131 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3134 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3135 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3138 msgid "Enable multicast fast leave"
3139 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3142 msgid "Enable multicast querier"
3143 msgstr "Включить мультикаст querier"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3146 msgid "Enable multicast support"
3147 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3149 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3151 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3152 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3153 "Yggdrasil version are included."
3155 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3156 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3157 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3162 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3164 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3165 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3168 msgid "Enable promiscuous mode"
3169 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3173 msgid "Enable rx checksum"
3174 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3180 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3181 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3185 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3186 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3187 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3190 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3191 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3194 msgid "Enable this network"
3195 msgstr "Включить данную сеть"
3197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3198 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3200 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3204 msgid "Enable tx checksum"
3205 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3208 msgid "Enable unicast flooding"
3209 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3216 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3221 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3222 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3226 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3229 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3230 "домену мобильности"
3232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3234 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3237 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3238 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3241 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3242 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3245 msgid "Encapsulation limit"
3246 msgstr "Предел инкапсуляции"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3250 msgid "Encapsulation mode"
3251 msgstr "Режим инкапсуляции"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3264 msgstr "Конечная точка"
3266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3267 msgid "Endpoint Host"
3268 msgstr "Конечный узел"
3270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3271 msgid "Endpoint Port"
3272 msgstr "Порт конечного узла"
3274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3275 msgid "Endpoint setting is invalid"
3276 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3279 msgid "Enforce IGMPv1"
3280 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3283 msgid "Enforce IGMPv2"
3284 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3287 msgid "Enforce IGMPv3"
3288 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3291 msgid "Enforce MLD version 1"
3292 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3295 msgid "Enforce MLD version 2"
3296 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3299 msgid "Enter custom value"
3300 msgstr "Введите пользовательское значение"
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3303 msgid "Enter custom values"
3304 msgstr "Введите пользовательские значения"
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3308 msgstr "Стирание..."
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3321 msgid "Error getting PublicKey"
3322 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3326 msgid "Ethernet Adapter"
3327 msgstr "Ethernet-адаптер"
3329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3331 msgid "Ethernet Switch"
3332 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3335 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3336 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3339 msgid "Every second (fast, 1)"
3340 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3343 msgid "Exclude interfaces"
3344 msgstr "Исключить интерфейсы"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3348 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3349 "resolution to other systems."
3351 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3352 "имен с другими системами."
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3356 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3357 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3359 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3360 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3363 msgid "Existing device"
3364 msgstr "Существующее устройство"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3367 msgid "Expand hosts"
3368 msgstr "Расширять имена узлов"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3371 msgid "Expected port number."
3372 msgstr "Ожидается номер порта."
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3375 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3376 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3379 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3380 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3383 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3384 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3387 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3389 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3393 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3394 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3406 msgid "Expecting: %s"
3407 msgstr "Ожидание: %s"
3409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3410 msgid "Expecting: non-empty value"
3411 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3419 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3421 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3422 "(<code>2m</code>)."
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3426 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3429 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3430 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3432 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3437 msgid "External R0 Key Holder List"
3438 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3441 msgid "External R1 Key Holder List"
3442 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3445 msgid "External system log server"
3446 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3449 msgid "External system log server port"
3450 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3453 msgid "External system log server protocol"
3454 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3456 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3457 msgid "Externally managed interface"
3458 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3461 msgid "Extra DHCP logging"
3462 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3464 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3465 msgid "Extra SSH command options"
3466 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3468 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3469 msgid "Extra pppd options"
3470 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3472 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3473 msgid "Extra sstpc options"
3474 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3485 msgid "FT over the Air"
3486 msgstr "FT над the Air"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3490 msgstr "FT протокол"
3492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3493 msgid "Failed Reason"
3494 msgstr "Причина отказа"
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3497 msgid "Failed to change the system password."
3498 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3501 msgid "Failed to configure modem"
3502 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3505 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3506 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3509 msgid "Failed to connect"
3510 msgstr "Не удалось подключиться"
3512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3513 msgid "Failed to disconnect"
3514 msgstr "Не удалось отключиться"
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3517 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3518 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3521 msgid "Failed to get modem information"
3522 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3525 msgid "Failed to initialize modem"
3526 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3529 msgid "Failed to set operating mode"
3530 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3538 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3539 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3541 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3542 "{servers_file_entry02}."
3544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3545 msgid "File not accessible"
3546 msgstr "Файл не доступен"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3549 msgid "File to store DHCP lease information."
3551 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3552 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3555 msgid "File with upstream resolvers."
3556 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3564 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3565 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3570 msgstr "Файловая система"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3577 msgid "Filter IPv4 A records"
3578 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3581 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3582 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3585 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3586 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3589 msgid "Filter private"
3590 msgstr "Фильтровать частные"
3592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3593 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3594 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3597 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3598 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3601 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3602 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3606 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3608 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3613 msgid "Finalizing failed"
3614 msgstr "Ошибка финализации"
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3618 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3619 "with defaults based on what was detected"
3621 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3622 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3626 msgid "Find and join network"
3627 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3636 msgstr "Межсетевой экран"
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3640 msgid "Firewall Mark"
3641 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3644 msgid "Firewall Settings"
3645 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3648 msgid "Firewall Status"
3649 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3652 msgid "Firewall mark"
3653 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3656 msgid "Firmware File"
3657 msgstr "Файл прошивки"
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3660 msgid "Firmware Version"
3661 msgstr "Версия прошивки"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3664 msgid "First answer wins."
3665 msgstr "Побеждает первый ответ."
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3668 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3669 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3673 msgid "Flash image..."
3674 msgstr "Установка образа..."
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3677 msgid "Flash image?"
3678 msgstr "Установить образ?"
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3681 msgid "Flash new firmware image"
3682 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3685 msgid "Flash operations"
3686 msgstr "Операции с прошивкой"
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3694 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3695 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3700 msgstr "Принудительно (Force)"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3703 msgid "Force 40MHz mode"
3704 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3707 msgid "Force CCMP (AES)"
3708 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3711 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3712 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3715 msgid "Force IGMP version"
3716 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3719 msgid "Force MLD version"
3720 msgstr "Применяемая версия MLD"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3724 msgstr "Назначить TKIP"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3727 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3728 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3731 msgid "Force broadcast DHCP response."
3732 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3736 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3739 msgid "Force upgrade"
3740 msgstr "Принудительная прошивка"
3742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3743 msgid "Force use of NAT-T"
3744 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3746 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3747 msgid "Form token mismatch"
3748 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3756 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3757 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3758 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3759 "designated master interface and downstream interfaces."
3761 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3762 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3763 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3764 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3768 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3769 "messages received on the designated master interface to downstream "
3772 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3773 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3776 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3777 msgid "Forward DHCP traffic"
3778 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3782 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3783 "downstream interfaces."
3785 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3786 "downstream интерфейсами."
3788 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3789 msgid "Forward broadcast traffic"
3790 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3793 msgid "Forward delay"
3794 msgstr "Задержка перенаправления"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3797 msgid "Forward mesh peer traffic"
3798 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3801 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3802 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3805 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3807 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3811 msgid "Forward/reverse DNS"
3812 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3815 msgid "Forwarding mode"
3816 msgstr "Режим перенаправления"
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3820 msgstr "Перенаправления"
3822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3823 msgid "Fragmentation"
3824 msgstr "Фрагментация"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3827 msgid "Fragmentation Threshold"
3828 msgstr "Порог фрагментации"
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3831 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3832 msgid "Full port randomization"
3833 msgstr "Полная рандомизация порта"
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3837 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3838 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3840 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3841 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3852 msgstr "Только GPRS"
3854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3855 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3856 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3859 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3860 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3863 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3864 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3867 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3868 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3877 msgid "Gateway Mode"
3878 msgstr "Режим шлюза"
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3881 msgid "Gateway Ports"
3882 msgstr "Порты шлюза"
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3886 msgid "Gateway address is invalid"
3887 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3890 msgid "Gateway metric"
3891 msgstr "Метрика шлюза"
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3902 msgid "General Settings"
3903 msgstr "Общие настройки"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3909 msgid "General Setup"
3910 msgstr "Основные настройки"
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3913 msgid "General device options"
3914 msgstr "Общие опции устройства"
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3917 msgid "Generate Config"
3918 msgstr "Создать config"
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3921 msgid "Generate PMK locally"
3922 msgstr "Создать PMK локально"
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3925 msgid "Generate archive"
3926 msgstr "Создать архив"
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3929 msgid "Generate configuration"
3930 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3933 msgid "Generate configuration…"
3934 msgstr "Генерация конфигурации…"
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3937 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3938 msgid "Generate new key pair"
3939 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3942 msgid "Generate preshared key"
3943 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3946 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3947 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3950 msgid "Generating QR code…"
3951 msgstr "Генерация QR-кода…"
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3954 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3955 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3958 msgid "Global Settings"
3959 msgstr "Общие настройки"
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3962 msgid "Global network options"
3963 msgstr "Основные настройки сети"
3965 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3966 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3967 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3968 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3969 msgid "Go to firmware upgrade..."
3970 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3972 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3973 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3974 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3976 msgid "Go to password configuration..."
3977 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3983 msgid "Go to relevant configuration page"
3984 msgstr "Перейти к странице настройки"
3986 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3987 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3988 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3991 msgid "Grant access to DHCP status display"
3992 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3995 msgid "Grant access to DSL status display"
3996 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3998 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3999 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4000 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4002 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4003 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4004 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4006 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4007 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4008 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4011 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4012 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4015 msgid "Grant access to SSH configuration"
4016 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4019 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4020 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4022 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4023 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4024 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4027 msgid "Grant access to crontab configuration"
4028 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4031 msgid "Grant access to firewall status"
4032 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4034 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4035 msgid "Grant access to flash operations"
4036 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4039 msgid "Grant access to main status display"
4040 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4043 msgid "Grant access to mmcli"
4044 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4046 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4047 msgid "Grant access to mount configuration"
4048 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4050 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4051 msgid "Grant access to network configuration"
4052 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4054 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4055 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4056 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4058 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4059 msgid "Grant access to network status information"
4060 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4063 msgid "Grant access to port status display"
4064 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4067 msgid "Grant access to process status"
4068 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4071 msgid "Grant access to realtime statistics"
4072 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4075 msgid "Grant access to routing status"
4076 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4078 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4079 msgid "Grant access to startup configuration"
4080 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4083 msgid "Grant access to system configuration"
4084 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4087 msgid "Grant access to system logs"
4088 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4091 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4092 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4095 msgid "Grant access to wireless channel status"
4096 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4099 msgid "Grant access to wireless status display"
4100 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4103 msgid "Group Password"
4104 msgstr "Групповой пароль"
4106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4111 msgid "HE.net password"
4112 msgstr "Пароль HE.net"
4114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4115 msgid "HE.net username"
4116 msgstr "HE.net логин"
4118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4120 msgid "HTTP(S) Access"
4121 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4125 msgstr "Перезапустить"
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4128 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4129 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4132 msgid "Hello interval"
4133 msgstr "Интервал приветствия"
4135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4137 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4140 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4144 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4145 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4149 msgid "Hide empty chains"
4150 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4157 msgid "Honor gratuitous ARP"
4158 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4161 msgctxt "Chain hook description"
4162 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4163 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4167 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4176 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4177 msgid "Host expiry timeout"
4178 msgstr "Время ожидания хоста"
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4181 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4182 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4185 msgid "Host-Uniq tag content"
4186 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4190 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4193 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4194 "code>, <code>7d</code>."
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4206 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4207 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4211 msgstr "Имена устройств"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4215 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4216 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4217 "useful to rebind an FQDN."
4219 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4220 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4221 "полезна для перепривязки FQDN."
4223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4224 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4225 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4228 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4229 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4232 msgid "Human-readable counters"
4233 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4240 msgctxt "nft icmp code"
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4245 msgctxt "nft icmp type"
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4250 msgctxt "nft icmpv6 code"
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4255 msgctxt "nft icmpv6 type"
4259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4261 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4262 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4265 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4266 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4269 msgid "IKE DH Group"
4270 msgstr "IKE DH группа"
4272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4276 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4281 msgid "IP Addresses"
4284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4286 msgstr "IP-протокол"
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4290 msgstr "Наборы IP-адресов"
4292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4304 msgid "IP address is invalid"
4305 msgstr "Неверный IP-адрес"
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4309 msgid "IP address is missing"
4310 msgstr "IP-адрес не указан"
4312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4314 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4317 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4322 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4323 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4324 "packets with matching destination IP."
