3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-26 08:17+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 msgstr "%d мин. назад"
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 msgstr "%d сек. назад"
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода узлов-"
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
123 msgstr "-- пользовательский --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
164 msgid_plural "%d flags"
167 msgstr[2] "%d флагов"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
188 msgctxt "sstp log level value"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
198 msgctxt "sstp log level value"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
203 msgid "4-character hexadecimal ID"
204 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
208 msgid "464XLAT (CLAT)"
209 msgstr "464XLAT (CLAT)"
211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
212 msgid "5 Minute Load:"
213 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
217 msgid "5m (5 minutes)"
218 msgstr "5m (5 минут)"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
221 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
223 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
235 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
239 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
240 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
243 msgid "802.11r Fast Transition"
244 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
247 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
248 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
251 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
252 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
255 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
256 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
260 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
262 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
266 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
267 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
274 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
275 "беспроводной сетью (WNM)."
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
279 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
280 "reinstallation attacks."
282 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
283 "предотвращает атаки переустановки."
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
287 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
291 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
294 msgid "802.11w Management Frame Protection"
295 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
298 msgid "802.11w maximum timeout"
299 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
302 msgid "802.11w retry timeout"
303 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
306 msgid "; invalid MAC:"
307 msgstr "; недействительный MAC:"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
310 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
314 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
315 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
318 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
319 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
323 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
326 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
327 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
330 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
331 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
334 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
335 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
344 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
349 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
353 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
356 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
357 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
360 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
365 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
370 msgctxt "nft set match expression"
371 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
375 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
380 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
385 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
390 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
391 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
395 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
396 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
397 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
400 msgctxt "nft not in set match expression"
401 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
402 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
406 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
407 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
408 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
409 "entirely (which is the default setting)."
411 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
412 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
413 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
414 "(что является настройкой по умолчанию)."
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
417 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
418 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
422 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
425 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
426 "это значение по умолчанию."
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
429 msgid "A directory with the same name already exists."
430 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
433 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
434 msgstr "Необходима авторизация."
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
437 msgid "A43C + J43 + A43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
441 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
442 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
453 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
454 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
461 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
477 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
481 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
482 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
497 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
498 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
509 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
510 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
525 msgid "APN profile index"
526 msgstr "Индекс APN профиля"
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
533 msgid "ARP IP Targets"
534 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
538 msgstr "ARP интервал"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
541 msgid "ARP Validation"
542 msgstr "ARP валидация"
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
545 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
547 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
550 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
551 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
554 msgid "ARP retry threshold"
555 msgstr "Порог повтора ARP"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
558 msgid "ARP traffic table \"%h\""
559 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
563 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
564 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
565 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
567 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
568 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
569 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
570 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
573 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
574 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
583 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
587 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
588 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
592 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
593 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
594 "to dial into the provider network."
596 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
597 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
598 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
602 msgid "ATM device number"
603 msgstr "ATM номер устройства"
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
608 msgid "Absent Interface"
609 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
612 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
613 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
616 msgid "Accept from public keys"
617 msgstr "Принимать от открытых ключей"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
621 msgstr "Принимать локальные данные"
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Принять пакет"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступа"
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
640 msgstr "Точка доступа"
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Изоляция точки доступа"
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технологии доступа"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "DHCPv6 аренды"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активные IPv4 правила"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активные IPv6 правила"
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
691 msgstr "Активные пиры"
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Добавить ATM мост"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Добавить действие LED"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
744 msgstr "Добавить VLAN"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
756 msgstr "Добавить экземпляр"
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
762 msgstr "Добавить ключ"
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
772 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
773 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
774 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
775 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
776 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
777 "<code>quic://</code>"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
780 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
782 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
785 msgid "Add multicast rule"
786 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
790 msgid "Add new interface..."
791 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
795 msgstr "Добавить узел (peer)"
797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
798 msgid "Add peer address"
799 msgstr "Добавить адрес пира"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
802 msgctxt "Dnsmasq instance"
803 msgid "Add server instance"
804 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
807 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
808 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Blacklist"
812 msgstr "Добавить в черный список"
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
815 msgid "Add to Whitelist"
816 msgstr "Добавить в белый список"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
819 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
820 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
822 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
823 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
824 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
827 msgid "Additional hosts files"
828 msgstr "Дополнительный hosts файл"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
831 msgid "Additional options to send to the below match tags."
833 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
836 msgid "Additional servers file"
837 msgstr "Дополнительный файл серверов"
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
853 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
855 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
859 msgctxt "nft meta nfproto"
860 msgid "Address family"
863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
864 msgid "Address setting is invalid"
865 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
868 msgid "Address to access local relay bridge"
869 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
876 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
878 msgid "Administration"
879 msgstr "Администрирование"
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
889 msgid "Advanced Settings"
890 msgstr "Расширеные настройки"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
893 msgid "Advanced device options"
894 msgstr "Дополнительные опции устройства"
896 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
898 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
899 "manually restarted."
901 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
902 "перезапустить вручную."
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
906 msgstr "Время устаревания"
908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
909 msgid "Aggregate Originator Messages"
910 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
913 msgid "Aggregation Selection Logic"
914 msgstr "Логика выбора для агрегации"
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
917 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
919 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
923 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
924 "state changes (count, 2)"
926 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
927 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
930 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
932 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
941 msgid "Alias Interface"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
945 msgid "Alias of \"%s\""
946 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
954 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
957 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
960 msgid "Allocate IPs sequentially"
961 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
964 msgid "Allocate listen addresses"
965 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
968 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
970 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
974 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
976 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
977 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
981 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
982 "listen address and random port."
984 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
985 "адрес прослушивания и произвольный порт."
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
988 msgid "Allow all except listed"
989 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
991 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
992 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
993 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
996 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
997 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
1000 msgid "Allow listed only"
1001 msgstr "Разрешить только перечисленные"
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1004 msgid "Allow localhost"
1005 msgstr "Разрешить localhost"
1007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1008 msgid "Allow rebooting the device"
1009 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
1012 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1014 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1017 msgid "Allow root logins with password"
1018 msgstr "Root входит по паролю"
1020 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1021 msgid "Allow system feature probing"
1022 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1025 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1027 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1033 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1036 msgid "Allowed network technology"
1037 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1040 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1041 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1048 msgid "Always off (kernel: none)"
1049 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1052 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1053 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1057 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1059 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1064 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1065 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1067 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1068 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1071 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1072 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1075 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1076 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1079 msgid "An error occurred while saving the form:"
1080 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1083 msgid "An optional, short description for this device"
1084 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1092 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1095 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1096 "Advertisement\">RA</abbr>."
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1099 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1100 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1104 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1107 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1108 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1112 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1113 "regardless of local default route availability."
1115 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1116 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1121 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1122 "default route is present."
1124 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1125 "префикса или маршрута по умолчанию."
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1128 msgid "Announced DNS domains"
1129 msgstr "Объявить DNS домены"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1132 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1133 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1136 msgid "Anonymous Identity"
1137 msgstr "Анонимная идентификация"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1140 msgid "Anonymous Mount"
1141 msgstr "Неизвестный раздел"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1144 msgid "Anonymous Swap"
1145 msgstr "Неизвестный swap"
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1148 msgctxt "nft match any traffic"
1150 msgstr "Любой пакет"
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1160 msgid "Apply and keep settings"
1161 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1164 msgid "Apply backup?"
1165 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1168 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1169 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1174 msgid "Apply unchecked"
1175 msgstr "Применить без проверки"
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1178 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1179 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1182 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1183 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1186 msgid "Architecture"
1187 msgstr "Архитектура"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1195 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1197 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1200 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1201 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1206 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1208 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1209 "исправления для этого интерфейса."
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1213 msgid "Associated Stations"
1214 msgstr "Подключенные клиенты"
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1217 msgid "Associations"
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1223 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1226 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1232 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1235 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1239 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1241 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1246 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1247 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1252 msgstr "Группа аутентификации"
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1255 msgid "Authentication"
1256 msgstr "Аутентификация"
1258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1261 msgid "Authentication Type"
1262 msgstr "Тип аутентификации"
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1265 msgid "Authoritative"
1268 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1269 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1270 msgid "Authorization Required"
1271 msgstr "Веб-интерфейс"
1273 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1274 msgid "Autofill listen addresses"
1275 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1289 msgstr "Автоматически"
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1293 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1294 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1297 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1299 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1304 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1306 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1309 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1311 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1312 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1315 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1317 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1318 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1321 msgid "Automount Filesystem"
1322 msgstr "Hotplug раздела"
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1325 msgid "Automount Swap"
1326 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1328 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1329 msgid "Avahi IPv4LL"
1330 msgstr "Avahi IPv4LL"
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1351 msgid "Avoid Bridge Loops"
1352 msgstr "Избегать мостовых петель"
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1359 msgid "B43 + B43C + V43"
1360 msgstr "B43 + B43C + V43"
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1363 msgid "BR / DMR / AFTR"
1364 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1367 msgid "BSS Transition"
1368 msgstr "BSS переход"
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1384 msgid "Back to Overview"
1385 msgstr "Назад к обзору"
1387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1388 msgid "Back to peer configuration"
1389 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1393 msgstr "Резервная копия настроек"
1395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1396 msgid "Backup / Flash Firmware"
1397 msgstr "Восстановление / Обновление"
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1400 msgid "Backup file list"
1401 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1415 msgstr "Базовое устройство"
1417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1418 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1419 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1423 msgid "Batman Device"
1424 msgstr "Устройство Batman"
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1427 msgid "Batman Interface"
1428 msgstr "Интерфейс Batman"
1430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1432 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1433 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1434 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1435 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1436 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1437 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1438 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1440 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1441 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1442 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1443 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1444 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1445 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1446 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1447 "отключить фрагментацию."
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1450 msgid "Beacon Interval"
1451 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1454 msgid "Beacon Report"
1455 msgstr "Отчет о маяках"
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1459 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1460 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1461 "defined backup patterns."
1463 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1464 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1465 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1468 msgid "Bind NTP server"
1469 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1477 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1480 msgid "Bind interface"
1481 msgstr "Открытый интерфейс"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1485 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1487 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1491 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1493 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1497 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1498 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1500 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1501 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1509 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1512 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1513 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1522 msgid "Bonding Mode"
1523 msgstr "Режим бондинга"
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1526 msgid "Bonding Policy"
1527 msgstr "Политика объединения"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1530 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1532 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1540 msgctxt "MACVLAN mode"
1541 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1542 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1546 msgid "Bridge VLAN filtering"
1547 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1551 msgid "Bridge device"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1556 msgid "Bridge port specific options"
1557 msgstr "Специальные опции портов моста"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1560 msgid "Bridge ports"
1561 msgstr "Порты моста"
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1564 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1565 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1568 msgid "Bridge unit number"
1569 msgstr "Номер моста"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1572 msgid "Bring up empty bridge"
1573 msgstr "Активировать пустой мост"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1576 msgid "Bring up on boot"
1577 msgstr "Запустить при загрузке"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1580 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1581 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1588 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1589 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1600 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1602 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1603 "gateway certificate."
1605 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1606 "для проверки сертификата шлюза)."
1608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1609 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1611 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1618 msgid "CLAT configuration failed"
1619 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1626 msgid "CNAME or fqdn"
1627 msgstr "CNAME или fqdn"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1630 msgid "CPU usage (%)"
1631 msgstr "Использование ЦП (%)"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1639 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1641 msgstr "Ошибка вызова"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1644 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1645 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1649 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1651 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1652 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1670 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1671 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1674 msgctxt "Chain hook: forward"
1675 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1676 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1679 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1680 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1681 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1684 msgctxt "Chain hook: input"
1685 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1686 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1689 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1690 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1691 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1694 msgctxt "Chain hook: output"
1695 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1696 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1699 msgctxt "Chain hook: ingress"
1700 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1701 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1712 msgid "Cell Location"
1713 msgstr "Местоположение ячейки"
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1717 msgid "Cellular Network"
1718 msgstr "Сотовая сеть"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1721 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1722 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1725 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1726 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1729 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1730 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1733 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1734 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1739 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1740 "`logread -f` during handshake for actual values"
1742 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1743 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1749 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1750 "Subject CN (exact match)"
1752 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1753 "Subject CN (точное совпадение)"
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1758 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1759 "Subject CN (suffix match)"
1761 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1762 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1767 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1768 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1770 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1771 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1780 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1781 msgid "Chain hook \"%h\""
1782 msgstr "Хук цепочки «%h»"
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1789 msgid "Changes have been reverted."
1790 msgstr "Изменения отменены."
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1793 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1794 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1808 msgid "Channel Analysis"
1809 msgstr "Анализ каналов"
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1812 msgid "Channel Width"
1813 msgstr "Ширина канала"
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1816 msgid "Check filesystems before mount"
1817 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1820 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1822 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1826 msgid "Checking archive…"
1827 msgstr "Проверка архива…"
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1831 msgid "Checking image…"
1832 msgstr "Проверка образа…"
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1835 msgid "Choose mtdblock"
1836 msgstr "Выберите MTD раздел"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1841 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1842 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1843 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1846 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1847 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1848 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1849 "к ней этот интерфейс."
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1853 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1854 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1856 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1857 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1862 msgstr "Алгоритм шифрования"
1864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1865 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1866 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1870 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1871 "configuration files."
1873 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1878 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1879 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1881 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1882 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1893 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1894 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1909 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1910 "persist connection"
1912 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1913 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1922 msgid "Collecting data..."
1923 msgstr "Сбор данных..."
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1926 msgid "Collisions seen"
1927 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1935 msgstr "Успешное выполнение"
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1938 msgid "Command failed"
1939 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1943 msgstr "Комментарий"
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1946 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1947 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1951 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1952 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1953 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1954 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1956 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1957 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1958 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1959 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1965 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1966 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1968 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1970 msgstr "Конфигурационный файл"
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1974 msgid "Configuration"
1975 msgstr "Конфигурация"
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1978 msgid "Configuration Export"
1979 msgstr "Экспорт конфигурации"
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1982 msgid "Configuration changes applied."
1983 msgstr "Конфигурация применена."
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1986 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1987 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1990 msgid "Configuration failed"
1991 msgstr "Ошибка конфигурации"
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1995 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1996 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1997 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1998 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1999 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2002 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
2003 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
2004 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
2005 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
2006 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
2007 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
2008 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
2009 "базовой скорости не применяются."
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2013 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2014 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2016 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2017 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2021 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2022 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2023 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2024 "than or equal to the requested prefix."
2026 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2027 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2028 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2029 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2033 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2034 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2036 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2037 "abbr> на данном интерфейсе."
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2040 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2041 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2045 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2046 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2053 msgid "Confirm disconnect"
2054 msgstr "Подтверждение отключения"
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2057 msgid "Confirmation"
2058 msgstr "Подтверждение пароля"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2070 msgid "Connection attempt failed"
2071 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2074 msgid "Connection attempt failed."
2075 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2078 msgid "Connection endpoint"
2079 msgstr "Конечный узел для подключения"
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2082 msgid "Connection lost"
2083 msgstr "Подключение потеряно"
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2091 msgid "Connectivity change"
2092 msgstr "Изменение подключения"
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2095 msgctxt "nft ct state"
2096 msgid "Conntrack state"
2097 msgstr "Состояние conntrack"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2100 msgctxt "nft ct status"
2101 msgid "Conntrack status"
2102 msgstr "Статус conntrack"
2104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2105 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2107 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2111 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2113 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2119 msgid "Contents have been saved."
2120 msgstr "Содержимое сохранено."
