e9343829b2e48b2c126075f52ed1dbaaaaad2bd1
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-26 08:17+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
53 msgid ""
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "intermediary nodes."
57 msgstr ""
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода узлов-"
60 "посредников."
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
69
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
77
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
88 msgid "(empty)"
89 msgstr "(пусто)"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
97
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
100 msgid "+ %d more"
101 msgstr "+ еще %d"
102
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
106
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
117
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
122 msgid "-- custom --"
123 msgstr "-- пользовательский --"
124
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
129
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "0"
144 msgstr "0"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
148 msgstr ""
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
150 "умолчанию"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "1"
155 msgstr "1"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
163 msgid "1 flag"
164 msgid_plural "%d flags"
165 msgstr[0] "1 флаг"
166 msgstr[1] "%d флага"
167 msgstr[2] "%d флагов"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
177
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
180 msgid "2"
181 msgstr "2"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
184 msgid "256"
185 msgstr ""
186
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
188 msgctxt "sstp log level value"
189 msgid "3"
190 msgstr "3"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
194 msgid "3h (3 hours)"
195 msgstr "3h (3 часа)"
196
197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
198 msgctxt "sstp log level value"
199 msgid "4"
200 msgstr "4"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
203 msgid "4-character hexadecimal ID"
204 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
205
206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
208 msgid "464XLAT (CLAT)"
209 msgstr "464XLAT (CLAT)"
210
211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
212 msgid "5 Minute Load:"
213 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
217 msgid "5m (5 minutes)"
218 msgstr "5m (5 минут)"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
221 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
222 msgstr ""
223 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
227 msgid "7d (7 days)"
228 msgstr "7d (7 дней)"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
231 msgid "802.11k RRM"
232 msgstr "802.11k RRM"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
235 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
239 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
240 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
243 msgid "802.11r Fast Transition"
244 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
247 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
248 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
251 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
252 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
255 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
256 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
259 msgid ""
260 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
263 "энергосбережения."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
266 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
267 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
270 msgid ""
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
272 "for stations)."
273 msgstr ""
274 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
275 "беспроводной сетью (WNM)."
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
278 msgid ""
279 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
280 "reinstallation attacks."
281 msgstr ""
282 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
283 "предотвращает атаки переустановки."
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
287 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
291 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
294 msgid "802.11w Management Frame Protection"
295 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
298 msgid "802.11w maximum timeout"
299 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
302 msgid "802.11w retry timeout"
303 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
306 msgid "; invalid MAC:"
307 msgstr "; недействительный MAC:"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
310 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
314 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
315 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
318 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
319 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
320
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
323 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
324
325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
326 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
327 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
330 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
331 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
334 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
335 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
343 msgstr ""
344 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
345 "сообщений"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
349 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
353 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
356 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
357 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
360 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
365 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
370 msgctxt "nft set match expression"
371 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
375 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
380 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
385 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
390 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
391 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
395 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
396 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
397 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
400 msgctxt "nft not in set match expression"
401 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
402 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
403
404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
405 msgid ""
406 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
407 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
408 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
409 "entirely (which is the default setting)."
410 msgstr ""
411 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
412 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
413 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
414 "(что является настройкой по умолчанию)."
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
417 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
418 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
419
420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
421 msgid ""
422 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
423 "default."
424 msgstr ""
425 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
426 "это значение по умолчанию."
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
429 msgid "A directory with the same name already exists."
430 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
431
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
433 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
434 msgstr "Необходима авторизация."
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
437 msgid "A43C + J43 + A43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
441 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
442 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
445 msgid "ADSL"
446 msgstr "ADSL"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
453 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
454 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
461 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
477 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
481 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
482 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
497 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
498 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
509 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
510 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
513 msgid "ANSI T1.413"
514 msgstr "ANSI T1.413"
515
516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
521 msgid "APN"
522 msgstr "APN"
523
524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
525 msgid "APN profile index"
526 msgstr "Индекс APN профиля"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 msgid "ARP"
530 msgstr "ARP"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
533 msgid "ARP IP Targets"
534 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
537 msgid "ARP Interval"
538 msgstr "ARP интервал"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
541 msgid "ARP Validation"
542 msgstr "ARP валидация"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
545 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
546 msgstr ""
547 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
550 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
551 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
552
553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
554 msgid "ARP retry threshold"
555 msgstr "Порог повтора ARP"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
558 msgid "ARP traffic table \"%h\""
559 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
562 msgid ""
563 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
564 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
565 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
566 msgstr ""
567 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
568 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
569 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
570 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
573 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
574 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
577 msgid "ATM Bridges"
578 msgstr "ATM мосты"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
583 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
587 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
588 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
591 msgid ""
592 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
593 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
594 "to dial into the provider network."
595 msgstr ""
596 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
597 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
598 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
602 msgid "ATM device number"
603 msgstr "ATM номер устройства"
604
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
608 msgid "Absent Interface"
609 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
612 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
613 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
614
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
616 msgid "Accept from public keys"
617 msgstr "Принимать от открытых ключей"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept local"
621 msgstr "Принимать локальные данные"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Принять пакет"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
631
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступа"
635
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
639 msgid "Access Point"
640 msgstr "Точка доступа"
641
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Изоляция точки доступа"
645
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технологии доступа"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
651 msgid "Actions"
652 msgstr "Действия"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
656 msgid "Active"
657 msgstr "Активный"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Соединения"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "DHCP аренды"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "DHCPv6 аренды"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активные IPv4 правила"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
684
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активные IPv6 правила"
688
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
690 msgid "Active peers"
691 msgstr "Активные пиры"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
700 msgid "Ad-Hoc"
701 msgstr "Ad-Hoc"
702
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
706
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
723 msgid "Add"
724 msgstr "Добавить"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Добавить ATM мост"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
733
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Добавить действие LED"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
743 msgid "Add VLAN"
744 msgstr "Добавить VLAN"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
755 msgid "Add instance"
756 msgstr "Добавить экземпляр"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
761 msgid "Add key"
762 msgstr "Добавить ключ"
763
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
765 msgid ""
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
771 msgstr ""
772 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
773 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
774 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
775 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
776 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
777 "<code>quic://</code>"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
780 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
781 msgstr ""
782 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
783
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
785 msgid "Add multicast rule"
786 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
790 msgid "Add new interface..."
791 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
792
793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
794 msgid "Add peer"
795 msgstr "Добавить узел (peer)"
796
797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
798 msgid "Add peer address"
799 msgstr "Добавить адрес пира"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
802 msgctxt "Dnsmasq instance"
803 msgid "Add server instance"
804 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
807 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
808 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Blacklist"
812 msgstr "Добавить в черный список"
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
815 msgid "Add to Whitelist"
816 msgstr "Добавить в белый список"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
819 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
820 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
821
822 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
823 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
824 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
827 msgid "Additional hosts files"
828 msgstr "Дополнительный hosts файл"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
831 msgid "Additional options to send to the below match tags."
832 msgstr ""
833 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
836 msgid "Additional servers file"
837 msgstr "Дополнительный файл серверов"
838
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
849 msgid "Address"
850 msgstr "Адрес"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
853 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
854 msgstr ""
855 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
856 "совпадать."
857
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
859 msgctxt "nft meta nfproto"
860 msgid "Address family"
861 msgstr "Тип адреса"
862
863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
864 msgid "Address setting is invalid"
865 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
866
867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
868 msgid "Address to access local relay bridge"
869 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
873 msgid "Addresses"
874 msgstr "Адреса"
875
876 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
878 msgid "Administration"
879 msgstr "Администрирование"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
889 msgid "Advanced Settings"
890 msgstr "Расширеные настройки"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
893 msgid "Advanced device options"
894 msgstr "Дополнительные опции устройства"
895
896 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
897 msgid ""
898 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
899 "manually restarted."
900 msgstr ""
901 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
902 "перезапустить вручную."
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
905 msgid "Ageing time"
906 msgstr "Время устаревания"
907
908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
909 msgid "Aggregate Originator Messages"
910 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
911
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
913 msgid "Aggregation Selection Logic"
914 msgstr "Логика выбора для агрегации"
915
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
917 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
918 msgstr ""
919 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
920
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
922 msgid ""
923 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
924 "state changes (count, 2)"
925 msgstr ""
926 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
927 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
928
929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
930 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
931 msgstr ""
932 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
933
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
935 msgid "Alert"
936 msgstr "Оповещение"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
941 msgid "Alias Interface"
942 msgstr "Псевдоним"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
945 msgid "Alias of \"%s\""
946 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
949 msgid "All servers"
950 msgstr "Все серверы"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
953 msgid ""
954 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
955 "address."
956 msgstr ""
957 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
960 msgid "Allocate IPs sequentially"
961 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
962
963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
964 msgid "Allocate listen addresses"
965 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
968 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
969 msgstr ""
970 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
971 "пароля"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
974 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
975 msgstr ""
976 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
977 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
978
979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
980 msgid ""
981 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
982 "listen address and random port."
983 msgstr ""
984 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
985 "адрес прослушивания и произвольный порт."
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
988 msgid "Allow all except listed"
989 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
990
991 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
992 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
993 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
996 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
997 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
1000 msgid "Allow listed only"
1001 msgstr "Разрешить только перечисленные"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1004 msgid "Allow localhost"
1005 msgstr "Разрешить localhost"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1008 msgid "Allow rebooting the device"
1009 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
1012 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1013 msgstr ""
1014 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1017 msgid "Allow root logins with password"
1018 msgstr "Root входит по паролю"
1019
1020 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1021 msgid "Allow system feature probing"
1022 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1025 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1026 msgstr ""
1027 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1032 msgid "Allowed IPs"
1033 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1036 msgid "Allowed network technology"
1037 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1040 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1041 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1044 msgid "Always"
1045 msgstr "Всегда"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1048 msgid "Always off (kernel: none)"
1049 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1052 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1053 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1056 msgid ""
1057 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1058 msgstr ""
1059 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1060 "PXELinux."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1063 msgid ""
1064 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1065 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1066 msgstr ""
1067 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1068 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1071 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1072 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1073
1074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1075 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1076 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1079 msgid "An error occurred while saving the form:"
1080 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1083 msgid "An optional, short description for this device"
1084 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1087 msgid "Annex"
1088 msgstr "Annex"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1091 msgid ""
1092 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1093 "messages."
1094 msgstr ""
1095 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1096 "Advertisement\">RA</abbr>."
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1099 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1100 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1103 msgid ""
1104 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1105 "present."
1106 msgstr ""
1107 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1108 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1111 msgid ""
1112 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1113 "regardless of local default route availability."
1114 msgstr ""
1115 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1116 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1117 "умолчанию."
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1120 msgid ""
1121 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1122 "default route is present."
1123 msgstr ""
1124 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1125 "префикса или маршрута по умолчанию."
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1128 msgid "Announced DNS domains"
1129 msgstr "Объявить DNS домены"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1132 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1133 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1136 msgid "Anonymous Identity"
1137 msgstr "Анонимная идентификация"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1140 msgid "Anonymous Mount"
1141 msgstr "Неизвестный раздел"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1144 msgid "Anonymous Swap"
1145 msgstr "Неизвестный swap"
1146
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1148 msgctxt "nft match any traffic"
1149 msgid "Any packet"
1150 msgstr "Любой пакет"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1156 msgid "Any zone"
1157 msgstr "Любая зона"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1160 msgid "Apply and keep settings"
1161 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1164 msgid "Apply backup?"
1165 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1168 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1169 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1170
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1174 msgid "Apply unchecked"
1175 msgstr "Применить без проверки"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1178 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1179 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1182 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1183 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1186 msgid "Architecture"
1187 msgstr "Архитектура"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1190 msgid "Arp-scan"
1191 msgstr "Arp-скан"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1194 msgid ""
1195 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1196 msgstr ""
1197 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1200 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1201 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1205 msgid ""
1206 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1207 msgstr ""
1208 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1209 "исправления для этого интерфейса."
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1213 msgid "Associated Stations"
1214 msgstr "Подключенные клиенты"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1217 msgid "Associations"
1218 msgstr "Клиентов"
1219
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1222 msgid ""
1223 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1224 "strong>"
1225 msgstr ""
1226 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1227 "strong>"
1228
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1231 msgid ""
1232 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1233 "strong>"
1234 msgstr ""
1235 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1236 "strong>"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1239 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1240 msgstr ""
1241 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1242 "устройств"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1246 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1247 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1248
1249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1251 msgid "Auth Group"
1252 msgstr "Группа аутентификации"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1255 msgid "Authentication"
1256 msgstr "Аутентификация"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1261 msgid "Authentication Type"
1262 msgstr "Тип аутентификации"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1265 msgid "Authoritative"
1266 msgstr "Основной"
1267
1268 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1269 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1270 msgid "Authorization Required"
1271 msgstr "Веб-интерфейс"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1274 msgid "Autofill listen addresses"
1275 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1288 msgid "Automatic"
1289 msgstr "Автоматически"
1290
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1293 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1294 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1295
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1297 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1298 msgstr ""
1299 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1300 "монтированием"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1303 msgid ""
1304 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1305 "routing."
1306 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1309 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1310 msgstr ""
1311 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1312 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1315 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1316 msgstr ""
1317 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1318 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1321 msgid "Automount Filesystem"
1322 msgstr "Hotplug раздела"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1325 msgid "Automount Swap"
1326 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1329 msgid "Avahi IPv4LL"
1330 msgstr "Avahi IPv4LL"
1331
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1333 msgid "Available"
1334 msgstr "Доступно"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1347 msgid "Average:"
1348 msgstr "Средняя:"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1351 msgid "Avoid Bridge Loops"
1352 msgstr "Избегать мостовых петель"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1355 msgid "B43 + B43C"
1356 msgstr "B43 + B43C"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1359 msgid "B43 + B43C + V43"
1360 msgstr "B43 + B43C + V43"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1363 msgid "BR / DMR / AFTR"
1364 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1367 msgid "BSS Transition"
1368 msgstr "BSS переход"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1375 msgid "BSSID"
1376 msgstr "BSSID"
1377
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1379 msgid "Back"
1380 msgstr "Назад"
1381
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1384 msgid "Back to Overview"
1385 msgstr "Назад к обзору"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1388 msgid "Back to peer configuration"
1389 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1392 msgid "Backup"
1393 msgstr "Резервная копия настроек"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1396 msgid "Backup / Flash Firmware"
1397 msgstr "Восстановление / Обновление"
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1400 msgid "Backup file list"
1401 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1402
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1405 msgid "Band"
1406 msgstr "Диапазон"
1407
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1410 msgid "Bandwidth"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1414 msgid "Base device"
1415 msgstr "Базовое устройство"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1418 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1419 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1420
1421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1423 msgid "Batman Device"
1424 msgstr "Устройство Batman"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1427 msgid "Batman Interface"
1428 msgstr "Интерфейс Batman"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1431 msgid ""
1432 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1433 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1434 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1435 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1436 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1437 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1438 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1439 msgstr ""
1440 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1441 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1442 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1443 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1444 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1445 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1446 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1447 "отключить фрагментацию."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1450 msgid "Beacon Interval"
1451 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1454 msgid "Beacon Report"
1455 msgstr "Отчет о маяках"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1458 msgid ""
1459 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1460 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1461 "defined backup patterns."
1462 msgstr ""
1463 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1464 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1465 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1466
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1468 msgid "Bind NTP server"
1469 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1477 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1480 msgid "Bind interface"
1481 msgstr "Открытый интерфейс"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1484 msgid ""
1485 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1486 msgstr ""
1487 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1490 msgid ""
1491 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1492 msgstr ""
1493 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1496 msgid ""
1497 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1498 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1499 msgstr ""
1500 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1501 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1502
1503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1509 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1512 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1513 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1518 msgid "Bitrate"
1519 msgstr "Битрейт"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1522 msgid "Bonding Mode"
1523 msgstr "Режим бондинга"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1526 msgid "Bonding Policy"
1527 msgstr "Политика объединения"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1530 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1531 msgstr ""
1532 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1536 msgid "Bridge"
1537 msgstr "Мост"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1540 msgctxt "MACVLAN mode"
1541 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1542 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1546 msgid "Bridge VLAN filtering"
1547 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1551 msgid "Bridge device"
1552 msgstr "Мост"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1556 msgid "Bridge port specific options"
1557 msgstr "Специальные опции портов моста"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1560 msgid "Bridge ports"
1561 msgstr "Порты моста"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1564 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1565 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1568 msgid "Bridge unit number"
1569 msgstr "Номер моста"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1572 msgid "Bring up empty bridge"
1573 msgstr "Активировать пустой мост"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1576 msgid "Bring up on boot"
1577 msgstr "Запустить при загрузке"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1580 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1581 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1584 msgid "Broadcast"
1585 msgstr "Broadcast"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1588 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1589 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1593 msgid "Browse…"
1594 msgstr "Обзор…"
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1597 msgid "Buffered"
1598 msgstr "Буфер"
1599
1600 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1601 msgid ""
1602 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1603 "gateway certificate."
1604 msgstr ""
1605 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1606 "для проверки сертификата шлюза)."
1607
1608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1609 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1610 msgstr ""
1611 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1612
1613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1614 msgid "CHAP"
1615 msgstr "CHAP"
1616
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1618 msgid "CLAT configuration failed"
1619 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1622 msgid "CNAME"
1623 msgstr "CNAME"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1626 msgid "CNAME or fqdn"
1627 msgstr "CNAME или fqdn"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1630 msgid "CPU usage (%)"
1631 msgstr "Использование ЦП (%)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1634 msgid "Cached"
1635 msgstr "Кеш"
1636
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1639 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1640 msgid "Call failed"
1641 msgstr "Ошибка вызова"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1644 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1645 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1648 msgid ""
1649 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1650 msgstr ""
1651 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1652 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1653
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1666 msgid "Cancel"
1667 msgstr "Отмена"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1670 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1671 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1674 msgctxt "Chain hook: forward"
1675 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1676 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1679 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1680 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1681 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1684 msgctxt "Chain hook: input"
1685 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1686 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1689 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1690 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1691 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1694 msgctxt "Chain hook: output"
1695 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1696 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1699 msgctxt "Chain hook: ingress"
1700 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1701 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1704 msgid "Category"
1705 msgstr "Категория"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1708 msgid "Cell ID"
1709 msgstr "ID ячейки"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1712 msgid "Cell Location"
1713 msgstr "Местоположение ячейки"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1717 msgid "Cellular Network"
1718 msgstr "Сотовая сеть"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1721 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1722 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1725 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1726 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1729 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1730 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1733 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1734 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1738 msgid ""
1739 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1740 "`logread -f` during handshake for actual values"
1741 msgstr ""
1742 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1743 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1744 "значений"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1748 msgid ""
1749 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1750 "Subject CN (exact match)"
1751 msgstr ""
1752 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1753 "Subject CN (точное совпадение)"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1757 msgid ""
1758 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1759 "Subject CN (suffix match)"
1760 msgstr ""
1761 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1762 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1766 msgid ""
1767 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1768 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1769 msgstr ""
1770 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1771 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1772
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1776 msgid "Chain"
1777 msgstr "Цепочка"
1778
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1780 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1781 msgid "Chain hook \"%h\""
1782 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1785 msgid "Changes"
1786 msgstr "Изменения"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1789 msgid "Changes have been reverted."
1790 msgstr "Изменения отменены."
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1793 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1794 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1795
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1803 msgid "Channel"
1804 msgstr "Канал"
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1808 msgid "Channel Analysis"
1809 msgstr "Анализ каналов"
1810
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1812 msgid "Channel Width"
1813 msgstr "Ширина канала"
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1816 msgid "Check filesystems before mount"
1817 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1820 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1821 msgstr ""
1822 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1823 "устройства."
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1826 msgid "Checking archive…"
1827 msgstr "Проверка архива…"
1828
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1831 msgid "Checking image…"
1832 msgstr "Проверка образа…"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1835 msgid "Choose mtdblock"
1836 msgstr "Выберите MTD раздел"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1840 msgid ""
1841 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1842 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1843 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1844 "interface to it."
1845 msgstr ""
1846 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1847 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1848 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1849 "к ней этот интерфейс."
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1852 msgid ""
1853 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1854 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1855 msgstr ""
1856 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1857 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1858 "интерфейс."
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1861 msgid "Cipher"
1862 msgstr "Алгоритм шифрования"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1865 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1866 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1869 msgid ""
1870 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1871 "configuration files."
1872 msgstr ""
1873 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1874 "системы."
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1877 msgid ""
1878 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1879 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1880 msgstr ""
1881 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1882 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1888 msgid "Client"
1889 msgstr "Клиент"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1893 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1894 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1899 msgid "Close"
1900 msgstr "Закрыть"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1908 msgid ""
1909 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1910 "persist connection"
1911 msgstr ""
1912 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1913 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1922 msgid "Collecting data..."
1923 msgstr "Сбор данных..."
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1926 msgid "Collisions seen"
1927 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1928
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1930 msgid "Command"
1931 msgstr "Команда"
1932
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1934 msgid "Command OK"
1935 msgstr "Успешное выполнение"
1936
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1938 msgid "Command failed"
1939 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1942 msgid "Comment"
1943 msgstr "Комментарий"
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1946 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1947 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1950 msgid ""
1951 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1952 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1953 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1954 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1955 msgstr ""
1956 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1957 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1958 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1959 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1960
1961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1965 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1966 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1967
1968 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1969 msgid "Config File"
1970 msgstr "Конфигурационный файл"
1971
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1974 msgid "Configuration"
1975 msgstr "Конфигурация"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1978 msgid "Configuration Export"
1979 msgstr "Экспорт конфигурации"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1982 msgid "Configuration changes applied."
1983 msgstr "Конфигурация применена."
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1986 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1987 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1988
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1990 msgid "Configuration failed"
1991 msgstr "Ошибка конфигурации"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1994 msgid ""
1995 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1996 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1997 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1998 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1999 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2000 "offered."
2001 msgstr ""
2002 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
2003 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
2004 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
2005 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
2006 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
2007 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
2008 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
2009 "базовой скорости не применяются."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2012 msgid ""
2013 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2014 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2015 msgstr ""
2016 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2017 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2020 msgid ""
2021 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2022 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2023 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2024 "than or equal to the requested prefix."
2025 msgstr ""
2026 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2027 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2028 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2029 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2032 msgid ""
2033 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2034 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2035 msgstr ""
2036 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2037 "abbr> на данном интерфейсе."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2040 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2041 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2044 msgid ""
2045 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2046 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2049 msgid "Configure…"
2050 msgstr "Настроить…"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2053 msgid "Confirm disconnect"
2054 msgstr "Подтверждение отключения"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2057 msgid "Confirmation"
2058 msgstr "Подтверждение пароля"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2065 msgid "Connected"
2066 msgstr "Подключен"
2067
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2070 msgid "Connection attempt failed"
2071 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2074 msgid "Connection attempt failed."