4326 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4327 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4328 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4331 msgctxt "nft ip protocol"
4333 msgstr "IP-протокол"
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4336 msgctxt "nft meta l4proto"
4338 msgstr "IP-протокол"
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4345 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4346 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4348 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4360 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4366 msgid "IPv4 Firewall"
4367 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4370 msgid "IPv4 Neighbours"
4371 msgstr "Соседи IPv4"
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4374 msgid "IPv4 Routing"
4375 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4379 msgstr "Правила IPv4"
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4382 msgid "IPv4 Upstream"
4383 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4390 msgid "IPv4 address"
4393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4394 msgid "IPv4 assignment length"
4395 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4398 msgid "IPv4 broadcast"
4399 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4402 msgid "IPv4 gateway"
4403 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4407 msgid "IPv4 netmask"
4408 msgstr "Маска сети IPv4"
4410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4411 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4412 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4416 msgstr "Только IPv4"
4418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4420 msgstr "IPv4 префикс"
4422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4424 msgid "IPv4 prefix length"
4425 msgstr "Длина префикса IPv4"
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4428 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4429 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4441 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4442 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4444 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4449 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4450 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4453 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4454 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4474 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4478 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4479 msgid "IPv6 APN profile index"
4480 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4483 msgid "IPv6 Firewall"
4484 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4491 msgid "IPv6 Neighbours"
4492 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4495 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4496 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4499 msgid "IPv6 RA Settings"
4500 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4503 msgid "IPv6 Routing"
4504 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4508 msgstr "Правила IPv6"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4511 msgid "IPv6 Settings"
4512 msgstr "Настройки IPv6"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4515 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4516 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4519 msgid "IPv6 Upstream"
4520 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4525 msgid "IPv6 address"
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4529 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4530 msgid "IPv6 assignment hint"
4531 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4534 msgid "IPv6 assignment length"
4535 msgstr "IPv6 назначение длины"
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4538 msgid "IPv6 gateway"
4539 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4542 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4543 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4547 msgstr "Только IPv6"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4550 msgid "IPv6 preference"
4551 msgstr "IPv6 привелегии"
4553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4556 msgstr "Префикс IPv6"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4559 msgid "IPv6 prefix filter"
4560 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4564 msgid "IPv6 prefix length"
4565 msgstr "Длина префикса IPv6"
4567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4569 msgid "IPv6 routed prefix"
4570 msgstr "IPv6 направление префикса"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4573 msgid "IPv6 source routing"
4574 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4578 msgstr "IPv6 суффикс"
4580 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4581 msgid "IPv6 support"
4582 msgstr "Поддержка IPv6"
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4585 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4586 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4593 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4594 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4598 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4599 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4603 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4604 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4608 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4609 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4613 msgstr "Идентификация EAP"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4617 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4618 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4620 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4621 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4623 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4624 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4625 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4628 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4629 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4632 msgid "If checked, encryption is disabled"
4633 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4635 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4637 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4638 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4640 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4641 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4642 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4646 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4649 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4653 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4654 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4659 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4661 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4667 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4670 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4671 "фиксированный файл устройства"
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4675 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4676 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4677 "otherwise modifications will be reverted."
4679 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4680 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4681 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4682 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4685 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4687 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4688 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4689 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4692 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4694 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4695 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4696 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4700 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4701 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4702 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4703 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4704 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4706 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4707 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4708 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4709 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4710 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4711 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4715 msgstr "Игнорировать"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4718 msgid "Ignore interface"
4719 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4722 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4723 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4726 msgid "Ignore resolv file"
4727 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4730 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4731 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4738 msgid "Image check failed:"
4739 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4742 msgid "Import as peer"
4743 msgstr "Импортировать как узел"
4745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4747 msgid "Import configuration"
4748 msgstr "Импорт конфигурации"
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4751 msgid "Import configuration as peer…"
4752 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4755 msgid "Import settings"
4756 msgstr "Импорт настроек"
4758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4760 msgid "Imported peer configuration"
4761 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4764 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4765 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4773 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4774 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4775 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4776 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4778 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4779 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4780 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4781 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4782 "только один из mac-адресов."
4784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4786 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4787 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4789 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4790 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4791 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4793 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4795 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4796 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4798 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4799 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4800 "предыдущую страницу."
4802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4812 msgid "Inactivity timeout"
4813 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4821 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4822 "installed_packages.txt"
4824 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4825 "installed_packages.txt"
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4831 msgid "Incoming checksum"
4832 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4835 msgid "Incoming interface"
4836 msgstr "Входящий интерфейс"
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4842 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4843 msgid "Incoming key"
4844 msgstr "Входящий ключ"
4846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4850 msgid "Incoming serialization"
4851 msgstr "Входящая сериализация"
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4856 msgstr "Информационный"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4863 msgid "Ingress QoS mapping"
4864 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4867 msgctxt "nft meta iif"
4868 msgid "Ingress device id"
4869 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4872 msgctxt "nft meta iifname"
4873 msgid "Ingress device name"
4874 msgstr "Имя входящего устройства"
4876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4877 msgid "Initialization failure"
4878 msgstr "Ошибка инициализации"
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4882 msgstr "Скрипт инициализации"
4884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4886 msgstr "Скрипты инициализации"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4889 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4890 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4893 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4894 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4897 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4898 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4901 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4902 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4905 msgid "Install protocol extensions..."
4906 msgstr "Установить расширения протокола..."
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4914 msgctxt "WireGuard instance heading"
4915 msgid "Instance \"%h\""
4916 msgstr "Экземпляр «%h»"
4918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4919 msgid "Instance Details"
4920 msgstr "Сведения об экземпляре"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4924 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4925 "BSSID <code>%h</code>."
4927 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4928 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4931 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4932 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4935 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4936 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4946 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4947 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4950 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4951 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4954 msgid "Interface Configuration"
4955 msgstr "Настройка сети"
4957 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4958 msgid "Interface ID"
4959 msgstr "ID интерфейса"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4963 msgid "Interface has %d pending changes"
4964 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4967 msgid "Interface is disabled"
4968 msgstr "Интерфейс отключён"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4971 msgid "Interface is marked for deletion"
4972 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4975 msgid "Interface is reconnecting..."
4976 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4981 msgid "Interface is shutting down..."
4982 msgstr "Интерфейс отключается..."
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4985 msgid "Interface is starting..."
4986 msgstr "Интерфейс запускается..."
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4989 msgid "Interface is stopping..."
4990 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4993 msgid "Interface name"
4994 msgstr "Имя интерфейса"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4998 msgid "Interface not present or not connected yet."
4999 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5007 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5012 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5013 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5016 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5017 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5020 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5021 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5025 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5026 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5027 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5029 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5030 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5031 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5034 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5035 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5040 msgstr "Недопустимый"
5042 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5043 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5047 msgid "Invalid APN provided"
5048 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5052 msgid "Invalid Base64 key string"
5053 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5055 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5056 msgid "Invalid IPv6 address"
5057 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5061 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5063 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5068 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5070 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5073 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5075 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5079 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5080 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5083 msgid "Invalid argument"
5084 msgstr "Неверный аргумент"
5086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5088 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5089 "supports one and only one bearer."
5091 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5092 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5095 msgid "Invalid command"
5096 msgstr "Неверная команда"
5098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5099 msgid "Invalid hexadecimal value"
5100 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5103 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5104 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5107 msgid "Invalid port"
5108 msgstr "Неверный порт"
5110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5111 msgid "Invalid private key string %s"
5112 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5114 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5115 msgid "Invalid public key string %s"
5116 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5119 msgid "Invalid server URL"
5120 msgstr "Неверный URL сервера"
5122 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5123 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5124 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5125 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5128 msgid "Invert blinking"
5129 msgstr "Инвертировать мигание"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5132 msgid "Invert match"
5133 msgstr "Инвертировать совпадение"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5136 msgctxt "VLAN port state"
5137 msgid "Is Primary VLAN"
5138 msgstr "Является основным VLAN"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5141 msgid "Isolate Clients"
5142 msgstr "Изолировать клиентов"
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5146 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5147 "flash memory, please verify the image file!"
5149 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5150 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5153 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5154 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5155 msgid "JavaScript required!"
5156 msgstr "Требуется JavaScript!"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5159 msgid "Join Network"
5160 msgstr "Подключение к сети"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5163 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5164 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5167 msgid "Joining Network: %q"
5168 msgstr "Подключение к сети: %q"
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5171 msgid "Jump to rule"
5172 msgstr "Перейти к правилу"
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5175 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5176 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5183 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5185 msgstr "Журнал ядра"
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5188 msgid "Kernel Version"
5189 msgstr "Версия ядра"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5207 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5208 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5209 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5215 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5216 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5217 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5220 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5222 msgstr "Отсутствует ключ"
5224 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5225 msgid "Key used to sign network config"
5226 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5235 msgstr "Принудительно завершить"
5237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5244 msgstr "L2TP-сервер"
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5247 msgid "LACPDU Packets"
5248 msgstr "LACPDU пакеты"
5250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5255 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5256 msgid "LCP echo failure threshold"
5257 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5265 msgid "LCP echo interval"
5266 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5269 msgid "LED Configuration"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5286 msgid "Language and Style"
5287 msgstr "Язык и тема"
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5291 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5292 "probability of being selected."
5294 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5295 "вероятность быть выбранными."
5297 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5299 msgstr "Последняя ошибка"
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5302 msgid "Last member interval"
5303 msgstr "Интервал последнего членства"
5305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5307 msgid "Latest Handshake"
5308 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5319 msgid "Learn routes"
5320 msgstr "Изучать маршруты"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5329 msgstr "Срок аренды адреса"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5335 msgid "Lease time remaining"
5336 msgstr "До конца аренды"
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5341 msgid "Leave empty to autodetect"
5342 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5348 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5349 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5353 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5354 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5355 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5357 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5358 "Включайте его только при необходимости."
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5361 msgid "Legacy rules detected"
5362 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5374 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5375 "subnet of the querying interface."
5377 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5378 "запрашивающего интерфейса."
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5386 msgstr "Режим линии"
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5390 msgstr "Состояние линии"
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5394 msgstr "Время подключения к линии"
5396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5397 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5398 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5401 msgid "Link Monitoring"
5402 msgstr "Мониторинг соединения"
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5406 msgstr "Подключение"
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5409 msgctxt "nft @ll,off,len"
5410 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5411 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5416 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5417 "also specified here."
5419 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5424 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5425 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5426 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5427 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5430 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5431 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5432 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5433 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5434 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5438 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5439 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5440 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5441 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5444 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5445 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5446 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5447 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5448 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5450 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5451 msgid "List of SSH key files for auth"
5452 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5455 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5456 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5461 msgstr "Порт для входящих соединений"
5463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5464 msgid "Listen addresses"
5465 msgstr "Слушать адреса"
5467 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5468 msgid "Listen for peers"
5469 msgstr "Слушатель для пиров"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5472 msgid "Listen interfaces"
5473 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5476 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5478 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5479 "задан, на всех интерфейсах"
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5483 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5485 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5488 msgid "Listen to multicast beacons"
5489 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5492 msgid "ListenPort setting is invalid"
5493 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5496 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5497 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5500 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5505 msgid "Load Average"
5506 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5509 msgid "Load configuration…"
5510 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5515 msgid "Loading data…"
5516 msgstr "Загрузка данных…"
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5519 msgid "Loading directory contents…"
5520 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5523 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5524 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5525 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5526 msgid "Loading view…"
5527 msgstr "Загрузка страницы…"
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5535 msgid "Local IP address"
5536 msgstr "Локальный IP-адрес"
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5540 msgid "Local IP address is invalid"
5541 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5543 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5544 msgid "Local IP address to assign"
5545 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5549 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5554 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5556 msgid "Local IPv4 address"
5557 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5560 msgid "Local IPv6 DNS server"
5561 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5568 msgid "Local IPv6 address"
5569 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5572 msgid "Local Startup"
5573 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5582 msgstr "Локальный ULA"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5585 msgid "Local domain"
5586 msgstr "Локальный домен"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5589 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5591 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5592 "файла hosts (/etc/hosts)."