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2131 msgctxt "nft jump action"
2132 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2133 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2136 msgid "Continue in calling chain"
2137 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2140 msgctxt "Chain policy: accept"
2141 msgid "Continue processing unmatched packets"
2142 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2146 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2147 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2148 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2150 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2151 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2152 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2159 msgid "Country Code"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2163 msgid "Coverage cell density"
2164 msgstr "Плотность точек покрытия"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2168 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2169 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2172 msgid "Create interface"
2173 msgstr "Создать интерфейс"
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2177 msgstr "Критический"
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2180 msgid "Cron Log Level"
2181 msgstr "Запись событий cron"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2184 msgid "Current power"
2185 msgstr "Текущая мощность"
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2188 msgctxt "nft meta hour"
2189 msgid "Current time"
2190 msgstr "Текущее время"
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2193 msgctxt "nft meta day"
2194 msgid "Current weekday"
2195 msgstr "Текущий день недели"
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2203 msgid "Custom Interface"
2204 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2208 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2209 "this, perform a factory-reset first."
2211 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2212 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2215 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2216 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2220 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2221 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2223 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2226 msgid "DAD transmits"
2227 msgstr "DAD отправки"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2242 msgid "DHCP Options"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2247 msgstr "DHCP-сервер"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2250 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2251 msgid "DHCP and DNS"
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2258 msgstr "DHCP-клиент"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2261 msgid "DHCP-Options"
2262 msgstr "DHCP настройки"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2266 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2269 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2270 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2274 msgid "DHCPv6 client"
2275 msgstr "DHCPv6 клиент"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2278 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2279 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2280 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2283 msgid "DHCPv6-Service"
2284 msgstr "DHCPv6 сервис"
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2295 msgid "DNS Forwards"
2296 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2304 msgstr "Серверы DNS"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2307 msgid "DNS query port"
2308 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2311 msgid "DNS search domains"
2312 msgstr "Домены поиска DNS"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2315 msgid "DNS server port"
2316 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2320 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2321 "Some wireguard clients require this to be set."
2323 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2324 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2328 msgid "DNS setting is invalid"
2329 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2336 msgid "DNS-Label / FQDN"
2337 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2345 msgid "DNSSEC check unsigned"
2346 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2349 msgid "DPD Idle Timeout"
2350 msgstr "DPD время простоя"
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2353 msgid "DS-Lite AFTR address"
2354 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2363 msgstr "Состояние DSL"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2366 msgid "DSL line mode"
2367 msgstr "DSL линейный режим"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "DTIM Interval"
2371 msgstr "Интервал DTIM"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2381 msgstr "Скорость передачи данных"
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2384 msgid "Data Received"
2385 msgstr "Полученные данные"
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2388 msgid "Data Transmitted"
2389 msgstr "Переданные данные"
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2399 msgid "Default gateway"
2400 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2403 msgctxt "Dnsmasq instance"
2404 msgid "Default instance"
2405 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2408 msgid "Default router"
2409 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2412 msgid "Default state"
2413 msgstr "Начальное состояние"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2416 msgid "Defaults to IPv4+6."
2417 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2420 msgid "Defaults to fw4."
2421 msgstr "По умолчанию - fw4."
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2425 "Define additional DHCP options, for example "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2427 "servers to clients."
2429 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2435 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2436 "but for outgoing frames"
2438 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2439 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2443 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2444 "priority on incoming frames"
2446 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2447 "пакета Linux для входящих кадров"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2450 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2451 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2453 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2458 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2459 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2475 msgstr "Удалить ключ"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2478 msgid "Delete request failed: %s"
2479 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Delete this network"
2483 msgstr "Удалить эту сеть"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2486 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2487 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2498 msgstr "Отменить выбор"
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2502 msgstr "Тема оформления"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2505 msgid "Designated master"
2506 msgstr "Назначенный мастер"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2515 msgctxt "nft ip daddr"
2516 msgid "Destination IP"
2517 msgstr "IP-адрес получателя"
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2520 msgctxt "nft ip6 daddr"
2521 msgid "Destination IPv6"
2522 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2526 msgid "Destination port"
2527 msgstr "Порт назначения"
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2530 msgctxt "nft ip dport"
2531 msgid "Destination port"
2532 msgstr "Порт назначения"
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2536 msgid "Destination zone"
2537 msgstr "Зона назначения"
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2555 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2560 msgid "Device Configuration"
2561 msgstr "Настройка устройства"
2563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2564 msgid "Device Identifier"
2565 msgstr "Идентификатор устройства"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2568 msgid "Device is not active"
2569 msgstr "Устройство не активно"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2573 msgid "Device is restarting…"
2574 msgstr "Устройство перезапускается…"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2578 msgstr "Имя устройства"
2580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2581 msgid "Device not managed by ModemManager."
2582 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2585 msgid "Device not present"
2586 msgstr "Устройство отсутствует"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2590 msgstr "Тип устройства"
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2593 msgid "Device unreachable!"
2594 msgstr "Устройство недоступно!"
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2597 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2598 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2606 msgid "Devices & Ports"
2607 msgstr "Устройства & Порты"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2612 msgstr "Диагностика"
2614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2618 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2628 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2629 "(the local service)."
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2641 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2644 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2645 "для этого интерфейса."
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2649 msgid "Disable DNS lookups"
2650 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2653 msgid "Disable Encryption"
2654 msgstr "Отключить шифрование"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2657 msgid "Disable Inactivity Polling"
2658 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2661 msgid "Disable this interface"
2662 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2665 msgid "Disable this network"
2666 msgstr "Отключить данную сеть"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2688 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2693 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2694 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2698 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2699 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2701 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2702 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2705 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2707 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2717 msgid "Disconnection attempt failed"
2718 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2721 msgid "Disconnection attempt failed."
2722 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2726 msgstr "Дисковое пространство"
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2741 msgid "Distance Optimization"
2742 msgstr "Оптимизация расстояния"
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2746 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2747 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2749 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2750 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2753 msgid "Distributed ARP Table"
2754 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2758 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2759 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2761 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2762 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2766 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2767 "section is valid for all dnsmasq instances."
2769 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2770 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2774 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2775 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2778 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2779 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2780 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2781 "адресов\">NAT</abbr>."
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2784 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2785 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2791 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2792 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2793 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2796 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2797 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2800 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2801 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2805 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2808 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2809 "Protocol\">NDP</abbr>."
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2812 msgid "Do not send a Release when restarting"
2813 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2816 msgid "Do not send a hostname"
2817 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2821 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2822 "abbr> messages on this interface."
2824 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2825 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2828 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2829 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2832 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2833 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2836 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2837 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2840 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2841 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2850 msgid "Domain required"
2851 msgstr "Требуется домен"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2854 msgid "Domain whitelist"
2855 msgstr "Белый список доменов"
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2859 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2860 msgid "Don't Fragment"
2861 msgstr "Не фрагментировать"
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2869 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2876 msgid "Download backup"
2877 msgstr "Загрузить резервную копию"
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2880 msgid "Download failed: %s"
2881 msgstr "Загрузка не удалась: %s"
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2884 msgid "Download mtdblock"
2885 msgstr "Скачать MTD раздел"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2888 msgid "Downstream SNR offset"
2889 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2893 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2894 "WireGuard interface."
2896 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2897 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2900 msgid "Drag to reorder"
2901 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2904 msgid "Drop Duplicate Frames"
2905 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2909 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2910 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2911 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2913 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2914 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2915 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2919 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2920 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2921 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2923 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2924 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2925 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2928 msgid "Drop gratuitous ARP"
2929 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2932 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2934 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2937 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2939 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2942 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2943 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2946 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2947 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2950 msgctxt "nft drop action"
2952 msgstr "Отбросить пакет"
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2955 msgctxt "Chain policy: drop"
2956 msgid "Drop unmatched packets"
2957 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2960 msgid "Drop unsolicited NA"
2961 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2964 msgid "Dropbear Instance"
2965 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2969 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2970 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2972 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2973 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2977 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2978 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2981 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2982 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2985 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2987 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2990 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2991 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2994 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2995 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2998 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2999 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3002 msgid "Dynamic tunnel"
3003 msgstr "Динамический туннель"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3007 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3008 "having static leases will be served."
3010 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
3011 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3014 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3015 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3018 msgid "E.g. eth0, eth1"
3019 msgstr "Например, eth0, eth1"
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3022 msgid "EA-bits length"
3023 msgstr "EA-bits длина"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3030 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3031 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3045 msgstr "Редактирование IP-набора"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3048 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3049 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3053 msgstr "Редактирование узла"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3056 msgid "Edit static lease"
3057 msgstr "Редактирование статической аренды"
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3061 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3064 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3065 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3068 msgid "Edit this network"
3069 msgstr "Изменить эту сеть"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3072 msgid "Edit wireless network"
3073 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3076 msgctxt "nft rt mtu"
3077 msgid "Effective route MTU"
3078 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3081 msgid "Egress QoS mapping"
3082 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3085 msgctxt "nft meta oif"
3086 msgid "Egress device id"
3087 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3090 msgctxt "nft meta oifname"
3091 msgid "Egress device name"
3092 msgstr "Имя исходящего устройства"
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3096 msgstr "Аварийная ситуация"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3104 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3106 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3111 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3114 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3118 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3122 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3123 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3126 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3127 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3132 msgid "Enable DNS lookups"
3133 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3136 msgid "Enable Debugmode"
3137 msgstr "Включить режим отладки"
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3140 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3141 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3144 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3145 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3149 msgstr "Включить IPv6"
3151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3153 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3154 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3161 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3162 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3163 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3166 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3167 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3170 msgid "Enable Instance"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3174 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3175 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3178 msgid "Enable MAC address learning"
3179 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3182 msgid "Enable NTP client"
3183 msgstr "Включить NTP-клиент"
3185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3186 msgid "Enable Single DES"
3187 msgstr "Включить Single DES"
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3190 msgid "Enable TFTP server"
3191 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3194 msgid "Enable VLAN filtering"
3195 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3198 msgid "Enable VLAN functionality"
3199 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3202 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3203 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3206 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3207 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3211 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3212 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3213 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3215 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3216 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3221 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3223 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3227 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3228 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3231 msgid "Enable learning and aging"
3232 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3235 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3236 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3239 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3240 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3243 msgid "Enable multicast fast leave"
3244 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3247 msgid "Enable multicast querier"
3248 msgstr "Включить мультикаст querier"
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3251 msgid "Enable multicast support"
3252 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3254 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3256 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3257 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3258 "Yggdrasil version are included."
3260 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3261 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3262 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3266 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3270 msgid "Enable promiscuous mode"
3271 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3275 msgid "Enable rx checksum"
3276 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3282 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3283 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3288 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3289 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3292 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3293 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3296 msgid "Enable this network"
3297 msgstr "Включить данную сеть"
3299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3300 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3302 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3306 msgid "Enable tx checksum"
3307 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3310 msgid "Enable unicast flooding"
3311 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3318 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3324 msgid "Enabled (all CPUs)"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3328 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3329 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3333 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3336 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3337 "домену мобильности"
3339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3341 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3344 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3345 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3348 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3349 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3353 msgid "Encapsulation limit"
3354 msgstr "Предел инкапсуляции"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3358 msgid "Encapsulation mode"
3359 msgstr "Режим инкапсуляции"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3372 msgstr "Конечная точка"
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3375 msgid "Endpoint Host"
3376 msgstr "Конечный узел"
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3379 msgid "Endpoint Port"
3380 msgstr "Порт конечного узла"
3382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3383 msgid "Endpoint setting is invalid"
3384 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3387 msgid "Enforce IGMPv1"
3388 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3391 msgid "Enforce IGMPv2"
3392 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3395 msgid "Enforce IGMPv3"
3396 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3399 msgid "Enforce MLD version 1"
3400 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3403 msgid "Enforce MLD version 2"
3404 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3407 msgid "Enter custom value"
3408 msgstr "Введите пользовательское значение"
3410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3411 msgid "Enter custom values"
3412 msgstr "Введите пользовательские значения"
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3416 msgstr "Стирание..."
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3425 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3430 msgid "Error getting PublicKey"
3431 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3435 msgid "Ethernet Adapter"
3436 msgstr "Ethernet-адаптер"
3438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3440 msgid "Ethernet Switch"
3441 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3444 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3445 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3448 msgid "Every second (fast, 1)"
3449 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3452 msgid "Exclude interfaces"
3453 msgstr "Исключить интерфейсы"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3457 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3458 "resolution to other systems."
3460 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3461 "имен с другими системами."
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3465 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3466 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3468 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3469 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3473 msgid "Existing device"
3474 msgstr "Существующее устройство"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3477 msgid "Expand hosts"
3478 msgstr "Расширять имена узлов"
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3481 msgid "Expected port number."
3482 msgstr "Ожидается номер порта."
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3485 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3486 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3489 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3490 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3493 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3494 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3497 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3499 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3503 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3504 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3516 msgid "Expecting: %s"
3517 msgstr "Ожидание: %s"
3519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3520 msgid "Expecting: non-empty value"
3521 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3529 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3531 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3532 "(<code>2m</code>)."
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3536 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3539 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3540 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3542 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3547 msgid "External R0 Key Holder List"
3548 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3551 msgid "External R1 Key Holder List"
3552 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3555 msgid "External system log server"
3556 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3559 msgid "External system log server port"
3560 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3563 msgid "External system log server protocol"
3564 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3566 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3567 msgid "Externally managed interface"
3568 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3571 msgid "Extra DHCP logging"
3572 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3575 msgid "Extra SSH command options"
3576 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3579 msgid "Extra config"
3580 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3583 msgid "Extra pppd options"
3584 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3587 msgid "Extra sstpc options"
3588 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3599 msgid "FT over the Air"
3600 msgstr "FT над the Air"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3604 msgstr "FT протокол"
3606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3607 msgid "Failed Reason"
3608 msgstr "Причина отказа"
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3611 msgid "Failed to change the system password."
3612 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3615 msgid "Failed to configure modem"
3616 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3619 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3620 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3623 msgid "Failed to connect"
3624 msgstr "Не удалось подключиться"
3626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3627 msgid "Failed to disconnect"
3628 msgstr "Не удалось отключиться"
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3631 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3632 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3635 msgid "Failed to get modem information"
3636 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3639 msgid "Failed to initialize modem"
3640 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3643 msgid "Failed to set operating mode"
3644 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3652 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3653 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3655 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3656 "{servers_file_entry02}."
3658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3659 msgid "File not accessible"
3660 msgstr "Файл не доступен"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3663 msgid "File to store DHCP lease information."
3665 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3666 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3669 msgid "File with upstream resolvers."
3670 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3678 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3679 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3684 msgstr "Файловая система"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3691 msgid "Filter IPv4 A records"
3692 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3695 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3696 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3699 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3700 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3703 msgid "Filter private"
3704 msgstr "Фильтровать частные"
3706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3707 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3708 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3711 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3712 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3715 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3716 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3720 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3722 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3727 msgid "Finalizing failed"
3728 msgstr "Ошибка финализации"
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3732 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3733 "with defaults based on what was detected"
3735 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3736 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3740 msgid "Find and join network"
3741 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3750 msgstr "Межсетевой экран"
3752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3754 msgid "Firewall Mark"
3755 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3758 msgid "Firewall Settings"
3759 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3762 msgid "Firewall Status"
3763 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3766 msgid "Firewall mark"
3767 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3770 msgid "Firmware File"
3771 msgstr "Файл прошивки"
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3774 msgid "Firmware Version"
3775 msgstr "Версия прошивки"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3778 msgid "First answer wins."
3779 msgstr "Побеждает первый ответ."
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3782 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3783 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3787 msgid "Flash image..."
3788 msgstr "Установка образа..."
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3791 msgid "Flash image?"
3792 msgstr "Установить образ?"
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3795 msgid "Flash new firmware image"
3796 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3799 msgid "Flash operations"
3800 msgstr "Операции с прошивкой"
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3808 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3809 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3814 msgstr "Принудительно (Force)"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3817 msgid "Force 40MHz mode"
3818 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3821 msgid "Force CCMP (AES)"
3822 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3825 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3826 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3829 msgid "Force IGMP version"
3830 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3833 msgid "Force MLD version"
3834 msgstr "Применяемая версия MLD"
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3838 msgstr "Назначить TKIP"
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3841 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3842 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3845 msgid "Force broadcast DHCP response."