2075 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2076
2077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2078 msgid "Connection endpoint"
2079 msgstr "Конечный узел для подключения"
2080
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2082 msgid "Connection lost"
2083 msgstr "Подключение потеряно"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2087 msgid "Connections"
2088 msgstr "Соединения"
2089
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2091 msgid "Connectivity change"
2092 msgstr "Изменение подключения"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2095 msgctxt "nft ct state"
2096 msgid "Conntrack state"
2097 msgstr "Состояние conntrack"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2100 msgctxt "nft ct status"
2101 msgid "Conntrack status"
2102 msgstr "Статус conntrack"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2105 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2106 msgstr ""
2107 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2108 "(all, 1)"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2111 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2112 msgstr ""
2113 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2114 "достижим (any, 0)"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2119 msgid "Contents have been saved."
2120 msgstr "Содержимое сохранено."
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2127 msgid "Continue"
2128 msgstr "Продолжить"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2131 msgctxt "nft jump action"
2132 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2133 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2136 msgid "Continue in calling chain"
2137 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2140 msgctxt "Chain policy: accept"
2141 msgid "Continue processing unmatched packets"
2142 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2143
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2145 msgid ""
2146 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2147 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2148 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2149 msgstr ""
2150 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2151 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2152 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2155 msgid "Country"
2156 msgstr "Страна"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2159 msgid "Country Code"
2160 msgstr "Код страны"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2163 msgid "Coverage cell density"
2164 msgstr "Плотность точек покрытия"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2168 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2169 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2172 msgid "Create interface"
2173 msgstr "Создать интерфейс"
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2176 msgid "Critical"
2177 msgstr "Критический"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2180 msgid "Cron Log Level"
2181 msgstr "Запись событий cron"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2184 msgid "Current power"
2185 msgstr "Текущая мощность"
2186
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2188 msgctxt "nft meta hour"
2189 msgid "Current time"
2190 msgstr "Текущее время"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2193 msgctxt "nft meta day"
2194 msgid "Current weekday"
2195 msgstr "Текущий день недели"
2196
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2203 msgid "Custom Interface"
2204 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2207 msgid ""
2208 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2209 "this, perform a factory-reset first."
2210 msgstr ""
2211 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2212 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2215 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2216 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2219 msgid ""
2220 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2221 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2222 msgstr ""
2223 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2226 msgid "DAD transmits"
2227 msgstr "DAD отправки"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2230 msgid "DAE-Client"
2231 msgstr "DAE-клиент"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2234 msgid "DAE-Port"
2235 msgstr "DAE-порт"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2238 msgid "DAE-Secret"
2239 msgstr "DAE-секрет"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2242 msgid "DHCP Options"
2243 msgstr "Опции DHCP"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2246 msgid "DHCP Server"
2247 msgstr "DHCP-сервер"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2250 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2251 msgid "DHCP and DNS"
2252 msgstr "DHCP и DNS"
2253
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2257 msgid "DHCP client"
2258 msgstr "DHCP-клиент"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2261 msgid "DHCP-Options"
2262 msgstr "DHCP настройки"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2265 msgid ""
2266 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2267 "IPv6 prefix."
2268 msgstr ""
2269 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2270 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2271
2272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2274 msgid "DHCPv6 client"
2275 msgstr "DHCPv6 клиент"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2278 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2279 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2280 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2283 msgid "DHCPv6-Service"
2284 msgstr "DHCPv6 сервис"
2285
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2291 msgid "DNS"
2292 msgstr "DNS"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2295 msgid "DNS Forwards"
2296 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2299 msgid "DNS Records"
2300 msgstr "Записи DNS"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2303 msgid "DNS Servers"
2304 msgstr "Серверы DNS"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2307 msgid "DNS query port"
2308 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2311 msgid "DNS search domains"
2312 msgstr "Домены поиска DNS"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2315 msgid "DNS server port"
2316 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2319 msgid ""
2320 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2321 "Some wireguard clients require this to be set."
2322 msgstr ""
2323 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2324 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2325 "параметра."
2326
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2328 msgid "DNS setting is invalid"
2329 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2332 msgid "DNS weight"
2333 msgstr "Вес DNS"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2336 msgid "DNS-Label / FQDN"
2337 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2341 msgid "DNSSEC"
2342 msgstr "DNSSEC"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2345 msgid "DNSSEC check unsigned"
2346 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2349 msgid "DPD Idle Timeout"
2350 msgstr "DPD время простоя"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2353 msgid "DS-Lite AFTR address"
2354 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2358 msgid "DSL"
2359 msgstr "DSL"
2360
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2362 msgid "DSL Status"
2363 msgstr "Состояние DSL"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2366 msgid "DSL line mode"
2367 msgstr "DSL линейный режим"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "DTIM Interval"
2371 msgstr "Интервал DTIM"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2376 msgid "DUID"
2377 msgstr "DUID"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2380 msgid "Data Rate"
2381 msgstr "Скорость передачи данных"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2384 msgid "Data Received"
2385 msgstr "Полученные данные"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2388 msgid "Data Transmitted"
2389 msgstr "Переданные данные"
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2395 msgid "Debug"
2396 msgstr "Отладка"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2399 msgid "Default gateway"
2400 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2403 msgctxt "Dnsmasq instance"
2404 msgid "Default instance"
2405 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2408 msgid "Default router"
2409 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2410
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2412 msgid "Default state"
2413 msgstr "Начальное состояние"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2416 msgid "Defaults to IPv4+6."
2417 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2420 msgid "Defaults to fw4."
2421 msgstr "По умолчанию - fw4."
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2424 msgid ""
2425 "Define additional DHCP options, for example "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2427 "servers to clients."
2428 msgstr ""
2429 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2431 "серверах."
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2434 msgid ""
2435 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2436 "but for outgoing frames"
2437 msgstr ""
2438 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2439 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2442 msgid ""
2443 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2444 "priority on incoming frames"
2445 msgstr ""
2446 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2447 "пакета Linux для входящих кадров"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2450 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2451 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2454 msgid "Delay"
2455 msgstr "Задержка"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2458 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2459 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2469 msgid "Delete"
2470 msgstr "Удалить"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2474 msgid "Delete key"
2475 msgstr "Удалить ключ"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2478 msgid "Delete request failed: %s"
2479 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Delete this network"
2483 msgstr "Удалить эту сеть"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2486 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2487 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2493 msgid "Description"
2494 msgstr "Описание"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2497 msgid "Deselect"
2498 msgstr "Отменить выбор"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2501 msgid "Design"
2502 msgstr "Тема оформления"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2505 msgid "Designated master"
2506 msgstr "Назначенный мастер"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2511 msgid "Destination"
2512 msgstr "Получатель"
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2515 msgctxt "nft ip daddr"
2516 msgid "Destination IP"
2517 msgstr "IP-адрес получателя"
2518
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2520 msgctxt "nft ip6 daddr"
2521 msgid "Destination IPv6"
2522 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2526 msgid "Destination port"
2527 msgstr "Порт назначения"
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2530 msgctxt "nft ip dport"
2531 msgid "Destination port"
2532 msgstr "Порт назначения"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2536 msgid "Destination zone"
2537 msgstr "Зона назначения"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2555 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2556 msgid "Device"
2557 msgstr "Устройство"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2560 msgid "Device Configuration"
2561 msgstr "Настройка устройства"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2564 msgid "Device Identifier"
2565 msgstr "Идентификатор устройства"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2568 msgid "Device is not active"
2569 msgstr "Устройство не активно"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2573 msgid "Device is restarting…"
2574 msgstr "Устройство перезапускается…"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2577 msgid "Device name"
2578 msgstr "Имя устройства"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2581 msgid "Device not managed by ModemManager."
2582 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2585 msgid "Device not present"
2586 msgstr "Устройство отсутствует"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2589 msgid "Device type"
2590 msgstr "Тип устройства"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2593 msgid "Device unreachable!"
2594 msgstr "Устройство недоступно!"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2597 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2598 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2602 msgid "Devices"
2603 msgstr "Устройства"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2606 msgid "Devices &amp; Ports"
2607 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2611 msgid "Diagnostics"
2612 msgstr "Диагностика"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2615 msgid "Dial number"
2616 msgstr "Dial номер"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2619 msgid "Dir"
2620 msgstr "Каталог"
2621
2622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2623 msgid "Directory"
2624 msgstr "Папка"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2627 msgid ""
2628 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2629 "(the local service)."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2636 msgid "Disable"
2637 msgstr "Отключить"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2640 msgid ""
2641 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2642 "this interface."
2643 msgstr ""
2644 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2645 "для этого интерфейса."
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2649 msgid "Disable DNS lookups"
2650 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2653 msgid "Disable Encryption"
2654 msgstr "Отключить шифрование"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2657 msgid "Disable Inactivity Polling"
2658 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2661 msgid "Disable this interface"
2662 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2665 msgid "Disable this network"
2666 msgstr "Отключить данную сеть"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2684 msgid "Disabled"
2685 msgstr "Отключено"
2686
2687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2688 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2689 msgid "Disabled"
2690 msgstr "Отключено"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2693 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2694 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2697 msgid ""
2698 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2699 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2700 msgstr ""
2701 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2702 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2705 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2706 msgstr ""
2707 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2713 msgid "Disconnect"
2714 msgstr "Отключить"
2715
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2717 msgid "Disconnection attempt failed"
2718 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2721 msgid "Disconnection attempt failed."
2722 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2723
2724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2725 msgid "Disk space"
2726 msgstr "Дисковое пространство"
2727
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2737 msgid "Dismiss"
2738 msgstr "Закрыть"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2741 msgid "Distance Optimization"
2742 msgstr "Оптимизация расстояния"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2745 msgid ""
2746 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2747 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2748 msgstr ""
2749 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2750 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2751
2752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2753 msgid "Distributed ARP Table"
2754 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2757 msgid ""
2758 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2759 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2760 msgstr ""
2761 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2762 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2765 msgid ""
2766 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2767 "section is valid for all dnsmasq instances."
2768 msgstr ""
2769 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2770 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2773 msgid ""
2774 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2775 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2776 "abbr> forwarder."
2777 msgstr ""
2778 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2779 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2780 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2781 "адресов\">NAT</abbr>."
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2784 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2785 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2786
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2791 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2792 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2793 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2796 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2797 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2800 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2801 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2804 msgid ""
2805 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2806 "packets."
2807 msgstr ""
2808 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2809 "Protocol\">NDP</abbr>."
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2812 msgid "Do not send a Release when restarting"
2813 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2814
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2816 msgid "Do not send a hostname"
2817 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2820 msgid ""
2821 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2822 "abbr> messages on this interface."
2823 msgstr ""
2824 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2825 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2826
2827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2828 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2829 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2830
2831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2832 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2833 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2834
2835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2836 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2837 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2838
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2840 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2841 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2846 msgid "Domain"
2847 msgstr "Домен"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2850 msgid "Domain required"
2851 msgstr "Требуется домен"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2854 msgid "Domain whitelist"
2855 msgstr "Белый список доменов"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2859 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2860 msgid "Don't Fragment"
2861 msgstr "Не фрагментировать"
2862
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2864 msgid "Down"
2865 msgstr "Вниз"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2868 msgid "Down Delay"
2869 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2870
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2872 msgid "Download"
2873 msgstr "Скачать"
2874
2875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2876 msgid "Download backup"
2877 msgstr "Загрузить резервную копию"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2880 msgid "Download failed: %s"
2881 msgstr "Загрузка не удалась: %s"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2884 msgid "Download mtdblock"
2885 msgstr "Скачать MTD раздел"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2888 msgid "Downstream SNR offset"
2889 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2892 msgid ""
2893 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2894 "WireGuard interface."
2895 msgstr ""
2896 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2897 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2898
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2900 msgid "Drag to reorder"
2901 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2904 msgid "Drop Duplicate Frames"
2905 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2908 msgid ""
2909 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2910 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2911 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2912 msgstr ""
2913 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2914 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2915 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2918 msgid ""
2919 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2920 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2921 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2922 msgstr ""
2923 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2924 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2925 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2928 msgid "Drop gratuitous ARP"
2929 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2932 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2933 msgstr ""
2934 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2937 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2938 msgstr ""
2939 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2942 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2943 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2946 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2947 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2950 msgctxt "nft drop action"
2951 msgid "Drop packet"
2952 msgstr "Отбросить пакет"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2955 msgctxt "Chain policy: drop"
2956 msgid "Drop unmatched packets"
2957 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2960 msgid "Drop unsolicited NA"
2961 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2964 msgid "Dropbear Instance"
2965 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2966
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2968 msgid ""
2969 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2970 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2971 msgstr ""
2972 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2973 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2974
2975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2977 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2978 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2981 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2982 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2985 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2986 msgstr ""
2987 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2990 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2991 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2994 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2995 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2998 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2999 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
3000
3001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3002 msgid "Dynamic tunnel"
3003 msgstr "Динамический туннель"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3006 msgid ""
3007 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3008 "having static leases will be served."
3009 msgstr ""
3010 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
3011 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3014 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3015 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3018 msgid "E.g. eth0, eth1"
3019 msgstr "Например, eth0, eth1"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3022 msgid "EA-bits length"
3023 msgstr "EA-bits длина"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3026 msgid "EAP-Method"
3027 msgstr "Метод EAP"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3030 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3031 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3032
3033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3040 msgid "Edit"
3041 msgstr "Изменить"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3044 msgid "Edit IP set"
3045 msgstr "Редактирование IP-набора"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3048 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3049 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3052 msgid "Edit peer"
3053 msgstr "Редактирование узла"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3056 msgid "Edit static lease"
3057 msgstr "Редактирование статической аренды"
3058
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3060 msgid ""
3061 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3062 "reload the page."
3063 msgstr ""
3064 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3065 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3068 msgid "Edit this network"
3069 msgstr "Изменить эту сеть"
3070
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3072 msgid "Edit wireless network"
3073 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3074
3075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3076 msgctxt "nft rt mtu"
3077 msgid "Effective route MTU"
3078 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3081 msgid "Egress QoS mapping"
3082 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3083
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3085 msgctxt "nft meta oif"
3086 msgid "Egress device id"
3087 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3088
3089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3090 msgctxt "nft meta oifname"
3091 msgid "Egress device name"
3092 msgstr "Имя исходящего устройства"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3095 msgid "Emergency"
3096 msgstr "Аварийная ситуация"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3100 msgid "Enable"
3101 msgstr "Включить"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3104 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3105 msgstr ""
3106 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3107 "изменения."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3110 msgid ""
3111 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3112 "snooping"
3113 msgstr ""
3114 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3115 "snooping"
3116
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3118 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3122 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3123 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3126 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3127 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3128
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3132 msgid "Enable DNS lookups"
3133 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3136 msgid "Enable Debugmode"
3137 msgstr "Включить режим отладки"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3140 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3141 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3144 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3145 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3148 msgid "Enable IPv6"
3149 msgstr "Включить IPv6"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3153 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3154 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3161 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3162 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3163 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3166 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3167 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3168
3169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3170 msgid "Enable Instance"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3174 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3175 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3178 msgid "Enable MAC address learning"
3179 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3182 msgid "Enable NTP client"
3183 msgstr "Включить NTP-клиент"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3186 msgid "Enable Single DES"
3187 msgstr "Включить Single DES"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3190 msgid "Enable TFTP server"
3191 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3194 msgid "Enable VLAN filtering"
3195 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3198 msgid "Enable VLAN functionality"
3199 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3202 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3203 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3206 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3207 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3208
3209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3210 msgid ""
3211 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3212 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3213 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3214 msgstr ""
3215 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3216 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3217 "abbr>."
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3220 msgid ""
3221 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3222 msgstr ""
3223 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3224 "интерфейсе"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3227 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3228 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3231 msgid "Enable learning and aging"
3232 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3235 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3236 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3239 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3240 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3243 msgid "Enable multicast fast leave"
3244 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3247 msgid "Enable multicast querier"
3248 msgstr "Включить мультикаст querier"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3251 msgid "Enable multicast support"
3252 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3255 msgid ""
3256 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3257 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3258 "Yggdrasil version are included."
3259 msgstr ""
3260 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3261 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3262 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3263 "версию Yggdrasil."
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3266 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3270 msgid "Enable promiscuous mode"
3271 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3275 msgid "Enable rx checksum"
3276 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3277
3278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3282 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3283 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3284
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3288 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3289 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3292 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3293 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3296 msgid "Enable this network"
3297 msgstr "Включить данную сеть"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3300 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3301 msgstr ""
3302 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3303
3304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3306 msgid "Enable tx checksum"
3307 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3310 msgid "Enable unicast flooding"
3311 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3318 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3320 msgid "Enabled"
3321 msgstr "Включено"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3324 msgid "Enabled (all CPUs)"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3328 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3329 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3332 msgid ""
3333 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3334 "Domain"
3335 msgstr ""
3336 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3337 "домену мобильности"
3338
3339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3340 msgid ""
3341 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3342 "batman-adv."
3343 msgstr ""
3344 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3345 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3348 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3349 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3353 msgid "Encapsulation limit"
3354 msgstr "Предел инкапсуляции"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3358 msgid "Encapsulation mode"
3359 msgstr "Режим инкапсуляции"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3366 msgid "Encryption"
3367 msgstr "Шифрование"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3371 msgid "Endpoint"
3372 msgstr "Конечная точка"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3375 msgid "Endpoint Host"
3376 msgstr "Конечный узел"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3379 msgid "Endpoint Port"
3380 msgstr "Порт конечного узла"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3383 msgid "Endpoint setting is invalid"
3384 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3387 msgid "Enforce IGMPv1"
3388 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3391 msgid "Enforce IGMPv2"
3392 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3395 msgid "Enforce IGMPv3"
3396 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3399 msgid "Enforce MLD version 1"
3400 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3403 msgid "Enforce MLD version 2"
3404 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3405
3406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3407 msgid "Enter custom value"
3408 msgstr "Введите пользовательское значение"
3409
3410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3411 msgid "Enter custom values"
3412 msgstr "Введите пользовательские значения"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3415 msgid "Erasing..."
3416 msgstr "Стирание..."
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3425 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3426 msgid "Error"
3427 msgstr "Ошибки"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3430 msgid "Error getting PublicKey"
3431 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3432
3433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3435 msgid "Ethernet Adapter"
3436 msgstr "Ethernet-адаптер"
3437
3438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3440 msgid "Ethernet Switch"
3441 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3444 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3445 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3448 msgid "Every second (fast, 1)"
3449 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3452 msgid "Exclude interfaces"
3453 msgstr "Исключить интерфейсы"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3456 msgid ""
3457 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3458 "resolution to other systems."
3459 msgstr ""
3460 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3461 "имен с другими системами."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3464 msgid ""
3465 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3466 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3467 msgstr ""
3468 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3469 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</"
3470 "abbr>-сервисов."
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3473 msgid "Existing device"
3474 msgstr "Существующее устройство"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3477 msgid "Expand hosts"
3478 msgstr "Расширять имена узлов"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3481 msgid "Expected port number."
3482 msgstr "Ожидается номер порта."
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3485 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3486 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3489 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3490 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3493 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3494 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3497 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3498 msgstr ""
3499 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3500 "знаки"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3503 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3504 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3505
3506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3516 msgid "Expecting: %s"
3517 msgstr "Ожидание: %s"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3520 msgid "Expecting: non-empty value"
3521 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3522
3523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3524 msgid "Expires"
3525 msgstr "Истекает"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3528 msgid ""
3529 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3530 msgstr ""
3531 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3532 "(<code>2m</code>)."
3533
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3535 msgid ""
3536 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3537 "with caution."
3538 msgstr ""
3539 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3540 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3541
3542 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3543 msgid "External"
3544 msgstr "Внешний"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3547 msgid "External R0 Key Holder List"
3548 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3551 msgid "External R1 Key Holder List"
3552 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3555 msgid "External system log server"
3556 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3559 msgid "External system log server port"
3560 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3563 msgid "External system log server protocol"
3564 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3567 msgid "Externally managed interface"
3568 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3571 msgid "Extra DHCP logging"
3572 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3575 msgid "Extra SSH command options"
3576 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3579 msgid "Extra config"
3580 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3583 msgid "Extra pppd options"
3584 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3587 msgid "Extra sstpc options"
3588 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3591 msgid "FQDN"
3592 msgstr "FQDN"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3595 msgid "FT over DS"
3596 msgstr "FT над DS"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3599 msgid "FT over the Air"
3600 msgstr "FT над the Air"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3603 msgid "FT protocol"
3604 msgstr "FT протокол"
3605
3606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3607 msgid "Failed Reason"
3608 msgstr "Причина отказа"
3609
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3611 msgid "Failed to change the system password."
3612 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3613
3614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3615 msgid "Failed to configure modem"
3616 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3617
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3619 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3620 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3623 msgid "Failed to connect"
3624 msgstr "Не удалось подключиться"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3627 msgid "Failed to disconnect"
3628 msgstr "Не удалось отключиться"
3629
3630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3631 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3632 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3635 msgid "Failed to get modem information"
3636 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3639 msgid "Failed to initialize modem"
3640 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3643 msgid "Failed to set operating mode"
3644 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3645
3646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3647 msgid "File"
3648 msgstr "Файл"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3651 msgid ""
3652 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3653 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3654 msgstr ""
3655 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3656 "{servers_file_entry02}."
3657
3658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3659 msgid "File not accessible"
3660 msgstr "Файл не доступен"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3663 msgid "File to store DHCP lease information."
3664 msgstr ""
3665 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3666 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3669 msgid "File with upstream resolvers."
3670 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3671
3672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3674 msgid "Filename"
3675 msgstr "Имя файла"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3678 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3679 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3680
3681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3683 msgid "Filesystem"
3684 msgstr "Файловая система"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3687 msgid "Filter"
3688 msgstr "Фильтр"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3691 msgid "Filter IPv4 A records"
3692 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3695 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3696 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3699 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3700 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3703 msgid "Filter private"
3704 msgstr "Фильтровать частные"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3707 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3708 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3711 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3712 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3715 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3716 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3719 msgid ""
3720 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3721 msgstr ""
3722 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3723 "требованию."
3724
3725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3727 msgid "Finalizing failed"
3728 msgstr "Ошибка финализации"
3729
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3731 msgid ""
3732 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3733 "with defaults based on what was detected"
3734 msgstr ""
3735 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3736 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3737 "etc/config/fstab'"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3740 msgid "Find and join network"
3741 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3742
3743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3744 msgid "Finish"
3745 msgstr "Завершить"
3746
3747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3749 msgid "Firewall"
3750 msgstr "Межсетевой экран"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3754 msgid "Firewall Mark"
3755 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3758 msgid "Firewall Settings"
3759 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3760
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3762 msgid "Firewall Status"
3763 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3766 msgid "Firewall mark"
3767 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3770 msgid "Firmware File"
3771 msgstr "Файл прошивки"
3772
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3774 msgid "Firmware Version"
3775 msgstr "Версия прошивки"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3778 msgid "First answer wins."
3779 msgstr "Побеждает первый ответ."
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3782 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3783 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3784
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3787 msgid "Flash image..."
3788 msgstr "Установка образа..."
3789
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3791 msgid "Flash image?"
3792 msgstr "Установить образ?"