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5595 msgid "Local service only"
5596 msgstr "Только локальный DNS"
5598 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5599 msgid "Local wireguard key"
5600 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5603 msgid "Localise queries"
5604 msgstr "Локализовывать запросы"
5606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5607 msgid "Location Area Code"
5608 msgstr "Код зоны расположения"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5611 msgid "Lock to BSSID"
5612 msgstr "Подключаться к BSSID"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5620 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5622 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5623 "используемые для их определения."
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5626 msgctxt "nft log action"
5627 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5628 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5631 msgid "Log facility"
5632 msgstr "Функции журнала"
5634 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5643 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5649 msgid "Log output level"
5650 msgstr "Запись событий"
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5654 msgstr "Запись запросов"
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5658 msgstr "Журналирование"
5660 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5662 msgstr "Вход в систему…"
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5667 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5668 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5670 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5671 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5675 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5677 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5680 msgid "Loose filtering"
5681 msgstr "Слабая фильтрация"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5684 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5685 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5687 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5688 msgid "Lua compatibility mode active"
5689 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5701 msgid "MAC Address Filter"
5702 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5705 msgid "MAC Address For The Actor"
5706 msgstr "MAC-адрес для актора"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5726 msgid "MAC address(es)"
5727 msgstr "MAC-адрес(а)"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5739 msgid "MAP / LW4over6"
5740 msgstr "MAP / LW4over6"
5742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5744 msgid "MAP rule is invalid"
5745 msgstr "Неверное MAP правило"
5747 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5748 msgid "MBIM Cellular"
5749 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5765 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5766 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5769 msgid "MII Interval"
5770 msgstr "MII интервал"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5777 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5788 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5791 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5792 "используйте команды приведенные ниже:"
5794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5805 msgid "Manufacturer"
5806 msgstr "Производитель"
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5809 msgid "Master (VLAN)"
5810 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5817 msgid "Match this Tag"
5818 msgstr "Соответствие этому тегу"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5821 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5823 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5827 msgid "Max cache TTL"
5828 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5831 msgid "Max valid value %s."
5832 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5835 msgid "Max. DHCP leases"
5837 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5838 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5841 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5843 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5844 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5847 msgid "Max. concurrent queries"
5849 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5853 msgstr "Максимальный возраст"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5856 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5857 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5860 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5861 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5864 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5865 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5868 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5869 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5871 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5873 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5874 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5875 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5878 msgid "Maximum number of leased addresses."
5879 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5882 msgid "Maximum snooping table size"
5883 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5886 msgid "Maximum source port #"
5887 msgstr "Максимальный порт источника #"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5891 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5892 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5894 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5895 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5899 msgid "Maximum transmit power"
5900 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5903 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5904 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5926 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5929 msgid "Memory usage (%)"
5930 msgstr "Использование памяти (%)"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5944 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5945 msgid "Mesh Routing"
5946 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5949 msgid "Mesh and routing related options"
5950 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5953 msgid "Method not found"
5954 msgstr "Метод не найден"
5956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5957 msgid "Method of link monitoring"
5958 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5961 msgid "Method to determine link status"
5962 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5976 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5978 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5981 msgid "Min cache TTL"
5982 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5985 msgid "Min valid value %s."
5986 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5989 msgid "Minimum ARP validity time"
5990 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5993 msgid "Minimum Number of Links"
5994 msgstr "Минимальное количество соединений"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5998 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5999 "Prevents ARP cache thrashing."
6001 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6002 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6005 msgid "Minimum source port #"
6006 msgstr "Минимальный порт источника #"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6010 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6011 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6013 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6014 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6018 msgid "Mirror monitor port"
6019 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6022 msgid "Mirror source port"
6023 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6026 msgid "Mobile Country Code"
6027 msgstr "Мобильный код страны"
6029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6031 msgstr "Мобильные данные"
6033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6034 msgid "Mobile Network Code"
6035 msgstr "Мобильный код сети"
6037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6039 msgid "Mobile Service"
6040 msgstr "Мобильный сервис"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6043 msgid "Mobility Domain"
6044 msgstr "Мобильный домен"
6046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6065 msgstr "Информация о модеме"
6067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6069 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6072 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6073 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6076 msgid "Modem default"
6077 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6079 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6080 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6084 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6085 msgid "Modem device"
6088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6089 msgid "Modem information query failed"
6090 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6093 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6096 msgid "Modem init timeout"
6097 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6100 msgid "ModemManager"
6101 msgstr "Менеджер модема"
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6109 msgid "More Characters"
6110 msgstr "Слишком мало символов"
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6118 msgstr "Точка монтирования"
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6122 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6123 msgid "Mount Points"
6124 msgstr "Монтирование разделов"
6126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6127 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6128 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6131 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6132 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6136 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6139 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6140 "разделы запоминающего устройства"
6142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6143 msgid "Mount attached devices"
6144 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6147 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6148 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6151 msgid "Mount options"
6152 msgstr "Опции монтирования"
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6156 msgstr "Точка монтирования"
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6159 msgid "Mount swap not specifically configured"
6160 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6163 msgid "Mounted file systems"
6164 msgstr "Смонтированные разделы"
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6168 msgstr "Переместить вниз"
6170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6172 msgstr "Переместить вверх"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6175 msgid "Multi To Unicast"
6176 msgstr "Multicast в Unicast"
6178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6186 msgid "Multicast Mode"
6187 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6190 msgid "Multicast routing"
6191 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6193 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6194 msgid "Multicast rules"
6195 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6198 msgid "Multicast to unicast"
6199 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6202 msgid "Must be in %s format."
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6210 msgid "NAT action chain \"%h\""
6211 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»"
6213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6215 msgstr "NAT-T режим"
6217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6218 msgid "NAT64 Prefix"
6219 msgstr "NAT64 префикс"
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6222 msgid "NAT64 prefix"
6223 msgstr "Префикс NAT64"
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6231 msgid "NDP-Proxy slave"
6232 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6239 msgid "NTP server candidates"
6240 msgstr "Список NTP-серверов"
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6253 msgid "Name of the new network"
6254 msgstr "Имя новой сети"
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6257 msgid "Name of the set"
6258 msgstr "Название набора"
6260 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6261 msgid "Name of the tunnel device"
6262 msgstr "Имя туннельного устройства"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6265 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6266 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6268 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6273 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6274 msgid "Nebula Network"
6275 msgstr "Сеть Nebula"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6278 msgid "Neighbour Report"
6279 msgstr "Отчет о соседях"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6282 msgid "Neighbour cache validity"
6283 msgstr "Действительность кэша соседей"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6286 msgid "Netfilter table name"
6287 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6289 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6301 msgid "Network Coding"
6302 msgstr "Кодирование сети"
6304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6305 msgid "Network Mode"
6308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6309 msgid "Network Registration"
6310 msgstr "Регистрация сети"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6313 msgid "Network SSID"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6317 msgid "Network address"
6318 msgstr "Сетевой адрес"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6321 msgid "Network boot image"
6322 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6325 msgid "Network bridge configuration migration"
6326 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6330 msgid "Network device"
6331 msgstr "Сетевое устройство"
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6334 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6335 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6339 msgid "Network device is not present"
6340 msgstr "Нет сетевого устройства"
6342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6343 msgid "Network device table \"%h\""
6344 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»"
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6347 msgctxt "nft @nh,off,len"
6348 msgid "Network header bits %d-%d"
6349 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6352 msgid "Network ifname configuration migration"
6353 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6357 msgid "Network interface"
6358 msgstr "Сетевой интерфейс"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6365 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6370 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6372 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6377 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6380 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6381 "только из файлов DHCP или hosts."
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6384 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6385 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6388 msgid "New interface name…"
6389 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6393 msgstr "Следующий »"
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6402 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6403 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6410 msgid "No Encryption"
6411 msgstr "Без шифрования"
6413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6414 msgid "No Host Routes"
6415 msgstr "Не создавать маршруты"
6417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6422 msgid "No RX signal"
6423 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6426 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6427 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6430 msgid "No allowed mode configuration found."
6431 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6433 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6434 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6435 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6438 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6439 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6441 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6442 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6445 msgid "No client associated"
6446 msgstr "Нет связанных клиентов"
6448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6449 msgid "No control device specified"
6450 msgstr "Устройство управления не указано"
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6453 msgctxt "empty table placeholder"
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6458 msgid "No data received"
6459 msgstr "Данные не получены"
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6463 msgid "No enforcement"
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6472 msgid "No entries available"
6473 msgstr "Нет доступных записей"
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6476 msgid "No entries in this directory"
6477 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6481 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6482 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6484 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6485 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6492 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6493 msgid "No host route"
6494 msgstr "Нет маршрута"
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6500 msgid "No information available"
6501 msgstr "Нет доступной информации"
6503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6505 msgid "No matching prefix delegation"
6506 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6510 msgid "No more slaves available"
6511 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6514 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6515 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6518 msgid "No negative cache"
6519 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6522 msgid "No nftables ruleset loaded."
6523 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6525 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6526 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6527 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6528 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6529 msgid "No password set!"
6530 msgstr "Пароль не установлен!"
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6533 msgid "No peers connected"
6534 msgstr "Нет подключенных узлов"
6536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6537 msgid "No peers defined yet."
6538 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6540 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6541 msgid "No preferred mode configuration found."
6542 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6546 msgid "No public keys present yet."
6547 msgstr "Нет публичных ключей."
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6550 msgctxt "nft chain is empty"
6551 msgid "No rules in this chain"
6552 msgstr "Нет правил в цепочке"
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6555 msgid "No rules in this chain."
6556 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6559 msgid "No validation or filtering"
6560 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6565 msgid "No zone assigned"
6566 msgstr "Зона не присвоена"
6568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6570 msgstr "Информация об узле"
6572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6573 msgid "Node info privacy"
6574 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6585 msgid "Noise Margin"
6586 msgstr "Шумовой порог"
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6593 msgid "Non-wildcard"
6594 msgstr "Не использовать wildcard"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6602 msgstr "Отсутствует"
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6609 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6614 msgctxt "VLAN port state"
6616 msgstr "Не является членом"
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6619 msgid "Not associated"
6620 msgstr "Не ассоциировано"
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6623 msgid "Not connected"
6624 msgstr "Не подключен"
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6632 msgstr "Не существует"
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6635 msgid "Not started on boot"
6636 msgstr "Не запускается при загрузке"
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6639 msgid "Not supported"
6640 msgstr "Не поддерживается"
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6643 msgid "Note: IPv4 only."
6644 msgstr "Примечание: только IPv4."
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6648 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6651 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6652 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6656 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6657 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6659 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6660 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6669 msgstr "Уведомление"
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6676 msgid "Number of IGMP membership reports"
6677 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6680 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6682 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6686 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6687 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6690 msgid "Obfuscated Group Password"
6691 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6694 msgid "Obfuscated Password"
6695 msgstr "Запутанный пароль"
6697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6704 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6705 msgid "Obtain IPv6 address"
6706 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6709 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6715 msgid "Off-State Delay"
6716 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6720 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6721 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6723 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6724 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6731 msgid "On-State Delay"
6732 msgstr "Задержка включенного состояния"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6736 msgstr "On-link маршрут"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6739 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6740 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6743 msgid "One of the following: %s"
6744 msgstr "Одно из: %s"
6746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6748 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6749 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6752 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6753 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6757 msgid "One or more required fields have no value!"
6758 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6761 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6763 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6766 msgid "Only accept replies via"
6767 msgstr "Принимать ответы только через"
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6770 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6772 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6777 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6779 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6780 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6783 msgid "Open iptables rules overview…"
6784 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6787 msgid "Open list..."
6788 msgstr "Открыть список..."
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6791 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6792 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6793 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6796 msgid "OpenFortivpn"
6797 msgstr "OpenFortivpn"
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6801 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6802 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6803 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6805 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6806 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6807 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6811 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6812 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6814 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6815 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6819 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6820 "otherwise disable service."
6822 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6823 "префикс, в противном случае отключить службу."