3846 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3850 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3853 msgid "Force upgrade"
3854 msgstr "Принудительная прошивка"
3856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3857 msgid "Force use of NAT-T"
3858 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3860 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3861 msgid "Form token mismatch"
3862 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3870 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3871 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3872 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3873 "designated master interface and downstream interfaces."
3875 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3876 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3877 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3878 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3882 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3883 "messages received on the designated master interface to downstream "
3886 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3887 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3891 msgid "Forward DHCP traffic"
3892 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3896 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3897 "downstream interfaces."
3899 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3900 "downstream интерфейсами."
3902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3903 msgid "Forward broadcast traffic"
3904 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3907 msgid "Forward delay"
3908 msgstr "Задержка перенаправления"
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3911 msgid "Forward mesh peer traffic"
3912 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3915 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3916 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3919 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3921 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3925 msgid "Forward/reverse DNS"
3926 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3929 msgid "Forwarding mode"
3930 msgstr "Режим перенаправления"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3934 msgstr "Перенаправления"
3936 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3937 msgid "Fragmentation"
3938 msgstr "Фрагментация"
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3941 msgid "Fragmentation Threshold"
3942 msgstr "Порог фрагментации"
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3945 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3946 msgid "Full port randomization"
3947 msgstr "Полная рандомизация порта"
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3951 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3952 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3954 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3955 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3966 msgstr "Только GPRS"
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3969 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3970 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3973 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3974 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3977 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3978 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3981 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3982 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3991 msgid "Gateway Mode"
3992 msgstr "Режим шлюза"
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3995 msgid "Gateway Ports"
3996 msgstr "Порты шлюза"
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
4000 msgid "Gateway address is invalid"
4001 msgstr "Неверный адрес шлюза"
4003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
4004 msgid "Gateway metric"
4005 msgstr "Метрика шлюза"
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4016 msgid "General Settings"
4017 msgstr "Общие настройки"
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4023 msgid "General Setup"
4024 msgstr "Основные настройки"
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4027 msgid "General device options"
4028 msgstr "Общие опции устройства"
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4031 msgid "Generate Config"
4032 msgstr "Создать config"
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4035 msgid "Generate PMK locally"
4036 msgstr "Создать PMK локально"
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4039 msgid "Generate archive"
4040 msgstr "Создать архив"
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4043 msgid "Generate configuration"
4044 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4047 msgid "Generate configuration…"
4048 msgstr "Генерация конфигурации…"
4050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4052 msgid "Generate new key pair"
4053 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4056 msgid "Generate preshared key"
4057 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4060 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4061 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4064 msgid "Generating QR code…"
4065 msgstr "Генерация QR-кода…"
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4068 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4069 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4072 msgid "Global Settings"
4073 msgstr "Общие настройки"
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4076 msgid "Global network options"
4077 msgstr "Основные настройки сети"
4079 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4080 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4081 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4082 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4083 msgid "Go to firmware upgrade..."
4084 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4086 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4087 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4088 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4089 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4090 msgid "Go to password configuration..."
4091 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4097 msgid "Go to relevant configuration page"
4098 msgstr "Перейти к странице настройки"
4100 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4101 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4102 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4105 msgid "Grant access to DHCP status display"
4106 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4109 msgid "Grant access to DSL status display"
4110 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4112 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4113 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4114 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4116 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4117 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4118 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4121 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4122 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4125 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4126 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4129 msgid "Grant access to SSH configuration"
4130 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4133 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4134 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4136 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4137 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4138 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4140 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4141 msgid "Grant access to crontab configuration"
4142 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4145 msgid "Grant access to firewall status"
4146 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4148 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4149 msgid "Grant access to flash operations"
4150 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4153 msgid "Grant access to main status display"
4154 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4157 msgid "Grant access to mmcli"
4158 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4161 msgid "Grant access to mount configuration"
4162 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4165 msgid "Grant access to network configuration"
4166 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4168 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4169 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4170 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4172 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4173 msgid "Grant access to network status information"
4174 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4177 msgid "Grant access to port status display"
4178 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4181 msgid "Grant access to process status"
4182 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4185 msgid "Grant access to realtime statistics"
4186 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4189 msgid "Grant access to routing status"
4190 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4192 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4193 msgid "Grant access to startup configuration"
4194 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4197 msgid "Grant access to system configuration"
4198 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4200 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4201 msgid "Grant access to system logs"
4202 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4204 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4205 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4206 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4208 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4209 msgid "Grant access to wireless channel status"
4210 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4213 msgid "Grant access to wireless status display"
4214 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4217 msgid "Group Password"
4218 msgstr "Групповой пароль"
4220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4225 msgid "HE.net password"
4226 msgstr "Пароль HE.net"
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4229 msgid "HE.net username"
4230 msgstr "HE.net логин"
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4234 msgid "HTTP(S) Access"
4235 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4239 msgstr "Перезапустить"
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4242 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4243 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4246 msgid "Hello interval"
4247 msgstr "Интервал приветствия"
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4251 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4254 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4258 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4259 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4263 msgid "Hide empty chains"
4264 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4271 msgid "Honor gratuitous ARP"
4272 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4275 msgctxt "Chain hook description"
4276 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4277 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4281 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4291 msgid "Host expiry timeout"
4292 msgstr "Время ожидания хоста"
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4295 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4296 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4299 msgid "Host-Uniq tag content"
4300 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4304 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4307 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4308 "code>, <code>7d</code>."
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4320 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4321 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4325 msgstr "Имена устройств"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4329 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4330 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4331 "useful to rebind an FQDN."
4333 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4334 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4335 "полезна для перепривязки FQDN."
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4338 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4339 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4342 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4343 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4346 msgid "Human-readable counters"
4347 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4349 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4354 msgctxt "nft icmp code"
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4359 msgctxt "nft icmp type"
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4364 msgctxt "nft icmpv6 code"
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4369 msgctxt "nft icmpv6 type"
4373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4375 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4376 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4379 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4380 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4383 msgid "IKE DH Group"
4384 msgstr "IKE DH группа"
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4395 msgid "IP Addresses"
4398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4400 msgstr "IP-протокол"
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4404 msgstr "Наборы IP-адресов"
4406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4418 msgid "IP address is invalid"
4419 msgstr "Неверный IP-адрес"
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4423 msgid "IP address is missing"
4424 msgstr "IP-адрес не указан"
4426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4428 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4431 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4436 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4437 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4438 "packets with matching destination IP."
4440 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4441 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4442 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4445 msgctxt "nft ip protocol"
4447 msgstr "IP-протокол"
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4450 msgctxt "nft meta l4proto"
4452 msgstr "IP-протокол"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4459 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4460 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4462 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4480 msgid "IPv4 Firewall"
4481 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4484 msgid "IPv4 Neighbours"
4485 msgstr "Соседи IPv4"
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4488 msgid "IPv4 Routing"
4489 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4493 msgstr "Правила IPv4"
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4496 msgid "IPv4 Upstream"
4497 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4504 msgid "IPv4 address"
4507 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4508 msgid "IPv4 assignment length"
4509 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4512 msgid "IPv4 broadcast"
4513 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4516 msgid "IPv4 gateway"
4517 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4521 msgid "IPv4 netmask"
4522 msgstr "Маска сети IPv4"
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4525 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4526 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4530 msgstr "Только IPv4"
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4534 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4535 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4539 msgstr "IPv4 префикс"
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4543 msgid "IPv4 prefix length"
4544 msgstr "Длина префикса IPv4"
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4547 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4548 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4560 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4561 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4568 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4569 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4572 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4573 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4598 msgid "IPv6 APN profile index"
4599 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4602 msgid "IPv6 Firewall"
4603 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4610 msgid "IPv6 Neighbours"
4611 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4614 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4615 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4618 msgid "IPv6 RA Settings"
4619 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4622 msgid "IPv6 Routing"
4623 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4627 msgstr "Правила IPv6"
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4630 msgid "IPv6 Settings"
4631 msgstr "Настройки IPv6"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4634 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4635 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4638 msgid "IPv6 Upstream"
4639 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4644 msgid "IPv6 address"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4648 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4649 msgid "IPv6 assignment hint"
4650 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4653 msgid "IPv6 assignment length"
4654 msgstr "IPv6 назначение длины"
4656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4657 msgid "IPv6 gateway"
4658 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4661 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4662 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4666 msgstr "Только IPv6"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4669 msgid "IPv6 preference"
4670 msgstr "IPv6 привелегии"
4672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4675 msgstr "Префикс IPv6"
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4678 msgid "IPv6 prefix filter"
4679 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4683 msgid "IPv6 prefix length"
4684 msgstr "Длина префикса IPv6"
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4688 msgid "IPv6 routed prefix"
4689 msgstr "IPv6 направление префикса"
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4692 msgid "IPv6 source routing"
4693 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4697 msgstr "IPv6 суффикс"
4699 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4700 msgid "IPv6 support"
4701 msgstr "Поддержка IPv6"
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4704 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4705 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4712 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4713 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4717 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4718 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4722 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4723 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4727 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4728 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4732 msgstr "Идентификация EAP"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4736 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4737 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4739 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4740 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4743 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4744 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4746 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4747 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4748 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4751 msgid "If checked, encryption is disabled"
4752 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4756 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4757 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4759 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4760 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4761 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4765 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4768 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4772 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4773 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4778 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4780 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4786 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4789 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4790 "фиксированный файл устройства"
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4794 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4795 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4796 "otherwise modifications will be reverted."
4798 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4799 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4800 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4801 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4806 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4808 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4809 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4812 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4813 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4814 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4815 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4816 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4820 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4821 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4822 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4823 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4824 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4826 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4827 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4828 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4829 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4830 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4831 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4835 msgstr "Игнорировать"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4838 msgid "Ignore interface"
4839 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4842 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4843 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4846 msgid "Ignore resolv file"
4847 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4850 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4851 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4858 msgid "Image check failed:"
4859 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4862 msgid "Import as peer"
4863 msgstr "Импортировать как узел"
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4867 msgid "Import configuration"
4868 msgstr "Импорт конфигурации"
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4871 msgid "Import configuration as peer…"
4872 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4875 msgid "Import settings"
4876 msgstr "Импорт настроек"
4878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4880 msgid "Imported peer configuration"
4881 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4884 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4885 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4893 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4894 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4895 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4896 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4898 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4899 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4900 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4901 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4902 "только один из mac-адресов."
4904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4906 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4907 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4909 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4910 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4911 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4913 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4915 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4916 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4918 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4919 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4920 "предыдущую страницу."
4922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4931 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4932 msgid "Inactivity timeout"
4933 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4941 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4942 "installed_packages.txt"
4944 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4945 "installed_packages.txt"
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4951 msgid "Incoming checksum"
4952 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4955 msgid "Incoming interface"
4956 msgstr "Входящий интерфейс"
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4962 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4963 msgid "Incoming key"
4964 msgstr "Входящий ключ"
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4970 msgid "Incoming serialization"
4971 msgstr "Входящая сериализация"
4973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4977 msgstr "Информационный"
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4984 msgid "Ingress QoS mapping"
4985 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4988 msgctxt "nft meta iif"
4989 msgid "Ingress device id"
4990 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4993 msgctxt "nft meta iifname"
4994 msgid "Ingress device name"
4995 msgstr "Имя входящего устройства"
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4998 msgid "Initialization failure"
4999 msgstr "Ошибка инициализации"
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5003 msgstr "Скрипт инициализации"
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
5007 msgstr "Скрипты инициализации"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5010 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
5011 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
5014 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
5015 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5018 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
5019 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5022 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5023 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5026 msgid "Install protocol extensions..."
5027 msgstr "Установить расширения протокола..."
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5035 msgctxt "WireGuard instance heading"
5036 msgid "Instance \"%h\""
5037 msgstr "Экземпляр «%h»"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5040 msgctxt "Dnsmasq instance"
5041 msgid "Instance \"%q\""
5042 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5045 msgid "Instance Details"
5046 msgstr "Сведения об экземпляре"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5050 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5051 "BSSID <code>%h</code>."
5053 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5054 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5057 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5058 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5061 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5062 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5072 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5073 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5076 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5077 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5080 msgid "Interface Configuration"
5081 msgstr "Настройка сети"
5083 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5084 msgid "Interface ID"
5085 msgstr "ID интерфейса"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5089 msgid "Interface has %d pending changes"
5090 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5093 msgid "Interface is disabled"
5094 msgstr "Интерфейс отключён"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5097 msgid "Interface is marked for deletion"
5098 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5101 msgid "Interface is reconnecting..."
5102 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5107 msgid "Interface is shutting down..."
5108 msgstr "Интерфейс отключается..."
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5111 msgid "Interface is starting..."
5112 msgstr "Интерфейс запускается..."
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5115 msgid "Interface is stopping..."
5116 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5119 msgid "Interface name"
5120 msgstr "Имя интерфейса"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5124 msgid "Interface not present or not connected yet."
5125 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5129 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5138 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5139 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5142 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5143 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5146 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5147 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5151 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5152 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5153 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5155 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5156 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5157 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5160 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5161 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5166 msgstr "Недопустимый"
5168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5173 msgid "Invalid APN provided"
5174 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5178 msgid "Invalid Base64 key string"
5179 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5182 msgid "Invalid IPv6 address"
5183 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5187 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5189 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5194 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5196 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5199 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5201 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5205 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5206 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5209 msgid "Invalid argument"
5210 msgstr "Неверный аргумент"
5212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5214 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5215 "supports one and only one bearer."
5217 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5218 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5221 msgid "Invalid command"
5222 msgstr "Неверная команда"
5224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5225 msgid "Invalid hexadecimal value"
5226 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5229 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5230 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5233 msgid "Invalid port"
5234 msgstr "Неверный порт"
5236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5237 msgid "Invalid private key string %s"
5238 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5241 msgid "Invalid public key string %s"
5242 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5245 msgid "Invalid server URL"
5246 msgstr "Неверный URL сервера"
5248 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5249 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5250 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5251 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5254 msgid "Invert blinking"
5255 msgstr "Инвертировать мигание"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5258 msgid "Invert match"
5259 msgstr "Инвертировать совпадение"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5262 msgctxt "VLAN port state"
5263 msgid "Is Primary VLAN"
5264 msgstr "Является основным VLAN"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5267 msgid "Isolate Clients"
5268 msgstr "Изолировать клиентов"
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5272 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5273 "flash memory, please verify the image file!"
5275 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5276 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5278 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5280 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5281 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5282 "without requiring firewall or port configuration."
5284 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5285 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5286 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5288 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5289 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5291 msgid "JavaScript required!"
5292 msgstr "Требуется JavaScript!"
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5295 msgid "Join Network"
5296 msgstr "Подключение к сети"
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5299 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5300 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5303 msgid "Joining Network: %q"
5304 msgstr "Подключение к сети: %q"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5307 msgid "Jump to rule"
5308 msgstr "Перейти к правилу"
5310 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5315 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5316 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5325 msgstr "Журнал ядра"
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5328 msgid "Kernel Version"
5329 msgstr "Версия ядра"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5347 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5348 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5349 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5355 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5356 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5357 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5360 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5362 msgstr "Отсутствует ключ"
5364 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5365 msgid "Key used to sign network config"
5366 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5375 msgstr "Принудительно завершить"
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5384 msgstr "L2TP-сервер"
5386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5387 msgid "LACPDU Packets"
5388 msgstr "LACPDU пакеты"
5390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5396 msgid "LCP echo failure threshold"
5397 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5405 msgid "LCP echo interval"
5406 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5409 msgid "LED Configuration"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5426 msgid "Language and Style"
5427 msgstr "Язык и тема"
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5431 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5432 "probability of being selected."