3793
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3795 msgid "Flash new firmware image"
3796 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3799 msgid "Flash operations"
3800 msgstr "Операции с прошивкой"
3801
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3804 msgid "Flashing…"
3805 msgstr "Прошивка…"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3808 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3809 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3813 msgid "Force"
3814 msgstr "Принудительно (Force)"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3817 msgid "Force 40MHz mode"
3818 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3821 msgid "Force CCMP (AES)"
3822 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3825 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3826 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3829 msgid "Force IGMP version"
3830 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3833 msgid "Force MLD version"
3834 msgstr "Применяемая версия MLD"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3837 msgid "Force TKIP"
3838 msgstr "Назначить TKIP"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3841 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3842 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3845 msgid "Force broadcast DHCP response."
3846 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3849 msgid "Force link"
3850 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3851
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3853 msgid "Force upgrade"
3854 msgstr "Принудительная прошивка"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3857 msgid "Force use of NAT-T"
3858 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3859
3860 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3861 msgid "Form token mismatch"
3862 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3865 msgid "Format:"
3866 msgstr "Формат:"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3869 msgid ""
3870 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3871 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3872 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3873 "designated master interface and downstream interfaces."
3874 msgstr ""
3875 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3876 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3877 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3878 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3881 msgid ""
3882 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3883 "messages received on the designated master interface to downstream "
3884 "interfaces."
3885 msgstr ""
3886 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3887 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3888 "интерфейсы."
3889
3890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3891 msgid "Forward DHCP traffic"
3892 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3895 msgid ""
3896 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3897 "downstream interfaces."
3898 msgstr ""
3899 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3900 "downstream интерфейсами."
3901
3902 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3903 msgid "Forward broadcast traffic"
3904 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3907 msgid "Forward delay"
3908 msgstr "Задержка перенаправления"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3911 msgid "Forward mesh peer traffic"
3912 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3915 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3916 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3919 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3920 msgstr ""
3921 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3922 "уровня."
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3925 msgid "Forward/reverse DNS"
3926 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3929 msgid "Forwarding mode"
3930 msgstr "Режим перенаправления"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3933 msgid "Forwards"
3934 msgstr "Перенаправления"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3937 msgid "Fragmentation"
3938 msgstr "Фрагментация"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3941 msgid "Fragmentation Threshold"
3942 msgstr "Порог фрагментации"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3945 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3946 msgid "Full port randomization"
3947 msgstr "Полная рандомизация порта"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3950 msgid ""
3951 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3952 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3953 msgstr ""
3954 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3955 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3960 msgid "GHz"
3961 msgstr "ГГц"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3965 msgid "GPRS only"
3966 msgstr "Только GPRS"
3967
3968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3969 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3970 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3973 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3974 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3977 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3978 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3981 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3982 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3987 msgid "Gateway"
3988 msgstr "Шлюз"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3991 msgid "Gateway Mode"
3992 msgstr "Режим шлюза"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3995 msgid "Gateway Ports"
3996 msgstr "Порты шлюза"
3997
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
4000 msgid "Gateway address is invalid"
4001 msgstr "Неверный адрес шлюза"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
4004 msgid "Gateway metric"
4005 msgstr "Метрика шлюза"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4008 msgid "General"
4009 msgstr "Основное"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
4014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4016 msgid "General Settings"
4017 msgstr "Общие настройки"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4023 msgid "General Setup"
4024 msgstr "Основные настройки"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4027 msgid "General device options"
4028 msgstr "Общие опции устройства"
4029
4030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4031 msgid "Generate Config"
4032 msgstr "Создать config"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4035 msgid "Generate PMK locally"
4036 msgstr "Создать PMK локально"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4039 msgid "Generate archive"
4040 msgstr "Создать архив"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4043 msgid "Generate configuration"
4044 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4047 msgid "Generate configuration…"
4048 msgstr "Генерация конфигурации…"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4051 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4052 msgid "Generate new key pair"
4053 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4056 msgid "Generate preshared key"
4057 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4060 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4061 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4064 msgid "Generating QR code…"
4065 msgstr "Генерация QR-кода…"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4068 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4069 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4072 msgid "Global Settings"
4073 msgstr "Общие настройки"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4076 msgid "Global network options"
4077 msgstr "Основные настройки сети"
4078
4079 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4080 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4081 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4082 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4083 msgid "Go to firmware upgrade..."
4084 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4085
4086 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4087 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4088 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4089 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4090 msgid "Go to password configuration..."
4091 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4092
4093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4097 msgid "Go to relevant configuration page"
4098 msgstr "Перейти к странице настройки"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4101 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4102 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4105 msgid "Grant access to DHCP status display"
4106 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4109 msgid "Grant access to DSL status display"
4110 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4113 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4114 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4117 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4118 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4121 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4122 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4125 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4126 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4129 msgid "Grant access to SSH configuration"
4130 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4133 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4134 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4135
4136 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4137 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4138 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4139
4140 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4141 msgid "Grant access to crontab configuration"
4142 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4145 msgid "Grant access to firewall status"
4146 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4147
4148 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4149 msgid "Grant access to flash operations"
4150 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4151
4152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4153 msgid "Grant access to main status display"
4154 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4157 msgid "Grant access to mmcli"
4158 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4161 msgid "Grant access to mount configuration"
4162 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4165 msgid "Grant access to network configuration"
4166 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4169 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4170 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4171
4172 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4173 msgid "Grant access to network status information"
4174 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4177 msgid "Grant access to port status display"
4178 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4181 msgid "Grant access to process status"
4182 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4185 msgid "Grant access to realtime statistics"
4186 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4189 msgid "Grant access to routing status"
4190 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4193 msgid "Grant access to startup configuration"
4194 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4197 msgid "Grant access to system configuration"
4198 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4201 msgid "Grant access to system logs"
4202 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4205 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4206 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4209 msgid "Grant access to wireless channel status"
4210 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4213 msgid "Grant access to wireless status display"
4214 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4217 msgid "Group Password"
4218 msgstr "Групповой пароль"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4221 msgid "Guest"
4222 msgstr "Гость"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4225 msgid "HE.net password"
4226 msgstr "Пароль HE.net"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4229 msgid "HE.net username"
4230 msgstr "HE.net логин"
4231
4232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4234 msgid "HTTP(S) Access"
4235 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4238 msgid "Hang Up"
4239 msgstr "Перезапустить"
4240
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4242 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4243 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4246 msgid "Hello interval"
4247 msgstr "Интервал приветствия"
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4250 msgid ""
4251 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4252 "the timezone."
4253 msgstr ""
4254 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4255 "пояс."
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4258 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4259 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4263 msgid "Hide empty chains"
4264 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4267 msgid "High"
4268 msgstr "Высокая"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4271 msgid "Honor gratuitous ARP"
4272 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4275 msgctxt "Chain hook description"
4276 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4277 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4280 msgid "Hop Penalty"
4281 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4287 msgid "Host"
4288 msgstr "Устройство"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4291 msgid "Host expiry timeout"
4292 msgstr "Время ожидания хоста"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4295 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4296 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4297
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4299 msgid "Host-Uniq tag content"
4300 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4303 msgid ""
4304 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4305 "code>."
4306 msgstr ""
4307 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4308 "code>, <code>7d</code>."
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4316 msgid "Hostname"
4317 msgstr "Имя хоста"
4318
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4320 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4321 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4324 msgid "Hostnames"
4325 msgstr "Имена устройств"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4328 msgid ""
4329 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4330 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4331 "useful to rebind an FQDN."
4332 msgstr ""
4333 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4334 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4335 "полезна для перепривязки FQDN."
4336
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4338 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4339 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4342 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4343 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4346 msgid "Human-readable counters"
4347 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4350 msgid "Hybrid"
4351 msgstr "Гибрид"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4354 msgctxt "nft icmp code"
4355 msgid "ICMP code"
4356 msgstr "Код ICMP"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4359 msgctxt "nft icmp type"
4360 msgid "ICMP type"
4361 msgstr "Тип ICMP"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4364 msgctxt "nft icmpv6 code"
4365 msgid "ICMPv6 code"
4366 msgstr "Код ICMPv6"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4369 msgctxt "nft icmpv6 type"
4370 msgid "ICMPv6 type"
4371 msgstr "Тип ICMPv6"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4375 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4376 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4379 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4380 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4383 msgid "IKE DH Group"
4384 msgstr "IKE DH группа"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4387 msgid "IMEI"
4388 msgstr "IMEI"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4391 msgid "IP Address"
4392 msgstr "IP-адрес"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4395 msgid "IP Addresses"
4396 msgstr "IP-адреса"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4399 msgid "IP Protocol"
4400 msgstr "IP-протокол"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4403 msgid "IP Sets"
4404 msgstr "Наборы IP-адресов"
4405
4406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4407 msgid "IP Type"
4408 msgstr "Тип IP"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4413 msgid "IP address"
4414 msgstr "IP-адрес"
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4418 msgid "IP address is invalid"
4419 msgstr "Неверный IP-адрес"
4420
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4423 msgid "IP address is missing"
4424 msgstr "IP-адрес не указан"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4427 msgid ""
4428 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4429 "this setting."
4430 msgstr ""
4431 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4432 "эти настройки."
4433
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4435 msgid ""
4436 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4437 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4438 "packets with matching destination IP."
4439 msgstr ""
4440 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4441 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4442 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4443
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4445 msgctxt "nft ip protocol"
4446 msgid "IP protocol"
4447 msgstr "IP-протокол"
4448
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4450 msgctxt "nft meta l4proto"
4451 msgid "IP protocol"
4452 msgstr "IP-протокол"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4455 msgid "IP sets"
4456 msgstr "Списки IP"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4459 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4460 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4463 msgid "IPsec XFRM"
4464 msgstr "IPsec XFRM"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4476 msgid "IPv4"
4477 msgstr "IPv4"
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4480 msgid "IPv4 Firewall"
4481 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4482
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4484 msgid "IPv4 Neighbours"
4485 msgstr "Соседи IPv4"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4488 msgid "IPv4 Routing"
4489 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4492 msgid "IPv4 Rules"
4493 msgstr "Правила IPv4"
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4496 msgid "IPv4 Upstream"
4497 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4498
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4504 msgid "IPv4 address"
4505 msgstr "IPv4-адрес"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4508 msgid "IPv4 assignment length"
4509 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4512 msgid "IPv4 broadcast"
4513 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4516 msgid "IPv4 gateway"
4517 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4521 msgid "IPv4 netmask"
4522 msgstr "Маска сети IPv4"
4523
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4525 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4526 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4529 msgid "IPv4 only"
4530 msgstr "Только IPv4"
4531
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4534 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4535 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4538 msgid "IPv4 prefix"
4539 msgstr "IPv4 префикс"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4543 msgid "IPv4 prefix length"
4544 msgstr "Длина префикса IPv4"
4545
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4547 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4548 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4551 msgid "IPv4+6"
4552 msgstr "IPv4+6"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4555 msgid "IPv4+IPv6"
4556 msgstr "IPv4+IPv6"
4557
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4560 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4561 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4564 msgid "IPv4/IPv6"
4565 msgstr "IPv4/IPv6"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4568 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4569 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4570
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4572 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4573 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4590 msgid "IPv6"
4591 msgstr "IPv6"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4594 msgid "IPv6 APN"
4595 msgstr "IPv6 APN"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4598 msgid "IPv6 APN profile index"
4599 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4600
4601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4602 msgid "IPv6 Firewall"
4603 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4606 msgid "IPv6 MTU"
4607 msgstr "IPv6 MTU"
4608
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4610 msgid "IPv6 Neighbours"
4611 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4614 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4615 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4618 msgid "IPv6 RA Settings"
4619 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4620
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4622 msgid "IPv6 Routing"
4623 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4626 msgid "IPv6 Rules"
4627 msgstr "Правила IPv6"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4630 msgid "IPv6 Settings"
4631 msgstr "Настройки IPv6"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4634 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4635 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4636
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4638 msgid "IPv6 Upstream"
4639 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4640
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4644 msgid "IPv6 address"
4645 msgstr "IPv6-адрес"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4648 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4649 msgid "IPv6 assignment hint"
4650 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4653 msgid "IPv6 assignment length"
4654 msgstr "IPv6 назначение длины"
4655
4656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4657 msgid "IPv6 gateway"
4658 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4659
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4661 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4662 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4665 msgid "IPv6 only"
4666 msgstr "Только IPv6"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4669 msgid "IPv6 preference"
4670 msgstr "IPv6 привелегии"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4674 msgid "IPv6 prefix"
4675 msgstr "Префикс IPv6"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4678 msgid "IPv6 prefix filter"
4679 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4683 msgid "IPv6 prefix length"
4684 msgstr "Длина префикса IPv6"
4685
4686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4688 msgid "IPv6 routed prefix"
4689 msgstr "IPv6 направление префикса"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4692 msgid "IPv6 source routing"
4693 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4696 msgid "IPv6 suffix"
4697 msgstr "IPv6 суффикс"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4700 msgid "IPv6 support"
4701 msgstr "Поддержка IPv6"
4702
4703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4704 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4705 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4708 msgid "IPv6-PD"
4709 msgstr "IPv6-PD"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4712 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4713 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4714
4715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4717 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4718 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4719
4720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4722 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4723 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4724
4725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4727 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4728 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4731 msgid "Identity"
4732 msgstr "Идентификация EAP"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4735 msgid ""
4736 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4737 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4738 msgstr ""
4739 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4740 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4741
4742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4743 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4744 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4747 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4748 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4751 msgid "If checked, encryption is disabled"
4752 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4755 msgid ""
4756 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4757 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4758 msgstr ""
4759 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4760 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4761 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4764 msgid ""
4765 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4766 "classes."
4767 msgstr ""
4768 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4769 "префиксов IPv6."
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4772 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4773 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4774
4775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4777 msgid ""
4778 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4779 msgstr ""
4780 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4781 "файл устройства"
4782
4783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4785 msgid ""
4786 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4787 "device node"
4788 msgstr ""
4789 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4790 "фиксированный файл устройства"
4791
4792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4793 msgid ""
4794 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4795 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4796 "otherwise modifications will be reverted."
4797 msgstr ""
4798 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4799 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4800 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4801 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4806 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4807 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4808 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4809 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4812 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4813 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4814 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4815 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4816 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4817
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4819 msgid ""
4820 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4821 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4822 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4823 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4824 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4825 msgstr ""
4826 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4827 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4828 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4829 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4830 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4831 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4834 msgid "Ignore"
4835 msgstr "Игнорировать"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4838 msgid "Ignore interface"
4839 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4842 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4843 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4846 msgid "Ignore resolv file"
4847 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4850 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4851 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4854 msgid "Image"
4855 msgstr "Образ"
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4858 msgid "Image check failed:"
4859 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4860
4861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4862 msgid "Import as peer"
4863 msgstr "Импортировать как узел"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4867 msgid "Import configuration"
4868 msgstr "Импорт конфигурации"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4871 msgid "Import configuration as peer…"
4872 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4875 msgid "Import settings"
4876 msgstr "Импорт настроек"
4877
4878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4880 msgid "Imported peer configuration"
4881 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4884 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4885 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4886
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4888 msgid "In"
4889 msgstr "В"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4892 msgid ""
4893 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4894 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4895 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4896 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4897 msgstr ""
4898 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4899 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4900 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4901 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4902 "только один из mac-адресов."
4903
4904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4905 msgid ""
4906 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4907 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4908 msgstr ""
4909 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4910 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4911 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4912
4913 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4914 msgid ""
4915 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4916 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4917 msgstr ""
4918 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4919 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4920 "предыдущую страницу."
4921
4922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4923 msgid "In seconds"
4924 msgstr "В секундах"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4931 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4932 msgid "Inactivity timeout"
4933 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4934
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4936 msgid "Inbound:"
4937 msgstr "Входящий:"
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4940 msgid ""
4941 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4942 "installed_packages.txt"
4943 msgstr ""
4944 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4945 "installed_packages.txt"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4951 msgid "Incoming checksum"
4952 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4955 msgid "Incoming interface"
4956 msgstr "Входящий интерфейс"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4962 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4963 msgid "Incoming key"
4964 msgstr "Входящий ключ"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4970 msgid "Incoming serialization"
4971 msgstr "Входящая сериализация"
4972
4973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4976 msgid "Info"
4977 msgstr "Информационный"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4980 msgid "Information"
4981 msgstr "Информация"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4984 msgid "Ingress QoS mapping"
4985 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4986
4987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4988 msgctxt "nft meta iif"
4989 msgid "Ingress device id"
4990 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4991
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4993 msgctxt "nft meta iifname"
4994 msgid "Ingress device name"
4995 msgstr "Имя входящего устройства"
4996
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4998 msgid "Initialization failure"
4999 msgstr "Ошибка инициализации"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5002 msgid "Initscript"
5003 msgstr "Скрипт инициализации"
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
5006 msgid "Initscripts"
5007 msgstr "Скрипты инициализации"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5010 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
5011 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
5014 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
5015 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5018 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
5019 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5022 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5023 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5026 msgid "Install protocol extensions..."
5027 msgstr "Установить расширения протокола..."
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5031 msgid "Instance"
5032 msgstr "Экземпляр"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5035 msgctxt "WireGuard instance heading"
5036 msgid "Instance \"%h\""
5037 msgstr "Экземпляр «%h»"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5040 msgctxt "Dnsmasq instance"
5041 msgid "Instance \"%q\""
5042 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5043
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5045 msgid "Instance Details"
5046 msgstr "Сведения об экземпляре"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5049 msgid ""
5050 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5051 "BSSID <code>%h</code>."
5052 msgstr ""
5053 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5054 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5055
5056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5057 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5058 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5059
5060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5061 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5062 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5068 msgid "Interface"
5069 msgstr "Интерфейс"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5072 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5073 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5076 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5077 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5080 msgid "Interface Configuration"
5081 msgstr "Настройка сети"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5084 msgid "Interface ID"
5085 msgstr "ID интерфейса"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5089 msgid "Interface has %d pending changes"
5090 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5093 msgid "Interface is disabled"
5094 msgstr "Интерфейс отключён"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5097 msgid "Interface is marked for deletion"
5098 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5101 msgid "Interface is reconnecting..."
5102 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5107 msgid "Interface is shutting down..."
5108 msgstr "Интерфейс отключается..."
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5111 msgid "Interface is starting..."
5112 msgstr "Интерфейс запускается..."
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5115 msgid "Interface is stopping..."
5116 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5119 msgid "Interface name"
5120 msgstr "Имя интерфейса"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5124 msgid "Interface not present or not connected yet."
5125 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5129 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5130 msgid "Interfaces"
5131 msgstr "Интерфейсы"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5134 msgid "Internal"
5135 msgstr "Внутренний"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5138 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5139 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5142 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5143 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5146 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5147 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5150 msgid ""
5151 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5152 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5153 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5154 msgstr ""
5155 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5156 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5157 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5160 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5161 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5162
5163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5165 msgid "Invalid"
5166 msgstr "Недопустимый"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5173 msgid "Invalid APN provided"
5174 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5178 msgid "Invalid Base64 key string"
5179 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5182 msgid "Invalid IPv6 address"
5183 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5187 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5188 msgstr ""
5189 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5190 "code>"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5194 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5195 msgstr ""
5196 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5199 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5200 msgstr ""
5201 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5202 "%d."
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5205 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5206 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5207
5208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5209 msgid "Invalid argument"
5210 msgstr "Неверный аргумент"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5213 msgid ""
5214 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5215 "supports one and only one bearer."
5216 msgstr ""
5217 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5218 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5219
5220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5221 msgid "Invalid command"
5222 msgstr "Неверная команда"
5223
5224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5225 msgid "Invalid hexadecimal value"
5226 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5229 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5230 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5233 msgid "Invalid port"
5234 msgstr "Неверный порт"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5237 msgid "Invalid private key string %s"
5238 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5241 msgid "Invalid public key string %s"
5242 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5245 msgid "Invalid server URL"
5246 msgstr "Неверный URL сервера"
5247
5248 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5249 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5250 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5251 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5254 msgid "Invert blinking"
5255 msgstr "Инвертировать мигание"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5258 msgid "Invert match"
5259 msgstr "Инвертировать совпадение"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5262 msgctxt "VLAN port state"
5263 msgid "Is Primary VLAN"
5264 msgstr "Является основным VLAN"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5267 msgid "Isolate Clients"
5268 msgstr "Изолировать клиентов"
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5271 msgid ""
5272 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5273 "flash memory, please verify the image file!"
5274 msgstr ""
5275 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5276 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5279 msgid ""
5280 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5281 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5282 "without requiring firewall or port configuration."
5283 msgstr ""
5284 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5285 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5286 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5287
5288 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5289 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5291 msgid "JavaScript required!"
5292 msgstr "Требуется JavaScript!"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5295 msgid "Join Network"
5296 msgstr "Подключение к сети"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5299 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5300 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5303 msgid "Joining Network: %q"
5304 msgstr "Подключение к сети: %q"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5307 msgid "Jump to rule"
5308 msgstr "Перейти к правилу"
5309
5310 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5311 msgid "Jumper"
5312 msgstr "Джампер"
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5315 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5316 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5319 msgid "Keep-Alive"
5320 msgstr "Keep-Alive"
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5324 msgid "Kernel Log"
5325 msgstr "Журнал ядра"
5326
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5328 msgid "Kernel Version"
5329 msgstr "Версия ядра"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5332 msgid "Key"
5333 msgstr "Ключ"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5340 msgid "Key #%d"
5341 msgstr "Ключ №%d"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5347 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5348 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5349 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5350
5351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5355 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5356 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5357 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5358
5359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5360 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5361 msgid "Key missing"
5362 msgstr "Отсутствует ключ"
5363
5364 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5365 msgid "Key used to sign network config"
5366 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5369 msgctxt "nft unit"
5370 msgid "KiB"
5371 msgstr "КиБ"
5372
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5374 msgid "Kill"
5375 msgstr "Принудительно завершить"
5376
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5379 msgid "L2TP"
5380 msgstr "L2TP"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5383 msgid "L2TP Server"
5384 msgstr "L2TP-сервер"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5387 msgid "LACPDU Packets"
5388 msgstr "LACPDU пакеты"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5396 msgid "LCP echo failure threshold"
5397 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5405 msgid "LCP echo interval"
5406 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5409 msgid "LED Configuration"
5410 msgstr "Индикаторы"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5413 msgid "LLC"
5414 msgstr "LLC"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5418 msgid "Label"
5419 msgstr "Метка"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5422 msgid "Language"
5423 msgstr "Язык"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5426 msgid "Language and Style"
5427 msgstr "Язык и тема"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5430 msgid ""
5431 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5432 "probability of being selected."
5433 msgstr ""
5434 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5435 "вероятность быть выбранными."
5436
5437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5438 msgid "Last Error"
5439 msgstr "Последняя ошибка"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5442 msgid "Last member interval"
5443 msgstr "Интервал последнего членства"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5447 msgid "Latest Handshake"
5448 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5451 msgid "Leaf"
5452 msgstr "Лист"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5455 msgid "Learn"
5456 msgstr "Обучение"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5459 msgid "Learn routes"
5460 msgstr "Изучать маршруты"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5463 msgid "Lease file"
5464 msgstr "Файл аренд"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5468 msgid "Lease time"
5469 msgstr "Срок аренды адреса"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5475 msgid "Lease time remaining"
5476 msgstr "До конца аренды"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5481 msgid "Leave empty to autodetect"
5482 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5489 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5490 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5493 msgid ""
5494 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5495 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5496 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5497 msgstr ""
5498 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5499 "Включайте его только при необходимости."