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6826 msgid "Operating frequency"
6827 msgstr "Настройка частоты"
6829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6834 msgid "Operator Code"
6835 msgstr "Код оператора"
6837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6838 msgid "Operator Name"
6839 msgstr "Имя оператора"
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6843 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6844 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6847 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6848 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6851 msgid "Option changed"
6852 msgstr "Опция изменена"
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6855 msgid "Option removed"
6856 msgstr "Опция удалена"
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6861 msgstr "Необязательно"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6864 msgid "Optional hostname to assign"
6865 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6867 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6869 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6870 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6873 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6874 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6875 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6878 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6879 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6882 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6884 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6885 "восстановления соединения не предпринимается."
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6889 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6890 "starting with <code>0x</code>."
6892 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6893 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6897 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6898 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6899 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6900 "for the interface."
6902 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6903 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6904 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6905 "d::1') для этого интерфейса."
6907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6909 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6910 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6912 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6913 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6916 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6918 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6921 msgid "Optional. Description of peer."
6922 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6925 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6926 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6930 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6933 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6937 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6938 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6939 "routes through the tunnel."
6941 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6942 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6943 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6945 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6946 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6947 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6950 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6951 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6954 msgid "Optional. Port of peer."
6955 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6959 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6960 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6961 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6964 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6965 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6966 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6970 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6971 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6973 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6974 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6978 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6980 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6992 msgid "Ordinal: lower comes first."
6993 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6996 msgid "Originator Interval"
6997 msgstr "Интервал отправителя"
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7015 msgid "Outgoing checksum"
7016 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7019 msgid "Outgoing interface"
7020 msgstr "Исходящий интерфейс"
7022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7026 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7027 msgid "Outgoing key"
7028 msgstr "Исходящий ключ"
7030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7034 msgid "Outgoing serialization"
7035 msgstr "Исходящая сериализация"
7037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7038 msgid "Output Interface"
7039 msgstr "Исходящий интерфейс"
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7044 msgstr "Исходящая зона"
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7051 msgid "Override IPv4 routing table"
7052 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7055 msgid "Override IPv6 routing table"
7056 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7064 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7073 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7074 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7075 msgid "Override MTU"
7076 msgstr "Назначить MTU"
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7083 msgid "Override TOS"
7084 msgstr "Отвергать TOS"
7086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7090 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7093 msgid "Override TTL"
7094 msgstr "Отвергать TTL"
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7098 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7099 "limited by the driver"
7101 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7102 "быть ограничен драйвером"
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7105 msgid "Override default interface name"
7106 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7109 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7110 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7114 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7115 "subnet that is served."
7117 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7118 "подсети, которая подана."
7120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7121 msgid "Override the table used for internal routes"
7122 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7129 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7130 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7133 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7134 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7138 msgstr "Собственные номера"
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7161 msgid "PAP/CHAP (both)"
7162 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7164 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7175 msgid "PAP/CHAP password"
7176 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7188 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7189 msgid "PAP/CHAP username"
7190 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7211 msgid "PIN code rejected"
7212 msgstr "PIN код отвергнут"
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7216 msgstr "Продвигать PMK R1"
7218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7224 msgid "PPPoA Encapsulation"
7225 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7249 msgstr "PSID смещение"
7251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7252 msgid "PSID-bits length"
7253 msgstr "PSID длина в битах"
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7256 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7261 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7262 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7269 msgid "Packet Service State"
7270 msgstr "Состояние пакетной службы"
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7273 msgid "Packet Steering"
7274 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7277 msgctxt "nft meta mark"
7279 msgstr "Метка пакета"
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7282 msgctxt "nft meta time"
7283 msgid "Packet receive time"
7284 msgstr "Время приёма пакета"
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7291 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7292 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7295 msgid "Part of network:"
7296 msgid_plural "Part of networks:"
7297 msgstr[0] "Часть сети:"
7298 msgstr[1] "Части сети:"
7299 msgstr[2] "Частей сети:"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7304 msgid "Part of zone %q"
7305 msgstr "Часть зоны %q"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7308 msgctxt "MACVLAN mode"
7309 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7310 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7312 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7315 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7318 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7319 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7324 msgid "Password authentication"
7325 msgstr "С помощью пароля"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7328 msgid "Password of Private Key"
7329 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7332 msgid "Password of inner Private Key"
7333 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7339 msgid "Password strength"
7340 msgstr "Сложность пароля"
7342 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7347 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7348 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7351 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7352 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7356 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7357 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7358 "connect to the local WireGuard interface."
7360 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7361 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7362 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7365 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7366 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7369 msgid "Path to CA-Certificate"
7370 msgstr "Путь к сертификату CA"
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7373 msgid "Path to Client-Certificate"
7374 msgstr "Путь к client-сертификату"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7377 msgid "Path to Private Key"
7378 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7381 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7382 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7385 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7386 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7389 msgid "Path to inner Private Key"
7390 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7394 msgstr "Приостановлено"
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7415 msgid "Peer Details"
7416 msgstr "Сведения об узле"
7418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7419 msgid "Peer IP address to assign"
7420 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7423 msgid "Peer MAC address"
7424 msgstr "MAC-адрес узла"
7426 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7432 msgid "Peer address is missing"
7433 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7436 msgid "Peer addresses"
7437 msgstr "Адреса пира"
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7440 msgid "Peer device name"
7441 msgstr "Имя устройства узла"
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7444 msgid "Peer disabled"
7445 msgstr "Узел отключен"
7447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7448 msgid "Peer interface"
7449 msgstr "Интерфейс пира"
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7454 msgstr "Узлы (peers)"
7456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7457 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7458 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7464 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7465 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7468 msgid "Perform reboot"
7469 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7472 msgid "Perform reset"
7473 msgstr "Выполнить сброс"
7475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7476 msgid "Permission denied"
7477 msgstr "Доступ запрещён"
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7480 msgid "Persistent Keep Alive"
7481 msgstr "Постоянно держать включенным"
7483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7484 msgid "Persistent reconnect interval"
7485 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7488 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7489 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7496 msgid "Physical Settings"
7497 msgstr "Настройки канала"
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7503 msgstr "Пинг-запрос"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7514 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7515 msgid "Please enter your username and password."
7516 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7519 msgid "Please select the file to upload."
7520 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7527 msgctxt "Chain hook policy"
7528 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7529 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7538 msgctxt "WireGuard listen port"
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7543 msgid "Port is not part of any network"
7544 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7547 msgid "Port isolation"
7548 msgstr "Изоляция порта"
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7552 msgstr "Состояние порта"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7555 msgid "Port status:"
7556 msgstr "Состояние порта:"
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7559 msgid "Potential negation of: %s"
7560 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7564 msgstr "Состояние питания"
7566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7568 msgstr "Предпочитать LTE"
7570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7572 msgstr "Предпочитать UMTS"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7575 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7576 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7579 msgid "Preferred network technology"
7580 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7583 msgid "Prefix Delegated"
7584 msgstr "Делегированный префикс"
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7587 msgid "Prefix suppressor"
7588 msgstr "Подавитель префикса"
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7591 msgid "Preshared Key"
7592 msgstr "Предварительный ключ"
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7595 msgid "Preshared key in use"
7596 msgstr "Предварительный ключ используется"
7598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7599 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7600 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7609 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7612 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7613 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7616 msgid "Prevents client-to-client communication"
7617 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7621 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7622 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7624 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7625 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7628 msgid "Primary Slave"
7629 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7633 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7634 "better than current slave (better, 1)"
7636 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7637 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7640 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7642 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7651 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7656 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7661 msgctxt "MACVLAN mode"
7662 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7663 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7668 msgstr "Приватный ключ"
7670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7672 msgstr "Закрытый ключ"
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7675 msgid "Private key present"
7676 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7679 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7680 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7702 msgid "Provide NTP server"
7703 msgstr "Включить NTP-сервер"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7707 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7710 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7714 msgid "Provide new network"
7715 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7719 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7722 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7726 msgid "Proxy Server"
7727 msgstr "Прокси-сервер"
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7734 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7735 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7742 msgstr "Публичный ключ"
7744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7746 msgstr "Публичный ключ"
7748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7749 msgid "Public key is missing"
7750 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7754 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7755 msgid "Public key: %h"
7756 msgstr "Публичный ключ: %h"
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7760 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7761 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7762 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7763 "code> file into the input field."
7765 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7766 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7767 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7768 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7771 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7773 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7777 msgid "PublicKey setting is invalid"
7778 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7782 msgid "QMI Cellular"
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7790 msgid "Query all available upstream resolvers."
7792 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7796 msgid "Query interval"
7797 msgstr "Интервал запроса"
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7800 msgid "Query response interval"
7801 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7804 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7806 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7809 msgid "R0 Key Lifetime"
7810 msgstr "R0 Key время жизни"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7813 msgid "R1 Key Holder"
7814 msgstr "Держатель ключа R1"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7817 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7821 msgid "RADIUS Accounting Port"
7822 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7825 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7826 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7829 msgid "RADIUS Accounting Server"
7830 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7833 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7837 msgid "RADIUS Authentication Port"
7838 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7841 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7842 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7845 msgid "RADIUS Authentication Server"
7846 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7849 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7850 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7853 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7854 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7857 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7858 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7861 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7862 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7865 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7866 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7868 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7869 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7870 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7874 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7877 msgid "RSSI threshold for joining"
7878 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7881 msgid "RTS/CTS Threshold"
7882 msgstr "Порог RTS/CTS"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7886 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7888 msgstr "Получено (RX)"
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7892 msgstr "Скорость приёма"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7895 msgid "RX Rate / TX Rate"
7896 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7900 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7901 "clients support this."
7903 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7904 "клиенты поддерживают эту функцию."
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7907 msgctxt "nft nat flag random"
7908 msgid "Randomize source port mapping"
7909 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7912 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7914 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7918 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7919 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7922 msgid "Really switch protocol?"
7923 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7926 msgid "Realtime Graphs"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7930 msgid "Reassociation Deadline"
7931 msgstr "Срок реассоциации"
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7934 msgid "Rebind protection"
7935 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7938 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7940 msgstr "Перезагрузка"
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7947 msgstr "Перезагрузка…"
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7950 msgid "Reboots the operating system of your device"
7952 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7959 msgid "Receive dropped"
7960 msgstr "Прием прекращен"
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7963 msgid "Receive errors"
7964 msgstr "Ошибки приема"
7966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7967 msgid "Received Data"
7968 msgstr "Принятые данные"
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7971 msgid "Received bytes"
7972 msgstr "Полученные байты"
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7975 msgid "Received multicast"
7976 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7979 msgid "Received packets"
7980 msgstr "Полученные пакеты"
7982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7983 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7984 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7986 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7987 msgid "Reconnect Timeout"
7988 msgstr "Таймаут переподключения"
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7991 msgid "Reconnect this interface"
7992 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7995 msgid "Redirect to HTTPS"
7996 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7999 msgctxt "nft redirect to port"
8000 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8001 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8004 msgctxt "nft redirect"
8005 msgid "Redirect to local system"
8006 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8013 msgid "Refresh Channels"
8014 msgstr "Обновить каналы"
8016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8018 msgstr "Обновляется"
8020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8021 msgid "Registration State"
8022 msgstr "Состояние регистрации"
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8025 msgctxt "nft reject with icmp type"
8026 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8027 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8030 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8031 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8032 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8035 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8036 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8037 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8040 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8041 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8042 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8046 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8049 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8050 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8054 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8057 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8058 "указанному значению"
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8065 msgstr "Ретранслятор"
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8068 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8069 msgid "Relay Bridge"
8070 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8073 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8075 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8078 msgid "Relay between networks"
8079 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8083 msgid "Relay bridge"
8084 msgstr "Мост-ретранслятор"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8088 msgstr "Сообщение из"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8091 msgid "Relay to address"
8092 msgstr "Сообщение для адреса"
8094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8097 msgid "Remote IPv4 address"
8098 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8103 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8104 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8105 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8108 msgid "Remote IPv6 address"
8109 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8113 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8114 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8121 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8122 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8125 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8126 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8129 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8130 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8133 msgid "Replace wireless configuration"
8134 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8137 msgid "Request IPv6-address"
8138 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8141 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8142 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8145 msgid "Request timeout"
8146 msgstr "Таймаут запроса"
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8152 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8153 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8159 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8160 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8165 msgstr "Обязательно"
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8168 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8170 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8173 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8174 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8176 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8177 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8178 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8181 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8182 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8184 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8185 msgid "Required. Underlying interface."