5434 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5435 "вероятность быть выбранными."
5437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5439 msgstr "Последняя ошибка"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5442 msgid "Last member interval"
5443 msgstr "Интервал последнего членства"
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5447 msgid "Latest Handshake"
5448 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5459 msgid "Learn routes"
5460 msgstr "Изучать маршруты"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5469 msgstr "Срок аренды адреса"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5475 msgid "Lease time remaining"
5476 msgstr "До конца аренды"
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5481 msgid "Leave empty to autodetect"
5482 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5489 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5490 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5494 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5495 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5496 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5498 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5499 "Включайте его только при необходимости."
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5502 msgid "Legacy rules detected"
5503 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5515 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5516 "subnet of the querying interface."
5518 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5519 "запрашивающего интерфейса."
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5527 msgstr "Режим линии"
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5531 msgstr "Состояние линии"
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5535 msgstr "Время подключения к линии"
5537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5538 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5539 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5542 msgid "Link Monitoring"
5543 msgstr "Мониторинг соединения"
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5547 msgstr "Подключение"
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5550 msgctxt "nft @ll,off,len"
5551 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5552 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5557 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5558 "also specified here."
5560 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5565 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5566 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5567 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5568 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5571 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5572 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5573 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5574 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5575 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5579 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5580 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5581 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5582 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5585 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5586 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5587 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5588 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5589 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5591 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5592 msgid "List of SSH key files for auth"
5593 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5596 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5597 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5600 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5602 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5607 msgstr "Порт для входящих соединений"
5609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5610 msgid "Listen addresses"
5611 msgstr "Слушать адреса"
5613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5614 msgid "Listen for peers"
5615 msgstr "Слушатель для пиров"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5618 msgid "Listen interfaces"
5619 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5622 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5624 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5625 "задан, на всех интерфейсах"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5629 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5631 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5633 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5634 msgid "Listen to multicast beacons"
5635 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5638 msgid "ListenPort setting is invalid"
5639 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5642 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5643 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5651 msgid "Load Average"
5652 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5656 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5659 "Load Average - это метрика, которая используется в Linux для отслеживания "
5660 "системных ресурсов."
5662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5663 msgid "Load configuration…"
5664 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5669 msgid "Loading data…"
5670 msgstr "Загрузка данных…"
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5673 msgid "Loading directory contents…"
5674 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5677 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5678 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5679 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5680 msgid "Loading view…"
5681 msgstr "Загрузка страницы…"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5689 msgid "Local IP address"
5690 msgstr "Локальный IP-адрес"
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5694 msgid "Local IP address is invalid"
5695 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5697 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5698 msgid "Local IP address to assign"
5699 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5703 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5709 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5711 msgid "Local IPv4 address"
5712 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5715 msgid "Local IPv6 DNS server"
5716 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5724 msgid "Local IPv6 address"
5725 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5728 msgid "Local Startup"
5729 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5738 msgstr "Локальный ULA"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5741 msgid "Local domain"
5742 msgstr "Локальный домен"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5745 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5747 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5748 "файла hosts (/etc/hosts)."
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5751 msgid "Local service only"
5752 msgstr "Только локальный DNS"
5754 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5755 msgid "Local wireguard key"
5756 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5759 msgid "Localise queries"
5760 msgstr "Локализовывать запросы"
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5763 msgid "Location Area Code"
5764 msgstr "Код зоны расположения"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5767 msgid "Lock to BSSID"
5768 msgstr "Подключаться к BSSID"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5776 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5778 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5779 "используемые для их определения."
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5782 msgctxt "nft log action"
5783 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5784 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5787 msgid "Log facility"
5788 msgstr "Функции журнала"
5790 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5791 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5801 msgstr "Уровень журнала"
5803 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5809 msgid "Log output level"
5810 msgstr "Запись событий"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5814 msgstr "Запись запросов"
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5818 msgstr "Журналирование"
5820 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5822 msgstr "Вход в систему…"
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5827 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5828 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5830 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5831 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5835 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5837 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5840 msgid "Loose filtering"
5841 msgstr "Слабая фильтрация"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5844 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5845 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5847 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5848 msgid "Lua compatibility mode active"
5849 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5861 msgid "MAC Address Filter"
5862 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5865 msgid "MAC Address For The Actor"
5866 msgstr "MAC-адрес для актора"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5886 msgid "MAC address(es)"
5887 msgstr "MAC-адрес(а)"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5899 msgid "MAP / LW4over6"
5900 msgstr "MAP / LW4over6"
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5904 msgid "MAP rule is invalid"
5905 msgstr "Неверное MAP правило"
5907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5908 msgid "MBIM Cellular"
5909 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5925 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5926 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5929 msgid "MII Interval"
5930 msgstr "MII интервал"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5937 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5948 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5951 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5952 "используйте команды приведенные ниже:"
5954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5965 msgid "Manufacturer"
5966 msgstr "Производитель"
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5969 msgid "Master (VLAN)"
5970 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5977 msgid "Match this Tag"
5978 msgstr "Соответствие этому тегу"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5981 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5983 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5987 msgid "Max cache TTL"
5988 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5991 msgid "Max valid value %s."
5992 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5995 msgid "Max. DHCP leases"
5997 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5998 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
6001 msgid "Max. EDNS0 packet size"
6003 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
6004 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6007 msgid "Max. concurrent queries"
6009 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6013 msgstr "Максимальный возраст"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
6016 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
6017 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
6020 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6021 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6024 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6025 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6028 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6029 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
6031 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6034 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6035 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6038 msgid "Maximum number of leased addresses."
6039 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6042 msgid "Maximum snooping table size"
6043 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6046 msgid "Maximum source port #"
6047 msgstr "Максимальный порт источника #"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6051 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6052 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6054 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6055 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6059 msgid "Maximum transmit power"
6060 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6063 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6064 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6086 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6089 msgid "Memory usage (%)"
6090 msgstr "Использование памяти (%)"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6105 msgid "Mesh Routing"
6106 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6109 msgid "Mesh and routing related options"
6110 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6113 msgid "Method not found"
6114 msgstr "Метод не найден"
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6117 msgid "Method of link monitoring"
6118 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6121 msgid "Method to determine link status"
6122 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6136 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6138 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6141 msgid "Min cache TTL"
6142 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6145 msgid "Min valid value %s."
6146 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6149 msgid "Minimum ARP validity time"
6150 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6153 msgid "Minimum Number of Links"
6154 msgstr "Минимальное количество соединений"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6158 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6159 "Prevents ARP cache thrashing."
6161 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6162 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6165 msgid "Minimum source port #"
6166 msgstr "Минимальный порт источника #"
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6170 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6171 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6173 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6174 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6178 msgid "Mirror monitor port"
6179 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6182 msgid "Mirror source port"
6183 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6186 msgid "Mobile Country Code"
6187 msgstr "Мобильный код страны"
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6191 msgstr "Мобильные данные"
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6194 msgid "Mobile Network Code"
6195 msgstr "Мобильный код сети"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6198 msgid "Mobility Domain"
6199 msgstr "Мобильный домен"
6201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6220 msgstr "Информация о модеме"
6222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6224 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6227 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6228 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6231 msgid "Modem default"
6232 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6240 msgid "Modem device"
6243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6244 msgid "Modem information query failed"
6245 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6248 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6251 msgid "Modem init timeout"
6252 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6255 msgid "ModemManager"
6256 msgstr "Менеджер модема"
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6264 msgid "More Characters"
6265 msgstr "Слишком мало символов"
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6273 msgstr "Точка монтирования"
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6277 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6278 msgid "Mount Points"
6279 msgstr "Монтирование разделов"
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6282 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6283 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6286 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6287 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6291 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6294 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6295 "разделы запоминающего устройства"
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6298 msgid "Mount attached devices"
6299 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6302 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6303 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6306 msgid "Mount options"
6307 msgstr "Опции монтирования"
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6311 msgstr "Точка монтирования"
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6314 msgid "Mount swap not specifically configured"
6315 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6318 msgid "Mounted file systems"
6319 msgstr "Смонтированные разделы"
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6323 msgstr "Переместить вниз"
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6327 msgstr "Переместить вверх"
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6330 msgid "Multi To Unicast"
6331 msgstr "Multicast в Unicast"
6333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6341 msgid "Multicast Mode"
6342 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6345 msgid "Multicast routing"
6346 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6349 msgid "Multicast rules"
6350 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6353 msgid "Multicast to unicast"
6354 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6357 msgid "Must be in %s format."
6358 msgstr "Должен быть в формате %s."
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6365 msgid "NAT action chain \"%h\""
6366 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»"
6368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6370 msgstr "NAT-T режим"
6372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6373 msgid "NAT64 Prefix"
6374 msgstr "NAT64 префикс"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6377 msgid "NAT64 prefix"
6378 msgstr "Префикс NAT64"
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6386 msgid "NDP-Proxy slave"
6387 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6395 msgstr "Серверы NTP"
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6398 msgid "NTP server candidates"
6399 msgstr "Список NTP-серверов"
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6413 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6416 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6417 "беспроводной сети)"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6420 msgid "Name of the new network"
6421 msgstr "Имя новой сети"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6424 msgid "Name of the set"
6425 msgstr "Название набора"
6427 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6428 msgid "Name of the tunnel device"
6429 msgstr "Имя туннельного устройства"
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6432 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6433 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6435 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6440 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6441 msgid "Nebula Network"
6442 msgstr "Сеть Nebula"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6445 msgid "Neighbour Report"
6446 msgstr "Отчет о соседях"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6449 msgid "Neighbour cache validity"
6450 msgstr "Действительность кэша соседей"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6453 msgid "Netfilter table name"
6454 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6466 msgid "Network Coding"
6467 msgstr "Кодирование сети"
6469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6470 msgid "Network Mode"
6473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6474 msgid "Network Registration"
6475 msgstr "Регистрация сети"
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6478 msgid "Network SSID"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6482 msgid "Network address"
6483 msgstr "Сетевой адрес"
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6486 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6487 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6490 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6492 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6496 msgid "Network boot image"
6497 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6500 msgid "Network bridge configuration migration"
6501 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6505 msgid "Network device"
6506 msgstr "Сетевое устройство"
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6509 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6510 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6514 msgid "Network device is not present"
6515 msgstr "Нет сетевого устройства"
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6518 msgid "Network device table \"%h\""
6519 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»"
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6522 msgctxt "nft @nh,off,len"
6523 msgid "Network header bits %d-%d"
6524 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6527 msgid "Network ifname configuration migration"
6528 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6532 msgid "Network interface"
6533 msgstr "Сетевой интерфейс"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6540 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6545 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6547 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6552 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6555 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6556 "только из файлов DHCP или hosts."
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6559 msgctxt "Dnsmasq instance"
6560 msgid "New instance name…"
6561 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6564 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6565 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6568 msgid "New interface name…"
6569 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6573 msgstr "Следующий »"
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6582 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6583 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6590 msgid "No Encryption"
6591 msgstr "Без шифрования"
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6594 msgid "No Host Routes"
6595 msgstr "Не создавать маршруты"
6597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6602 msgid "No RX signal"
6603 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6606 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6607 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6610 msgid "No allowed mode configuration found."
6611 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6613 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6614 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6615 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6616 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6618 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6619 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6621 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6622 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6625 msgid "No client associated"
6626 msgstr "Нет связанных клиентов"
6628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6629 msgid "No control device specified"
6630 msgstr "Устройство управления не указано"
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6633 msgctxt "empty table placeholder"
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6638 msgid "No data received"
6639 msgstr "Данные не получены"
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6643 msgid "No enforcement"
6646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6652 msgid "No entries available"
6653 msgstr "Нет доступных записей"
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6656 msgid "No entries in this directory"
6657 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6661 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6662 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6664 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6665 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6672 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6673 msgid "No host route"
6674 msgstr "Нет маршрута"
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6680 msgid "No information available"
6681 msgstr "Нет доступной информации"
6683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6685 msgid "No matching prefix delegation"
6686 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6690 msgid "No more slaves available"
6691 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6694 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6695 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6698 msgid "No negative cache"
6699 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6702 msgid "No nftables ruleset loaded."
6703 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6705 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6706 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6707 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6709 msgid "No password set!"
6710 msgstr "Пароль не установлен!"
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6713 msgid "No peers connected"
6714 msgstr "Нет подключенных узлов"
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6717 msgid "No peers defined yet."
6718 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6721 msgid "No preferred mode configuration found."
6722 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6726 msgid "No public keys present yet."
6727 msgstr "Нет публичных ключей."
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6730 msgid "No related logs yet!"
6731 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6734 msgctxt "nft chain is empty"
6735 msgid "No rules in this chain"
6736 msgstr "Нет правил в цепочке"
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6739 msgid "No rules in this chain."
6740 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6743 msgid "No validation or filtering"
6744 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6749 msgid "No zone assigned"
6750 msgstr "Зона не присвоена"
6752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6754 msgstr "Информация об узле"
6756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6757 msgid "Node info privacy"
6758 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6769 msgid "Noise Margin"
6770 msgstr "Шумовой порог"
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6777 msgid "Non-wildcard"
6778 msgstr "Не использовать wildcard"
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6782 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6786 msgstr "Отсутствует"
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6793 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6798 msgctxt "VLAN port state"
6800 msgstr "Не является членом"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6803 msgid "Not associated"
6804 msgstr "Не ассоциировано"
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6807 msgid "Not connected"
6808 msgstr "Не подключен"
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6816 msgstr "Не существует"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6819 msgid "Not started on boot"
6820 msgstr "Не запускается при загрузке"
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6823 msgid "Not supported"
6824 msgstr "Не поддерживается"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6827 msgid "Note: IPv4 only."
6828 msgstr "Примечание: только IPv4."
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6832 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6835 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6836 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6840 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6846 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6847 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6849 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6850 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6859 msgstr "Уведомление"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6866 msgid "Number of IGMP membership reports"
6867 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6870 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6872 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6876 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6877 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6880 msgid "Obfuscated Group Password"
6881 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6884 msgid "Obfuscated Password"
6885 msgstr "Запутанный пароль"
6887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6895 msgid "Obtain IPv6 address"
6896 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6906 msgid "Off-State Delay"
6907 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6911 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6912 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6914 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6915 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6922 msgid "On-State Delay"
6923 msgstr "Задержка включенного состояния"
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6927 msgstr "On-link маршрут"
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6930 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6931 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6934 msgid "One of the following: %s"
6935 msgstr "Одно из: %s"
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6939 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6940 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6943 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6944 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6948 msgid "One or more required fields have no value!"
6949 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6952 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6954 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6957 msgid "Only accept replies via"
6958 msgstr "Принимать ответы только через"
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6961 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6963 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6968 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6970 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6971 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6974 msgid "Open iptables rules overview…"
6975 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6978 msgid "Open list..."
6979 msgstr "Открыть список..."
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6983 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6984 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6987 msgid "OpenFortivpn"
6988 msgstr "OpenFortivpn"
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6992 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6993 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6994 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6996 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6997 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6998 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7002 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
7003 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
7005 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
7006 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
7010 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
7011 "otherwise disable service."
7013 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
7014 "префикс, в противном случае отключить службу."
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
7017 msgid "Operating frequency"
7018 msgstr "Настройка частоты"
7020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
7024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
7025 msgid "Operator Code"
7026 msgstr "Код оператора"
7028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7029 msgid "Operator Name"
7030 msgstr "Имя оператора"
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7034 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7035 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7038 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7039 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7042 msgid "Option changed"
7043 msgstr "Опция изменена"
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7046 msgid "Option removed"
7047 msgstr "Опция удалена"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7052 msgstr "Необязательно"
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7055 msgid "Optional hostname to assign"
7056 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7058 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7060 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7061 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7064 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7065 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7066 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7069 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7070 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7073 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7075 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7076 "восстановления соединения не предпринимается."