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5502 msgid "Legacy rules detected"
5503 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5504
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5506 msgid "Legend:"
5507 msgstr "События:"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5510 msgid "Limit"
5511 msgstr "Предел"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5514 msgid ""
5515 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5516 "subnet of the querying interface."
5517 msgstr ""
5518 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5519 "запрашивающего интерфейса."
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5522 msgid "Limits"
5523 msgstr "Лимиты"
5524
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5526 msgid "Line Mode"
5527 msgstr "Режим линии"
5528
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5530 msgid "Line State"
5531 msgstr "Состояние линии"
5532
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5534 msgid "Line Uptime"
5535 msgstr "Время подключения к линии"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5538 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5539 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5542 msgid "Link Monitoring"
5543 msgstr "Мониторинг соединения"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5546 msgid "Link On"
5547 msgstr "Подключение"
5548
5549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5550 msgctxt "nft @ll,off,len"
5551 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5552 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5556 msgid ""
5557 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5558 "also specified here."
5559 msgstr ""
5560 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5561 "указанных здесь."
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5564 msgid ""
5565 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5566 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5567 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5568 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5569 "Association."
5570 msgstr ""
5571 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5572 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5573 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5574 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5575 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5578 msgid ""
5579 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5580 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5581 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5582 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5583 "PMK-R1 keys."
5584 msgstr ""
5585 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5586 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5587 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5588 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5589 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5590
5591 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5592 msgid "List of SSH key files for auth"
5593 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5596 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5597 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5598
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5600 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5601 msgstr ""
5602 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5603
5604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5606 msgid "Listen Port"
5607 msgstr "Порт для входящих соединений"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5610 msgid "Listen addresses"
5611 msgstr "Слушать адреса"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5614 msgid "Listen for peers"
5615 msgstr "Слушатель для пиров"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5618 msgid "Listen interfaces"
5619 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5622 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5623 msgstr ""
5624 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5625 "задан, на всех интерфейсах"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5628 msgid ""
5629 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5630 "explicitly."
5631 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5632
5633 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5634 msgid "Listen to multicast beacons"
5635 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5638 msgid "ListenPort setting is invalid"
5639 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5642 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5643 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5644
5645 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5647 msgid "Load"
5648 msgstr "Нагрузка"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5651 msgid "Load Average"
5652 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5653
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5655 msgid ""
5656 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5657 "resources."
5658 msgstr ""
5659 "Load Average - это метрика, которая используется в Linux для отслеживания "
5660 "системных ресурсов."
5661
5662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5663 msgid "Load configuration…"
5664 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5669 msgid "Loading data…"
5670 msgstr "Загрузка данных…"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5673 msgid "Loading directory contents…"
5674 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5675
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5677 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5678 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5679 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5680 msgid "Loading view…"
5681 msgstr "Загрузка страницы…"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5685 msgid "Local"
5686 msgstr "Локальный"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5689 msgid "Local IP address"
5690 msgstr "Локальный IP-адрес"
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5694 msgid "Local IP address is invalid"
5695 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5698 msgid "Local IP address to assign"
5699 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5703 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5709 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5711 msgid "Local IPv4 address"
5712 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5715 msgid "Local IPv6 DNS server"
5716 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5717
5718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5723 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5724 msgid "Local IPv6 address"
5725 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5726
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5728 msgid "Local Startup"
5729 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5730
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5733 msgid "Local Time"
5734 msgstr "Время"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5737 msgid "Local ULA"
5738 msgstr "Локальный ULA"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5741 msgid "Local domain"
5742 msgstr "Локальный домен"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5745 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5746 msgstr ""
5747 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5748 "файла hosts (/etc/hosts)."
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5751 msgid "Local service only"
5752 msgstr "Только локальный DNS"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5755 msgid "Local wireguard key"
5756 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5759 msgid "Localise queries"
5760 msgstr "Локализовывать запросы"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5763 msgid "Location Area Code"
5764 msgstr "Код зоны расположения"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5767 msgid "Lock to BSSID"
5768 msgstr "Подключаться к BSSID"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5771 msgid "Log"
5772 msgstr "Журнал"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5775 msgid ""
5776 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5777 msgstr ""
5778 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5779 "используемые для их определения."
5780
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5782 msgctxt "nft log action"
5783 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5784 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5787 msgid "Log facility"
5788 msgstr "Функции журнала"
5789
5790 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5791 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5792 msgid "Log in"
5793 msgstr "Войти"
5794
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5796 msgid "Log in…"
5797 msgstr "Войти…"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5800 msgid "Log level"
5801 msgstr "Уровень журнала"
5802
5803 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5804 msgid "Log out"
5805 msgstr "Выйти"
5806
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5809 msgid "Log output level"
5810 msgstr "Запись событий"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5813 msgid "Log queries"
5814 msgstr "Запись запросов"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5817 msgid "Logging"
5818 msgstr "Журналирование"
5819
5820 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5821 msgid "Logging in…"
5822 msgstr "Вход в систему…"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5826 msgid ""
5827 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5828 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5829 msgstr ""
5830 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5831 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5832
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5835 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5836 msgstr ""
5837 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5840 msgid "Loose filtering"
5841 msgstr "Слабая фильтрация"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5844 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5845 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5846
5847 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5848 msgid "Lua compatibility mode active"
5849 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5853 msgid "MAC"
5854 msgstr "MAC"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5857 msgid "MAC Address"
5858 msgstr "MAC-адрес"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5861 msgid "MAC Address Filter"
5862 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5865 msgid "MAC Address For The Actor"
5866 msgstr "MAC-адрес для актора"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5870 msgid "MAC VLAN"
5871 msgstr "MAC VLAN"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5882 msgid "MAC address"
5883 msgstr "MAC-адрес"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5886 msgid "MAC address(es)"
5887 msgstr "MAC-адрес(а)"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5890 msgid "MAC-Filter"
5891 msgstr "MAC-фильтр"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5894 msgid "MAC-List"
5895 msgstr "Список MAC"
5896
5897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5899 msgid "MAP / LW4over6"
5900 msgstr "MAP / LW4over6"
5901
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5904 msgid "MAP rule is invalid"
5905 msgstr "Неверное MAP правило"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5908 msgid "MBIM Cellular"
5909 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5910
5911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5912 msgid "MD5"
5913 msgstr "MD5"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5917 msgid "MHz"
5918 msgstr "МГц"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5921 msgid "MII"
5922 msgstr "MII"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5925 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5926 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5929 msgid "MII Interval"
5930 msgstr "MII интервал"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5937 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5939 msgid "MTU"
5940 msgstr "MTU"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5943 msgid "MX"
5944 msgstr "MX"
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5947 msgid ""
5948 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5949 "below:"
5950 msgstr ""
5951 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5952 "используйте команды приведенные ниже:"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5961 msgid "Manual"
5962 msgstr "Вручную"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5965 msgid "Manufacturer"
5966 msgstr "Производитель"
5967
5968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5969 msgid "Master (VLAN)"
5970 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5973 msgid "Match Tag"
5974 msgstr "Матч-тег"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5977 msgid "Match this Tag"
5978 msgstr "Соответствие этому тегу"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5981 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5982 msgstr ""
5983 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5984 "сообщений"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5987 msgid "Max cache TTL"
5988 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5991 msgid "Max valid value %s."
5992 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5995 msgid "Max. DHCP leases"
5996 msgstr ""
5997 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5998 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
6001 msgid "Max. EDNS0 packet size"
6002 msgstr ""
6003 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
6004 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6007 msgid "Max. concurrent queries"
6008 msgstr ""
6009 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6012 msgid "Maximum age"
6013 msgstr "Максимальный возраст"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
6016 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
6017 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
6020 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6021 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6024 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6025 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6028 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6029 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
6030
6031 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6034 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6035 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6038 msgid "Maximum number of leased addresses."
6039 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6042 msgid "Maximum snooping table size"
6043 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6046 msgid "Maximum source port #"
6047 msgstr "Максимальный порт источника #"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6050 msgid ""
6051 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6052 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6053 msgstr ""
6054 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6055 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6056 "секунд."
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6059 msgid "Maximum transmit power"
6060 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6063 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6064 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6077 msgid "Mbit/s"
6078 msgstr "Мбит/с"
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6081 msgid "Medium"
6082 msgstr "Средняя"
6083
6084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6085 msgid "Memory"
6086 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6087
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6089 msgid "Memory usage (%)"
6090 msgstr "Использование памяти (%)"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6093 msgid "Mesh ID"
6094 msgstr "Mesh ID"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6097 msgid "Mesh Id"
6098 msgstr "Mesh ID"
6099
6100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6101 msgid "Mesh Point"
6102 msgstr "Точка Mesh"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6105 msgid "Mesh Routing"
6106 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6109 msgid "Mesh and routing related options"
6110 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6113 msgid "Method not found"
6114 msgstr "Метод не найден"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6117 msgid "Method of link monitoring"
6118 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6121 msgid "Method to determine link status"
6122 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6127 msgid "Metric"
6128 msgstr "Метрика"
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6131 msgctxt "nft unit"
6132 msgid "MiB"
6133 msgstr "МиБ"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6136 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6137 msgstr ""
6138 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6141 msgid "Min cache TTL"
6142 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6145 msgid "Min valid value %s."
6146 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6149 msgid "Minimum ARP validity time"
6150 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6153 msgid "Minimum Number of Links"
6154 msgstr "Минимальное количество соединений"
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6157 msgid ""
6158 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6159 "Prevents ARP cache thrashing."
6160 msgstr ""
6161 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6162 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6165 msgid "Minimum source port #"
6166 msgstr "Минимальный порт источника #"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6169 msgid ""
6170 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6171 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6172 msgstr ""
6173 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6174 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6175 "секунд."
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6178 msgid "Mirror monitor port"
6179 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6182 msgid "Mirror source port"
6183 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6186 msgid "Mobile Country Code"
6187 msgstr "Мобильный код страны"
6188
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6190 msgid "Mobile Data"
6191 msgstr "Мобильные данные"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6194 msgid "Mobile Network Code"
6195 msgstr "Мобильный код сети"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6198 msgid "Mobility Domain"
6199 msgstr "Мобильный домен"
6200
6201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6210 msgid "Mode"
6211 msgstr "Режим"
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6215 msgid "Model"
6216 msgstr "Модель"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6219 msgid "Modem Info"
6220 msgstr "Информация о модеме"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6223 msgid ""
6224 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6225 "minutes."
6226 msgstr ""
6227 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6228 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6229
6230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6231 msgid "Modem default"
6232 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6239 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6240 msgid "Modem device"
6241 msgstr "Модем"
6242
6243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6244 msgid "Modem information query failed"
6245 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6248 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6251 msgid "Modem init timeout"
6252 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6253
6254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6255 msgid "ModemManager"
6256 msgstr "Менеджер модема"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6260 msgid "Monitor"
6261 msgstr "Монитор"
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6264 msgid "More Characters"
6265 msgstr "Слишком мало символов"
6266
6267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6268 msgid "More…"
6269 msgstr "Больше…"
6270
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6272 msgid "Mount Point"
6273 msgstr "Точка монтирования"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6277 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6278 msgid "Mount Points"
6279 msgstr "Монтирование разделов"
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6282 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6283 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6284
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6286 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6287 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6290 msgid ""
6291 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6292 "filesystem"
6293 msgstr ""
6294 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6295 "разделы запоминающего устройства"
6296
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6298 msgid "Mount attached devices"
6299 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6302 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6303 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6306 msgid "Mount options"
6307 msgstr "Опции монтирования"
6308
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6310 msgid "Mount point"
6311 msgstr "Точка монтирования"
6312
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6314 msgid "Mount swap not specifically configured"
6315 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6318 msgid "Mounted file systems"
6319 msgstr "Смонтированные разделы"
6320
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6322 msgid "Move down"
6323 msgstr "Переместить вниз"
6324
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6326 msgid "Move up"
6327 msgstr "Переместить вверх"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6330 msgid "Multi To Unicast"
6331 msgstr "Multicast в Unicast"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6337 msgid "Multicast"
6338 msgstr "Мультикаст"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6341 msgid "Multicast Mode"
6342 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6345 msgid "Multicast routing"
6346 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6349 msgid "Multicast rules"
6350 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6353 msgid "Multicast to unicast"
6354 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6357 msgid "Must be in %s format."
6358 msgstr "Должен быть в формате %s."
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6361 msgid "NAS ID"
6362 msgstr "NAS ID"
6363
6364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6365 msgid "NAT action chain \"%h\""
6366 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6369 msgid "NAT-T Mode"
6370 msgstr "NAT-T режим"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6373 msgid "NAT64 Prefix"
6374 msgstr "NAT64 префикс"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6377 msgid "NAT64 prefix"
6378 msgstr "Префикс NAT64"
6379
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6382 msgid "NCM"
6383 msgstr "NCM"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6386 msgid "NDP-Proxy slave"
6387 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6390 msgid "NT Domain"
6391 msgstr "NT домен"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6394 msgid "NTP Servers"
6395 msgstr "Серверы NTP"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6398 msgid "NTP server candidates"
6399 msgstr "Список NTP-серверов"
6400
6401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6408 msgid "Name"
6409 msgstr "Название"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6412 msgid ""
6413 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6414 "name/SSID)"
6415 msgstr ""
6416 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6417 "беспроводной сети)"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6420 msgid "Name of the new network"
6421 msgstr "Имя новой сети"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6424 msgid "Name of the set"
6425 msgstr "Название набора"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6428 msgid "Name of the tunnel device"
6429 msgstr "Имя туннельного устройства"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6432 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6433 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6434
6435 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6437 msgid "Navigation"
6438 msgstr "Навигация"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6441 msgid "Nebula Network"
6442 msgstr "Сеть Nebula"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6445 msgid "Neighbour Report"
6446 msgstr "Отчет о соседях"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6449 msgid "Neighbour cache validity"
6450 msgstr "Действительность кэша соседей"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6453 msgid "Netfilter table name"
6454 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6455
6456 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6462 msgid "Network"
6463 msgstr "Сеть"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6466 msgid "Network Coding"
6467 msgstr "Кодирование сети"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6470 msgid "Network Mode"
6471 msgstr "Режим сети"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6474 msgid "Network Registration"
6475 msgstr "Регистрация сети"
6476
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6478 msgid "Network SSID"
6479 msgstr "SSID сети"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6482 msgid "Network address"
6483 msgstr "Сетевой адрес"
6484
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6486 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6487 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6488
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6490 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6491 msgstr ""
6492 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6493 "маршрут"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6496 msgid "Network boot image"
6497 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6500 msgid "Network bridge configuration migration"
6501 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6505 msgid "Network device"
6506 msgstr "Сетевое устройство"
6507
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6509 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6510 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6511
6512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6514 msgid "Network device is not present"
6515 msgstr "Нет сетевого устройства"
6516
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6518 msgid "Network device table \"%h\""
6519 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6520
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6522 msgctxt "nft @nh,off,len"
6523 msgid "Network header bits %d-%d"
6524 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6527 msgid "Network ifname configuration migration"
6528 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6532 msgid "Network interface"
6533 msgstr "Сетевой интерфейс"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6536 msgid "Never"
6537 msgstr "Никогда"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6540 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6541 msgid "Never"
6542 msgstr "Никогда"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6545 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6546 msgstr ""
6547 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6548 "домена."
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6551 msgid ""
6552 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6553 "hosts files only."
6554 msgstr ""
6555 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6556 "только из файлов DHCP или hosts."
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6559 msgctxt "Dnsmasq instance"
6560 msgid "New instance name…"
6561 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6564 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6565 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6568 msgid "New interface name…"
6569 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6570
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6572 msgid "Next »"
6573 msgstr "Следующий »"
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6578 msgid "No"
6579 msgstr "Нет"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6582 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6583 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6584
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6586 msgid "No Data"
6587 msgstr "Нет данных"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6590 msgid "No Encryption"
6591 msgstr "Без шифрования"
6592
6593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6594 msgid "No Host Routes"
6595 msgstr "Не создавать маршруты"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6598 msgid "No NAT-T"
6599 msgstr "Без NAT-T"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6602 msgid "No RX signal"
6603 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6606 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6607 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6608
6609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6610 msgid "No allowed mode configuration found."
6611 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6612
6613 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6614 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6615 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6616 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6617 msgid ""
6618 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6619 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6620 msgstr ""
6621 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6622 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6625 msgid "No client associated"
6626 msgstr "Нет связанных клиентов"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6629 msgid "No control device specified"
6630 msgstr "Устройство управления не указано"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6633 msgctxt "empty table placeholder"
6634 msgid "No data"
6635 msgstr "Нет данных"
6636
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6638 msgid "No data received"
6639 msgstr "Данные не получены"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6643 msgid "No enforcement"
6644 msgstr "Любая"
6645
6646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6652 msgid "No entries available"
6653 msgstr "Нет доступных записей"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6656 msgid "No entries in this directory"
6657 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6660 msgid ""
6661 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6662 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6663 msgstr ""
6664 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6665 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6666 "WireGuard!"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6672 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6673 msgid "No host route"
6674 msgstr "Нет маршрута"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6680 msgid "No information available"
6681 msgstr "Нет доступной информации"
6682
6683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6685 msgid "No matching prefix delegation"
6686 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6690 msgid "No more slaves available"
6691 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6694 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6695 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6696
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6698 msgid "No negative cache"
6699 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6700
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6702 msgid "No nftables ruleset loaded."
6703 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6704
6705 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6706 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6707 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6708 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6709 msgid "No password set!"
6710 msgstr "Пароль не установлен!"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6713 msgid "No peers connected"
6714 msgstr "Нет подключенных узлов"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6717 msgid "No peers defined yet."
6718 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6719
6720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6721 msgid "No preferred mode configuration found."
6722 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6723
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6726 msgid "No public keys present yet."
6727 msgstr "Нет публичных ключей."
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6730 msgid "No related logs yet!"
6731 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6732
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6734 msgctxt "nft chain is empty"
6735 msgid "No rules in this chain"
6736 msgstr "Нет правил в цепочке"
6737
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6739 msgid "No rules in this chain."
6740 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6741
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6743 msgid "No validation or filtering"
6744 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6749 msgid "No zone assigned"
6750 msgstr "Зона не присвоена"
6751
6752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6753 msgid "Node info"
6754 msgstr "Информация об узле"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6757 msgid "Node info privacy"
6758 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6765 msgid "Noise"
6766 msgstr "Шум"
6767
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6769 msgid "Noise Margin"
6770 msgstr "Шумовой порог"
6771
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6773 msgid "Noise:"
6774 msgstr "Шум:"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6777 msgid "Non-wildcard"
6778 msgstr "Не использовать wildcard"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6782 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6785 msgid "None"
6786 msgstr "Отсутствует"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6790 msgid "Normal"
6791 msgstr "Нормально"
6792
6793 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6794 msgid "Not Found"
6795 msgstr "Не найдено"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6798 msgctxt "VLAN port state"
6799 msgid "Not Member"
6800 msgstr "Не является членом"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6803 msgid "Not associated"
6804 msgstr "Не ассоциировано"
6805
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6807 msgid "Not connected"
6808 msgstr "Не подключен"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6815 msgid "Not present"
6816 msgstr "Не существует"
6817
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6819 msgid "Not started on boot"
6820 msgstr "Не запускается при загрузке"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6823 msgid "Not supported"
6824 msgstr "Не поддерживается"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6827 msgid "Note: IPv4 only."
6828 msgstr "Примечание: только IPv4."
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6831 msgid ""
6832 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6833 "have problems"
6834 msgstr ""
6835 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6836 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6839 msgid ""
6840 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6841 "forwarding)."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6845 msgid ""
6846 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6847 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6848 msgstr ""
6849 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6850 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6851 "недоступен)."
6852
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6854 msgid "Notes"
6855 msgstr "Примечания"
6856
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6858 msgid "Notice"
6859 msgstr "Уведомление"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6862 msgid "Nslookup"
6863 msgstr "DNS-запрос"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6866 msgid "Number of IGMP membership reports"
6867 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6870 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6871 msgstr ""
6872 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6873 "кэширование)."
6874
6875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6876 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6877 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6880 msgid "Obfuscated Group Password"
6881 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6884 msgid "Obfuscated Password"
6885 msgstr "Запутанный пароль"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6895 msgid "Obtain IPv6 address"
6896 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6897
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6902 msgid "Off"
6903 msgstr "Выключено"
6904
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6906 msgid "Off-State Delay"
6907 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6910 msgid ""
6911 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6912 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6913 msgstr ""
6914 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6915 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6916
6917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6918 msgid "On"
6919 msgstr "Включено"
6920
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6922 msgid "On-State Delay"
6923 msgstr "Задержка включенного состояния"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6926 msgid "On-link"
6927 msgstr "On-link маршрут"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6930 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6931 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6932
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6934 msgid "One of the following: %s"
6935 msgstr "Одно из: %s"
6936
6937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6939 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6940 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6941
6942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6943 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6944 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6945
6946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6948 msgid "One or more required fields have no value!"
6949 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6952 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6953 msgstr ""
6954 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6957 msgid "Only accept replies via"
6958 msgstr "Принимать ответы только через"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6961 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6962 msgstr ""
6963 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6964 "опции"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6967 msgid ""
6968 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6969 msgstr ""
6970 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6971 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6974 msgid "Open iptables rules overview…"
6975 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6976
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6978 msgid "Open list..."
6979 msgstr "Открыть список..."
6980
6981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6983 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6984 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6987 msgid "OpenFortivpn"
6988 msgstr "OpenFortivpn"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6991 msgid ""
6992 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6993 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6994 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6995 msgstr ""
6996 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6997 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6998 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7001 msgid ""
7002 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
7003 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
7004 msgstr ""
7005 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
7006 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
7009 msgid ""
7010 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
7011 "otherwise disable service."
7012 msgstr ""
7013 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
7014 "префикс, в противном случае отключить службу."
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
7017 msgid "Operating frequency"
7018 msgstr "Настройка частоты"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
7021 msgid "Operator"
7022 msgstr "Оператор"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
7025 msgid "Operator Code"
7026 msgstr "Код оператора"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7029 msgid "Operator Name"
7030 msgstr "Имя оператора"
7031
7032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7034 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7035 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
7036
7037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7038 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7039 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
7040
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7042 msgid "Option changed"
7043 msgstr "Опция изменена"
7044
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7046 msgid "Option removed"
7047 msgstr "Опция удалена"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7051 msgid "Optional"
7052 msgstr "Необязательно"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7055 msgid "Optional hostname to assign"
7056 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7059 msgid ""
7060 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7061 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7062 "on request."
7063 msgstr ""
7064 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7065 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7066 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7067
7068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7069 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7070 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7073 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7074 msgstr ""
7075 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7076 "восстановления соединения не предпринимается."
7077
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7079 msgid ""
7080 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7081 "starting with <code>0x</code>."
7082 msgstr ""
7083 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7084 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7087 msgid ""
7088 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7089 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7090 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7091 "for the interface."