8186 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8188 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8189 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8191 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8196 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8199 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8200 "соответствующие атрибуты VLAN."
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8205 msgid "Requires hostapd"
8206 msgstr "Требуется hostapd"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8210 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8211 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8215 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8216 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8219 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8220 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8224 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8225 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8229 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8230 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8238 msgid "Requires wpa-supplicant"
8239 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8243 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8244 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8248 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8249 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8252 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8253 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8258 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8259 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8263 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8264 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8267 msgid "Reselection policy for primary slave"
8268 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8271 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8279 msgid "Reset Counters"
8280 msgstr "Сбросить счётчики"
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8283 msgid "Reset to defaults"
8284 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8287 msgid "Resolv & Hosts Files"
8288 msgstr "Файлы resolv & hosts"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8292 msgstr "Файл resolv"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8295 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8296 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8299 msgid "Resolve these locally"
8300 msgstr "Разрешить локально"
8302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8303 msgid "Resource not found"
8304 msgstr "Ресурс не найден"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8310 msgstr "Перезапустить"
8312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8313 msgid "Restart Firewall"
8314 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8317 msgid "Restart radio interface"
8318 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8322 msgstr "Восстановить"
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8325 msgid "Restore backup"
8326 msgstr "Восстановить резервную копию"
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8330 msgid "Reveal/hide password"
8331 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8334 msgid "Reverse path filter"
8335 msgstr "Фильтр обратного пути"
8337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8342 msgid "Revert changes"
8343 msgstr "Вернуть изменения"
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8346 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8347 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8350 msgid "Reverting configuration…"
8351 msgstr "Отмена конфигурации…"
8353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8358 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8359 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8360 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8363 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8364 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8365 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8368 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8369 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8371 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8374 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8375 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8377 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8380 msgctxt "nft snat ip to addr"
8381 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8382 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8385 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8386 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8387 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8390 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8391 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8393 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8396 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8397 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8399 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8402 msgid "Rewrite to egress device address"
8403 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8407 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8408 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8409 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8411 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8412 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8413 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8414 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8422 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8423 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8424 "<em>TFTP server root</em>."
8426 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8427 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8428 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8431 msgid "Root preparation"
8432 msgstr "Подготовка корневой директории"
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8435 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8436 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8439 msgid "Route Allowed IPs"
8440 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8443 msgid "Route action chain \"%h\""
8444 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8448 msgstr "Тип маршрута"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8452 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8453 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8455 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8456 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8460 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8461 msgid "Router Password"
8462 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8465 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8469 msgstr "Маршрутизация"
8471 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8472 msgid "Routing Algorithm"
8473 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8477 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8480 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8481 "достичь определенного хоста или сети."
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8490 msgid "Rule actions"
8491 msgstr "Действия правила"
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8494 msgctxt "nft comment"
8495 msgid "Rule comment: %s"
8496 msgstr "Комментарий правила: %s"
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8499 msgid "Rule container chain \"%h\""
8500 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8503 msgid "Rule matches"
8504 msgstr "Сопоставления правила"
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8508 msgstr "Тип правила"
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8511 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8512 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8515 msgid "Run filesystem check"
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8519 msgid "Runtime error"
8520 msgstr "Ошибка исполнения"
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8545 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8547 msgstr "Доступ по SSH"
8549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8550 msgid "SSH server address"
8551 msgstr "Адрес сервера SSH"
8553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8554 msgid "SSH server port"
8555 msgstr "Порт сервера SSH"
8557 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8558 msgid "SSH username"
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8574 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8584 msgstr "Сервер SSTP"
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8588 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8603 msgid "Save & Apply"
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8608 msgstr "Ошибка сохранения"
8610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8611 msgid "Save mtdblock"
8612 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8615 msgid "Save mtdblock contents"
8616 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8623 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8624 msgid "Scheduled Tasks"
8625 msgstr "Планировщик"
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8629 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8630 msgid "Scroll to head"
8631 msgstr "Прокрутить в начало"
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8635 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8636 msgid "Scroll to tail"
8637 msgstr "Прокрутить в конец"
8639 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8640 msgid "Search domain"
8641 msgstr "Поиск домена"
8643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8645 msgid "Section %s is empty."
8646 msgstr "Раздел %s пуст."
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8649 msgid "Section added"
8650 msgstr "Раздел добавлен"
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8653 msgid "Section removed"
8654 msgstr "Раздел удалён"
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8657 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8658 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8662 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8663 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8666 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8667 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8668 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8673 msgid "Select file…"
8674 msgstr "Выбрать файл…"
8676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8677 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8678 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8682 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8683 "messages advertising this device as IPv6 router."
8685 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8686 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8689 msgid "Send ICMP redirects"
8690 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8697 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8699 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8700 "conjunction with failure threshold"
8702 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8703 "только в сочетании с порогом ошибок"
8705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8706 msgid "Send multicast beacon"
8707 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8710 msgid "Send the hostname of this device"
8711 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8718 msgid "Server address"
8719 msgstr "Адрес сервера"
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8723 msgstr "Имя сервера"
8725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8726 msgid "Service Name"
8729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8730 msgid "Service Type"
8733 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8738 msgid "Session expired"
8739 msgstr "Сессия истекла"
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8744 msgstr "Присвоить IP"
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8747 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8748 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8751 msgid "Set an alias for a hostname."
8752 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8755 msgctxt "nft mangle"
8756 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8757 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8760 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8761 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8765 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8766 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8768 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8769 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8770 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8773 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8774 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8777 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8778 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8782 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8783 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8784 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8786 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8787 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8788 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8789 "IPv6 без учёта состояния."
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8793 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8796 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8797 "также проксирования NDP."
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8800 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8801 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8804 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8806 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8811 msgid "Set up DHCP Server"
8812 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8815 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8816 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8821 msgid "Setting PLMN failed"
8822 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8825 msgid "Setting operation mode failed"
8826 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8829 msgid "Setting the allowed network technology."
8830 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8833 msgid "Setting the preferred network technology."
8834 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8842 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8843 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8845 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8846 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8851 msgstr "Короткий GI"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8854 msgid "Short Preamble"
8855 msgstr "Короткая преамбула"
8857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8858 msgid "Show current backup file list"
8859 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8862 msgid "Show empty chains"
8863 msgstr "Показать пустые цепочки"
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8867 msgid "Show raw counters"
8868 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8871 msgid "Shutdown this interface"
8872 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8888 msgid "Signal / Noise"
8889 msgstr "Сигнал / шум"
8891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8892 msgid "Signal Quality"
8893 msgstr "Качество сигнала"
8895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8896 msgid "Signal Refresh Rate"
8897 msgstr "Частота обновления сигнала"
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8909 msgid "Size of DNS query cache"
8910 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8913 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8914 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8922 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8923 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8925 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8926 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8927 msgid "Skip to content"
8928 msgstr "Перейти к содержимому"
8930 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8931 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8932 msgid "Skip to navigation"
8933 msgstr "Перейти к навигации"
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8936 msgid "Slave Interfaces"
8937 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8941 msgid "Software VLAN"
8942 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8945 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8946 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8948 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8949 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8950 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8954 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8955 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8958 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8959 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8960 "инструкций для вашего устройства."
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8968 msgstr "Отправитель"
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8971 msgctxt "nft ip saddr"
8973 msgstr "IP-адрес источника"
8975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8976 msgctxt "nft ip6 saddr"
8978 msgstr "IPv6-адрес источника"
8980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8982 msgid "Source interface"
8983 msgstr "Интерфейс источник"
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8986 msgctxt "nft ip sport"
8988 msgstr "Порт источника"
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8992 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8993 "options for Dnsmasq."
8995 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8996 "загрузки для dnsmasq."
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9000 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9001 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9003 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9004 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9009 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9010 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9011 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9013 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9014 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9015 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9019 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9020 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9021 "corresponding range"
9023 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9024 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9025 "UID в указанном диапазоне"
9027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9029 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9030 "dropped or delivered"
9032 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9033 "быть отброшены или доставлены"
9035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9036 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9037 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9040 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9041 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9044 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9045 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9048 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9049 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9052 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9053 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9056 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9057 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9060 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9061 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9065 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9066 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9069 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9070 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9071 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9075 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9076 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9078 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9079 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9083 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9084 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9088 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9089 "this route belongs to"
9091 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9092 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9096 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9097 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9099 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9100 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9103 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9105 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9108 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9109 "считаются отключенными"
9111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9113 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9116 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9120 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9121 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9122 "be reduced by the driver."
9124 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9125 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9126 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9127 "быть снижена драйвером."
9129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9131 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9134 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9135 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9138 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9140 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9145 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9146 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9147 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9149 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9150 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9151 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9152 "будет определён для маршрута"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9156 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9157 "failover event in 200ms intervals"
9159 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9160 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9164 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9167 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9168 "переходом к следующему ведомому"
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9172 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9173 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9175 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9176 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9180 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9181 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9183 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9184 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9187 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9188 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9191 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9192 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9196 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9199 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9200 "охватываемые целью"
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9203 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9205 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9210 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9213 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9218 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9219 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9221 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9222 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9225 msgid "Specifies the route metric to use"
9226 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9229 msgid "Specifies the route type to be created"
9230 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9233 msgid "Specifies the rule target routing action"
9234 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9237 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9238 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9241 msgid "Specifies the system priority"
9242 msgstr "Определяет системный приоритет"
9244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9246 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9247 "link failure detection"
9249 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9250 "после обнаружения сбоя в соединении"
9252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9254 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9255 "link recovery detection"
9257 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9258 "после обнаружения восстановления соединения"
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9262 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9263 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9264 "wireless settings."
9266 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9267 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9268 "настройках беспроводной сети."
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9272 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9273 "traffic should be filtered for link monitoring"
9275 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9276 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9280 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9281 "address at enslavement"
9283 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9284 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9289 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9290 "netif_carrier_ok()"
9292 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9293 "вместо netif_carrier_ok()"
9295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9297 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9299 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9300 "зависимости от нагрузки"
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9304 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9306 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9311 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9312 "slave while it is available"
9314 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9315 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9317 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9320 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9321 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9327 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9328 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9329 "<code>00..FF</code> (optional)."
9331 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9332 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9333 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9339 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9340 "default (64) (optional)."
9342 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9343 "стандартного (64) (опционально)."
9345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9347 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9348 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9350 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9353 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9358 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9359 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9360 "FF</code> (optional)."
9362 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9363 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9364 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9371 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9372 "bytes) (optional)."
9374 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9375 "байт) (опционально)."
9377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9379 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9382 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9386 msgid "Specify the secret encryption key here."
9387 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9390 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9391 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9394 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9395 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9398 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9399 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9408 msgstr "Запустить WPS"
9410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9411 msgid "Start priority"
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9415 msgid "Start refresh"
9416 msgstr "Запустить обновление"
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9419 msgid "Starting configuration apply…"
9420 msgstr "Применение конфигурации…"
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9424 msgid "Starting wireless scan..."