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7080 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7081 "starting with <code>0x</code>."
7083 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7084 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7088 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7089 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7090 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7091 "for the interface."
7093 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7094 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7095 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7096 "d::1') для этого интерфейса."
7098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7100 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7101 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7103 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7104 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7107 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7109 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7112 msgid "Optional. Description of peer."
7113 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7116 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7117 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7121 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7124 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7128 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7129 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7130 "routes through the tunnel."
7132 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7133 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7134 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7136 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7137 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7138 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7141 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7142 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7145 msgid "Optional. Port of peer."
7146 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7150 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7151 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7152 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7155 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7156 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7157 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7161 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7162 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7164 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7165 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7169 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7171 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7183 msgid "Ordinal: lower comes first."
7184 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7187 msgid "Originator Interval"
7188 msgstr "Интервал отправителя"
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7206 msgid "Outgoing checksum"
7207 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7210 msgid "Outgoing interface"
7211 msgstr "Исходящий интерфейс"
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7217 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7218 msgid "Outgoing key"
7219 msgstr "Исходящий ключ"
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7225 msgid "Outgoing serialization"
7226 msgstr "Исходящая сериализация"
7228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7229 msgid "Output Interface"
7230 msgstr "Исходящий интерфейс"
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7235 msgstr "Исходящая зона"
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7242 msgid "Override IPv4 routing table"
7243 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7246 msgid "Override IPv6 routing table"
7247 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7255 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7257 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7263 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7264 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7265 msgid "Override MTU"
7266 msgstr "Назначить MTU"
7268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7273 msgid "Override TOS"
7274 msgstr "Отвергать TOS"
7276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7283 msgid "Override TTL"
7284 msgstr "Отвергать TTL"
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7288 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7289 "limited by the driver"
7291 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7292 "быть ограничен драйвером"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7295 msgid "Override default interface name"
7296 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7298 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7299 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7300 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7304 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7305 "subnet that is served."
7307 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7308 "подсети, которая подана."
7310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7311 msgid "Override the table used for internal routes"
7312 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7319 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7320 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7323 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7324 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7328 msgstr "Собственные номера"
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7342 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7351 msgid "PAP/CHAP (both)"
7352 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7355 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7364 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7365 msgid "PAP/CHAP password"
7366 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7369 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7377 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7379 msgid "PAP/CHAP username"
7380 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7392 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7401 msgid "PIN code rejected"
7402 msgstr "PIN код отвергнут"
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7406 msgstr "Продвигать PMK R1"
7408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7414 msgid "PPPoA Encapsulation"
7415 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7439 msgstr "PSID смещение"
7441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7442 msgid "PSID-bits length"
7443 msgstr "PSID длина в битах"
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7446 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7451 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7452 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7459 msgid "Packet Service State"
7460 msgstr "Состояние пакетной службы"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7463 msgid "Packet Steering"
7464 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7467 msgctxt "nft meta mark"
7469 msgstr "Метка пакета"
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7472 msgctxt "nft meta time"
7473 msgid "Packet receive time"
7474 msgstr "Время приёма пакета"
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7481 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7482 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7485 msgid "Part of network:"
7486 msgid_plural "Part of networks:"
7487 msgstr[0] "Часть сети:"
7488 msgstr[1] "Части сети:"
7489 msgstr[2] "Частей сети:"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7494 msgid "Part of zone %q"
7495 msgstr "Часть зоны %q"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7498 msgctxt "MACVLAN mode"
7499 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7500 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7502 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7505 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7506 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7507 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7509 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7514 msgid "Password authentication"
7515 msgstr "С помощью пароля"
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7518 msgid "Password of Private Key"
7519 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7522 msgid "Password of inner Private Key"
7523 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7529 msgid "Password strength"
7530 msgstr "Сложность пароля"
7532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7537 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7538 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7541 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7542 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7546 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7547 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7548 "connect to the local WireGuard interface."
7550 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7551 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7552 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7555 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7556 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7559 msgid "Path to CA-Certificate"
7560 msgstr "Путь к сертификату CA"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7563 msgid "Path to Client-Certificate"
7564 msgstr "Путь к client-сертификату"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7567 msgid "Path to Private Key"
7568 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7571 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7572 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7575 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7576 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7579 msgid "Path to inner Private Key"
7580 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7584 msgstr "Приостановлено"
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7605 msgid "Peer Details"
7606 msgstr "Сведения об узле"
7608 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7609 msgid "Peer IP address to assign"
7610 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7613 msgid "Peer MAC address"
7614 msgstr "MAC-адрес узла"
7616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7622 msgid "Peer address is missing"
7623 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7626 msgid "Peer addresses"
7627 msgstr "Адреса пира"
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7630 msgid "Peer device name"
7631 msgstr "Имя устройства узла"
7633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7634 msgid "Peer disabled"
7635 msgstr "Узел отключен"
7637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7638 msgid "Peer interface"
7639 msgstr "Интерфейс пира"
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7642 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7644 msgstr "Узлы (peers)"
7646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7647 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7648 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7654 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7655 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7658 msgid "Perform reboot"
7659 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7662 msgid "Perform reset"
7663 msgstr "Выполнить сброс"
7665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7666 msgid "Permission denied"
7667 msgstr "Доступ запрещён"
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7670 msgid "Persistent Keep Alive"
7671 msgstr "Постоянно держать включенным"
7673 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7674 msgid "Persistent reconnect interval"
7675 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7678 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7679 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7686 msgid "Physical Settings"
7687 msgstr "Настройки канала"
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7693 msgstr "Пинг-запрос"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7704 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7705 msgid "Please enter your username and password."
7706 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7709 msgid "Please select the file to upload."
7710 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7717 msgctxt "Chain hook policy"
7718 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7719 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7728 msgctxt "WireGuard listen port"
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7733 msgid "Port is not part of any network"
7734 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7737 msgid "Port isolation"
7738 msgstr "Изоляция порта"
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7742 msgstr "Состояние порта"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7745 msgid "Port status:"
7746 msgstr "Состояние порта:"
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7749 msgid "Potential negation of: %s"
7750 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7754 msgstr "Состояние питания"
7756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7758 msgstr "Предпочитать LTE"
7760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7762 msgstr "Предпочитать UMTS"
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7765 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7766 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7769 msgid "Preferred network technology"
7770 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7773 msgid "Prefix Delegated"
7774 msgstr "Делегированный префикс"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7777 msgid "Prefix suppressor"
7778 msgstr "Подавитель префикса"
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7781 msgid "Preshared Key"
7782 msgstr "Предварительный ключ"
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7785 msgid "Preshared key in use"
7786 msgstr "Предварительный ключ используется"
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7789 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7790 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7799 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7802 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7803 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7806 msgid "Prevents client-to-client communication"
7807 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7811 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7812 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7814 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7815 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7818 msgid "Primary Slave"
7819 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7823 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7824 "better than current slave (better, 1)"
7826 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7827 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7830 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7832 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7841 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7846 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7851 msgctxt "MACVLAN mode"
7852 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7853 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7858 msgstr "Приватный ключ"
7860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7862 msgstr "Закрытый ключ"
7864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7865 msgid "Private key present"
7866 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7869 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7870 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7873 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7892 msgid "Provide NTP server"
7893 msgstr "Включить NTP-сервер"
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7897 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7900 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7904 msgid "Provide new network"
7905 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7909 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7912 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7916 msgid "Proxy Server"
7917 msgstr "Прокси-сервер"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7924 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7925 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7932 msgstr "Публичный ключ"
7934 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7936 msgstr "Публичный ключ"
7938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7939 msgid "Public key is missing"
7940 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7944 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7945 msgid "Public key: %h"
7946 msgstr "Публичный ключ: %h"
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7950 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7951 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7952 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7953 "code> file into the input field."
7955 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7956 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7957 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7958 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7961 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7963 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7967 msgid "PublicKey setting is invalid"
7968 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7972 msgid "QMI Cellular"
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7981 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7982 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7985 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7986 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7987 "пути для пересылки пакетов данных"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7990 msgid "Query all available upstream resolvers."
7992 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7996 msgid "Query interval"
7997 msgstr "Интервал запроса"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
8000 msgid "Query response interval"
8001 msgstr "Интервал ответа на запрос"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8004 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
8006 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
8009 msgid "R0 Key Lifetime"
8010 msgstr "R0 Key время жизни"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
8013 msgid "R1 Key Holder"
8014 msgstr "Держатель ключа R1"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
8017 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
8018 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
8021 msgid "RADIUS Accounting Port"
8022 msgstr "Порт Radius-Accounting"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
8025 msgid "RADIUS Accounting Secret"
8026 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8029 msgid "RADIUS Accounting Server"
8030 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8033 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8034 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8037 msgid "RADIUS Authentication Port"
8038 msgstr "Порт Radius-Authentication"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8041 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8042 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8045 msgid "RADIUS Authentication Server"
8046 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8049 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8050 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8053 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8054 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8057 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8058 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8061 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8062 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8065 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8066 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8069 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8070 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8074 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8077 msgid "RSSI threshold for joining"
8078 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8081 msgid "RTS/CTS Threshold"
8082 msgstr "Порог RTS/CTS"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8086 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8088 msgstr "Получено (RX)"
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8092 msgstr "Скорость приёма"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8095 msgid "RX Rate / TX Rate"
8096 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8100 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8101 "clients support this."
8103 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8104 "клиенты поддерживают эту функцию."
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8107 msgctxt "nft nat flag random"
8108 msgid "Randomize source port mapping"
8109 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8112 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8114 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8118 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8119 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8122 msgid "Really switch protocol?"
8123 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8126 msgid "Realtime Graphs"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8130 msgid "Reassociation Deadline"
8131 msgstr "Срок реассоциации"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8134 msgid "Rebind protection"
8135 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8140 msgstr "Перезагрузка"
8142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8147 msgstr "Перезагрузка…"
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8150 msgid "Reboots the operating system of your device"
8152 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8159 msgid "Receive dropped"
8160 msgstr "Прием прекращен"
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8163 msgid "Receive errors"
8164 msgstr "Ошибки приема"
8166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8167 msgid "Received Data"
8168 msgstr "Принятые данные"
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8171 msgid "Received bytes"
8172 msgstr "Полученные байты"
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8175 msgid "Received multicast"
8176 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8179 msgid "Received packets"
8180 msgstr "Полученные пакеты"
8182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8183 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8184 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8187 msgid "Reconnect Timeout"
8188 msgstr "Таймаут переподключения"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8191 msgid "Reconnect this interface"
8192 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8195 msgid "Redirect to HTTPS"
8196 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8199 msgctxt "nft redirect to port"
8200 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8201 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8204 msgctxt "nft redirect"
8205 msgid "Redirect to local system"
8206 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8213 msgid "Refresh Channels"
8214 msgstr "Обновить каналы"
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8218 msgstr "Обновляется"
8220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8221 msgid "Registration State"
8222 msgstr "Состояние регистрации"
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8225 msgctxt "nft reject with icmp type"
8226 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8227 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8230 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8231 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8232 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8235 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8236 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8237 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8240 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8241 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8242 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8246 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8249 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8250 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8254 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8257 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8258 "указанному значению"
8260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8265 msgstr "Ретранслятор"
8267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8269 msgid "Relay Bridge"
8270 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8273 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8275 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8278 msgid "Relay between networks"
8279 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8283 msgid "Relay bridge"
8284 msgstr "Мост-ретранслятор"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8288 msgstr "Сообщение из"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8291 msgid "Relay to address"
8292 msgstr "Сообщение для адреса"
8294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8297 msgid "Remote IPv4 address"
8298 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8302 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8303 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8304 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8305 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8308 msgid "Remote IPv6 address"
8309 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8314 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8315 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8322 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8323 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8326 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8327 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8330 msgctxt "Dnsmasq instance"
8331 msgid "Remove default instance"
8332 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8335 msgctxt "Dnsmasq instance"
8336 msgid "Remove instance \"%q\""
8337 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8340 msgctxt "Dnsmasq instance"
8341 msgid "Remove instance #%d"
8342 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8345 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8346 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8349 msgid "Replace wireless configuration"
8350 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8353 msgid "Request IPv6-address"
8354 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8357 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8358 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8361 msgid "Request timeout"
8362 msgstr "Таймаут запроса"
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8368 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8369 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8375 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8376 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8381 msgstr "Обязательно"
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8384 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8386 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8389 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8390 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8392 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8393 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8394 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8397 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8398 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8400 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8401 msgid "Required. Underlying interface."
8402 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8404 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8405 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8407 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8412 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8415 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8416 "соответствующие атрибуты VLAN."
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8421 msgid "Requires hostapd"
8422 msgstr "Требуется hostapd"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8426 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8427 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8431 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8432 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8435 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8436 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8440 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8441 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8445 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8446 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8454 msgid "Requires wpa-supplicant"
8455 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8459 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8460 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8464 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8465 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8468 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8469 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8474 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8475 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8479 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8480 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8483 msgid "Reselection policy for primary slave"
8484 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8487 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8495 msgid "Reset Counters"
8496 msgstr "Сбросить счётчики"
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8499 msgid "Reset to defaults"
8500 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8503 msgid "Resolv & Hosts Files"
8504 msgstr "Файлы resolv & hosts"
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8508 msgstr "Файл resolv"
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8511 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8512 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8515 msgid "Resolve these locally"
8516 msgstr "Разрешить локально"
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8519 msgid "Resource not found"
8520 msgstr "Ресурс не найден"
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8526 msgstr "Перезапустить"
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8529 msgid "Restart Firewall"
8530 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8533 msgid "Restart radio interface"
8534 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8538 msgstr "Восстановить"
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8541 msgid "Restore backup"
8542 msgstr "Восстановить резервную копию"
8544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8546 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8547 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8551 msgid "Reveal/hide password"
8552 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8555 msgid "Reverse path filter"
8556 msgstr "Фильтр обратного пути"
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8563 msgid "Revert changes"
8564 msgstr "Вернуть изменения"
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8567 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8568 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8571 msgid "Reverting configuration…"
8572 msgstr "Отмена конфигурации…"
8574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8579 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8580 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8581 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8584 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8585 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8586 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8589 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8590 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8592 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8595 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8596 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8598 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8601 msgctxt "nft snat ip to addr"
8602 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8603 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8606 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8607 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8608 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8611 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8612 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8614 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8617 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8618 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8620 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8623 msgid "Rewrite to egress device address"
8624 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8628 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8629 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8630 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8632 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8633 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8634 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8635 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8643 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8644 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8645 "<em>TFTP server root</em>."
8647 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8648 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8649 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8652 msgid "Root preparation"
8653 msgstr "Подготовка корневой директории"
8655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8656 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8657 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8660 msgid "Route Allowed IPs"
8661 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8664 msgid "Route action chain \"%h\""
8665 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8669 msgstr "Тип маршрута"
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8673 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8674 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8676 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8677 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8681 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8682 msgid "Router Password"
8683 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8686 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8690 msgstr "Маршрутизация"
8692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8693 msgid "Routing Algorithm"
8694 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8698 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8701 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8702 "достичь определенного хоста или сети."
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8711 msgid "Rule actions"
8712 msgstr "Действия правила"
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8715 msgctxt "nft comment"
8716 msgid "Rule comment: %s"
8717 msgstr "Комментарий правила: %s"
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8720 msgid "Rule container chain \"%h\""
8721 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8724 msgid "Rule matches"
8725 msgstr "Сопоставления правила"
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8729 msgstr "Тип правила"
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8732 msgid "Runtime error"
8733 msgstr "Ошибка исполнения"
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8760 msgstr "Доступ по SSH"
8762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8763 msgid "SSH server address"
8764 msgstr "Адрес сервера SSH"
8766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8767 msgid "SSH server port"
8768 msgstr "Порт сервера SSH"
8770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8771 msgid "SSH username"
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8775 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8787 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8791 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8795 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8797 msgstr "Сервер SSTP"
8799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8801 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8816 msgid "Save & Apply"
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8821 msgstr "Ошибка сохранения"
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8824 msgid "Save mtdblock"
8825 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8828 msgid "Save mtdblock contents"
8829 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8837 msgid "Scheduled Tasks"
8838 msgstr "Планировщик"
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8842 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8843 msgid "Scroll to head"
8844 msgstr "Прокрутить в начало"
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8848 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8849 msgid "Scroll to tail"
8850 msgstr "Прокрутить в конец"
8852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8853 msgid "Search domain"
8854 msgstr "Поиск домена"
8856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8858 msgid "Section %s is empty."