7092 msgstr ""
7093 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7094 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7095 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7096 "d::1') для этого интерфейса."
7097
7098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7099 msgid ""
7100 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7101 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7102 msgstr ""
7103 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7104 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7105
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7107 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7108 msgstr ""
7109 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7110
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7112 msgid "Optional. Description of peer."
7113 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7114
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7116 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7117 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7118
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7120 msgid ""
7121 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7122 "interface."
7123 msgstr ""
7124 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7125
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7127 msgid ""
7128 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7129 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7130 "routes through the tunnel."
7131 msgstr ""
7132 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7133 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7134 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7135
7136 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7137 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7138 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7139
7140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7141 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7142 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7143
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7145 msgid "Optional. Port of peer."
7146 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7147
7148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7149 msgid ""
7150 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7151 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7152 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7153 "exported."
7154 msgstr ""
7155 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7156 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7157 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7158
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7160 msgid ""
7161 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7162 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7163 msgstr ""
7164 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7165 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7166 "NAT 25."
7167
7168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7169 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7170 msgstr ""
7171 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7174 msgid "Options"
7175 msgstr "Настройки"
7176
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7178 msgid "Options:"
7179 msgstr "Опции:"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7183 msgid "Ordinal: lower comes first."
7184 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7185
7186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7187 msgid "Originator Interval"
7188 msgstr "Интервал отправителя"
7189
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7191 msgid "Other:"
7192 msgstr "Другие:"
7193
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7195 msgid "Out"
7196 msgstr "Вне"
7197
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7199 msgid "Outbound:"
7200 msgstr "Исходящий:"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7206 msgid "Outgoing checksum"
7207 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7210 msgid "Outgoing interface"
7211 msgstr "Исходящий интерфейс"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7217 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7218 msgid "Outgoing key"
7219 msgstr "Исходящий ключ"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7225 msgid "Outgoing serialization"
7226 msgstr "Исходящая сериализация"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7229 msgid "Output Interface"
7230 msgstr "Исходящий интерфейс"
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7234 msgid "Output zone"
7235 msgstr "Исходящая зона"
7236
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7238 msgid "Overlap"
7239 msgstr "Перекрытие"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7242 msgid "Override IPv4 routing table"
7243 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7246 msgid "Override IPv6 routing table"
7247 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7255 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7257 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7263 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7264 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7265 msgid "Override MTU"
7266 msgstr "Назначить MTU"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7270 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7273 msgid "Override TOS"
7274 msgstr "Отвергать TOS"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7283 msgid "Override TTL"
7284 msgstr "Отвергать TTL"
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7287 msgid ""
7288 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7289 "limited by the driver"
7290 msgstr ""
7291 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7292 "быть ограничен драйвером"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7295 msgid "Override default interface name"
7296 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7299 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7300 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7303 msgid ""
7304 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7305 "subnet that is served."
7306 msgstr ""
7307 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7308 "подсети, которая подана."
7309
7310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7311 msgid "Override the table used for internal routes"
7312 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7313
7314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7315 msgid "Overview"
7316 msgstr "Обзор"
7317
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7319 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7320 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7323 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7324 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7327 msgid "Own Numbers"
7328 msgstr "Собственные номера"
7329
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7331 msgid "Owner"
7332 msgstr "Владелец"
7333
7334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7335 msgid "P2P Client"
7336 msgstr "P2P-клиент"
7337
7338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7339 msgid "P2P Go"
7340 msgstr "P2P Go"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7343 msgid "PAP"
7344 msgstr "PAP"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7347 msgid "PAP/CHAP"
7348 msgstr "PAP/CHAP"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7351 msgid "PAP/CHAP (both)"
7352 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7355 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7364 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7365 msgid "PAP/CHAP password"
7366 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7369 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7377 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7379 msgid "PAP/CHAP username"
7380 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7384 msgid "PDP Type"
7385 msgstr "Тип PDP"
7386
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7388 msgid "PID"
7389 msgstr "PID"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7392 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7395 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7396 msgid "PIN"
7397 msgstr "PIN"
7398
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7401 msgid "PIN code rejected"
7402 msgstr "PIN код отвергнут"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7405 msgid "PMK R1 Push"
7406 msgstr "Продвигать PMK R1"
7407
7408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7410 msgid "PPP"
7411 msgstr "PPP"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7414 msgid "PPPoA Encapsulation"
7415 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7416
7417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7419 msgid "PPPoATM"
7420 msgstr "PPPoATM"
7421
7422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7424 msgid "PPPoE"
7425 msgstr "PPPoE"
7426
7427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7428 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7429 msgid "PPPoSSH"
7430 msgstr "PPPoSSH"
7431
7432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7434 msgid "PPtP"
7435 msgstr "PPtP"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7438 msgid "PSID offset"
7439 msgstr "PSID смещение"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7442 msgid "PSID-bits length"
7443 msgstr "PSID длина в битах"
7444
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7446 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7447 msgid "PSK"
7448 msgstr "PSK"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7451 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7452 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7455 msgid "PXE/TFTP"
7456 msgstr "PXE/TFTP"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7459 msgid "Packet Service State"
7460 msgstr "Состояние пакетной службы"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7463 msgid "Packet Steering"
7464 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7465
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7467 msgctxt "nft meta mark"
7468 msgid "Packet mark"
7469 msgstr "Метка пакета"
7470
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7472 msgctxt "nft meta time"
7473 msgid "Packet receive time"
7474 msgstr "Время приёма пакета"
7475
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7477 msgid "Packets"
7478 msgstr "Пакеты"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7481 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7482 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7483
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7485 msgid "Part of network:"
7486 msgid_plural "Part of networks:"
7487 msgstr[0] "Часть сети:"
7488 msgstr[1] "Части сети:"
7489 msgstr[2] "Частей сети:"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7494 msgid "Part of zone %q"
7495 msgstr "Часть зоны %q"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7498 msgctxt "MACVLAN mode"
7499 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7500 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7501
7502 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7505 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7506 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7507 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7509 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7510 msgid "Password"
7511 msgstr "Пароль"
7512
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7514 msgid "Password authentication"
7515 msgstr "С помощью пароля"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7518 msgid "Password of Private Key"
7519 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7522 msgid "Password of inner Private Key"
7523 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7529 msgid "Password strength"
7530 msgstr "Сложность пароля"
7531
7532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7533 msgid "Password2"
7534 msgstr "Пароль2"
7535
7536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7537 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7538 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7539
7540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7541 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7542 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7545 msgid ""
7546 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7547 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7548 "connect to the local WireGuard interface."
7549 msgstr ""
7550 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7551 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7552 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7553
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7555 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7556 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7559 msgid "Path to CA-Certificate"
7560 msgstr "Путь к сертификату CA"
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7563 msgid "Path to Client-Certificate"
7564 msgstr "Путь к client-сертификату"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7567 msgid "Path to Private Key"
7568 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7571 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7572 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7575 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7576 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7579 msgid "Path to inner Private Key"
7580 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7583 msgid "Paused"
7584 msgstr "Приостановлено"
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7597 msgid "Peak:"
7598 msgstr "Пиковая:"
7599
7600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7601 msgid "Peer"
7602 msgstr "Узел"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7605 msgid "Peer Details"
7606 msgstr "Сведения об узле"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7609 msgid "Peer IP address to assign"
7610 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7613 msgid "Peer MAC address"
7614 msgstr "MAC-адрес узла"
7615
7616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7617 msgid "Peer URI"
7618 msgstr "URI пира"
7619
7620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7622 msgid "Peer address is missing"
7623 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7624
7625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7626 msgid "Peer addresses"
7627 msgstr "Адреса пира"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7630 msgid "Peer device name"
7631 msgstr "Имя устройства узла"
7632
7633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7634 msgid "Peer disabled"
7635 msgstr "Узел отключен"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7638 msgid "Peer interface"
7639 msgstr "Интерфейс пира"
7640
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7642 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7643 msgid "Peers"
7644 msgstr "Узлы (peers)"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7647 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7648 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7654 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7655 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7656
7657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7658 msgid "Perform reboot"
7659 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7660
7661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7662 msgid "Perform reset"
7663 msgstr "Выполнить сброс"
7664
7665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7666 msgid "Permission denied"
7667 msgstr "Доступ запрещён"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7670 msgid "Persistent Keep Alive"
7671 msgstr "Постоянно держать включенным"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7674 msgid "Persistent reconnect interval"
7675 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7676
7677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7678 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7679 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7680
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7682 msgid "Phy Rate:"
7683 msgstr "Скорость:"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7686 msgid "Physical Settings"
7687 msgstr "Настройки канала"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7692 msgid "Ping"
7693 msgstr "Пинг-запрос"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7701 msgid "Pkts."
7702 msgstr "пакетов"
7703
7704 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7705 msgid "Please enter your username and password."
7706 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7707
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7709 msgid "Please select the file to upload."
7710 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7713 msgid "Policy"
7714 msgstr "Политика"
7715
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7717 msgctxt "Chain hook policy"
7718 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7719 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7724 msgid "Port"
7725 msgstr "Порт"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7728 msgctxt "WireGuard listen port"
7729 msgid "Port %d"
7730 msgstr "Порт %d"
7731
7732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7733 msgid "Port is not part of any network"
7734 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7737 msgid "Port isolation"
7738 msgstr "Изоляция порта"
7739
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7741 msgid "Port status"
7742 msgstr "Состояние порта"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7745 msgid "Port status:"
7746 msgstr "Состояние порта:"
7747
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7749 msgid "Potential negation of: %s"
7750 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7753 msgid "Power State"
7754 msgstr "Состояние питания"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7757 msgid "Prefer LTE"
7758 msgstr "Предпочитать LTE"
7759
7760 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7761 msgid "Prefer UMTS"
7762 msgstr "Предпочитать UMTS"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7765 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7766 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7767
7768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7769 msgid "Preferred network technology"
7770 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7771
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7773 msgid "Prefix Delegated"
7774 msgstr "Делегированный префикс"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7777 msgid "Prefix suppressor"
7778 msgstr "Подавитель префикса"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7781 msgid "Preshared Key"
7782 msgstr "Предварительный ключ"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7785 msgid "Preshared key in use"
7786 msgstr "Предварительный ключ используется"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7789 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7790 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7798 msgid ""
7799 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7800 "ignore failures"
7801 msgstr ""
7802 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7803 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7806 msgid "Prevents client-to-client communication"
7807 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7810 msgid ""
7811 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7812 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7813 msgstr ""
7814 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7815 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7816
7817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7818 msgid "Primary Slave"
7819 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7820
7821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7822 msgid ""
7823 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7824 "better than current slave (better, 1)"
7825 msgstr ""
7826 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7827 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7830 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7831 msgstr ""
7832 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7833 "(always, 0)"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7841 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7842 msgid "Priority"
7843 msgstr "Приоритет"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7846 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7847 msgid "Private"
7848 msgstr "Private"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7851 msgctxt "MACVLAN mode"
7852 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7853 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7857 msgid "Private Key"
7858 msgstr "Приватный ключ"
7859
7860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7861 msgid "Private key"
7862 msgstr "Закрытый ключ"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7865 msgid "Private key present"
7866 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7867
7868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7869 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7870 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7871
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7873 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7874 msgid "Processes"
7875 msgstr "Процессы"
7876
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7878 msgid "Prot."
7879 msgstr "Прот."
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7888 msgid "Protocol"
7889 msgstr "Протокол"
7890
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7892 msgid "Provide NTP server"
7893 msgstr "Включить NTP-сервер"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7896 msgid ""
7897 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7898 "and requests."
7899 msgstr ""
7900 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7901 "запросы DHCPv6."
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7904 msgid "Provide new network"
7905 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7906
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7908 msgid ""
7909 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7910 "interfaces"
7911 msgstr ""
7912 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7913 "всех интерфейсах"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7916 msgid "Proxy Server"
7917 msgstr "Прокси-сервер"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7920 msgid "ProxyARP"
7921 msgstr "ProxyARP"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7924 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7925 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7931 msgid "Public Key"
7932 msgstr "Публичный ключ"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7935 msgid "Public key"
7936 msgstr "Публичный ключ"
7937
7938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7939 msgid "Public key is missing"
7940 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7941
7942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7944 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7945 msgid "Public key: %h"
7946 msgstr "Публичный ключ: %h"
7947
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7949 msgid ""
7950 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7951 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7952 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7953 "code> file into the input field."
7954 msgstr ""
7955 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7956 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7957 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7958 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7959
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7961 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7962 msgstr ""
7963 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7964 "клиентов."
7965
7966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7967 msgid "PublicKey setting is invalid"
7968 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7969
7970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7972 msgid "QMI Cellular"
7973 msgstr "QMI модем"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7976 msgid "Quality"
7977 msgstr "Качество"
7978
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7980 msgid ""
7981 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7982 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7983 "packets"
7984 msgstr ""
7985 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7986 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7987 "пути для пересылки пакетов данных"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7990 msgid "Query all available upstream resolvers."
7991 msgstr ""
7992 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7993 "abbr>-серверы."
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7996 msgid "Query interval"
7997 msgstr "Интервал запроса"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
8000 msgid "Query response interval"
8001 msgstr "Интервал ответа на запрос"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8004 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
8005 msgstr ""
8006 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
8009 msgid "R0 Key Lifetime"
8010 msgstr "R0 Key время жизни"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
8013 msgid "R1 Key Holder"
8014 msgstr "Держатель ключа R1"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
8017 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
8018 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
8021 msgid "RADIUS Accounting Port"
8022 msgstr "Порт Radius-Accounting"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
8025 msgid "RADIUS Accounting Secret"
8026 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8029 msgid "RADIUS Accounting Server"
8030 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8033 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8034 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8037 msgid "RADIUS Authentication Port"
8038 msgstr "Порт Radius-Authentication"
8039
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8041 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8042 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8045 msgid "RADIUS Authentication Server"
8046 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8049 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8050 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8053 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8054 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8057 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8058 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8061 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8062 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8065 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8066 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8069 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8070 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8073 msgid "RSN Preauth"
8074 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8077 msgid "RSSI threshold for joining"
8078 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8081 msgid "RTS/CTS Threshold"
8082 msgstr "Порог RTS/CTS"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8086 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8087 msgid "RX"
8088 msgstr "Получено (RX)"
8089
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8091 msgid "RX Rate"
8092 msgstr "Скорость приёма"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8095 msgid "RX Rate / TX Rate"
8096 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8099 msgid ""
8100 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8101 "clients support this."
8102 msgstr ""
8103 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8104 "клиенты поддерживают эту функцию."
8105
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8107 msgctxt "nft nat flag random"
8108 msgid "Randomize source port mapping"
8109 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8112 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8113 msgstr ""
8114 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8115 "требует этого"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8118 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8119 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8122 msgid "Really switch protocol?"
8123 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8124
8125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8126 msgid "Realtime Graphs"
8127 msgstr "Мониторинг"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8130 msgid "Reassociation Deadline"
8131 msgstr "Срок реассоциации"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8134 msgid "Rebind protection"
8135 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8136
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8139 msgid "Reboot"
8140 msgstr "Перезагрузка"
8141
8142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8146 msgid "Rebooting…"
8147 msgstr "Перезагрузка…"
8148
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8150 msgid "Reboots the operating system of your device"
8151 msgstr ""
8152 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8153
8154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8155 msgid "Receive"
8156 msgstr "Приём"
8157
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8159 msgid "Receive dropped"
8160 msgstr "Прием прекращен"
8161
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8163 msgid "Receive errors"
8164 msgstr "Ошибки приема"
8165
8166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8167 msgid "Received Data"
8168 msgstr "Принятые данные"
8169
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8171 msgid "Received bytes"
8172 msgstr "Полученные байты"
8173
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8175 msgid "Received multicast"
8176 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8177
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8179 msgid "Received packets"
8180 msgstr "Полученные пакеты"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8183 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8184 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8185
8186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8187 msgid "Reconnect Timeout"
8188 msgstr "Таймаут переподключения"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8191 msgid "Reconnect this interface"
8192 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8195 msgid "Redirect to HTTPS"
8196 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8197
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8199 msgctxt "nft redirect to port"
8200 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8201 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8202
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8204 msgctxt "nft redirect"
8205 msgid "Redirect to local system"
8206 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8207
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8209 msgid "References"
8210 msgstr "Ссылки"
8211
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8213 msgid "Refresh Channels"
8214 msgstr "Обновить каналы"
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8217 msgid "Refreshing"
8218 msgstr "Обновляется"
8219
8220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8221 msgid "Registration State"
8222 msgstr "Состояние регистрации"
8223
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8225 msgctxt "nft reject with icmp type"
8226 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8227 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8228
8229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8230 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8231 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8232 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8233
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8235 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8236 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8237 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8238
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8240 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8241 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8242 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8245 msgid ""
8246 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8247 "{etc_hosts}."
8248 msgstr ""
8249 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8250 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8253 msgid ""
8254 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8255 "specified value"
8256 msgstr ""
8257 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8258 "указанному значению"
8259
8260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8263 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8264 msgid "Relay"
8265 msgstr "Ретранслятор"
8266
8267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8269 msgid "Relay Bridge"
8270 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8273 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8274 msgstr ""
8275 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8276
8277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8278 msgid "Relay between networks"
8279 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8280
8281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8283 msgid "Relay bridge"
8284 msgstr "Мост-ретранслятор"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8287 msgid "Relay from"
8288 msgstr "Сообщение из"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8291 msgid "Relay to address"
8292 msgstr "Сообщение для адреса"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8296 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8297 msgid "Remote IPv4 address"
8298 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8302 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8303 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8304 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8305 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8308 msgid "Remote IPv6 address"
8309 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8314 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8315 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8318 msgid "Remove"
8319 msgstr "Удалить"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8322 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8323 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8326 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8327 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8330 msgctxt "Dnsmasq instance"
8331 msgid "Remove default instance"
8332 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8335 msgctxt "Dnsmasq instance"
8336 msgid "Remove instance \"%q\""
8337 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8340 msgctxt "Dnsmasq instance"
8341 msgid "Remove instance #%d"
8342 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8345 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8346 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8349 msgid "Replace wireless configuration"
8350 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8351
8352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8353 msgid "Request IPv6-address"
8354 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8355
8356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8357 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8358 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8359
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8361 msgid "Request timeout"
8362 msgstr "Таймаут запроса"
8363
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8368 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8369 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8370
8371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8375 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8376 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8380 msgid "Required"
8381 msgstr "Обязательно"
8382
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8384 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8385 msgstr ""
8386 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8387
8388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8389 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8390 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8391
8392 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8393 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8394 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8395
8396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8397 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8398 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8399
8400 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8401 msgid "Required. Underlying interface."
8402 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8403
8404 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8405 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8406 msgstr ""
8407 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8408 "SA."
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8411 msgid ""
8412 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8413 "attributes."
8414 msgstr ""
8415 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8416 "соответствующие атрибуты VLAN."
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8421 msgid "Requires hostapd"
8422 msgstr "Требуется hostapd"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8426 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8427 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8431 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8432 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8435 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8436 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8440 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8441 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8445 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8446 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8454 msgid "Requires wpa-supplicant"
8455 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8459 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8460 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8464 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8465 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8468 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8469 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8474 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8475 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8479 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8480 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8481
8482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8483 msgid "Reselection policy for primary slave"
8484 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8485
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8487 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8491 msgid "Reset"
8492 msgstr "Очистить"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8495 msgid "Reset Counters"
8496 msgstr "Сбросить счётчики"
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8499 msgid "Reset to defaults"
8500 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8503 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8504 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8507 msgid "Resolv file"
8508 msgstr "Файл resolv"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8511 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8512 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8515 msgid "Resolve these locally"
8516 msgstr "Разрешить локально"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8519 msgid "Resource not found"
8520 msgstr "Ресурс не найден"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8525 msgid "Restart"
8526 msgstr "Перезапустить"
8527
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8529 msgid "Restart Firewall"
8530 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8533 msgid "Restart radio interface"
8534 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8535
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8537 msgid "Restore"
8538 msgstr "Восстановить"
8539
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8541 msgid "Restore backup"
8542 msgstr "Восстановить резервную копию"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8545 msgid ""
8546 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8547 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8548
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8551 msgid "Reveal/hide password"
8552 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8555 msgid "Reverse path filter"
8556 msgstr "Фильтр обратного пути"
8557
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8559 msgid "Revert"
8560 msgstr "Вернуть"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8563 msgid "Revert changes"
8564 msgstr "Вернуть изменения"
8565
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8567 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8568 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8569
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8571 msgid "Reverting configuration…"
8572 msgstr "Отмена конфигурации…"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8575 msgid "Revision"
8576 msgstr "Ревизия"
8577
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8579 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8580 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8581 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8582
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8584 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8585 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8586 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8587
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8589 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8590 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8591 msgstr ""
8592 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8593
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8595 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8596 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8597 msgstr ""
8598 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8599
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8601 msgctxt "nft snat ip to addr"
8602 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8603 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8604
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8606 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8607 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8608 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8609
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8611 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8612 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8613 msgstr ""
8614 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8615
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8617 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8618 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8619 msgstr ""
8620 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8621
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8623 msgid "Rewrite to egress device address"
8624 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8627 msgid ""
8628 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8629 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8630 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8631 msgstr ""
8632 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8633 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8634 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8635 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8638 msgid "Robustness"
8639 msgstr "Надёжность"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8642 msgid ""
8643 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8644 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8645 "<em>TFTP server root</em>."
8646 msgstr ""
8647 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8648 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8649 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8650
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8652 msgid "Root preparation"
8653 msgstr "Подготовка корневой директории"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8656 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8657 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8660 msgid "Route Allowed IPs"
8661 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8662
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8664 msgid "Route action chain \"%h\""
8665 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8668 msgid "Route type"
8669 msgstr "Тип маршрута"
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8672 msgid ""
8673 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8674 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8675 msgstr ""
8676 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8677 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8678 "9000 секунд."
8679
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8681 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8682 msgid "Router Password"
8683 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8686 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8688 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8689 msgid "Routing"
8690 msgstr "Маршрутизация"
8691
8692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8693 msgid "Routing Algorithm"
8694 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8697 msgid ""
8698 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8699 "can be reached."
8700 msgstr ""
8701 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8702 "достичь определенного хоста или сети."