9425 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9438 msgid "Static IPv4 Routes"
9439 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9442 msgid "Static IPv6 Routes"
9443 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9447 msgid "Static Lease"
9448 msgstr "Бессрочная аренда"
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9451 msgid "Static Leases"
9452 msgstr "Постоянные аренды"
9454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9457 msgid "Static address"
9458 msgstr "Статический адрес"
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9462 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9463 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9464 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9466 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9467 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9468 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9471 msgid "Station inactivity limit"
9472 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9474 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9477 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9488 msgstr "Остановить WPS"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9492 msgid "Stop refresh"
9493 msgstr "Остановить обновление"
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9500 msgid "Strict filtering"
9501 msgstr "Строгая фильтрация"
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9504 msgid "Strict order"
9505 msgstr "Строгий порядок"
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9517 msgid "Suppress logging"
9518 msgstr "Подавить логирование"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9521 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9522 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9526 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9529 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9535 msgstr "Коммутатор %q"
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9539 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9541 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9547 msgstr "Изменить VLAN"
9549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9551 msgstr "Порт коммутатора"
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9554 msgid "Switch protocol"
9555 msgstr "Изменить протокол"
9557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9560 msgid "Switch to CIDR list notation"
9561 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9564 msgid "Symbolic link"
9565 msgstr "Символическая ссылка"
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9568 msgid "Sync with NTP-Server"
9569 msgstr "Синхрон. по NTP"
9571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9572 msgid "Sync with browser"
9573 msgstr "Скопир. из браузера"
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9580 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9581 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9583 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9594 msgstr "Системный журнал"
9596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9597 msgid "System Priority"
9598 msgstr "Системный приоритет"
9600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9601 msgid "System Properties"
9602 msgstr "Свойства системы"
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9605 msgid "System log buffer size"
9606 msgstr "Размер системного журнала"
9608 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9609 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9610 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9611 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9612 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9613 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9616 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9621 msgctxt "nft tcp dport"
9622 msgid "TCP destination port"
9623 msgstr "TCP-порт назначения"
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9626 msgctxt "nft tcp flags"
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9631 msgctxt "nft tcp sport"
9632 msgid "TCP source port"
9633 msgstr "TCP-порт источника"
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9640 msgid "TFTP server root"
9641 msgstr "TFTP сервер root"
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9645 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9647 msgstr "Передано (TX)"
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9651 msgstr "Cкорость передачи"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9654 msgid "TX queue length"
9655 msgstr "Длина очереди Tx"
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9666 msgid "Table IP family"
9667 msgstr "Таблица Семейство IP"
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9674 msgctxt "VLAN port state"
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9688 msgid "Target Platform"
9689 msgstr "Целевая платформа"
9691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9692 msgid "Target network"
9693 msgstr "Сеть назначения"
9695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9697 msgstr "Пространство temp"
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9705 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9706 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9707 "Minimum is 1280 bytes."
9709 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9710 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9711 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9715 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9716 "addresses are available via DHCPv6."
9718 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9719 "доступны через DHCPv6."
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9723 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9724 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9726 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9727 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9731 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9732 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9734 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9735 "другая информация, например, DNS-серверы."
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9738 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9739 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9743 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9744 "the configuration."
9746 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9750 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9751 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9755 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9756 "weight specified here"
9758 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9759 "весу, указанному здесь"
9761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9763 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9764 "username instead of the user ID!"
9766 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9767 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9770 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9771 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9774 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9775 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9778 msgid "The IP address of the boot server"
9779 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9783 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9784 "DHCP request from this host."
9786 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9787 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9790 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9791 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9795 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9796 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9798 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9799 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9801 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9802 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9803 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9808 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9809 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9813 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9816 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9817 "числа (не более 16 символов)."
9819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9822 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9824 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9827 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9828 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9831 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9832 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9836 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9838 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9839 "настроенном интерфейсе."
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9842 msgid "The LED is always in default state off."
9843 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9846 msgid "The LED is always in default state on."
9847 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9851 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9854 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9857 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9858 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9861 msgid "The VLAN ID must be unique"
9862 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9865 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9866 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9870 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9871 "code> and <code>_</code>"
9873 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9877 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9878 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9882 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9885 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9890 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9891 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9892 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9893 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9894 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9895 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9898 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9899 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9900 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9901 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9902 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9903 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9908 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9909 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9911 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9915 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9916 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9921 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9924 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9929 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9932 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9933 "беспроводной связи."
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9937 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9938 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9939 "'Continue' below to start the flash procedure."
9941 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9942 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9943 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9946 msgid "The following rules are currently active on this system."
9947 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9950 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9951 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9954 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9955 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9959 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9960 "application to set up a connection towards this device."
9962 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9963 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9966 msgid "The given SSH public key has already been added."
9967 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9971 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9972 "ED25519 or ECDSA keys."
9974 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9977 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9978 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
9980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9982 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9983 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9984 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9985 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9987 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9988 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9989 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9990 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9991 "требует затрат эфирного времени)"
9993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9994 msgid "The hostname of the boot server"
9995 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9998 msgid "The interface could not be found"
9999 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10002 msgid "The interface name is already used"
10003 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10006 msgid "The interface name is too long"
10007 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10012 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10015 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10019 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10020 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10023 msgid "The local IPv4 address"
10024 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10029 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10031 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10032 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10035 msgid "The local IPv4 netmask"
10036 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10041 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10042 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10046 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10047 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10048 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10049 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10050 "detect the loss of the last member of a group"
10052 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10053 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10054 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10055 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10056 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10060 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10061 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10062 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10063 "host responses are spread out over a larger interval"
10065 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10066 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10067 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10068 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10072 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10073 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10075 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10076 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10080 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10082 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10086 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10087 "of the \"%h\" interface."
10089 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10093 msgid "The network name is already used"
10094 msgstr "Имя сети уже используется"
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10098 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10099 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10100 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10101 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10102 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10103 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10105 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10106 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10107 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10108 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10109 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10110 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10111 "внутренней — локальной сети."
10113 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10114 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10115 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10119 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10120 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10123 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10124 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10127 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10128 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10129 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10132 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10134 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10138 msgid "The reboot command failed with code %d"
10139 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10142 msgid "The restore command failed with code %d"
10143 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10147 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10148 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10149 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10151 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10152 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10153 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10157 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10159 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10165 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10166 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10167 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10169 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10170 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10171 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10172 "(253) также допустимы"
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10175 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10176 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10178 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10179 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10180 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10184 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10186 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10190 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10191 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10192 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10195 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10196 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10197 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10198 "устройству, в зависимости от настроек."
10200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10202 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10203 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10205 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10206 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10209 msgid "The system password has been successfully changed."
10210 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10213 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10214 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10218 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10219 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10220 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10221 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10223 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10224 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10225 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10226 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10227 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10231 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10232 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10233 "\"Cancel\" to abort the operation."
10235 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10236 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10237 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10240 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10241 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10244 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10245 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10249 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10250 "you choose the generic image format for your platform."
10252 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10253 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10257 msgid "The value is overridden by configuration."
10258 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10262 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10263 "the network with its protocol information."
10265 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10266 "передает в сеть информацию о протоколе."
10268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10270 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10271 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10273 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10274 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10281 msgid "There are no active leases"
10282 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10285 msgid "There are no changes to apply"
10286 msgstr "Нет изменений для применения"
10288 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10289 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10290 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10291 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10293 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10294 "protect the web interface."
10296 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10300 msgid "This IPv4 address of the relay"
10301 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10304 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10305 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10309 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10310 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10314 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10315 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10316 "configurations are automatically preserved."
10318 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10319 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10320 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10321 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10325 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10326 "password if no update key has been configured"
10328 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10329 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10333 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10334 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10335 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10336 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10337 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10338 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10339 "a network from there."
10341 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10342 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10343 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10344 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10345 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10346 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10351 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10352 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10354 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10355 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10359 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10360 "ends with <code>...:2/64</code>"
10362 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10363 "на <code>...:2/64</code>"
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10366 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10368 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10369 "abbr>-сервер в локальной сети."
10371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10372 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10373 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10377 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10379 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10382 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10384 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10385 "запланировать ваши задания."
10387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10389 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10390 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10394 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10396 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10401 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10403 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10406 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10408 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10414 msgid "This section contains no values yet"
10415 msgstr "Здесь пока что пусто"
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10418 msgid "Time Synchronization"
10419 msgstr "Синхронизация времени"
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10422 msgid "Time advertisement"
10423 msgstr "Объявление о времени"
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10426 msgid "Time in milliseconds"
10427 msgstr "Время в миллисекундах"
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10430 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10432 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10436 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10437 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10441 msgstr "Временная зона"
10443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10448 msgid "Timeout in seconds"
10449 msgstr "Таймаут в секундах"
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10452 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10454 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10457 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10458 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10462 msgstr "Часовой пояс"
10464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10466 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10467 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10468 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10470 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10471 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10472 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10473 "конфигурации</a></strong>."
10475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10477 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10478 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10479 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10481 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10482 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10483 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10490 msgid "Total Available"
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10497 msgstr "Трассировка"
10499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10500 msgid "Tracking Area Code"
10501 msgstr "Код зоны отслеживания"
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10511 msgid "Traffic Class"
10512 msgstr "Класс трафика (TC)"
10514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10515 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10516 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10519 msgctxt "nft counter"
10520 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10521 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10529 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10530 "{nxdomain} responses."
10532 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10540 msgid "Transmit Hash Policy"
10541 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10544 msgid "Transmit dropped"
10545 msgstr "Передача прекращена"
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10548 msgid "Transmit errors"
10549 msgstr "Ошибки передачи"
10551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10552 msgid "Transmitted Data"
10553 msgstr "Переданные данные"
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10556 msgid "Transmitted bytes"
10557 msgstr "Переданные байты"
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10560 msgid "Transmitted packets"
10561 msgstr "Переданные пакеты"
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10564 msgctxt "nft @th,off,len"
10565 msgid "Transport header bits %d-%d"
10566 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10569 msgctxt "nft th dport"
10570 msgid "Transport header destination port"
10571 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10574 msgctxt "nft th sport"
10575 msgid "Transport header source port"
10576 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10583 msgid "Trigger Mode"
10584 msgstr "Режим работы"
10586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10588 msgstr "Идентификатор туннеля"
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10592 msgid "Tunnel Interface"
10595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10598 msgid "Tunnel Link"
10599 msgstr "Ссылка на туннель"
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10602 msgid "Tunnel device"
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10607 msgstr "Мощность передатчика"
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10617 msgid "Type of service"
10618 msgstr "Тип службы"
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10621 msgctxt "nft udp dport"
10622 msgid "UDP destination port"
10623 msgstr "UDP-порт назначения"
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10626 msgctxt "nft udp sport"
10627 msgid "UDP source port"
10628 msgstr "UDP-порт источника"
10630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10636 msgstr "Только UMTS"
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10639 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10640 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10641 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10643 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10647 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10648 msgid "URI scheme %s not supported"
10649 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10660 msgid "Unable to determine device name"
10661 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10665 msgid "Unable to determine external IP address"
10666 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10670 msgid "Unable to determine upstream interface"
10671 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10673 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10674 msgid "Unable to dispatch"
10675 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10678 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10679 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10683 msgid "Unable to load log data:"
10684 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10688 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10689 msgid "Unable to obtain client ID"
10690 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10693 msgid "Unable to obtain mount information"
10694 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10697 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10698 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10701 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10702 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10706 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10707 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10711 msgid "Unable to resolve peer host name"
10712 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10715 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10716 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10721 msgid "Unable to save contents: %s"
10722 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10725 msgid "Unable to set allowed mode list."
10726 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10729 msgid "Unable to set preferred mode."
10730 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10732 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10733 msgid "Unable to verify PIN"
10734 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10737 msgid "Unconfigure"
10740 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10745 msgid "Unexpected reply data format"
10746 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10750 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10751 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10752 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10753 "generated at first install."
10755 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10756 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10757 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10758 "образом при первой установке."
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10765 msgstr "Неизвестный"
10767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10768 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10769 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10773 msgid "Unknown error (%s)"
10774 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10777 msgid "Unknown error code"
10778 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10784 msgstr "Неуправляемый"
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10789 msgstr "Отмонтировать"
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10792 msgid "Unnamed key"
10793 msgstr "Ключ без имени"
10795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10796 msgid "Unsaved Changes"
10797 msgstr "Не принятые изменения"
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10800 msgid "Unspecified error"
10801 msgstr "Неопознанная ошибка"
10803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10805 msgid "Unsupported MAP type"
10806 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10809 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10810 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10814 msgid "Unsupported modem"
10815 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10817 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10818 msgid "Unsupported protocol"
10819 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10822 msgid "Unsupported protocol type."
10823 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10826 msgctxt "VLAN port state"
10828 msgstr "Не тегирован"
10830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10832 msgid "Untitled peer"
10833 msgstr "Узел без имени"
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10841 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10849 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10851 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10856 msgid "Upload archive..."
10857 msgstr "Загрузить архив..."
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10860 msgid "Upload file"
10861 msgstr "Загрузка файла"
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10864 msgid "Upload file…"
10865 msgstr "Загрузка файла…"
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10868 msgid "Upload has been cancelled"
10869 msgstr "Загрузка отменена"
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10873 msgid "Upload request failed: %s"
10874 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10878 msgid "Uploading file…"
10879 msgstr "Загрузка файла…"
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10883 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10884 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10885 "restarted to apply the updated configuration."