8859 msgstr "Раздел %s пуст."
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8862 msgid "Section added"
8863 msgstr "Раздел добавлен"
8865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8866 msgid "Section removed"
8867 msgstr "Раздел удалён"
8869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8870 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8871 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8875 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8876 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8879 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8880 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8881 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8886 msgid "Select file…"
8887 msgstr "Выбрать файл…"
8889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8890 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8891 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8895 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8896 "messages advertising this device as IPv6 router."
8898 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8899 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8902 msgid "Send ICMP redirects"
8903 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8912 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8913 "conjunction with failure threshold"
8915 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8916 "только в сочетании с порогом ошибок"
8918 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8919 msgid "Send multicast beacon"
8920 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8923 msgid "Send the hostname of this device"
8924 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8931 msgid "Server address"
8932 msgstr "Адрес сервера"
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8936 msgstr "Имя сервера"
8938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8939 msgid "Service Name"
8942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8943 msgid "Service Type"
8946 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8951 msgid "Session expired"
8952 msgstr "Сессия истекла"
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8957 msgstr "Присвоить IP"
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8960 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8961 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8964 msgid "Set an alias for a hostname."
8965 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8968 msgctxt "nft mangle"
8969 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8970 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8973 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8974 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8978 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8979 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8981 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8982 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8983 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8986 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8987 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8990 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8991 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8995 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8996 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8997 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8999 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
9000 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9001 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
9002 "IPv6 без учёта состояния."
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
9006 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
9009 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
9010 "также проксирования NDP."
9012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
9013 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
9014 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
9016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9017 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
9019 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
9024 msgid "Set up DHCP Server"
9025 msgstr "Настроить сервер DHCP"
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9028 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9029 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
9031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9034 msgid "Setting PLMN failed"
9035 msgstr "Ошибка установки PLMN"
9037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9038 msgid "Setting operation mode failed"
9039 msgstr "Ошибка установки режима работы"
9041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9042 msgid "Setting the allowed network technology."
9043 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
9045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9046 msgid "Setting the preferred network technology."
9047 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9055 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9056 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9058 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9059 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9064 msgstr "Короткий GI"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9067 msgid "Short Preamble"
9068 msgstr "Короткая преамбула"
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9071 msgid "Show current backup file list"
9072 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9075 msgid "Show empty chains"
9076 msgstr "Показать пустые цепочки"
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9080 msgid "Show raw counters"
9081 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9084 msgid "Shutdown this interface"
9085 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9101 msgid "Signal / Noise"
9102 msgstr "Сигнал / шум"
9104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9105 msgid "Signal Quality"
9106 msgstr "Качество сигнала"
9108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9109 msgid "Signal Refresh Rate"
9110 msgstr "Частота обновления сигнала"
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9122 msgid "Size of DNS query cache"
9123 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9126 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9127 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9135 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9136 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9138 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9140 msgid "Skip to content"
9141 msgstr "Перейти к содержимому"
9143 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9144 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9145 msgid "Skip to navigation"
9146 msgstr "Перейти к навигации"
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9149 msgid "Slave Interfaces"
9150 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9154 msgid "Software VLAN"
9155 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9158 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9159 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9161 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9162 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9163 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9167 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9168 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9171 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9172 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9173 "инструкций для вашего устройства."
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9181 msgstr "Отправитель"
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9184 msgctxt "nft ip saddr"
9186 msgstr "IP-адрес источника"
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9189 msgctxt "nft ip6 saddr"
9191 msgstr "IPv6-адрес источника"
9193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9195 msgid "Source interface"
9196 msgstr "Интерфейс источник"
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9199 msgctxt "nft ip sport"
9201 msgstr "Порт источника"
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9205 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9206 "options for Dnsmasq."
9208 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9209 "загрузки для dnsmasq."
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9213 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9214 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9216 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9217 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9222 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9223 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9224 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9226 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9227 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9228 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9232 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9233 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9234 "corresponding range"
9236 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9237 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9238 "UID в указанном диапазоне"
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9242 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9243 "dropped or delivered"
9245 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9246 "быть отброшены или доставлены"
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9249 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9250 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9253 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9254 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9257 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9258 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9261 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9262 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9265 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9266 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9269 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9270 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9273 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9274 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9278 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9279 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9282 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9283 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9284 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9288 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9289 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9291 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9292 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9296 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9297 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9301 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9302 "this route belongs to"
9304 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9305 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9309 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9310 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9312 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9313 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9318 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9321 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9322 "считаются отключенными"
9324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9326 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9329 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9333 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9334 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9335 "be reduced by the driver."
9337 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9338 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9339 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9340 "быть снижена драйвером."
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9344 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9347 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9348 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9351 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9353 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9358 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9359 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9360 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9362 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9363 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9364 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9365 "будет определён для маршрута"
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9369 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9370 "failover event in 200ms intervals"
9372 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9373 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9377 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9380 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9381 "переходом к следующему ведомому"
9383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9385 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9386 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9388 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9389 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9393 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9394 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9396 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9397 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9400 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9401 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9404 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9405 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9409 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9412 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9413 "охватываемые целью"
9415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9416 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9418 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9423 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9426 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9431 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9432 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9434 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9435 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9438 msgid "Specifies the route metric to use"
9439 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9442 msgid "Specifies the route type to be created"
9443 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9446 msgid "Specifies the rule target routing action"
9447 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9450 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9451 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9454 msgid "Specifies the system priority"
9455 msgstr "Определяет системный приоритет"
9457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9459 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9460 "link failure detection"
9462 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9463 "после обнаружения сбоя в соединении"
9465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9467 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9468 "link recovery detection"
9470 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9471 "после обнаружения восстановления соединения"
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9475 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9476 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9477 "wireless settings."
9479 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9480 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9481 "настройках беспроводной сети."
9483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9485 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9486 "traffic should be filtered for link monitoring"
9488 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9489 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9493 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9494 "address at enslavement"
9496 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9497 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9502 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9503 "netif_carrier_ok()"
9505 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9506 "вместо netif_carrier_ok()"
9508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9510 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9512 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9513 "зависимости от нагрузки"
9515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9517 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9519 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9524 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9525 "slave while it is available"
9527 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9528 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9533 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9534 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9540 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9541 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9542 "<code>00..FF</code> (optional)."
9544 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9545 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9546 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9552 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9553 "default (64) (optional)."
9555 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9556 "стандартного (64) (опционально)."
9558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9563 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9566 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9571 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9572 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9573 "FF</code> (optional)."
9575 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9576 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9577 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9584 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9585 "bytes) (optional)."
9587 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9588 "байт) (опционально)."
9590 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9592 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9595 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9599 msgid "Specify the secret encryption key here."
9600 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9603 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9604 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9607 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9608 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9611 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9612 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9615 msgid "Standard: none"
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9625 msgstr "Запустить WPS"
9627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9628 msgid "Start priority"
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9632 msgid "Start refresh"
9633 msgstr "Запустить обновление"
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9636 msgid "Starting configuration apply…"
9637 msgstr "Применение конфигурации…"
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9641 msgid "Starting wireless scan..."
9642 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9645 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9650 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9655 msgid "Static IPv4 Routes"
9656 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9659 msgid "Static IPv6 Routes"
9660 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9664 msgid "Static Lease"
9665 msgstr "Бессрочная аренда"
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9668 msgid "Static Leases"
9669 msgstr "Постоянные аренды"
9671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9674 msgid "Static address"
9675 msgstr "Статический адрес"
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9679 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9680 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9681 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9683 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9684 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9685 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9688 msgid "Station inactivity limit"
9689 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9691 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9694 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9699 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9709 msgstr "Остановить WPS"
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9713 msgid "Stop refresh"
9714 msgstr "Остановить обновление"
9716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9721 msgid "Strict filtering"
9722 msgstr "Строгая фильтрация"
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9725 msgid "Strict order"
9726 msgstr "Строгий порядок"
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9738 msgid "Suggested: 128"
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9742 msgid "Suppress logging"
9743 msgstr "Подавить логирование"
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9746 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9747 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9751 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9754 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9760 msgstr "Коммутатор %q"
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9764 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9766 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9772 msgstr "Изменить VLAN"
9774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9776 msgstr "Порт коммутатора"
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9779 msgid "Switch protocol"
9780 msgstr "Изменить протокол"
9782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9785 msgid "Switch to CIDR list notation"
9786 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9789 msgid "Symbolic link"
9790 msgstr "Символическая ссылка"
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9793 msgid "Sync with NTP-Server"
9794 msgstr "Синхрон. по NTP"
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9797 msgid "Sync with browser"
9798 msgstr "Скопир. из браузера"
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9805 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9806 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9808 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9819 msgstr "Системный журнал"
9821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9822 msgid "System Priority"
9823 msgstr "Системный приоритет"
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9826 msgid "System Properties"
9827 msgstr "Свойства системы"
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9831 msgstr "Нагрузка на систему"
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9834 msgid "System log buffer size"
9835 msgstr "Размер системного журнала"
9837 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9838 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9839 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9840 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9841 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9842 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9845 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9850 msgctxt "nft tcp dport"
9851 msgid "TCP destination port"
9852 msgstr "TCP-порт назначения"
9854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9855 msgctxt "nft tcp flags"
9859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9860 msgctxt "nft tcp sport"
9861 msgid "TCP source port"
9862 msgstr "TCP-порт источника"
9864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9869 msgid "TFTP server root"
9870 msgstr "TFTP сервер root"
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9876 msgstr "Передано (TX)"
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9880 msgstr "Cкорость передачи"
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9883 msgid "TX queue length"
9884 msgstr "Длина очереди Tx"
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9896 msgid "Table IP family"
9897 msgstr "Таблица Семейство IP"
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9904 msgctxt "VLAN port state"
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9920 msgid "Target Platform"
9921 msgstr "Целевая платформа"
9923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9924 msgid "Target network"
9925 msgstr "Сеть назначения"
9927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9929 msgstr "Пространство temp"
9931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9937 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9938 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9939 "Minimum is 1280 bytes."
9941 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9942 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9943 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9947 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9948 "addresses are available via DHCPv6."
9950 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9951 "доступны через DHCPv6."
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9955 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9956 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9958 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9959 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9963 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9964 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9966 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9967 "другая информация, например, DNS-серверы."
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9970 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9971 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9975 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9976 "the configuration."
9978 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9982 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9983 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9987 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9988 "weight specified here"
9990 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9991 "весу, указанному здесь"
9993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9995 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9996 "username instead of the user ID!"
9998 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9999 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
10002 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
10003 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
10006 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
10007 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
10010 msgid "The IP address of the boot server"
10011 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
10015 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
10016 "DHCP request from this host."
10018 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
10019 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
10021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
10022 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10023 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
10025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
10026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
10027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
10028 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
10030 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10031 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
10033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
10034 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10035 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
10037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
10038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10040 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10041 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10045 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10048 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
10049 "числа (не более 16 символов)."
10051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10054 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10056 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10059 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10060 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10063 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10064 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10068 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10070 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10071 "настроенном интерфейсе."
10073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10074 msgid "The LED is always in default state off."
10075 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10078 msgid "The LED is always in default state on."
10079 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10083 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10086 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10089 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10090 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10093 msgid "The VLAN ID must be unique"
10094 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10097 msgid "The address through which this %s is reachable"
10098 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10101 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10102 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10106 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10107 "code> and <code>_</code>"
10109 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10112 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10114 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10115 "package is installed."
10117 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10121 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10122 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10126 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10129 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10134 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10135 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10136 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10137 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10138 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10139 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10142 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10143 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10144 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10145 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10146 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10147 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10152 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10153 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10155 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10159 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10160 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10165 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10168 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10173 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10176 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10177 "беспроводной связи."
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10181 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10182 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10183 "'Continue' below to start the flash procedure."
10185 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10186 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10187 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10190 msgid "The following rules are currently active on this system."
10191 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10194 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10195 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10198 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10199 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10203 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10204 "application to set up a connection towards this device."
10206 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10207 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10210 msgid "The given SSH public key has already been added."
10211 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10215 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10216 "ED25519 or ECDSA keys."
10218 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10221 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10222 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10226 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10227 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10228 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10229 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10231 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10232 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10233 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10234 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10235 "требует затрат эфирного времени)"
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10238 msgid "The hostname of the boot server"
10239 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10242 msgid "The interface could not be found"
10243 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10246 msgid "The interface name is already used"
10247 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10250 msgid "The interface name is too long"
10251 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10256 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10259 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10263 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10264 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10267 msgid "The local IPv4 address"
10268 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10273 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10275 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10276 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10279 msgid "The local IPv4 netmask"
10280 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10285 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10286 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10290 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10291 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10292 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10293 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10294 "detect the loss of the last member of a group"
10296 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10297 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10298 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10299 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10300 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10304 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10305 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10306 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10307 "host responses are spread out over a larger interval"
10309 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10310 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10311 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10312 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10316 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10317 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10319 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10320 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10324 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10326 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10330 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10331 "of the \"%h\" interface."
10333 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10337 msgid "The network name is already used"
10338 msgstr "Имя сети уже используется"
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10342 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10343 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10344 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10345 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10346 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10347 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10349 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10350 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10351 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10352 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10353 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10354 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10355 "внутренней — локальной сети."
10357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10358 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10359 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10363 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10364 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10367 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10368 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10372 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10373 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10376 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10378 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10382 msgid "The reboot command failed with code %d"
10383 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10386 msgid "The restore command failed with code %d"
10387 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10391 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10392 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10393 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10395 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10396 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10397 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10400 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10401 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10405 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10407 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10413 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10414 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10415 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10417 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10418 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10419 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10420 "(253) также допустимы"
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10423 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10424 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10426 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10427 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10428 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10431 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10433 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10437 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10439 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10443 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10444 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10445 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10448 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10449 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10450 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10451 "устройству, в зависимости от настроек."
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10455 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10456 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10458 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10459 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10462 msgid "The system password has been successfully changed."
10463 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10466 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10467 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10471 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10472 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10473 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10474 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10476 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10477 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10478 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10479 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10480 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10484 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10485 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10486 "\"Cancel\" to abort the operation."
10488 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10489 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10490 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10493 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10494 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10497 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10498 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10502 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10503 "you choose the generic image format for your platform."
10505 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10506 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10510 msgid "The value is overridden by configuration."
10511 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10513 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10515 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10516 "the network with its protocol information."
10518 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10519 "передает в сеть информацию о протоколе."
10521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10523 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10524 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10526 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10527 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10534 msgid "There are no active leases"
10535 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10538 msgid "There are no changes to apply"
10539 msgstr "Нет изменений для применения"
10541 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10542 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10543 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10544 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10546 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10547 "protect the web interface."
10549 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10553 msgid "This IPv4 address of the relay"
10554 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10557 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10558 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10561 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10562 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10563 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10567 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10568 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10569 "configurations are automatically preserved."
10571 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10572 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10573 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10574 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10578 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10579 "password if no update key has been configured"
10581 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10582 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10584 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10586 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10587 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10588 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10589 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10590 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10591 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10592 "a network from there."