8703
8704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8707 msgid "Rule"
8708 msgstr "Правило"
8709
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8711 msgid "Rule actions"
8712 msgstr "Действия правила"
8713
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8715 msgctxt "nft comment"
8716 msgid "Rule comment: %s"
8717 msgstr "Комментарий правила: %s"
8718
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8720 msgid "Rule container chain \"%h\""
8721 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8722
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8724 msgid "Rule matches"
8725 msgstr "Сопоставления правила"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8728 msgid "Rule type"
8729 msgstr "Тип правила"
8730
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8732 msgid "Runtime error"
8733 msgstr "Ошибка исполнения"
8734
8735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8736 msgid "SHA256"
8737 msgstr "SHA256"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8740 msgid "SIM %d"
8741 msgstr "SIM %d"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8744 msgid "SIMs"
8745 msgstr "SIMки"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8749 msgid "SNR"
8750 msgstr "SNR"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8754 msgid "SRV"
8755 msgstr "SRV"
8756
8757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8758 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8759 msgid "SSH Access"
8760 msgstr "Доступ по SSH"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8763 msgid "SSH server address"
8764 msgstr "Адрес сервера SSH"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8767 msgid "SSH server port"
8768 msgstr "Порт сервера SSH"
8769
8770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8771 msgid "SSH username"
8772 msgstr "SSH логин"
8773
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8775 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8776 msgid "SSH-Keys"
8777 msgstr "SSH ключи"
8778
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8784 msgid "SSID"
8785 msgstr "SSID"
8786
8787 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8788 msgid "SSTP"
8789 msgstr "SSTP"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8792 msgid "SSTP Port"
8793 msgstr "Порт SSTP"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8796 msgid "SSTP Server"
8797 msgstr "Сервер SSTP"
8798
8799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8800 msgid "SWAP"
8801 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8802
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8810 msgid "Save"
8811 msgstr "Сохранить"
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8816 msgid "Save & Apply"
8817 msgstr "Применить"
8818
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8820 msgid "Save error"
8821 msgstr "Ошибка сохранения"
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8824 msgid "Save mtdblock"
8825 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8826
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8828 msgid "Save mtdblock contents"
8829 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8832 msgid "Scan"
8833 msgstr "Поиск"
8834
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8837 msgid "Scheduled Tasks"
8838 msgstr "Планировщик"
8839
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8842 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8843 msgid "Scroll to head"
8844 msgstr "Прокрутить в начало"
8845
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8848 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8849 msgid "Scroll to tail"
8850 msgstr "Прокрутить в конец"
8851
8852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8853 msgid "Search domain"
8854 msgstr "Поиск домена"
8855
8856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8858 msgid "Section %s is empty."
8859 msgstr "Раздел %s пуст."
8860
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8862 msgid "Section added"
8863 msgstr "Раздел добавлен"
8864
8865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8866 msgid "Section removed"
8867 msgstr "Раздел удалён"
8868
8869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8870 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8871 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8872
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8874 msgid ""
8875 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8876 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8877 "your device!"
8878 msgstr ""
8879 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8880 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8881 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8882
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8886 msgid "Select file…"
8887 msgstr "Выбрать файл…"
8888
8889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8890 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8891 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8894 msgid ""
8895 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8896 "messages advertising this device as IPv6 router."
8897 msgstr ""
8898 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8899 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8902 msgid "Send ICMP redirects"
8903 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8904
8905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8911 msgid ""
8912 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8913 "conjunction with failure threshold"
8914 msgstr ""
8915 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8916 "только в сочетании с порогом ошибок"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8919 msgid "Send multicast beacon"
8920 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8923 msgid "Send the hostname of this device"
8924 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8925
8926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8927 msgid "Server"
8928 msgstr "Сервер"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8931 msgid "Server address"
8932 msgstr "Адрес сервера"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8935 msgid "Server name"
8936 msgstr "Имя сервера"
8937
8938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8939 msgid "Service Name"
8940 msgstr "Имя службы"
8941
8942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8943 msgid "Service Type"
8944 msgstr "Тип службы"
8945
8946 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8947 msgid "Services"
8948 msgstr "Службы"
8949
8950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8951 msgid "Session expired"
8952 msgstr "Сессия истекла"
8953
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8956 msgid "Set Static"
8957 msgstr "Присвоить IP"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8960 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8961 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8964 msgid "Set an alias for a hostname."
8965 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8966
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8968 msgctxt "nft mangle"
8969 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8970 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8973 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8974 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8977 msgid ""
8978 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8979 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8980 msgstr ""
8981 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8982 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8983 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8986 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8987 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8988
8989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8990 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8991 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8994 msgid ""
8995 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8996 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8997 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8998 msgstr ""
8999 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
9000 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9001 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
9002 "IPv6 без учёта состояния."
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
9005 msgid ""
9006 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
9007 "proxying."
9008 msgstr ""
9009 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
9010 "также проксирования NDP."
9011
9012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
9013 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
9014 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
9015
9016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9017 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
9018 msgstr ""
9019 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
9020 "2)"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
9024 msgid "Set up DHCP Server"
9025 msgstr "Настроить сервер DHCP"
9026
9027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9028 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9029 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
9030
9031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9034 msgid "Setting PLMN failed"
9035 msgstr "Ошибка установки PLMN"
9036
9037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9038 msgid "Setting operation mode failed"
9039 msgstr "Ошибка установки режима работы"
9040
9041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9042 msgid "Setting the allowed network technology."
9043 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
9044
9045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9046 msgid "Setting the preferred network technology."
9047 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9048
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9050 msgid "Settings"
9051 msgstr "Настройки"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9054 msgid ""
9055 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9056 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9057 msgstr ""
9058 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9059 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9060
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9063 msgid "Short GI"
9064 msgstr "Короткий GI"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9067 msgid "Short Preamble"
9068 msgstr "Короткая преамбула"
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9071 msgid "Show current backup file list"
9072 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9073
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9075 msgid "Show empty chains"
9076 msgstr "Показать пустые цепочки"
9077
9078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9080 msgid "Show raw counters"
9081 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9082
9083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9084 msgid "Shutdown this interface"
9085 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9097 msgid "Signal"
9098 msgstr "Сигнал"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9101 msgid "Signal / Noise"
9102 msgstr "Сигнал / шум"
9103
9104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9105 msgid "Signal Quality"
9106 msgstr "Качество сигнала"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9109 msgid "Signal Refresh Rate"
9110 msgstr "Частота обновления сигнала"
9111
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9113 msgid "Signal:"
9114 msgstr "Сигнал:"
9115
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9118 msgid "Size"
9119 msgstr "Размер"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9122 msgid "Size of DNS query cache"
9123 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9124
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9126 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9127 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9128
9129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9131 msgid "Skip"
9132 msgstr "Пропустить"
9133
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9135 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9136 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9137
9138 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9139 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9140 msgid "Skip to content"
9141 msgstr "Перейти к содержимому"
9142
9143 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9144 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9145 msgid "Skip to navigation"
9146 msgstr "Перейти к навигации"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9149 msgid "Slave Interfaces"
9150 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9151
9152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9154 msgid "Software VLAN"
9155 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9156
9157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9158 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9159 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9160
9161 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9162 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9163 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9164
9165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9166 msgid ""
9167 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9168 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9169 "instructions."
9170 msgstr ""
9171 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9172 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9173 "инструкций для вашего устройства."
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9180 msgid "Source"
9181 msgstr "Отправитель"
9182
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9184 msgctxt "nft ip saddr"
9185 msgid "Source IP"
9186 msgstr "IP-адрес источника"
9187
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9189 msgctxt "nft ip6 saddr"
9190 msgid "Source IPv6"
9191 msgstr "IPv6-адрес источника"
9192
9193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9195 msgid "Source interface"
9196 msgstr "Интерфейс источник"
9197
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9199 msgctxt "nft ip sport"
9200 msgid "Source port"
9201 msgstr "Порт источника"
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9204 msgid ""
9205 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9206 "options for Dnsmasq."
9207 msgstr ""
9208 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9209 "загрузки для dnsmasq."
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9212 msgid ""
9213 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9214 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9215 msgstr ""
9216 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9217 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9218 "устройства."
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9221 msgid ""
9222 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9223 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9224 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9225 msgstr ""
9226 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9227 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9228 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9231 msgid ""
9232 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9233 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9234 "corresponding range"
9235 msgstr ""
9236 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9237 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9238 "UID в указанном диапазоне"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9241 msgid ""
9242 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9243 "dropped or delivered"
9244 msgstr ""
9245 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9246 "быть отброшены или доставлены"
9247
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9249 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9250 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9251
9252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9253 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9254 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9255
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9257 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9258 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9261 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9262 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9263
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9265 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9266 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9269 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9270 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9271
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9273 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9274 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9275
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9277 msgid ""
9278 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9279 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9280 "stateful DHCPv6."
9281 msgstr ""
9282 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9283 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9284 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9287 msgid ""
9288 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9289 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9290 msgstr ""
9291 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9292 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9293 "значению метки"
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9296 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9297 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9298
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9300 msgid ""
9301 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9302 "this route belongs to"
9303 msgstr ""
9304 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9305 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9306
9307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9308 msgid ""
9309 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9310 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9311 msgstr ""
9312 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9313 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9314 "мастера"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9317 msgid ""
9318 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9319 "to be dead"
9320 msgstr ""
9321 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9322 "считаются отключенными"
9323
9324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9325 msgid ""
9326 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9327 "dead"
9328 msgstr ""
9329 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9332 msgid ""
9333 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9334 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9335 "be reduced by the driver."
9336 msgstr ""
9337 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9338 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9339 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9340 "быть снижена драйвером."
9341
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9343 msgid ""
9344 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9345 "carrier"
9346 msgstr ""
9347 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9348 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9349
9350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9351 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9352 msgstr ""
9353 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9354 "объединения"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9357 msgid ""
9358 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9359 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9360 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9361 msgstr ""
9362 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9363 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9364 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9365 "будет определён для маршрута"
9366
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9368 msgid ""
9369 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9370 "failover event in 200ms intervals"
9371 msgstr ""
9372 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9373 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9374
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9376 msgid ""
9377 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9378 "the next one"
9379 msgstr ""
9380 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9381 "переходом к следующему ведомому"
9382
9383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9384 msgid ""
9385 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9386 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9387 msgstr ""
9388 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9389 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9390
9391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9392 msgid ""
9393 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9394 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9395 msgstr ""
9396 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9397 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9400 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9401 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9404 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9405 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9406
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9408 msgid ""
9409 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9410 "by the target"
9411 msgstr ""
9412 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9413 "охватываемые целью"
9414
9415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9416 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9417 msgstr ""
9418 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9419 "достижимы"
9420
9421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9422 msgid ""
9423 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9424 "LACPDU packets"
9425 msgstr ""
9426 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9427 "пакетов LACPDU"
9428
9429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9430 msgid ""
9431 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9432 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9433 msgstr ""
9434 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9435 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9438 msgid "Specifies the route metric to use"
9439 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9440
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9442 msgid "Specifies the route type to be created"
9443 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9444
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9446 msgid "Specifies the rule target routing action"
9447 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9450 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9451 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9452
9453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9454 msgid "Specifies the system priority"
9455 msgstr "Определяет системный приоритет"
9456
9457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9458 msgid ""
9459 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9460 "link failure detection"
9461 msgstr ""
9462 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9463 "после обнаружения сбоя в соединении"
9464
9465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9466 msgid ""
9467 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9468 "link recovery detection"
9469 msgstr ""
9470 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9471 "после обнаружения восстановления соединения"
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9474 msgid ""
9475 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9476 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9477 "wireless settings."
9478 msgstr ""
9479 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9480 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9481 "настройках беспроводной сети."
9482
9483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9484 msgid ""
9485 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9486 "traffic should be filtered for link monitoring"
9487 msgstr ""
9488 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9489 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9490
9491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9492 msgid ""
9493 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9494 "address at enslavement"
9495 msgstr ""
9496 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9497 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9498 "качестве ведомого"
9499
9500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9501 msgid ""
9502 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9503 "netif_carrier_ok()"
9504 msgstr ""
9505 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9506 "вместо netif_carrier_ok()"
9507
9508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9509 msgid ""
9510 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9511 msgstr ""
9512 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9513 "зависимости от нагрузки"
9514
9515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9516 msgid ""
9517 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9518 msgstr ""
9519 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9520 "объединения"
9521
9522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9523 msgid ""
9524 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9525 "slave while it is available"
9526 msgstr ""
9527 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9528 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9529
9530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9533 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9534 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9535
9536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9539 msgid ""
9540 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9541 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9542 "<code>00..FF</code> (optional)."
9543 msgstr ""
9544 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9545 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9546 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9547
9548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9551 msgid ""
9552 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9553 "default (64) (optional)."
9554 msgstr ""
9555 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9556 "стандартного (64) (опционально)."
9557
9558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9562 msgid ""
9563 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9564 "default (64)."
9565 msgstr ""
9566 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9567 "(64)."
9568
9569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9570 msgid ""
9571 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9572 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9573 "FF</code> (optional)."
9574 msgstr ""
9575 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9576 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9577 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9578
9579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9583 msgid ""
9584 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9585 "bytes) (optional)."
9586 msgstr ""
9587 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9588 "байт) (опционально)."
9589
9590 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9591 msgid ""
9592 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9593 "bytes)."
9594 msgstr ""
9595 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9596 "байт)."
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9599 msgid "Specify the secret encryption key here."
9600 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9601
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9603 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9604 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9607 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9608 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9611 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9612 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9615 msgid "Standard: none"
9616 msgstr ""
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9620 msgid "Start"
9621 msgstr "Запустить"
9622
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9624 msgid "Start WPS"
9625 msgstr "Запустить WPS"
9626
9627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9628 msgid "Start priority"
9629 msgstr "Приоритет"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9632 msgid "Start refresh"
9633 msgstr "Запустить обновление"
9634
9635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9636 msgid "Starting configuration apply…"
9637 msgstr "Применение конфигурации…"
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9641 msgid "Starting wireless scan..."
9642 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9643
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9645 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9646 msgid "Startup"
9647 msgstr "Автозапуск"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9650 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9651 msgid "State"
9652 msgstr "Состояние"
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9655 msgid "Static IPv4 Routes"
9656 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9659 msgid "Static IPv6 Routes"
9660 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9661
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9664 msgid "Static Lease"
9665 msgstr "Бессрочная аренда"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9668 msgid "Static Leases"
9669 msgstr "Постоянные аренды"
9670
9671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9674 msgid "Static address"
9675 msgstr "Статический адрес"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9678 msgid ""
9679 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9680 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9681 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9682 msgstr ""
9683 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9684 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9685 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9688 msgid "Station inactivity limit"
9689 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9690
9691 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9694 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9695 msgid "Status"
9696 msgstr "Статус"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9699 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9704 msgid "Stop"
9705 msgstr "Остановить"
9706
9707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9708 msgid "Stop WPS"
9709 msgstr "Остановить WPS"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9713 msgid "Stop refresh"
9714 msgstr "Остановить обновление"
9715
9716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9717 msgid "Storage"
9718 msgstr "Хранилище"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9721 msgid "Strict filtering"
9722 msgstr "Строгая фильтрация"
9723
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9725 msgid "Strict order"
9726 msgstr "Строгий порядок"
9727
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9729 msgid "Strong"
9730 msgstr "Сильная"
9731
9732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9734 msgid "Submit"
9735 msgstr "Применить"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9738 msgid "Suggested: 128"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9742 msgid "Suppress logging"
9743 msgstr "Подавить логирование"
9744
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9746 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9747 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9748
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9750 msgid "Swap free"
9751 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9754 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9755 msgid "Switch"
9756 msgstr "Коммутатор"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9759 msgid "Switch %q"
9760 msgstr "Коммутатор %q"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9763 msgid ""
9764 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9765 msgstr ""
9766 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9767 "точными."
9768
9769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9771 msgid "Switch VLAN"
9772 msgstr "Изменить VLAN"
9773
9774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9775 msgid "Switch port"
9776 msgstr "Порт коммутатора"
9777
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9779 msgid "Switch protocol"
9780 msgstr "Изменить протокол"
9781
9782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9785 msgid "Switch to CIDR list notation"
9786 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9787
9788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9789 msgid "Symbolic link"
9790 msgstr "Символическая ссылка"
9791
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9793 msgid "Sync with NTP-Server"
9794 msgstr "Синхрон. по NTP"
9795
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9797 msgid "Sync with browser"
9798 msgstr "Скопир. из браузера"
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9801 msgid "Syntax:"
9802 msgstr "Синтаксис:"
9803
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9805 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9806 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9807
9808 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9812 msgid "System"
9813 msgstr "Система"
9814
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9817 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9818 msgid "System Log"
9819 msgstr "Системный журнал"
9820
9821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9822 msgid "System Priority"
9823 msgstr "Системный приоритет"
9824
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9826 msgid "System Properties"
9827 msgstr "Свойства системы"
9828
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9830 msgid "System load"
9831 msgstr "Нагрузка на систему"
9832
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9834 msgid "System log buffer size"
9835 msgstr "Размер системного журнала"
9836
9837 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9838 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9839 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9840 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9841 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9842 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9843
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9845 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9846 msgid "TCP MSS"
9847 msgstr "TCP MSS"
9848
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9850 msgctxt "nft tcp dport"
9851 msgid "TCP destination port"
9852 msgstr "TCP-порт назначения"
9853
9854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9855 msgctxt "nft tcp flags"
9856 msgid "TCP flags"
9857 msgstr "TCP-флаги"
9858
9859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9860 msgctxt "nft tcp sport"
9861 msgid "TCP source port"
9862 msgstr "TCP-порт источника"
9863
9864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9865 msgid "TCP:"
9866 msgstr "TCP:"
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9869 msgid "TFTP server root"
9870 msgstr "TFTP сервер root"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9875 msgid "TX"
9876 msgstr "Передано (TX)"
9877
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9879 msgid "TX Rate"
9880 msgstr "Cкорость передачи"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9883 msgid "TX queue length"
9884 msgstr "Длина очереди Tx"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9892 msgid "Table"
9893 msgstr "Таблица"
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9896 msgid "Table IP family"
9897 msgstr "Таблица Семейство IP"
9898
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9900 msgid "Tag"
9901 msgstr "Тег"
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9904 msgctxt "VLAN port state"
9905 msgid "Tagged"
9906 msgstr "Тегирован"
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9916 msgid "Target"
9917 msgstr "Приоритет"
9918
9919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9920 msgid "Target Platform"
9921 msgstr "Целевая платформа"
9922
9923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9924 msgid "Target network"
9925 msgstr "Сеть назначения"
9926
9927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9928 msgid "Temp space"
9929 msgstr "Пространство temp"
9930
9931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9932 msgid "Terminate"
9933 msgstr "Завершить"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9936 msgid ""
9937 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9938 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9939 "Minimum is 1280 bytes."
9940 msgstr ""
9941 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9942 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9943 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9946 msgid ""
9947 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9948 "addresses are available via DHCPv6."
9949 msgstr ""
9950 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9951 "доступны через DHCPv6."
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9954 msgid ""
9955 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9956 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9957 msgstr ""
9958 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9959 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9962 msgid ""
9963 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9964 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9965 msgstr ""
9966 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9967 "другая информация, например, DNS-серверы."
9968
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9970 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9971 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9972
9973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9974 msgid ""
9975 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9976 "the configuration."
9977 msgstr ""
9978 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9979 "em>."
9980
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9982 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9983 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9986 msgid ""
9987 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9988 "weight specified here"
9989 msgstr ""
9990 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9991 "весу, указанному здесь"
9992
9993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9994 msgid ""
9995 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9996 "username instead of the user ID!"
9997 msgstr ""
9998 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9999 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
10002 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
10003 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
10006 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
10007 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
10010 msgid "The IP address of the boot server"
10011 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
10014 msgid ""
10015 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
10016 "DHCP request from this host."
10017 msgstr ""
10018 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
10019 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
10020
10021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
10022 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10023 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
10024
10025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
10026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
10027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
10028 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
10029 msgid ""
10030 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10031 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
10032
10033 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
10034 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10035 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
10036
10037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
10038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10039 msgid ""
10040 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10041 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10044 msgid ""
10045 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10046 "16 chars)."
10047 msgstr ""
10048 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
10049 "числа (не более 16 символов)."
10050
10051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10053 msgid ""
10054 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10055 msgstr ""
10056 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
10057
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10059 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10060 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
10061
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10063 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10064 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10065
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10067 msgid ""
10068 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10069 msgstr ""
10070 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10071 "настроенном интерфейсе."
10072
10073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10074 msgid "The LED is always in default state off."
10075 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10076
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10078 msgid "The LED is always in default state on."
10079 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10082 msgid ""
10083 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10084 "pool"
10085 msgstr ""
10086 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10089 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10090 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10093 msgid "The VLAN ID must be unique"
10094 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10095
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10097 msgid "The address through which this %s is reachable"
10098 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10099
10100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10101 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10102 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10103
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10105 msgid ""
10106 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10107 "code> and <code>_</code>"
10108 msgstr ""
10109 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10110 "<code>_</code>"
10111
10112 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10113 msgid ""
10114 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10115 "package is installed."
10116 msgstr ""
10117 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10118 "jumper</code>."
10119
10120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10121 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10122 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10125 msgid ""
10126 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10127 "network"
10128 msgstr ""
10129 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10130 "правильный SSID"
10131
10132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10133 msgid ""
10134 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10135 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10136 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10137 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10138 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10139 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10140 "state."
10141 msgstr ""
10142 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10143 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10144 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10145 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10146 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10147 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10148
10149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10151 msgid ""
10152 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10153 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10154 msgstr ""
10155 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10156 "sda1</code>)"
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10159 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10160 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10164 msgid ""
10165 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10166 "properly."
10167 msgstr ""
10168 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10169 "сети."
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10172 msgid ""
10173 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10174 "properly."
10175 msgstr ""
10176 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10177 "беспроводной связи."
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10180 msgid ""
10181 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10182 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10183 "'Continue' below to start the flash procedure."
10184 msgstr ""
10185 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10186 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10187 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10188
10189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10190 msgid "The following rules are currently active on this system."
10191 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10192
10193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10194 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10195 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10196
10197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10198 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10199 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10200
10201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10202 msgid ""
10203 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10204 "application to set up a connection towards this device."
10205 msgstr ""
10206 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10207 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10208
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10210 msgid "The given SSH public key has already been added."
10211 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10212
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10214 msgid ""
10215 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10216 "ED25519 or ECDSA keys."
10217 msgstr ""
10218 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10221 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10222 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10223
10224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10225 msgid ""
10226 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10227 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10228 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10229 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10230 msgstr ""
10231 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10232 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10233 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10234 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10235 "требует затрат эфирного времени)"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10238 msgid "The hostname of the boot server"
10239 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10240
10241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10242 msgid "The interface could not be found"
10243 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10244
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10246 msgid "The interface name is already used"
10247 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10250 msgid "The interface name is too long"
10251 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10252
10253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10255 msgid ""
10256 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10257 "addresses."
10258 msgstr ""
10259 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10260
10261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10263 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10264 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10265
10266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10267 msgid "The local IPv4 address"
10268 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10269
10270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10273 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10275 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10276 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10277
10278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10279 msgid "The local IPv4 netmask"
10280 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10281
10282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10285 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10286 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10289 msgid ""
10290 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10291 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10292 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10293 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10294 "detect the loss of the last member of a group"
10295 msgstr ""
10296 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10297 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10298 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10299 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10300 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10301
10302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10303 msgid ""
10304 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10305 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10306 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10307 "host responses are spread out over a larger interval"
10308 msgstr ""
10309 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10310 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10311 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10312 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10315 msgid ""
10316 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10317 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10318 msgstr ""
10319 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10320 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10321 "прыжков."
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10324 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10325 msgstr ""
10326 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10327
10328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10329 msgid ""
10330 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10331 "of the \"%h\" interface."
10332 msgstr ""
10333 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10334 "интерфейса «%h»."