10887 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10888 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10889 "применения обновлённой конфигурации."
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10893 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10894 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10896 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10897 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10901 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10902 "will be restarted to apply the updated configuration."
10904 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10905 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10909 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10911 msgstr "Время работы"
10913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10915 msgstr "Использовать DHCP"
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10918 msgid "Use DHCP advertised servers"
10919 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10921 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10922 msgid "Use DHCP gateway"
10923 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10925 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10927 msgstr "Использовать DHCPv6"
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10930 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10931 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10932 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10933 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10934 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10937 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10938 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10946 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10947 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10953 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10954 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10957 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10958 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10961 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10962 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10966 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10969 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10970 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10973 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10974 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10977 msgid "Use as root filesystem (/)"
10978 msgstr "Использовать как корень (/)"
10980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10981 msgid "Use broadcast flag"
10982 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10985 msgid "Use builtin IPv6-management"
10986 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10989 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10990 msgid "Use custom DNS servers"
10991 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10994 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10997 msgid "Use default gateway"
10998 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11004 msgid "Use gateway metric"
11005 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11008 msgid "Use legacy MAP"
11009 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11013 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11014 "instead of RFC7597"
11016 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11017 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11020 msgid "Use routing table"
11021 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11024 msgctxt "nft nat flag persistent"
11025 msgid "Use same source and destination for each connection"
11027 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11030 msgid "Use system certificates"
11031 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11034 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11036 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11040 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11041 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11042 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11043 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11044 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11046 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11047 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11048 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11049 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11050 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11051 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11054 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11055 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11059 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11061 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11062 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11065 msgid "Use {etc_ethers}"
11066 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11074 msgid "Used Key Slot"
11075 msgstr "Используемый слот ключа"
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11079 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11080 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11082 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11083 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11087 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11088 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11092 msgstr "Группа пользователя"
11094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11095 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11096 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11097 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11100 msgid "User identifier"
11101 msgstr "Идентификатор пользователя"
11103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11105 msgid "User key (PEM encoded)"
11106 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11108 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11110 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11112 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11114 msgstr "Имя пользователя"
11116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11117 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11118 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11129 msgctxt "MACVLAN mode"
11130 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11131 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11135 msgid "VLAN (802.1ad)"
11136 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11140 msgid "VLAN (802.1q)"
11141 msgstr "VLAN (802.1q)"
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11149 msgid "VLANs on %q"
11150 msgstr "VLANы на %q"
11152 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11157 msgid "VPN Local address"
11158 msgstr "Локальный адрес VPN"
11160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11161 msgid "VPN Local port"
11162 msgstr "Локальный порт VPN"
11164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11165 msgid "VPN Protocol"
11166 msgstr "протокол VPN"
11168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11173 msgstr "Сервер VPN"
11175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11176 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11177 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11181 msgid "VPN Server port"
11182 msgstr "Порт VPN сервера"
11184 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11185 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11186 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11190 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11191 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11193 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11198 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11199 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11203 msgid "VXLAN network identifier"
11204 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11207 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11208 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11212 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11215 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11216 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11221 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11222 "the \"ca-bundle\" package"
11224 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11225 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11228 msgid "Validation for all slaves"
11229 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11232 msgid "Validation only for active slave"
11233 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11236 msgid "Validation only for backup slaves"
11237 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11241 msgstr "Производитель (Vendor)"
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11244 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11246 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11249 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11251 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11252 "неподписанных доменов."
11254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11255 msgid "Verifying the uploaded image file."
11256 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11260 msgstr "Очень высокая"
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11264 msgid "Virtual Ethernet"
11265 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11268 msgid "Virtual dynamic interface"
11269 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11279 msgid "WEP Open System"
11280 msgstr "Открытая система WEP"
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11284 msgid "WEP Shared Key"
11285 msgstr "Общий ключ WEP"
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11288 msgid "WEP passphrase"
11289 msgstr "Пароль WEP"
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11292 msgid "WLAN roaming"
11293 msgstr "WLAN роуминг"
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11300 msgid "WNM Sleep Mode"
11301 msgstr "Режим сна WNM"
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11304 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11305 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11308 msgid "WPA passphrase"
11309 msgstr "Пароль WPA"
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11313 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11314 "and ad-hoc mode) to be installed."
11316 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11317 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11321 msgstr "Состояние WPS"
11323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11324 msgid "Waiting for device..."
11325 msgstr "Ожидание устройства..."
11327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11331 msgstr "Предупреждение"
11333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11334 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11336 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11349 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11352 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11353 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11357 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11358 "preference value are considered first when allocating subnets."
11360 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11361 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11362 "распределении подсетей."
11364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11366 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11367 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11369 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11370 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11375 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11376 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11379 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11380 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11381 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11385 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11388 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11389 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11393 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11394 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11395 "but no new hosts are learned."
11397 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11398 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11399 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11403 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11404 "off by default and blinking on system activity."
11406 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11407 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11411 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11412 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11414 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11415 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11416 "производительности."
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11420 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11421 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11424 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11425 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11426 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11430 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11431 "802.11a/802.11g rates."
11433 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11434 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11438 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11439 "may be significantly reduced."
11441 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11442 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11449 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11455 msgid "WireGuard Status"
11456 msgstr "Состояние WireGuard"
11458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11460 msgid "WireGuard VPN"
11461 msgstr "WireGuard VPN"
11463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11464 msgid "WireGuard peer is disabled"
11465 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11467 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11471 msgstr "Беспроводная сеть"
11473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11475 msgid "Wireless Adapter"
11476 msgstr "Беспроводной адаптер"
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11482 msgid "Wireless Network"
11483 msgstr "Беспроводная сеть"
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11486 msgid "Wireless Overview"
11487 msgstr "Список беспроводных сетей"
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11490 msgid "Wireless Security"
11491 msgstr "Защита беспроводной сети"
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11494 msgid "Wireless configuration migration"
11495 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11500 msgid "Wireless is disabled"
11501 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11506 msgid "Wireless is not associated"
11507 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11510 msgid "Wireless network is disabled"
11511 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11514 msgid "Wireless network is enabled"
11515 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11518 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11519 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11522 msgid "Write system log to file"
11523 msgstr "Записывать системные события в файл"
11525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11526 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11527 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11536 msgid "Yes (none, 0)"
11537 msgstr "Да (none, 0)"
11539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11540 msgid "Yggdrasil Network"
11541 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11545 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11546 "Do you really want to shut down the interface?"
11548 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11549 "хотите его выключить?"
11551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11553 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11554 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11555 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11557 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11558 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11559 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11560 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11563 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11564 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11567 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11568 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11571 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11573 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11574 "же адреса прослушивания."
11576 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11577 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11578 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11580 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11582 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11587 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11590 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11591 "ведомых интерфейсов!"
11593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11595 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11597 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11601 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11602 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11605 msgid "ZRam Settings"
11606 msgstr "Настройки ZRam"
11608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11610 msgstr "Размер ZRam"
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11613 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11614 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11618 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11619 "possible, no browsers support SRV records.)"
11621 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11622 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11648 msgstr "автоматически"
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11651 msgid "automatic (disabled)"
11652 msgstr "автоматически (отключено)"
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11655 msgid "automatic (enabled)"
11656 msgstr "автоматически (включено)"
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11664 msgstr "соед. мостом"
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11735 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11741 msgid "driver default"
11742 msgstr "по умолчанию драйвера"
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11745 msgid "driver default (%s)"
11746 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11748 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11749 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11750 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11752 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11754 msgstr "например: dump"
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11761 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11763 msgstr "каждые %dс"
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11773 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11775 msgstr "принудительно"
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11779 msgstr "принудительно"
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11785 msgstr "перенаправить"
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11789 msgid "full-duplex"
11790 msgstr "полный дуплекс"
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11794 msgid "half-duplex"
11795 msgstr "полудуплекс"
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11798 msgid "hexadecimal encoded value"
11799 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11814 msgid "hybrid mode"
11815 msgstr "гибридный режим"
11817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11819 msgstr "игнорировать"
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11822 msgid "infinite (lease does not expire)"
11823 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11836 msgid "key between 8 and 63 characters"
11837 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11840 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11841 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11848 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11849 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11852 msgid "managed config (M)"
11853 msgstr "managed config (M)"
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11856 msgid "medium security"
11857 msgstr "средний уровень"
11859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11869 msgid "mobile home agent (H)"
11870 msgstr "mobile home agent (H)"
11872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11873 msgid "netif_carrier_ok()"
11874 msgstr "netif_carrier_ok()"
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11884 msgstr "нет соединения"
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11887 msgid "no override"
11888 msgstr "нет переопределения"
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11892 msgid "non-empty value"
11893 msgstr "не пустое значение"
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11906 msgid "not present"
11907 msgstr "не существует"
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11910 msgid "octet string"
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11920 msgid "on available prefix"
11921 msgstr "по доступному префиксу"
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11924 msgid "open network"
11925 msgstr "открытая сеть"
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11928 msgid "other config (O)"
11929 msgstr "other config (O)"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11937 msgid "over a day ago"
11938 msgstr "более суток назад"
11940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11946 msgid "positive decimal value"
11947 msgstr "положительное десятичное число"
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11950 msgid "positive integer value"
11951 msgstr "положительное целое число"
11953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11958 msgid "randomly generated"
11959 msgstr "случайно сгенерированный"
11961 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11963 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11964 "single packet rather than many small ones"
11966 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11967 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11973 msgstr "режим передачи"
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11977 msgstr "маршрутизируемый"
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11985 msgid "server mode"
11986 msgstr "режим сервера"
11988 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11989 msgid "sstpc Log-level"
11990 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11997 msgid "string (UTF-8)"
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12001 msgid "strong security"
12002 msgstr "высокий уровень"
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12009 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12010 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12013 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12015 msgstr "попробовать"
12017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12019 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12020 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12023 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12024 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12025 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12028 msgid "unique value"
12029 msgstr "уникальное значение"
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12033 msgstr "неизвестный"
12035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12036 msgid "unknown version"
12037 msgstr "неизвестная версия"
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12044 msgstr "без ограничений"
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12056 msgid "unspecified"
12057 msgstr "не определено"
12059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12060 msgid "unspecified -or- create:"
12061 msgstr "не определено -или- создать:"
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12070 msgid "valid IP address"
12071 msgstr "валидный IP адрес"
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12074 msgid "valid IP address or prefix"
12075 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12078 msgid "valid IPv4 CIDR"
12079 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12083 msgid "valid IPv4 address"
12084 msgstr "верный IPv4 адрес"
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12087 msgid "valid IPv4 address or network"
12088 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12091 msgid "valid IPv4 address:port"
12092 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12095 msgid "valid IPv4 network"
12096 msgstr "верная IPv4 сеть"
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12099 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12100 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12103 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12104 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12107 msgid "valid IPv6 CIDR"
12108 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12112 msgid "valid IPv6 address"
12113 msgstr "верный IPv6 адрес"
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12116 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12117 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12120 msgid "valid IPv6 host id"
12121 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12124 msgid "valid IPv6 network"
12125 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12128 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12129 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12132 msgid "valid MAC address"
12133 msgstr "верный MAC адрес"
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12136 msgid "valid UCI identifier"
12137 msgstr "верный UCI идентификатор"
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12140 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12141 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12145 msgid "valid address:port"
12146 msgstr "верный адрес:порт"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12150 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12151 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12154 msgid "valid decimal value"
12155 msgstr "верное десятичное число"
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12158 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12159 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12162 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12163 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12166 msgid "valid host:port"
12167 msgstr "верное имя хоста:порт"
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12174 msgid "valid hostname"
12175 msgstr "верное имя хоста"
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12178 msgid "valid hostname or IP address"
12179 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12182 msgid "valid integer value"
12183 msgstr "верное целое число"
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12186 msgid "valid multicast MAC address"
12187 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12191 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12192 "\"/\", \"%\" or spaces"
12194 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12195 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12198 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12199 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12202 msgid "valid network in address/netmask notation"
12203 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12206 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12207 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12211 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12212 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12216 msgid "valid port value"
12217 msgstr "верное значение порта"
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12220 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12221 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12224 msgid "value between %d and %d characters"
12225 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12228 msgid "value between %f and %f"
12229 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12232 msgid "value greater or equal to %f"
12233 msgstr "значение больше или равное %f"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12236 msgid "value smaller or equal to %f"
12237 msgstr "значение меньше или равное %f"
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12240 msgid "value with %d characters"
12241 msgstr "значение с %d символами"
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12244 msgid "value with at least %d characters"
12245 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12248 msgid "value with at most %d characters"
12249 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12252 msgid "weak security"
12253 msgstr "низкий уровень"
12255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12265 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12266 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12267 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12271 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12272 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12274 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12275 "{example_com} and its subdomains."