10594 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10595 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10596 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10597 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10598 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10599 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10604 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10605 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10607 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10608 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10612 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10613 "ends with <code>...:2/64</code>"
10615 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10616 "на <code>...:2/64</code>"
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10619 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10621 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10622 "abbr>-сервер в локальной сети."
10624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10625 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10626 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10630 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10632 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10635 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10637 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10638 "запланировать ваши задания."
10640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10642 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10643 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10647 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10649 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10654 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10656 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10659 msgid "This page displays the active connections via this device."
10661 "На этой странице отображаются активные соединения через данное устройство."
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10665 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10667 "На этой странице отображается пропускная способность, используемая для всех "
10668 "доступных физических интерфейсов."
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10672 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10674 "На этой странице отображаются метрики беспроводной связи для каждого из "
10675 "доступных радиоинтерфейсов."
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10678 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10679 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10682 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10684 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10690 msgid "This section contains no values yet"
10691 msgstr "Здесь пока что пусто"
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10694 msgid "Time Synchronization"
10695 msgstr "Синхронизация времени"
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10698 msgid "Time advertisement"
10699 msgstr "Объявление о времени"
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10702 msgid "Time in milliseconds"
10703 msgstr "Время в миллисекундах"
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10706 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10708 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10712 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10713 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10717 msgstr "Временная зона"
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10724 msgid "Timeout in seconds"
10725 msgstr "Таймаут в секундах"
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10728 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10730 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10733 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10734 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10738 msgstr "Часовой пояс"
10740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10742 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10743 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10744 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10746 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10747 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10748 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10749 "конфигурации</a></strong>."
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10753 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10754 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10755 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10757 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10758 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10759 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10766 msgid "Total Available"
10769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10771 msgstr "Трасировка"
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10777 msgstr "Трассировка"
10779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10780 msgid "Tracking Area Code"
10781 msgstr "Код зоны отслеживания"
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10790 msgid "Traffic Class"
10791 msgstr "Класс трафика (TC)"
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10794 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10795 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10798 msgctxt "nft counter"
10799 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10800 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10808 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10809 "{nxdomain} responses."
10811 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10819 msgid "Transmit Hash Policy"
10820 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10823 msgid "Transmit dropped"
10824 msgstr "Передача прекращена"
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10827 msgid "Transmit errors"
10828 msgstr "Ошибки передачи"
10830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10831 msgid "Transmitted Data"
10832 msgstr "Переданные данные"
10834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10835 msgid "Transmitted bytes"
10836 msgstr "Переданные байты"
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10839 msgid "Transmitted packets"
10840 msgstr "Переданные пакеты"
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10843 msgctxt "nft @th,off,len"
10844 msgid "Transport header bits %d-%d"
10845 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10848 msgctxt "nft th dport"
10849 msgid "Transport header destination port"
10850 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10853 msgctxt "nft th sport"
10854 msgid "Transport header source port"
10855 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10862 msgid "Trigger Mode"
10863 msgstr "Режим работы"
10865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10867 msgstr "Идентификатор туннеля"
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10871 msgid "Tunnel Interface"
10874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10878 msgid "Tunnel Link"
10879 msgstr "Ссылка на туннель"
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10882 msgid "Tunnel device"
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10887 msgstr "Мощность передатчика"
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10897 msgid "Type of service"
10898 msgstr "Тип службы"
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10901 msgctxt "nft udp dport"
10902 msgid "UDP destination port"
10903 msgstr "UDP-порт назначения"
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10906 msgctxt "nft udp sport"
10907 msgid "UDP source port"
10908 msgstr "UDP-порт источника"
10910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10915 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10916 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10920 msgstr "Только UMTS"
10922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10924 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10925 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10927 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10931 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10932 msgid "URI scheme %s not supported"
10933 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10944 msgid "Unable to determine device name"
10945 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10949 msgid "Unable to determine external IP address"
10950 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10954 msgid "Unable to determine upstream interface"
10955 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10957 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10958 msgid "Unable to dispatch"
10959 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10962 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10963 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10967 msgid "Unable to load log data:"
10968 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10973 msgid "Unable to obtain client ID"
10974 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10977 msgid "Unable to obtain mount information"
10978 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10981 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10982 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10985 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10986 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10990 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10991 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10995 msgid "Unable to resolve peer host name"
10996 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10999 msgid "Unable to restart firewall: %s"
11000 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
11005 msgid "Unable to save contents: %s"
11006 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
11008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
11009 msgid "Unable to set allowed mode list."
11010 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
11012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
11013 msgid "Unable to set preferred mode."
11014 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
11016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
11017 msgid "Unable to verify PIN"
11018 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11021 msgid "Unconfigure"
11024 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11029 msgid "Unexpected reply data format"
11030 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11034 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11037 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11045 msgstr "Неизвестный"
11047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11048 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11049 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11053 msgid "Unknown error (%s)"
11054 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11057 msgid "Unknown error code"
11058 msgstr "Неизвестный код ошибки"
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11064 msgstr "Неуправляемый"
11066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11069 msgstr "Отмонтировать"
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11072 msgctxt "Dnsmasq instance"
11073 msgid "Unnamed instance #%d"
11074 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11077 msgid "Unnamed key"
11078 msgstr "Ключ без имени"
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11081 msgid "Unsaved Changes"
11082 msgstr "Не принятые изменения"
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11085 msgid "Unspecified error"
11086 msgstr "Неопознанная ошибка"
11088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11090 msgid "Unsupported MAP type"
11091 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11093 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11094 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11095 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11099 msgid "Unsupported modem"
11100 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11103 msgid "Unsupported protocol"
11104 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11107 msgid "Unsupported protocol type."
11108 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11111 msgctxt "VLAN port state"
11113 msgstr "Не тегирован"
11115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11117 msgid "Untitled peer"
11118 msgstr "Узел без имени"
11120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11126 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11134 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11136 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11141 msgid "Upload archive..."
11142 msgstr "Загрузить архив..."
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11145 msgid "Upload file"
11146 msgstr "Загрузка файла"
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11149 msgid "Upload file…"
11150 msgstr "Загрузка файла…"
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11153 msgid "Upload has been cancelled"
11154 msgstr "Загрузка отменена"
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11158 msgid "Upload request failed: %s"
11159 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11163 msgid "Uploading file…"
11164 msgstr "Загрузка файла…"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11168 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11169 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11170 "restarted to apply the updated configuration."
11172 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11173 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11174 "применения обновлённой конфигурации."
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11178 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11179 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11181 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11182 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11186 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11187 "will be restarted to apply the updated configuration."
11189 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11190 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11196 msgstr "Время работы"
11198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11200 msgstr "Использовать DHCP"
11202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11203 msgid "Use DHCP advertised servers"
11204 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11206 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11207 msgid "Use DHCP gateway"
11208 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11212 msgstr "Использовать DHCPv6"
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11218 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11219 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11222 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11223 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11232 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11233 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11239 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11240 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11243 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11244 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11247 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11248 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11252 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11255 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11256 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11259 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11260 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11263 msgid "Use as root filesystem (/)"
11264 msgstr "Использовать как корень (/)"
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11267 msgid "Use broadcast flag"
11268 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11271 msgid "Use builtin IPv6-management"
11272 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11275 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11276 msgid "Use custom DNS servers"
11277 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11283 msgid "Use default gateway"
11284 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11289 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11291 msgid "Use gateway metric"
11292 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11295 msgid "Use legacy MAP"
11296 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11300 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11301 "instead of RFC7597"
11303 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11304 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11307 msgid "Use routing table"
11308 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11311 msgctxt "nft nat flag persistent"
11312 msgid "Use same source and destination for each connection"
11314 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11317 msgid "Use system certificates"
11318 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11321 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11323 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11327 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11328 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11329 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11330 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11331 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11333 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11334 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11335 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11336 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11337 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11338 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11341 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11342 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11346 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11348 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11349 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11352 msgid "Use {etc_ethers}"
11353 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11361 msgid "Used Key Slot"
11362 msgstr "Используемый слот ключа"
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11366 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11367 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11369 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11370 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11374 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11375 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11377 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11379 msgstr "Группа пользователя"
11381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11382 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11383 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11384 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11387 msgid "User identifier"
11388 msgstr "Идентификатор пользователя"
11390 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11392 msgid "User key (PEM encoded)"
11393 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11395 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11401 msgstr "Имя пользователя"
11403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11404 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11405 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11416 msgctxt "MACVLAN mode"
11417 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11418 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11422 msgid "VLAN (802.1ad)"
11423 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11427 msgid "VLAN (802.1q)"
11428 msgstr "VLAN (802.1q)"
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11436 msgid "VLANs on %q"
11437 msgstr "VLANы на %q"
11439 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11444 msgid "VPN Local address"
11445 msgstr "Локальный адрес VPN"
11447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11448 msgid "VPN Local port"
11449 msgstr "Локальный порт VPN"
11451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11452 msgid "VPN Protocol"
11453 msgstr "протокол VPN"
11455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11460 msgstr "Сервер VPN"
11462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11463 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11464 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11468 msgid "VPN Server port"
11469 msgstr "Порт VPN сервера"
11471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11472 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11473 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11477 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11478 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11480 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11485 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11486 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11490 msgid "VXLAN network identifier"
11491 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11494 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11495 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11499 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11502 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11503 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11508 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11509 "the \"ca-bundle\" package"
11511 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11512 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11515 msgid "Validation for all slaves"
11516 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11519 msgid "Validation only for active slave"
11520 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11523 msgid "Validation only for backup slaves"
11524 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11528 msgstr "Производитель (Vendor)"
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11531 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11533 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11536 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11538 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11539 "неподписанных доменов."
11541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11542 msgid "Verifying the uploaded image file."
11543 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11547 msgstr "Очень высокая"
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11551 msgid "Virtual Ethernet"
11552 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11555 msgid "Virtual dynamic interface"
11556 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11566 msgid "WEP Open System"
11567 msgstr "Открытая система WEP"
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11571 msgid "WEP Shared Key"
11572 msgstr "Общий ключ WEP"
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11575 msgid "WEP passphrase"
11576 msgstr "Пароль WEP"
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11579 msgid "WLAN roaming"
11580 msgstr "WLAN роуминг"
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11587 msgid "WNM Sleep Mode"
11588 msgstr "Режим сна WNM"
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11591 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11592 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11595 msgid "WPA passphrase"
11596 msgstr "Пароль WPA"
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11600 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11601 "and ad-hoc mode) to be installed."
11603 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11604 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11608 msgstr "Состояние WPS"
11610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11611 msgid "Waiting for device..."
11612 msgstr "Ожидание устройства..."
11614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11616 msgstr "Предупреждение"
11618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11622 msgstr "Предупреждение"
11624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11625 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11627 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11640 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11643 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11644 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11648 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11649 "preference value are considered first when allocating subnets."
11651 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11652 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11653 "распределении подсетей."
11655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11657 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11658 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11660 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11661 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11664 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11666 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11667 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11670 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11671 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11672 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11676 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11679 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11680 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11684 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11685 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11686 "but no new hosts are learned."
11688 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11689 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11690 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11694 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11695 "off by default and blinking on system activity."
11697 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11698 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11702 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11703 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11705 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11706 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11707 "производительности."
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11711 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11712 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11715 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11716 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11717 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11721 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11722 "802.11a/802.11g rates."
11724 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11725 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11729 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11730 "may be significantly reduced."
11732 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11733 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11736 msgid "Which is used to access this %s"
11737 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11744 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11750 msgid "WireGuard Status"
11751 msgstr "Состояние WireGuard"
11753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11755 msgid "WireGuard VPN"
11756 msgstr "WireGuard VPN"
11758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11759 msgid "WireGuard peer is disabled"
11760 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11762 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11765 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11767 msgstr "Беспроводная сеть"
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11771 msgid "Wireless Adapter"
11772 msgstr "Беспроводной адаптер"
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11778 msgid "Wireless Network"
11779 msgstr "Беспроводная сеть"
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11782 msgid "Wireless Overview"
11783 msgstr "Список беспроводных сетей"
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11786 msgid "Wireless Security"
11787 msgstr "Защита беспроводной сети"
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11790 msgid "Wireless configuration migration"
11791 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11796 msgid "Wireless is disabled"
11797 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11802 msgid "Wireless is not associated"
11803 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11806 msgid "Wireless network is disabled"
11807 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11810 msgid "Wireless network is enabled"
11811 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11814 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11815 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11818 msgid "Write system log to file"
11819 msgstr "Записывать системные события в файл"
11821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11822 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11823 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11832 msgid "Yes (none, 0)"
11833 msgstr "Да (none, 0)"
11835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11836 msgid "Yggdrasil Network"
11837 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11841 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11842 "Do you really want to shut down the interface?"
11844 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11845 "хотите его выключить?"
11847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11849 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11850 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11851 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11853 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11854 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11855 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11856 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11859 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11860 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11863 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11864 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11867 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11869 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11870 "же адреса прослушивания."
11872 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11876 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11878 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11883 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11886 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11887 "ведомых интерфейсов!"
11889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11891 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11893 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11897 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11898 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11901 msgid "ZRam Settings"
11902 msgstr "Настройки ZRam"
11904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11906 msgstr "Размер ZRam"
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11909 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11910 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11914 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11915 "possible, no browsers support SRV records.)"