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10337 msgid "The network name is already used"
10338 msgstr "Имя сети уже используется"
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10341 msgid ""
10342 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10343 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10344 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10345 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10346 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10347 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10348 msgstr ""
10349 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10350 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10351 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10352 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10353 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10354 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10355 "внутренней — локальной сети."
10356
10357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10358 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10359 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10360
10361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10362 msgid ""
10363 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10364 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10365 "domain."
10366 msgstr ""
10367 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10368 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10369 "имя домена DDNS."
10370
10371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10372 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10373 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10374
10375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10376 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10377 msgstr ""
10378 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10379
10380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10382 msgid "The reboot command failed with code %d"
10383 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10384
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10386 msgid "The restore command failed with code %d"
10387 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10390 msgid ""
10391 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10392 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10393 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10394 msgstr ""
10395 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10396 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10397 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10398
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10400 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10401 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10404 msgid ""
10405 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10406 msgstr ""
10407 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10408 "его приоритета"
10409
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10412 msgid ""
10413 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10414 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10415 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10416 msgstr ""
10417 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10418 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10419 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10420 "(253) также допустимы"
10421
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10423 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10424 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10425
10426 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10427 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10428 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10429
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10431 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10432 msgstr ""
10433 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10434
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10436 msgid ""
10437 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10438 "when finished."
10439 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10442 msgid ""
10443 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10444 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10445 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10446 "settings."
10447 msgstr ""
10448 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10449 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10450 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10451 "устройству, в зависимости от настроек."
10452
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10454 msgid ""
10455 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10456 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10457 msgstr ""
10458 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10459 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10460
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10462 msgid "The system password has been successfully changed."
10463 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10464
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10466 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10467 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10470 msgid ""
10471 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10472 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10473 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10474 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10475 msgstr ""
10476 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10477 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10478 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10479 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10480 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10481
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10483 msgid ""
10484 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10485 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10486 "\"Cancel\" to abort the operation."
10487 msgstr ""
10488 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10489 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10490 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10491
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10493 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10494 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10495
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10497 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10498 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10499
10500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10501 msgid ""
10502 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10503 "you choose the generic image format for your platform."
10504 msgstr ""
10505 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10506 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10510 msgid "The value is overridden by configuration."
10511 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10512
10513 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10514 msgid ""
10515 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10516 "the network with its protocol information."
10517 msgstr ""
10518 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10519 "передает в сеть информацию о протоколе."
10520
10521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10522 msgid ""
10523 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10524 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10525 msgstr ""
10526 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10527 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10528 "трафика."
10529
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10534 msgid "There are no active leases"
10535 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10536
10537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10538 msgid "There are no changes to apply"
10539 msgstr "Нет изменений для применения"
10540
10541 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10542 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10543 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10544 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10545 msgid ""
10546 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10547 "protect the web interface."
10548 msgstr ""
10549 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10550 "веб-интерфейс."
10551
10552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10553 msgid "This IPv4 address of the relay"
10554 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10557 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10558 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10559
10560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10561 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10562 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10563 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10564
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10566 msgid ""
10567 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10568 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10569 "configurations are automatically preserved."
10570 msgstr ""
10571 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10572 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10573 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10574 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10575
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10577 msgid ""
10578 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10579 "password if no update key has been configured"
10580 msgstr ""
10581 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10582 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10583
10584 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10585 msgid ""
10586 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10587 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10588 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10589 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10590 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10591 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10592 "a network from there."
10593 msgstr ""
10594 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10595 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10596 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10597 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10598 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10599 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10600 "в качестве сети."
10601
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10603 msgid ""
10604 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10605 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10606 msgstr ""
10607 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10608 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10609
10610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10611 msgid ""
10612 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10613 "ends with <code>...:2/64</code>"
10614 msgstr ""
10615 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10616 "на <code>...:2/64</code>"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10619 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10620 msgstr ""
10621 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10622 "abbr>-сервер в локальной сети."
10623
10624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10625 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10626 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10627
10628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10629 msgid ""
10630 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10631 msgstr ""
10632 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10633
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10635 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10636 msgstr ""
10637 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10638 "запланировать ваши задания."
10639
10640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10641 msgid ""
10642 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10643 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10644
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10646 msgid ""
10647 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10648 "their status."
10649 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10653 msgid ""
10654 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10655 msgstr ""
10656 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10657
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10659 msgid "This page displays the active connections via this device."
10660 msgstr ""
10661 "На этой странице отображаются активные соединения через данное устройство."
10662
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10664 msgid ""
10665 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10666 msgstr ""
10667 "На этой странице отображается пропускная способность, используемая для всех "
10668 "доступных физических интерфейсов."
10669
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10671 msgid ""
10672 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10673 msgstr ""
10674 "На этой странице отображаются метрики беспроводной связи для каждого из "
10675 "доступных радиоинтерфейсов."
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10678 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10679 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10680
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10682 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10683 msgstr ""
10684 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10685 "подсетях."
10686
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10690 msgid "This section contains no values yet"
10691 msgstr "Здесь пока что пусто"
10692
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10694 msgid "Time Synchronization"
10695 msgstr "Синхронизация времени"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10698 msgid "Time advertisement"
10699 msgstr "Объявление о времени"
10700
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10702 msgid "Time in milliseconds"
10703 msgstr "Время в миллисекундах"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10706 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10707 msgstr ""
10708 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10709 "изучения"
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10712 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10713 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10716 msgid "Time zone"
10717 msgstr "Временная зона"
10718
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10720 msgid "Timed-out"
10721 msgstr "Таймаут"
10722
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10724 msgid "Timeout in seconds"
10725 msgstr "Таймаут в секундах"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10728 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10729 msgstr ""
10730 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10733 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10734 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10735
10736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10737 msgid "Timezone"
10738 msgstr "Часовой пояс"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10741 msgid ""
10742 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10743 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10744 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10745 msgstr ""
10746 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10747 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10748 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10749 "конфигурации</a></strong>."
10750
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10752 msgid ""
10753 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10754 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10755 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10756 msgstr ""
10757 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10758 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10759 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10760
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10762 msgid "Tone"
10763 msgstr "Тон"
10764
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10766 msgid "Total Available"
10767 msgstr "Свободно"
10768
10769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10770 msgid "Trace"
10771 msgstr "Трасировка"
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10776 msgid "Traceroute"
10777 msgstr "Трассировка"
10778
10779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10780 msgid "Tracking Area Code"
10781 msgstr "Код зоны отслеживания"
10782
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10785 msgid "Traffic"
10786 msgstr "Трафик"
10787
10788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10790 msgid "Traffic Class"
10791 msgstr "Класс трафика (TC)"
10792
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10794 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10795 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10796
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10798 msgctxt "nft counter"
10799 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10800 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10801
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10803 msgid "Transfer"
10804 msgstr "Передано"
10805
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10807 msgid ""
10808 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10809 "{nxdomain} responses."
10810 msgstr ""
10811 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10812 "{nxdomain}."
10813
10814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10815 msgid "Transmit"
10816 msgstr "Передача"
10817
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10819 msgid "Transmit Hash Policy"
10820 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10821
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10823 msgid "Transmit dropped"
10824 msgstr "Передача прекращена"
10825
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10827 msgid "Transmit errors"
10828 msgstr "Ошибки передачи"
10829
10830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10831 msgid "Transmitted Data"
10832 msgstr "Переданные данные"
10833
10834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10835 msgid "Transmitted bytes"
10836 msgstr "Переданные байты"
10837
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10839 msgid "Transmitted packets"
10840 msgstr "Переданные пакеты"
10841
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10843 msgctxt "nft @th,off,len"
10844 msgid "Transport header bits %d-%d"
10845 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10846
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10848 msgctxt "nft th dport"
10849 msgid "Transport header destination port"
10850 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10851
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10853 msgctxt "nft th sport"
10854 msgid "Transport header source port"
10855 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10856
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10858 msgid "Trigger"
10859 msgstr "Триггер"
10860
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10862 msgid "Trigger Mode"
10863 msgstr "Режим работы"
10864
10865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10866 msgid "Tunnel ID"
10867 msgstr "Идентификатор туннеля"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10871 msgid "Tunnel Interface"
10872 msgstr "Туннель"
10873
10874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10878 msgid "Tunnel Link"
10879 msgstr "Ссылка на туннель"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10882 msgid "Tunnel device"
10883 msgstr "Туннель"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10886 msgid "Tx-Power"
10887 msgstr "Мощность передатчика"
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10893 msgid "Type"
10894 msgstr "Тип"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10897 msgid "Type of service"
10898 msgstr "Тип службы"
10899
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10901 msgctxt "nft udp dport"
10902 msgid "UDP destination port"
10903 msgstr "UDP-порт назначения"
10904
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10906 msgctxt "nft udp sport"
10907 msgid "UDP source port"
10908 msgstr "UDP-порт источника"
10909
10910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10911 msgid "UDP:"
10912 msgstr "UDP:"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10915 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10916 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10917
10918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10919 msgid "UMTS only"
10920 msgstr "Только UMTS"
10921
10922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10924 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10925 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10926
10927 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10928 msgid "URI"
10929 msgstr "URI"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10932 msgid "URI scheme %s not supported"
10933 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10934
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10937 msgid "UUID"
10938 msgstr "UUID"
10939
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10944 msgid "Unable to determine device name"
10945 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10946
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10949 msgid "Unable to determine external IP address"
10950 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10951
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10954 msgid "Unable to determine upstream interface"
10955 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10956
10957 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10958 msgid "Unable to dispatch"
10959 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10962 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10963 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10964
10965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10967 msgid "Unable to load log data:"
10968 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10969
10970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10973 msgid "Unable to obtain client ID"
10974 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10975
10976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10977 msgid "Unable to obtain mount information"
10978 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10979
10980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10981 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10982 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10983
10984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10985 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10986 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10987
10988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10990 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10991 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10992
10993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10995 msgid "Unable to resolve peer host name"
10996 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10997
10998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10999 msgid "Unable to restart firewall: %s"
11000 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
11001
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
11004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
11005 msgid "Unable to save contents: %s"
11006 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
11007
11008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
11009 msgid "Unable to set allowed mode list."
11010 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
11011
11012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
11013 msgid "Unable to set preferred mode."
11014 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
11015
11016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
11017 msgid "Unable to verify PIN"
11018 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11021 msgid "Unconfigure"
11022 msgstr "Сброс"
11023
11024 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11025 msgid "Unet"
11026 msgstr "Unet"
11027
11028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11029 msgid "Unexpected reply data format"
11030 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11033 msgid ""
11034 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11035 "always 1)."
11036 msgstr ""
11037 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
11038 "всегда 1)."
11039
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11044 msgid "Unknown"
11045 msgstr "Неизвестный"
11046
11047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11048 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11049 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
11050
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11053 msgid "Unknown error (%s)"
11054 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11057 msgid "Unknown error code"
11058 msgstr "Неизвестный код ошибки"
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11063 msgid "Unmanaged"
11064 msgstr "Неуправляемый"
11065
11066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11068 msgid "Unmount"
11069 msgstr "Отмонтировать"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11072 msgctxt "Dnsmasq instance"
11073 msgid "Unnamed instance #%d"
11074 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
11075
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11077 msgid "Unnamed key"
11078 msgstr "Ключ без имени"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11081 msgid "Unsaved Changes"
11082 msgstr "Не принятые изменения"
11083
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11085 msgid "Unspecified error"
11086 msgstr "Неопознанная ошибка"
11087
11088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11090 msgid "Unsupported MAP type"
11091 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11092
11093 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11094 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11095 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11096
11097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11099 msgid "Unsupported modem"
11100 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11101
11102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11103 msgid "Unsupported protocol"
11104 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11105
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11107 msgid "Unsupported protocol type."
11108 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11109
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11111 msgctxt "VLAN port state"
11112 msgid "Untagged"
11113 msgstr "Не тегирован"
11114
11115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11117 msgid "Untitled peer"
11118 msgstr "Узел без имени"
11119
11120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11121 msgid "Up"
11122 msgstr "Вверх"
11123
11124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11125 msgid "Up Delay"
11126 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11127
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11129 msgid "Upload"
11130 msgstr "Загрузить"
11131
11132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11133 msgid ""
11134 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11135 msgstr ""
11136 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11137
11138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11141 msgid "Upload archive..."
11142 msgstr "Загрузить архив..."
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11145 msgid "Upload file"
11146 msgstr "Загрузка файла"
11147
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11149 msgid "Upload file…"
11150 msgstr "Загрузка файла…"
11151
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11153 msgid "Upload has been cancelled"
11154 msgstr "Загрузка отменена"
11155
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11158 msgid "Upload request failed: %s"
11159 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11160
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11163 msgid "Uploading file…"
11164 msgstr "Загрузка файла…"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11167 msgid ""
11168 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11169 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11170 "restarted to apply the updated configuration."
11171 msgstr ""
11172 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11173 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11174 "применения обновлённой конфигурации."
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11177 msgid ""
11178 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11179 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11180 msgstr ""
11181 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11182 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11185 msgid ""
11186 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11187 "will be restarted to apply the updated configuration."
11188 msgstr ""
11189 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11190 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11195 msgid "Uptime"
11196 msgstr "Время работы"
11197
11198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11199 msgid "Use DHCP"
11200 msgstr "Использовать DHCP"
11201
11202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11203 msgid "Use DHCP advertised servers"
11204 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11205
11206 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11207 msgid "Use DHCP gateway"
11208 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11209
11210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11211 msgid "Use DHCPv6"
11212 msgstr "Использовать DHCPv6"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11216 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11218 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11219 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11220
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11222 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11223 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11224
11225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11232 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11233 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11234
11235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11239 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11240 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11241
11242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11243 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11244 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11245
11246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11247 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11248 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11249
11250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11251 msgid ""
11252 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11253 "(encap2+3)"
11254 msgstr ""
11255 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11256 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11257
11258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11259 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11260 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11261
11262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11263 msgid "Use as root filesystem (/)"
11264 msgstr "Использовать как корень (/)"
11265
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11267 msgid "Use broadcast flag"
11268 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11271 msgid "Use builtin IPv6-management"
11272 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11275 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11276 msgid "Use custom DNS servers"
11277 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11278
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11282 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11283 msgid "Use default gateway"
11284 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11289 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11291 msgid "Use gateway metric"
11292 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11293
11294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11295 msgid "Use legacy MAP"
11296 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11297
11298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11299 msgid ""
11300 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11301 "instead of RFC7597"
11302 msgstr ""
11303 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11304 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11305
11306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11307 msgid "Use routing table"
11308 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11309
11310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11311 msgctxt "nft nat flag persistent"
11312 msgid "Use same source and destination for each connection"
11313 msgstr ""
11314 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11317 msgid "Use system certificates"
11318 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11321 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11322 msgstr ""
11323 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11326 msgid ""
11327 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11328 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11329 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11330 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11331 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11332 msgstr ""
11333 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11334 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11335 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11336 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11337 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11338 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11339
11340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11341 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11342 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11343
11344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11345 msgid ""
11346 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11347 msgstr ""
11348 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11349 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11352 msgid "Use {etc_ethers}"
11353 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11354
11355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11357 msgid "Used"
11358 msgstr "Занято"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11361 msgid "Used Key Slot"
11362 msgstr "Используемый слот ключа"
11363
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11365 msgid ""
11366 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11367 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11368 msgstr ""
11369 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11370 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11371
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11374 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11375 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11376
11377 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11378 msgid "User Group"
11379 msgstr "Группа пользователя"
11380
11381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11382 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11383 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11384 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11387 msgid "User identifier"
11388 msgstr "Идентификатор пользователя"
11389
11390 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11392 msgid "User key (PEM encoded)"
11393 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11394
11395 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11400 msgid "Username"
11401 msgstr "Имя пользователя"
11402
11403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11404 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11405 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11408 msgid "VC-Mux"
11409 msgstr "VC-Mux"
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11412 msgid "VDSL"
11413 msgstr "VDSL"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11416 msgctxt "MACVLAN mode"
11417 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11418 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11422 msgid "VLAN (802.1ad)"
11423 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11427 msgid "VLAN (802.1q)"
11428 msgstr "VLAN (802.1q)"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11432 msgid "VLAN ID"
11433 msgstr "VLAN ID"
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11436 msgid "VLANs on %q"
11437 msgstr "VLANы на %q"
11438
11439 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11440 msgid "VPN"
11441 msgstr "VPN"
11442
11443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11444 msgid "VPN Local address"
11445 msgstr "Локальный адрес VPN"
11446
11447 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11448 msgid "VPN Local port"
11449 msgstr "Локальный порт VPN"
11450
11451 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11452 msgid "VPN Protocol"
11453 msgstr "протокол VPN"
11454
11455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11459 msgid "VPN Server"
11460 msgstr "Сервер VPN"
11461
11462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11463 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11464 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11465
11466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11468 msgid "VPN Server port"
11469 msgstr "Порт VPN сервера"
11470
11471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11472 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11473 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11474
11475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11477 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11478 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11479
11480 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11481 msgid "VTI"
11482 msgstr "VTI"
11483
11484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11485 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11486 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11487
11488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11489 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11490 msgid "VXLAN network identifier"
11491 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11492
11493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11494 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11495 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11498 msgid ""
11499 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11500 "DNSSEC."
11501 msgstr ""
11502 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11503 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11504
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11507 msgid ""
11508 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11509 "the \"ca-bundle\" package"
11510 msgstr ""
11511 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11512 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11513
11514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11515 msgid "Validation for all slaves"
11516 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11517
11518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11519 msgid "Validation only for active slave"
11520 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11521
11522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11523 msgid "Validation only for backup slaves"
11524 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11525
11526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11527 msgid "Vendor"
11528 msgstr "Производитель (Vendor)"
11529
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11531 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11532 msgstr ""
11533 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11536 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11537 msgstr ""
11538 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11539 "неподписанных доменов."
11540
11541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11542 msgid "Verifying the uploaded image file."
11543 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11544
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11546 msgid "Very High"
11547 msgstr "Очень высокая"
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11551 msgid "Virtual Ethernet"
11552 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11553
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11555 msgid "Virtual dynamic interface"
11556 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11557
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11561 msgid "WDS"
11562 msgstr "WDS"
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11566 msgid "WEP Open System"
11567 msgstr "Открытая система WEP"
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11571 msgid "WEP Shared Key"
11572 msgstr "Общий ключ WEP"
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11575 msgid "WEP passphrase"
11576 msgstr "Пароль WEP"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11579 msgid "WLAN roaming"
11580 msgstr "WLAN роуминг"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11583 msgid "WMM Mode"
11584 msgstr "Режим WMM"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11587 msgid "WNM Sleep Mode"
11588 msgstr "Режим сна WNM"
11589
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11591 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11592 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11593
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11595 msgid "WPA passphrase"
11596 msgstr "Пароль WPA"
11597
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11599 msgid ""
11600 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11601 "and ad-hoc mode) to be installed."
11602 msgstr ""
11603 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11604 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11605
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11607 msgid "WPS status"
11608 msgstr "Состояние WPS"
11609
11610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11611 msgid "Waiting for device..."
11612 msgstr "Ожидание устройства..."
11613
11614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11615 msgid "Warn"
11616 msgstr "Предупреждение"
11617
11618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11621 msgid "Warning"
11622 msgstr "Предупреждение"
11623
11624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11625 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11626 msgstr ""
11627 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11628 "перезагрузке!"
11629
11630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11631 msgid "Weak"
11632 msgstr "Слабая"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11635 msgid "Weight"
11636 msgstr "Вес"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11639 msgid ""
11640 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11641 "all known hosts."
11642 msgstr ""
11643 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11644 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11647 msgid ""
11648 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11649 "preference value are considered first when allocating subnets."
11650 msgstr ""
11651 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11652 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11653 "распределении подсетей."
11654
11655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11656 msgid ""
11657 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11658 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11659 msgstr ""
11660 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11661 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11662 "эфирное время."
11663
11664 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11665 msgid ""
11666 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11667 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11668 "much delay."
11669 msgstr ""
11670 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11671 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11672 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11673
11674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11675 msgid ""
11676 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11677 "interface prefix"
11678 msgstr ""
11679 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11680 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11681
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11683 msgid ""
11684 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11685 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11686 "but no new hosts are learned."
11687 msgstr ""
11688 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11689 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11690 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11691
11692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11693 msgid ""
11694 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11695 "off by default and blinking on system activity."
11696 msgstr ""
11697 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11698 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11699
11700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11701 msgid ""
11702 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11703 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11704 msgstr ""
11705 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11706 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11707 "производительности."
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11710 msgid ""
11711 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11712 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11713 "key options."
11714 msgstr ""
11715 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11716 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11717 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11720 msgid ""
11721 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11722 "802.11a/802.11g rates."
11723 msgstr ""
11724 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11725 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11726
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11728 msgid ""
11729 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11730 "may be significantly reduced."
11731 msgstr ""
11732 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11733 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11734
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11736 msgid "Which is used to access this %s"
11737 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11738
11739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11741 msgid "Width"
11742 msgstr "Ширина"
11743
11744 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11745 msgid "WireGuard"
11746 msgstr "WireGuard"
11747
11748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11750 msgid "WireGuard Status"
11751 msgstr "Состояние WireGuard"
11752
11753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11755 msgid "WireGuard VPN"
11756 msgstr "WireGuard VPN"
11757
11758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11759 msgid "WireGuard peer is disabled"
11760 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11761
11762 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11765 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11766 msgid "Wireless"
11767 msgstr "Беспроводная сеть"
11768
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11771 msgid "Wireless Adapter"
11772 msgstr "Беспроводной адаптер"
11773
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11778 msgid "Wireless Network"
11779 msgstr "Беспроводная сеть"
11780
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11782 msgid "Wireless Overview"
11783 msgstr "Список беспроводных сетей"
11784
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11786 msgid "Wireless Security"
11787 msgstr "Защита беспроводной сети"
11788
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11790 msgid "Wireless configuration migration"
11791 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11792
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11796 msgid "Wireless is disabled"
11797 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11802 msgid "Wireless is not associated"
11803 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11804
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11806 msgid "Wireless network is disabled"
11807 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11808
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11810 msgid "Wireless network is enabled"
11811 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11812
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11814 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11815 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11816
11817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11818 msgid "Write system log to file"
11819 msgstr "Записывать системные события в файл"
11820
11821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11822 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11823 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11824
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11828 msgid "Yes"
11829 msgstr "Да"
11830
11831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11832 msgid "Yes (none, 0)"
11833 msgstr "Да (none, 0)"
11834
11835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11836 msgid "Yggdrasil Network"
11837 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11838
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11840 msgid ""
11841 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11842 "Do you really want to shut down the interface?"
11843 msgstr ""
11844 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11845 "хотите его выключить?"
11846
11847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11848 msgid ""
11849 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11850 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11851 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11852 msgstr ""
11853 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11854 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11855 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11856 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11857
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11859 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11860 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11861
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11863 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11864 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11865
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11867 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11868 msgstr ""
11869 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11870 "же адреса прослушивания."
11871
11872 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11874 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11875 msgid ""
11876 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11877 msgstr ""
11878 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11879 "LuCI."
11880
11881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11882 msgid ""
11883 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11884 "interfaces!"