12277 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12278 "{example_com} и его поддоменов."
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12281 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12282 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12283 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12289 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12290 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12293 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12294 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12296 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12297 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12298 #~ "сервере RADIUS."
12300 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12302 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12303 #~ "например, для PXELinux."
12305 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12306 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12308 #~ msgid "Network-ID"
12309 #~ msgstr "Network-ID"
12312 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12313 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12314 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12315 #~ "the system running dnsmasq\"."
12317 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12318 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12319 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12320 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12322 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12323 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12325 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12326 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12328 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12330 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12331 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12334 #~ msgstr "Список IP"
12336 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12338 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12339 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12341 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12343 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12344 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12346 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12347 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12349 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12350 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12352 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12353 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12355 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12357 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12358 #~ "перенаправления запросов."
12360 #~ msgid "Local server"
12361 #~ msgstr "Локальный сервер"
12364 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12367 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12368 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12369 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12372 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12373 #~ "was received if multiple IPs are available."
12375 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12376 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12378 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12379 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12388 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12391 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12392 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12395 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12396 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12398 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12399 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12401 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12402 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12404 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12405 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12408 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12409 #~ "manually restarted."
12411 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12412 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12414 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12415 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12417 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12418 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12420 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12421 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12424 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12425 #~ "(max. 8 chars)."
12427 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12428 #~ "числа (не более 8 символов)."
12431 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12432 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12433 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12434 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12437 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12438 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12439 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12440 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12441 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12443 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12445 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12450 #~ msgid "Listen address"
12451 #~ msgstr "Адрес сервера"
12453 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12455 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12457 #~ msgid "Relay To address"
12458 #~ msgstr "Адрес передачи"
12460 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12461 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12463 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12464 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12466 #~ msgid "Modem is disabled."
12467 #~ msgstr "Модем отключен."
12469 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12470 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12472 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12473 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12475 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12476 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12478 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12479 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12481 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12482 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12484 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12485 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12487 #~ msgid "Annex B (all)"
12488 #~ msgstr "Annex B (все)"
12490 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12491 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12493 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12494 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12496 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12497 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12499 #~ msgid "Annex J (all)"
12500 #~ msgstr "Annex J (все)"
12502 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12503 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12505 #~ msgid "Annex M (all)"
12506 #~ msgstr "Annex M (все)"
12508 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12509 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12511 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12512 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12514 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12515 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12517 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12518 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12520 #~ msgctxt "VLAN port state"
12521 #~ msgid "Do not participate"
12522 #~ msgstr "Не участвует"
12524 #~ msgctxt "VLAN port state"
12525 #~ msgid "Egress tagged"
12526 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12528 #~ msgctxt "VLAN port state"
12529 #~ msgid "Egress untagged"
12530 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12532 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12533 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12535 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12536 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12538 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12539 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12542 #~ msgstr "Задержка"
12544 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12545 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12547 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12548 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12550 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12551 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12553 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12554 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12556 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12557 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12559 #~ msgid "Power Management Mode"
12560 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12562 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12563 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12565 #~ msgctxt "VLAN port state"
12566 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12567 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12569 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12570 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12572 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12573 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12575 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12576 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12579 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12580 #~ "and names with underscores)."
12582 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12583 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12585 #~ msgid "Filter useless"
12586 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12588 #~ msgid "Network Utilities"
12589 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12591 #~ msgid "Back to configuration"
12592 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12594 #~ msgid "Close list..."
12595 #~ msgstr "Закрыть список..."
12597 #~ msgid "Internal Server Error"
12598 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12600 #~ msgid "No files found"
12601 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12603 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12604 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12606 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12608 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12609 #~ "DNS-серверами."
12611 #~ msgid "Import peer configuration…"
12612 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12614 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12615 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12617 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12618 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12620 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12621 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12624 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12625 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12626 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12627 #~ "extracted from the configuration."
12629 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12630 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12631 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12632 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12635 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12638 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12639 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12641 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12642 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12644 #~ msgid "Generate Key"
12645 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12647 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12648 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12650 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12651 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12653 #~ msgid "Hide QR-Code"
12654 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12656 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12657 #~ msgstr "Если доступно, «PresharedKey» клиента"
12660 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12661 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12663 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12664 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12666 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12667 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12669 #~ msgid "No peers defined yet"
12670 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12675 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12676 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12678 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12679 #~ msgstr "«PublicKey» этого wg-интерфейса"
12682 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12683 #~ "button click and transfers the following information:"
12685 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12686 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12689 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12692 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12693 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12695 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12696 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12698 #~ msgctxt "nft meta oif"
12699 #~ msgid "Engress device id"
12700 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12702 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12703 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12705 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12706 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12708 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12709 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12712 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12713 #~ "interface prefix"
12715 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12716 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12718 #~ msgid "Default %d"
12719 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12721 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12722 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12724 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12725 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12727 #~ msgid "TFTP Settings"
12728 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12730 #~ msgid "Auto Refresh"
12731 #~ msgstr "Автообновление"
12734 #~ msgstr "включено"
12737 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12738 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12739 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12741 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12742 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12745 #~ msgid "Value must not be empty"
12746 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12749 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12750 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12751 #~ "correct and meant for your device!"
12753 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12754 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12755 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12756 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12758 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12759 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12761 #~ msgid "Host entries"
12762 #~ msgstr "Список хостов"
12765 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12766 #~ "file was empty before editing."
12768 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12769 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12772 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12773 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12774 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12776 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12777 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12778 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12781 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12782 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12783 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12784 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12785 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12786 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12787 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12788 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12789 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12790 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12791 #~ "locally.</li></ul>"
12793 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12794 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12795 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12796 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12797 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12798 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12799 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12800 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12801 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12802 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12803 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12804 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12807 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12808 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12809 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12810 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12811 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12812 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12813 #~ "server+relay.</li></ul>"
12815 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12816 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12817 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12818 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12819 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12820 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12821 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12822 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12824 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12825 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12827 #~ msgid "Announce as default router"
12828 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12830 #~ msgid "Announced DNS servers"
12831 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12833 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12834 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12836 #~ msgid "Default is on."
12837 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12840 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12841 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12842 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12843 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12844 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12845 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12846 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12848 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12849 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12850 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12851 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12852 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12853 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12854 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12855 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12856 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12859 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12860 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12863 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12864 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12865 #~ "(<code>600</code>)."
12867 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12868 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12869 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12872 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12873 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12874 #~ "(<code>200</code>)."
12876 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12877 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12878 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12880 #~ msgid "Override MAC address"
12881 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12884 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12885 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12886 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12887 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12888 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12889 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12890 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12891 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12892 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12893 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12894 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12895 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12896 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12897 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12898 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12899 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12900 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12901 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12902 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12903 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12904 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12905 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12906 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12907 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12908 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12910 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12911 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12912 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12913 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12914 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12915 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12916 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12917 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12918 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12919 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12920 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12921 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12922 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12923 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12924 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12925 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12926 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12927 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12928 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12929 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12930 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12931 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12932 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12933 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12934 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12935 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12936 #~ "является 1.</li></ul>"
12939 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12940 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12941 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12943 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12944 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12945 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12947 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12948 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12950 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12951 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12954 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12955 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12956 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12958 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12959 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12960 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12964 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12965 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12966 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12968 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12969 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12970 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12972 #~ msgid "stateful-only"
12973 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12975 #~ msgid "stateless"
12976 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12978 #~ msgid "stateless + stateful"
12979 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12981 #~ msgid "Bridge interfaces"
12982 #~ msgstr "Объединить в мост"
12984 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12985 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12988 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12989 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12990 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12991 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12992 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12993 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12994 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12996 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12997 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12998 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12999 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13000 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13001 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13002 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13003 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13004 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13007 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13008 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13009 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13011 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13012 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13013 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13015 #~ msgid "Always announce default router"
13016 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13018 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13020 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13023 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13024 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13026 #~ msgid "NDP-Proxy"
13027 #~ msgstr "NDP-прокси"
13029 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13030 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13032 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13033 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13035 #~ msgid "Default Route"
13036 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13038 #~ msgid "Default gateway"
13039 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
13041 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13042 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13044 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13045 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13047 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13048 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13051 #~ msgstr "Профиль"
13054 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13055 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13057 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13058 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13060 #~ msgid "Invalid value"
13061 #~ msgstr "Неверное значение"
13064 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13065 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13066 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13068 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13069 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13070 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13073 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13074 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13075 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13077 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13078 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13079 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13081 #~ msgid "default-on (kernel)"
13082 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13084 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13085 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13087 #~ msgid "netdev (kernel)"
13088 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13090 #~ msgid "none (kernel)"
13091 #~ msgstr "none (ядро)"
13093 #~ msgid "timer (kernel)"
13094 #~ msgstr "timer (ядро)"
13096 #~ msgid "Enable/Disable"
13097 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13099 #~ msgid "No signal"
13100 #~ msgstr "Нет сигнала"
13103 #~ msgstr "Свободно"
13105 #~ msgid "Switch Port Mask"
13106 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13108 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13109 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13111 #~ msgid "USB Device"
13112 #~ msgstr "USB устройство"
13114 #~ msgid "USB Ports"
13115 #~ msgstr "USB порты"
13117 #~ msgid "Define a name for this network."
13118 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13120 #~ msgid "Bad address specified!"
13121 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13123 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13124 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13127 #~ msgstr "Загружаем"
13129 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13130 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13132 #~ msgid "Assign interfaces..."
13133 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13138 #~ msgid "Network without interfaces."
13139 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13142 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13143 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13145 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13146 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13147 #~ "данный интерфейс"
13149 #~ msgid "Realtime Connections"
13150 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13152 #~ msgid "Realtime Load"
13153 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13155 #~ msgid "Realtime Traffic"
13156 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13158 #~ msgid "Realtime Wireless"
13159 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13162 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13164 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13165 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13167 #~ msgid "There are no active leases."
13168 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13171 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13173 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13185 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13186 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13188 #~ msgid "Changes applied."
13189 #~ msgstr "Изменения приняты."
13191 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13192 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13194 #~ msgid "Delete permission denied"
13195 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13197 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13198 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13200 #~ msgid "Device is rebooting..."
13201 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13203 #~ msgid "Keep settings"
13204 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13206 #~ msgid "Rebooting..."
13207 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13210 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13211 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13212 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13214 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13215 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13216 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13217 #~ "образ прошивки)."
13220 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13221 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13223 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13224 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13226 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13227 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13229 #~ msgid "(%s available)"
13230 #~ msgstr "(%s доступно)"
13232 #~ msgid "-- match by device --"
13233 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13235 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13236 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13239 #~ msgstr "Проверить"
13241 #~ msgid "Checksum"
13242 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13244 #~ msgid "Enable this mount"
13245 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13247 #~ msgid "Enable this swap"
13248 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13250 #~ msgid "Flash Firmware"
13251 #~ msgstr "Установить прошивку"
13253 #~ msgid "Flashing..."
13254 #~ msgstr "Прошивка..."
13256 #~ msgid "Mount Entry"
13257 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13260 #~ msgstr "Продолжить"
13262 #~ msgid "Really reset all changes?"
13263 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13268 #~ msgid "Swap Entry"
13269 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13271 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13272 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13275 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13276 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13277 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13279 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13280 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13283 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13284 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13285 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13287 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13288 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13289 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13292 #~ msgstr "Проверить"
13295 #~ msgstr "overlay"
13297 #~ msgid "Change login password"
13298 #~ msgstr "Изменить пароль"
13300 #~ msgid "Changing password…"
13301 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13303 #~ msgid "Disabled (default)"
13304 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13306 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13307 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13309 #~ msgid "Saving keys…"
13310 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13312 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13313 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13315 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13316 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13318 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13319 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"