11917 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11918 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11944 msgstr "автоматически"
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11947 msgid "automatic (disabled)"
11948 msgstr "автоматически (отключено)"
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11951 msgid "automatic (enabled)"
11952 msgstr "автоматически (включено)"
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11960 msgstr "соед. мостом"
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
12000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
12001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
12002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
12003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
12004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
12005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
12006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
12010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12031 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12037 msgid "driver default"
12038 msgstr "по умолчанию драйвера"
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12041 msgid "driver default (%s)"
12042 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
12044 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12045 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12046 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
12048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12050 msgstr "например: dump"
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12057 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12059 msgstr "каждые %dс"
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12069 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12071 msgstr "принудительно"
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12075 msgstr "принудительно"
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12081 msgstr "перенаправить"
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12085 msgid "full-duplex"
12086 msgstr "полный дуплекс"
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12090 msgid "half-duplex"
12091 msgstr "полудуплекс"
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12094 msgid "hexadecimal encoded value"
12095 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12110 msgid "hybrid mode"
12111 msgstr "гибридный режим"
12113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12116 msgstr "игнорировать"
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12119 msgid "infinite (lease does not expire)"
12120 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12130 msgstr "целое число"
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12133 msgid "key between 8 and 63 characters"
12134 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12137 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12138 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12145 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12146 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12149 msgid "managed config (M)"
12150 msgstr "managed config (M)"
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12153 msgid "medium security"
12154 msgstr "средний уровень"
12156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12166 msgid "mobile home agent (H)"
12167 msgstr "mobile home agent (H)"
12169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12170 msgid "netif_carrier_ok()"
12171 msgstr "netif_carrier_ok()"
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12181 msgstr "нет соединения"
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12184 msgid "no override"
12185 msgstr "нет переопределения"
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12189 msgid "non-empty value"
12190 msgstr "не пустое значение"
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12203 msgid "not present"
12204 msgstr "не существует"
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12207 msgid "octet string"
12208 msgstr "октетная строка"
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12217 msgid "on available prefix"
12218 msgstr "по доступному префиксу"
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12221 msgid "open network"
12222 msgstr "открытая сеть"
12224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12225 msgid "other config (O)"
12226 msgstr "other config (O)"
12228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12234 msgid "over a day ago"
12235 msgstr "более суток назад"
12237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12243 msgid "positive decimal value"
12244 msgstr "положительное десятичное число"
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12247 msgid "positive integer value"
12248 msgstr "положительное целое число"
12250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12255 msgid "randomly generated"
12256 msgstr "случайно сгенерированный"
12258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12260 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12261 "single packet rather than many small ones"
12263 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12264 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12270 msgstr "режим передачи"
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12274 msgstr "маршрутизируемый"
12276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12282 msgid "server mode"
12283 msgstr "режим сервера"
12285 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12286 msgid "sstpc Log-level"
12287 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12294 msgid "string (UTF-8)"
12295 msgstr "строка (UTF-8)"
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12298 msgid "strong security"
12299 msgstr "высокий уровень"
12301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12306 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12307 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12310 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12312 msgstr "попробовать"
12314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12316 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12317 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12320 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12321 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12322 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12325 msgid "unique value"
12326 msgstr "уникальное значение"
12328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12330 msgstr "неизвестно"
12332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12333 msgid "unknown version"
12334 msgstr "неизвестная версия"
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12341 msgstr "без ограничений"
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12353 msgid "unspecified"
12354 msgstr "не определено"
12356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12357 msgid "unspecified -or- create:"
12358 msgstr "не определено -или- создать:"
12360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12367 msgid "valid IP address"
12368 msgstr "валидный IP адрес"
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12371 msgid "valid IP address or prefix"
12372 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12375 msgid "valid IP address range"
12376 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12379 msgid "valid IPv4 CIDR"
12380 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12384 msgid "valid IPv4 address"
12385 msgstr "верный IPv4 адрес"
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12388 msgid "valid IPv4 address or network"
12389 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12392 msgid "valid IPv4 address range"
12393 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12396 msgid "valid IPv4 address:port"
12397 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12400 msgid "valid IPv4 network"
12401 msgstr "верная IPv4 сеть"
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12404 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12405 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12408 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12409 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12412 msgid "valid IPv6 CIDR"
12413 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12417 msgid "valid IPv6 address"
12418 msgstr "верный IPv6 адрес"
12420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12421 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12422 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12425 msgid "valid IPv6 address range"
12426 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12429 msgid "valid IPv6 host id"
12430 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12433 msgid "valid IPv6 network"
12434 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12437 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12438 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12441 msgid "valid MAC address"
12442 msgstr "верный MAC адрес"
12444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12445 msgid "valid UCI identifier"
12446 msgstr "верный UCI идентификатор"
12448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12449 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12450 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12454 msgid "valid address:port"
12455 msgstr "верный адрес:порт"
12457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12459 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12460 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12463 msgid "valid decimal value"
12464 msgstr "верное десятичное число"
12466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12467 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12468 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12471 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12472 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12475 msgid "valid host:port"
12476 msgstr "верное имя хоста:порт"
12478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12483 msgid "valid hostname"
12484 msgstr "верное имя хоста"
12486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12487 msgid "valid hostname or IP address"
12488 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12491 msgid "valid integer value"
12492 msgstr "верное целое число"
12494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12495 msgid "valid multicast MAC address"
12496 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12500 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12501 "\"/\", \"%\" or spaces"
12503 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12504 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12507 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12508 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12511 msgid "valid network in address/netmask notation"
12512 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12515 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12516 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12520 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12521 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12525 msgid "valid port value"
12526 msgstr "верное значение порта"
12528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12529 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12530 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12533 msgid "value between %d and %d characters"
12534 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12537 msgid "value between %f and %f"
12538 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12541 msgid "value greater or equal to %f"
12542 msgstr "значение больше или равное %f"
12544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12545 msgid "value smaller or equal to %f"
12546 msgstr "значение меньше или равное %f"
12548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12549 msgid "value with %d characters"
12550 msgstr "значение с %d символами"
12552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12553 msgid "value with at least %d characters"
12554 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12557 msgid "value with at most %d characters"
12558 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12561 msgid "weak security"
12562 msgstr "низкий уровень"
12564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12574 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12575 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12576 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12580 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12581 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12583 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12584 "{example_com} and its subdomains."
12586 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12587 "{example_com} и его поддоменов."
12589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12590 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12591 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12592 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12598 #~ msgid "Bandwith"
12599 #~ msgstr "Пропускная способность"
12602 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12604 #~ "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
12605 #~ "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
12607 #~ msgid "Mobile Service"
12608 #~ msgstr "Мобильный сервис"
12610 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12611 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12613 #~ msgid "Run filesystem check"
12614 #~ msgstr "Проверить"
12616 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12617 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12620 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12621 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12623 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12624 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12625 #~ "сервере RADIUS."
12627 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12629 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12630 #~ "например, для PXELinux."
12632 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12633 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12635 #~ msgid "Network-ID"
12636 #~ msgstr "Network-ID"
12639 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12640 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12641 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12642 #~ "the system running dnsmasq\"."
12644 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12645 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12646 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12647 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12649 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12650 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12652 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12653 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12655 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12657 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12658 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12661 #~ msgstr "Список IP"
12663 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12665 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12666 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12668 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12670 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12671 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12673 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12674 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12676 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12677 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12679 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12680 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12682 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12684 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12685 #~ "перенаправления запросов."
12687 #~ msgid "Local server"
12688 #~ msgstr "Локальный сервер"
12691 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12694 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12695 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12696 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12699 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12700 #~ "was received if multiple IPs are available."
12702 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12703 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12705 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12706 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12715 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12718 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12719 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12722 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12723 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12725 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12726 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12728 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12729 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12731 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12732 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12735 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12736 #~ "manually restarted."
12738 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12739 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12741 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12742 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12744 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12745 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12747 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12748 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12751 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12752 #~ "(max. 8 chars)."
12754 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12755 #~ "числа (не более 8 символов)."
12758 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12759 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12760 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12761 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12764 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12765 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12766 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12767 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12768 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12770 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12772 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12777 #~ msgid "Listen address"
12778 #~ msgstr "Адрес сервера"
12780 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12782 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12784 #~ msgid "Relay To address"
12785 #~ msgstr "Адрес передачи"
12787 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12788 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12790 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12791 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12793 #~ msgid "Modem is disabled."
12794 #~ msgstr "Модем отключен."
12796 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12797 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12799 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12800 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12802 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12803 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12805 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12806 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12808 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12809 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12811 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12812 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12814 #~ msgid "Annex B (all)"
12815 #~ msgstr "Annex B (все)"
12817 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12818 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12820 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12821 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12823 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12824 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12826 #~ msgid "Annex J (all)"
12827 #~ msgstr "Annex J (все)"
12829 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12830 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12832 #~ msgid "Annex M (all)"
12833 #~ msgstr "Annex M (все)"
12835 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12836 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12838 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12839 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12841 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12842 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12844 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12845 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12847 #~ msgctxt "VLAN port state"
12848 #~ msgid "Do not participate"
12849 #~ msgstr "Не участвует"
12851 #~ msgctxt "VLAN port state"
12852 #~ msgid "Egress tagged"
12853 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12855 #~ msgctxt "VLAN port state"
12856 #~ msgid "Egress untagged"
12857 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12859 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12860 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12862 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12863 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12865 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12866 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12869 #~ msgstr "Задержка"
12871 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12872 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12874 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12875 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12877 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12878 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12880 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12881 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12883 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12884 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12886 #~ msgid "Power Management Mode"
12887 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12889 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12890 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12892 #~ msgctxt "VLAN port state"
12893 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12894 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12896 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12897 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12899 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12900 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12902 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12903 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12906 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12907 #~ "and names with underscores)."
12909 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12910 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12912 #~ msgid "Filter useless"
12913 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12915 #~ msgid "Network Utilities"
12916 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12918 #~ msgid "Back to configuration"
12919 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12921 #~ msgid "Close list..."
12922 #~ msgstr "Закрыть список..."
12924 #~ msgid "Internal Server Error"
12925 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12927 #~ msgid "No files found"
12928 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12930 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12931 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12933 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12935 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12936 #~ "DNS-серверами."
12938 #~ msgid "Import peer configuration…"
12939 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12941 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12942 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12944 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12945 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12947 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12948 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12951 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12952 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12953 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12954 #~ "extracted from the configuration."
12956 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12957 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12958 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12959 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12962 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12965 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12966 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12968 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12969 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12971 #~ msgid "Generate Key"
12972 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12974 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12975 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12977 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12978 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12980 #~ msgid "Hide QR-Code"
12981 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12983 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12984 #~ msgstr "Если доступно, «PresharedKey» клиента"
12987 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12988 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12990 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12991 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12993 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12994 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12996 #~ msgid "No peers defined yet"
12997 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
13002 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
13003 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
13005 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
13006 #~ msgstr "«PublicKey» этого wg-интерфейса"
13009 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
13010 #~ "button click and transfers the following information:"
13012 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
13013 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
13016 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
13019 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
13020 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
13022 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
13023 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
13025 #~ msgctxt "nft meta oif"
13026 #~ msgid "Engress device id"
13027 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
13029 #~ msgid "Firewall (iptables)"
13030 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
13032 #~ msgid "Firewall (nftables)"
13033 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
13035 #~ msgid "No nftables ruleset load"
13036 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
13039 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
13040 #~ "interface prefix"
13042 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
13043 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
13045 #~ msgid "Default %d"
13046 #~ msgstr "По умолчанию %d"
13048 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
13049 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
13051 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
13052 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
13054 #~ msgid "TFTP Settings"
13055 #~ msgstr "Настройки TFTP"
13057 #~ msgid "Auto Refresh"
13058 #~ msgstr "Автообновление"
13061 #~ msgstr "включено"
13064 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13065 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13066 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13068 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
13069 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
13072 #~ msgid "Value must not be empty"
13073 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
13076 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13077 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13078 #~ "correct and meant for your device!"
13080 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
13081 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
13082 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
13083 #~ "предназначена для вашего устройства!"
13085 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13086 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
13088 #~ msgid "Host entries"
13089 #~ msgstr "Список хостов"
13092 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13093 #~ "file was empty before editing."
13095 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13096 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13099 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13100 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13101 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13103 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13104 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13105 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13108 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13109 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13110 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13111 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13112 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13113 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13114 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13115 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13116 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13117 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13118 #~ "locally.</li></ul>"
13120 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13121 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13122 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13123 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13124 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13125 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13126 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13127 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13128 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13129 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13130 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13131 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13134 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13135 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13136 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13137 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13138 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13139 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13140 #~ "server+relay.</li></ul>"
13142 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13143 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13144 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13145 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13146 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13147 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13148 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13149 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13151 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13152 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13154 #~ msgid "Announce as default router"
13155 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13157 #~ msgid "Announced DNS servers"
13158 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13160 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13161 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13163 #~ msgid "Default is on."
13164 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13167 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13168 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13169 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13170 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13171 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13172 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13173 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13175 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13176 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13177 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13178 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13179 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13180 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13181 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13182 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13183 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13186 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13187 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13190 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13191 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13192 #~ "(<code>600</code>)."
13194 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13195 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13196 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13199 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13200 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13201 #~ "(<code>200</code>)."
13203 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13204 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13205 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13207 #~ msgid "Override MAC address"
13208 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13211 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13212 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13213 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13214 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13215 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13216 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13217 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13218 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13219 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13220 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13221 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13222 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13223 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13224 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13225 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13226 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13227 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13228 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13229 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13230 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13231 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13232 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13233 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13234 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13235 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13237 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13238 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13239 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13240 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13241 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13242 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13243 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13244 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13245 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13246 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13247 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13248 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13249 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13250 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13251 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13252 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13253 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13254 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13255 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13256 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13257 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13258 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13259 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13260 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13261 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13262 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13263 #~ "является 1.</li></ul>"
13266 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13267 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13268 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13270 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13271 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13272 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13274 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13275 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13277 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13278 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13281 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13282 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13283 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13285 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13286 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13287 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13291 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13292 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13293 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13295 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13296 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13297 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13299 #~ msgid "stateful-only"
13300 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13302 #~ msgid "stateless"
13303 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13305 #~ msgid "stateless + stateful"
13306 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13308 #~ msgid "Bridge interfaces"
13309 #~ msgstr "Объединить в мост"
13311 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13312 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13315 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13316 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13317 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13318 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13319 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13320 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13321 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13323 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13324 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13325 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13326 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13327 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13328 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13329 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13330 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13331 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13334 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13335 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13336 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13338 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13339 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13340 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13342 #~ msgid "Always announce default router"
13343 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13345 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13347 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13350 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13351 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13353 #~ msgid "NDP-Proxy"
13354 #~ msgstr "NDP-прокси"
13356 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13357 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13359 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13360 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13362 #~ msgid "Default Route"
13363 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13365 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13366 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13368 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13369 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13371 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13372 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13375 #~ msgstr "Профиль"
13378 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13379 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13381 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13382 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13384 #~ msgid "Invalid value"
13385 #~ msgstr "Неверное значение"
13388 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13389 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13390 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13392 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13393 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13394 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13397 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13398 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13399 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13401 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13402 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13403 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13405 #~ msgid "default-on (kernel)"
13406 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13408 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13409 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13411 #~ msgid "netdev (kernel)"
13412 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13414 #~ msgid "none (kernel)"
13415 #~ msgstr "none (ядро)"
13417 #~ msgid "timer (kernel)"
13418 #~ msgstr "timer (ядро)"
13420 #~ msgid "Enable/Disable"
13421 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13423 #~ msgid "No signal"
13424 #~ msgstr "Нет сигнала"
13427 #~ msgstr "Свободно"
13429 #~ msgid "Switch Port Mask"
13430 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13432 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13433 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13435 #~ msgid "USB Device"
13436 #~ msgstr "USB устройство"
13438 #~ msgid "USB Ports"
13439 #~ msgstr "USB порты"
13441 #~ msgid "Define a name for this network."
13442 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13444 #~ msgid "Bad address specified!"
13445 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13447 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13448 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13451 #~ msgstr "Загружаем"
13453 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13454 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13456 #~ msgid "Assign interfaces..."
13457 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13462 #~ msgid "Network without interfaces."
13463 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13466 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13467 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13469 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13470 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13471 #~ "данный интерфейс"
13473 #~ msgid "Realtime Connections"
13474 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13476 #~ msgid "Realtime Load"
13477 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13479 #~ msgid "Realtime Traffic"
13480 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13482 #~ msgid "Realtime Wireless"
13483 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13486 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13488 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13489 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13491 #~ msgid "There are no active leases."
13492 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13495 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13497 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13509 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13510 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13512 #~ msgid "Changes applied."
13513 #~ msgstr "Изменения приняты."
13515 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13516 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13518 #~ msgid "Delete permission denied"
13519 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13521 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13522 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13524 #~ msgid "Device is rebooting..."
13525 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13527 #~ msgid "Keep settings"
13528 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13530 #~ msgid "Rebooting..."
13531 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13534 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13535 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13536 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13538 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13539 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13540 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13541 #~ "образ прошивки)."
13544 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13545 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13547 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13548 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13550 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13551 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13553 #~ msgid "(%s available)"
13554 #~ msgstr "(%s доступно)"
13556 #~ msgid "-- match by device --"
13557 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13559 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13560 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13563 #~ msgstr "Проверить"
13565 #~ msgid "Checksum"
13566 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13568 #~ msgid "Enable this mount"
13569 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13571 #~ msgid "Enable this swap"
13572 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13574 #~ msgid "Flash Firmware"
13575 #~ msgstr "Установить прошивку"
13577 #~ msgid "Flashing..."
13578 #~ msgstr "Прошивка..."
13580 #~ msgid "Mount Entry"
13581 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13584 #~ msgstr "Продолжить"
13586 #~ msgid "Really reset all changes?"
13587 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13592 #~ msgid "Swap Entry"
13593 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13595 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13596 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13599 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13600 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13601 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13603 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13604 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13607 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13608 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13609 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13611 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13612 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13613 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13616 #~ msgstr "Проверить"
13619 #~ msgstr "overlay"
13621 #~ msgid "Change login password"
13622 #~ msgstr "Изменить пароль"
13624 #~ msgid "Changing password…"
13625 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13627 #~ msgid "Disabled (default)"
13628 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13630 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13631 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13633 #~ msgid "Saving keys…"
13634 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13636 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13637 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13639 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13640 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13642 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13643 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"