11885 msgstr ""
11886 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11887 "ведомых интерфейсов!"
11888
11889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11890 msgid ""
11891 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11892 msgstr ""
11893 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11894 "один IP-адрес!"
11895
11896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11897 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11898 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11899
11900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11901 msgid "ZRam Settings"
11902 msgstr "Настройки ZRam"
11903
11904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11905 msgid "ZRam Size"
11906 msgstr "Размер ZRam"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11909 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11910 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11913 msgid ""
11914 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11915 "possible, no browsers support SRV records.)"
11916 msgstr ""
11917 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11918 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11919
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11924 msgid "any"
11925 msgstr "любой"
11926
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11938 msgid "auto"
11939 msgstr "авто"
11940
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11943 msgid "automatic"
11944 msgstr "автоматически"
11945
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11947 msgid "automatic (disabled)"
11948 msgstr "автоматически (отключено)"
11949
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11951 msgid "automatic (enabled)"
11952 msgstr "автоматически (включено)"
11953
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11955 msgid "baseT"
11956 msgstr "baseT"
11957
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11959 msgid "bridged"
11960 msgstr "соед. мостом"
11961
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11967 msgid "create"
11968 msgstr "создать"
11969
11970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11971 msgid "create:"
11972 msgstr "создать:"
11973
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
12000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
12001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
12002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
12003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
12004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
12005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
12006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
12007 msgid "dBm"
12008 msgstr "дБм"
12009
12010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
12011 msgctxt "nft unit"
12012 msgid "day"
12013 msgstr "день"
12014
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
12016 msgid "disable"
12017 msgstr "отключить"
12018
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12027 msgid "disabled"
12028 msgstr "отключено"
12029
12030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12031 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12032 msgid "disabled"
12033 msgstr "отключено"
12034
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12037 msgid "driver default"
12038 msgstr "по умолчанию драйвера"
12039
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12041 msgid "driver default (%s)"
12042 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
12043
12044 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12045 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12046 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
12047
12048 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12049 msgid "e.g: dump"
12050 msgstr "например: dump"
12051
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12053 msgid "enabled"
12054 msgstr "включено"
12055
12056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12057 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12058 msgid "every %ds"
12059 msgstr "каждые %dс"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12065 msgid "expired"
12066 msgstr "истекло"
12067
12068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12069 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12070 msgid "force"
12071 msgstr "принудительно"
12072
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12074 msgid "forced"
12075 msgstr "принудительно"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12080 msgid "forward"
12081 msgstr "перенаправить"
12082
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12085 msgid "full-duplex"
12086 msgstr "полный дуплекс"
12087
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12090 msgid "half-duplex"
12091 msgstr "полудуплекс"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12094 msgid "hexadecimal encoded value"
12095 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12096
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12099 msgid "hidden"
12100 msgstr "скрытый"
12101
12102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12103 msgctxt "nft unit"
12104 msgid "hour"
12105 msgstr "час"
12106
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12110 msgid "hybrid mode"
12111 msgstr "гибридный режим"
12112
12113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12115 msgid "ignore"
12116 msgstr "игнорировать"
12117
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12119 msgid "infinite (lease does not expire)"
12120 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12121
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12125 msgid "input"
12126 msgstr "ввод"
12127
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12129 msgid "integer"
12130 msgstr "целое число"
12131
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12133 msgid "key between 8 and 63 characters"
12134 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12135
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12137 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12138 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12139
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12141 msgid "known"
12142 msgstr "известный"
12143
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12145 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12146 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12147
12148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12149 msgid "managed config (M)"
12150 msgstr "managed config (M)"
12151
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12153 msgid "medium security"
12154 msgstr "средний уровень"
12155
12156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12157 msgctxt "nft unit"
12158 msgid "minute"
12159 msgstr "минута"
12160
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12162 msgid "minutes"
12163 msgstr "минут(ы)"
12164
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12166 msgid "mobile home agent (H)"
12167 msgstr "mobile home agent (H)"
12168
12169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12170 msgid "netif_carrier_ok()"
12171 msgstr "netif_carrier_ok()"
12172
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12174 msgid "no"
12175 msgstr "нет"
12176
12177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12180 msgid "no link"
12181 msgstr "нет соединения"
12182
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12184 msgid "no override"
12185 msgstr "нет переопределения"
12186
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12189 msgid "non-empty value"
12190 msgstr "не пустое значение"
12191
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12197 msgid "none"
12198 msgstr "ничего"
12199
12200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12203 msgid "not present"
12204 msgstr "не существует"
12205
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12207 msgid "octet string"
12208 msgstr "октетная строка"
12209
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12213 msgid "off"
12214 msgstr "выкл"
12215
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12217 msgid "on available prefix"
12218 msgstr "по доступному префиксу"
12219
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12221 msgid "open network"
12222 msgstr "открытая сеть"
12223
12224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12225 msgid "other config (O)"
12226 msgstr "other config (O)"
12227
12228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12230 msgid "output"
12231 msgstr "вывод"
12232
12233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12234 msgid "over a day ago"
12235 msgstr "более суток назад"
12236
12237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12238 msgctxt "nft unit"
12239 msgid "packets"
12240 msgstr "пакеты"
12241
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12243 msgid "positive decimal value"
12244 msgstr "положительное десятичное число"
12245
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12247 msgid "positive integer value"
12248 msgstr "положительное целое число"
12249
12250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12251 msgid "random"
12252 msgstr "случайно"
12253
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12255 msgid "randomly generated"
12256 msgstr "случайно сгенерированный"
12257
12258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12259 msgid ""
12260 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12261 "single packet rather than many small ones"
12262 msgstr ""
12263 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12264 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12265
12266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12269 msgid "relay mode"
12270 msgstr "режим передачи"
12271
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12273 msgid "routed"
12274 msgstr "маршрутизируемый"
12275
12276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12277 msgid "sec"
12278 msgstr "секунды"
12279
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12282 msgid "server mode"
12283 msgstr "режим сервера"
12284
12285 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12286 msgid "sstpc Log-level"
12287 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12288
12289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12290 msgid "stderr"
12291 msgstr "stderr"
12292
12293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12294 msgid "string (UTF-8)"
12295 msgstr "строка (UTF-8)"
12296
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12298 msgid "strong security"
12299 msgstr "высокий уровень"
12300
12301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12302 msgid "tagged"
12303 msgstr "с тегом"
12304
12305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12306 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12307 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12308
12309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12310 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12311 msgid "try"
12312 msgstr "попробовать"
12313
12314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12315 msgid ""
12316 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12317 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12318 "access."
12319 msgstr ""
12320 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12321 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12322 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12323
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12325 msgid "unique value"
12326 msgstr "уникальное значение"
12327
12328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12329 msgid "unknown"
12330 msgstr "неизвестно"
12331
12332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12333 msgid "unknown version"
12334 msgstr "неизвестная версия"
12335
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12340 msgid "unlimited"
12341 msgstr "без ограничений"
12342
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12353 msgid "unspecified"
12354 msgstr "не определено"
12355
12356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12357 msgid "unspecified -or- create:"
12358 msgstr "не определено -или- создать:"
12359
12360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12361 msgid "untagged"
12362 msgstr "без тега"
12363
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12367 msgid "valid IP address"
12368 msgstr "валидный IP адрес"
12369
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12371 msgid "valid IP address or prefix"
12372 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12373
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12375 msgid "valid IP address range"
12376 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12377
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12379 msgid "valid IPv4 CIDR"
12380 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12381
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12384 msgid "valid IPv4 address"
12385 msgstr "верный IPv4 адрес"
12386
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12388 msgid "valid IPv4 address or network"
12389 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12390
12391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12392 msgid "valid IPv4 address range"
12393 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12394
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12396 msgid "valid IPv4 address:port"
12397 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12398
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12400 msgid "valid IPv4 network"
12401 msgstr "верная IPv4 сеть"
12402
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12404 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12405 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12406
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12408 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12409 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12410
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12412 msgid "valid IPv6 CIDR"
12413 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12414
12415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12417 msgid "valid IPv6 address"
12418 msgstr "верный IPv6 адрес"
12419
12420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12421 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12422 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12423
12424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12425 msgid "valid IPv6 address range"
12426 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12427
12428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12429 msgid "valid IPv6 host id"
12430 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12431
12432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12433 msgid "valid IPv6 network"
12434 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12435
12436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12437 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12438 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12439
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12441 msgid "valid MAC address"
12442 msgstr "верный MAC адрес"
12443
12444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12445 msgid "valid UCI identifier"
12446 msgstr "верный UCI идентификатор"
12447
12448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12449 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12450 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12451
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12454 msgid "valid address:port"
12455 msgstr "верный адрес:порт"
12456
12457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12459 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12460 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12461
12462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12463 msgid "valid decimal value"
12464 msgstr "верное десятичное число"
12465
12466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12467 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12468 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12469
12470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12471 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12472 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12473
12474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12475 msgid "valid host:port"
12476 msgstr "верное имя хоста:порт"
12477
12478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12483 msgid "valid hostname"
12484 msgstr "верное имя хоста"
12485
12486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12487 msgid "valid hostname or IP address"
12488 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12489
12490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12491 msgid "valid integer value"
12492 msgstr "верное целое число"
12493
12494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12495 msgid "valid multicast MAC address"
12496 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12497
12498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12499 msgid ""
12500 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12501 "\"/\", \"%\" or spaces"
12502 msgstr ""
12503 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12504 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12505
12506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12507 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12508 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12509
12510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12511 msgid "valid network in address/netmask notation"
12512 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12513
12514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12515 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12516 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12517
12518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12520 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12521 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12522
12523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12525 msgid "valid port value"
12526 msgstr "верное значение порта"
12527
12528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12529 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12530 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12531
12532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12533 msgid "value between %d and %d characters"
12534 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12535
12536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12537 msgid "value between %f and %f"
12538 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12539
12540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12541 msgid "value greater or equal to %f"
12542 msgstr "значение больше или равное %f"
12543
12544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12545 msgid "value smaller or equal to %f"
12546 msgstr "значение меньше или равное %f"
12547
12548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12549 msgid "value with %d characters"
12550 msgstr "значение с %d символами"
12551
12552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12553 msgid "value with at least %d characters"
12554 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12555
12556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12557 msgid "value with at most %d characters"
12558 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12559
12560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12561 msgid "weak security"
12562 msgstr "низкий уровень"
12563
12564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12565 msgctxt "nft unit"
12566 msgid "week"
12567 msgstr "неделя"
12568
12569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12570 msgid "yes"
12571 msgstr "да"
12572
12573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12574 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12575 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12576 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12577
12578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12579 msgctxt ""
12580 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12581 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12582 msgid ""
12583 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12584 "{example_com} and its subdomains."
12585 msgstr ""
12586 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12587 "{example_com} и его поддоменов."
12588
12589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12590 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12591 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12592 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12593
12594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12595 msgid "« Back"
12596 msgstr "« Назад"
12597
12598 #~ msgid "Bandwith"
12599 #~ msgstr "Пропускная способность"
12600
12601 #~ msgid ""
12602 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12603 #~ msgstr ""
12604 #~ "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
12605 #~ "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
12606
12607 #~ msgid "Mobile Service"
12608 #~ msgstr "Мобильный сервис"
12609
12610 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12611 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12612
12613 #~ msgid "Run filesystem check"
12614 #~ msgstr "Проверить"
12615
12616 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12617 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12618
12619 #~ msgid ""
12620 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12621 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12622 #~ msgstr ""
12623 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12624 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12625 #~ "сервере RADIUS."
12626
12627 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12628 #~ msgstr ""
12629 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12630 #~ "например, для PXELinux."
12631
12632 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12633 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12634
12635 #~ msgid "Network-ID"
12636 #~ msgstr "Network-ID"
12637
12638 #~ msgid ""
12639 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12640 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12641 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12642 #~ "the system running dnsmasq\"."
12643 #~ msgstr ""
12644 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12645 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12646 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12647 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12648
12649 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12650 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12651
12652 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12653 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12654
12655 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12656 #~ msgstr ""
12657 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12658 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12659
12660 #~ msgid "IP set"
12661 #~ msgstr "Список IP"
12662
12663 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12664 #~ msgstr ""
12665 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12666 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12667
12668 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12669 #~ msgstr ""
12670 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12671 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12672
12673 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12674 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12675
12676 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12677 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12678
12679 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12680 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12681
12682 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12683 #~ msgstr ""
12684 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12685 #~ "перенаправления запросов."
12686
12687 #~ msgid "Local server"
12688 #~ msgstr "Локальный сервер"
12689
12690 #~ msgid ""
12691 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12692 #~ "files only."
12693 #~ msgstr ""
12694 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12695 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12696 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12697
12698 #~ msgid ""
12699 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12700 #~ "was received if multiple IPs are available."
12701 #~ msgstr ""
12702 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12703 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12704
12705 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12706 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12707
12708 #~ msgid "Master"
12709 #~ msgstr "Мастер"
12710
12711 #~ msgid "Mesh"
12712 #~ msgstr "Mesh"
12713
12714 #~ msgid ""
12715 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12716 #~ "NXDOMAIN."
12717 #~ msgstr ""
12718 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12719 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12720
12721 #~ msgid ""
12722 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12723 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12724 #~ msgstr ""
12725 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12726 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12727
12728 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12729 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12730
12731 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12732 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12733
12734 #~ msgid ""
12735 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12736 #~ "manually restarted."
12737 #~ msgstr ""
12738 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12739 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12740
12741 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12742 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12743
12744 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12745 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12746
12747 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12748 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12749
12750 #~ msgid ""
12751 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12752 #~ "(max. 8 chars)."
12753 #~ msgstr ""
12754 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12755 #~ "числа (не более 8 символов)."
12756
12757 #~ msgid ""
12758 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12759 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12760 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12761 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12762 #~ "Association."
12763 #~ msgstr ""
12764 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12765 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12766 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12767 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12768 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12769
12770 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12771 #~ msgstr ""
12772 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12773
12774 #~ msgid "ID"
12775 #~ msgstr "ID"
12776
12777 #~ msgid "Listen address"
12778 #~ msgstr "Адрес сервера"
12779
12780 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12781 #~ msgstr ""
12782 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12783
12784 #~ msgid "Relay To address"
12785 #~ msgstr "Адрес передачи"
12786
12787 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12788 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12789
12790 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12791 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12792
12793 #~ msgid "Modem is disabled."
12794 #~ msgstr "Модем отключен."
12795
12796 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12797 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12798
12799 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12800 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12801
12802 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12803 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12804
12805 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12806 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12807
12808 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12809 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12810
12811 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12812 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12813
12814 #~ msgid "Annex B (all)"
12815 #~ msgstr "Annex B (все)"
12816
12817 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12818 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12819
12820 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12821 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12822
12823 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12824 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12825
12826 #~ msgid "Annex J (all)"
12827 #~ msgstr "Annex J (все)"
12828
12829 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12830 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12831
12832 #~ msgid "Annex M (all)"
12833 #~ msgstr "Annex M (все)"
12834
12835 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12836 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12837
12838 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12839 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12840
12841 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12842 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12843
12844 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12845 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12846
12847 #~ msgctxt "VLAN port state"
12848 #~ msgid "Do not participate"
12849 #~ msgstr "Не участвует"
12850
12851 #~ msgctxt "VLAN port state"
12852 #~ msgid "Egress tagged"
12853 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12854
12855 #~ msgctxt "VLAN port state"
12856 #~ msgid "Egress untagged"
12857 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12858
12859 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12860 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12861
12862 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12863 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12864
12865 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12866 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12867
12868 #~ msgid "Latency"
12869 #~ msgstr "Задержка"
12870
12871 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12872 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12873
12874 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12875 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12876
12877 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12878 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12879
12880 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12881 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12882
12883 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12884 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12885
12886 #~ msgid "Power Management Mode"
12887 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12888
12889 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12890 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12891
12892 #~ msgctxt "VLAN port state"
12893 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12894 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12895
12896 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12897 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12898
12899 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12900 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12901
12902 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12903 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12904
12905 #~ msgid ""
12906 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12907 #~ "and names with underscores)."
12908 #~ msgstr ""
12909 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12910 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12911
12912 #~ msgid "Filter useless"
12913 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12914
12915 #~ msgid "Network Utilities"
12916 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12917
12918 #~ msgid "Back to configuration"
12919 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12920
12921 #~ msgid "Close list..."
12922 #~ msgstr "Закрыть список..."
12923
12924 #~ msgid "Internal Server Error"
12925 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12926
12927 #~ msgid "No files found"
12928 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12929
12930 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12931 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12932
12933 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12934 #~ msgstr ""
12935 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12936 #~ "DNS-серверами."
12937
12938 #~ msgid "Import peer configuration…"
12939 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12940
12941 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12942 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12943
12944 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12945 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12946
12947 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12948 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12949
12950 #~ msgid ""
12951 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12952 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12953 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12954 #~ "extracted from the configuration."
12955 #~ msgstr ""
12956 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12957 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12958 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12959 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12960
12961 #~ msgid ""
12962 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12963 #~ "on the router"
12964 #~ msgstr ""
12965 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12966 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12967
12968 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12969 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12970
12971 #~ msgid "Generate Key"
12972 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12973
12974 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12975 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12976
12977 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12978 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12979
12980 #~ msgid "Hide QR-Code"
12981 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12982
12983 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12984 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12985
12986 #~ msgid ""
12987 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12988 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12989 #~ msgstr ""
12990 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12991 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12992
12993 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12994 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12995
12996 #~ msgid "No peers defined yet"
12997 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12998
12999 #~ msgid "QR-Code"
13000 #~ msgstr "QR-код"
13001
13002 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
13003 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
13004
13005 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
13006 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
13007
13008 #~ msgid ""
13009 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
13010 #~ "button click and transfers the following information:"
13011 #~ msgstr ""
13012 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
13013 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
13014
13015 #~ msgid ""
13016 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
13017 #~ "configured"
13018 #~ msgstr ""
13019 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
13020 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
13021
13022 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
13023 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
13024
13025 #~ msgctxt "nft meta oif"
13026 #~ msgid "Engress device id"
13027 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
13028
13029 #~ msgid "Firewall (iptables)"
13030 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
13031
13032 #~ msgid "Firewall (nftables)"
13033 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
13034
13035 #~ msgid "No nftables ruleset load"
13036 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
13037
13038 #~ msgid ""
13039 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
13040 #~ "interface prefix"
13041 #~ msgstr ""
13042 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
13043 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
13044
13045 #~ msgid "Default %d"
13046 #~ msgstr "По умолчанию %d"
13047
13048 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
13049 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
13050
13051 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
13052 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
13053
13054 #~ msgid "TFTP Settings"
13055 #~ msgstr "Настройки TFTP"
13056
13057 #~ msgid "Auto Refresh"
13058 #~ msgstr "Автообновление"
13059
13060 #~ msgid "on"
13061 #~ msgstr "включено"
13062
13063 #~ msgid ""
13064 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13065 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13066 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13067 #~ msgstr ""
13068 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
13069 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
13070 #~ "туннель."
13071
13072 #~ msgid "Value must not be empty"
13073 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
13074
13075 #~ msgid ""
13076 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13077 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13078 #~ "correct and meant for your device!"
13079 #~ msgstr ""
13080 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
13081 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
13082 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
13083 #~ "предназначена для вашего устройства!"
13084
13085 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13086 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
13087
13088 #~ msgid "Host entries"
13089 #~ msgstr "Список хостов"
13090
13091 #~ msgid ""
13092 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13093 #~ "file was empty before editing."
13094 #~ msgstr ""
13095 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13096 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13097
13098 #~ msgid ""
13099 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13100 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13101 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13102 #~ msgstr ""
13103 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13104 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13105 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13106
13107 #~ msgid ""
13108 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13109 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13110 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13111 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13112 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13113 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13114 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13115 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13116 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13117 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13118 #~ "locally.</li></ul>"
13119 #~ msgstr ""
13120 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13121 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13122 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13123 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13124 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13125 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13126 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13127 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13128 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13129 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13130 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13131 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13132
13133 #~ msgid ""
13134 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13135 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13136 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13137 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13138 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13139 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13140 #~ "server+relay.</li></ul>"
13141 #~ msgstr ""
13142 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13143 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13144 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13145 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13146 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13147 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13148 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13149 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13150
13151 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13152 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13153
13154 #~ msgid "Announce as default router"
13155 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13156
13157 #~ msgid "Announced DNS servers"
13158 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13159
13160 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13161 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13162
13163 #~ msgid "Default is on."
13164 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13165
13166 #~ msgid ""
13167 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13168 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13169 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13170 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13171 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13172 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13173 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13174 #~ msgstr ""
13175 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13176 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13177 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13178 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13179 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13180 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13181 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13182 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13183 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13184 #~ "li></ul>"
13185
13186 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13187 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13188
13189 #~ msgid ""
13190 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13191 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13192 #~ "(<code>600</code>)."
13193 #~ msgstr ""
13194 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13195 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13196 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13197
13198 #~ msgid ""
13199 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13200 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13201 #~ "(<code>200</code>)."
13202 #~ msgstr ""
13203 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13204 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13205 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13206
13207 #~ msgid "Override MAC address"
13208 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13209
13210 #~ msgid ""
13211 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13212 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13213 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13214 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13215 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13216 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13217 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13218 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13219 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13220 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13221 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13222 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13223 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13224 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13225 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13226 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13227 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13228 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13229 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13230 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13231 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13232 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13233 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13234 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13235 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13236 #~ msgstr ""
13237 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13238 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13239 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13240 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13241 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13242 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13243 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13244 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13245 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13246 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13247 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13248 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13249 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13250 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13251 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13252 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13253 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13254 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13255 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13256 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13257 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13258 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13259 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13260 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13261 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13262 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13263 #~ "является 1.</li></ul>"
13264
13265 #~ msgid ""
13266 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13267 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13268 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13269 #~ msgstr ""
13270 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13271 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13272 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13273
13274 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13275 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13276
13277 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13278 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13279
13280 #~ msgid ""
13281 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13282 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13283 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13284 #~ msgstr ""
13285 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13286 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13287 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13288 #~ "1280."
13289
13290 #~ msgid ""
13291 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13292 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13293 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13294 #~ msgstr ""
13295 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13296 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13297 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13298
13299 #~ msgid "stateful-only"
13300 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13301
13302 #~ msgid "stateless"
13303 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13304
13305 #~ msgid "stateless + stateful"
13306 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13307
13308 #~ msgid "Bridge interfaces"
13309 #~ msgstr "Объединить в мост"
13310
13311 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13312 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13313
13314 #~ msgid ""
13315 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13316 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13317 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13318 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13319 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13320 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13321 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13322 #~ msgstr ""
13323 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13324 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13325 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13326 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13327 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13328 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13329 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13330 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13331 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13332
13333 #~ msgid ""
13334 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13335 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13336 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13337 #~ msgstr ""
13338 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13339 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13340 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13341
13342 #~ msgid "Always announce default router"
13343 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13344
13345 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13346 #~ msgstr ""
13347 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13348 #~ "недоступен."
13349
13350 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13351 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13352
13353 #~ msgid "NDP-Proxy"
13354 #~ msgstr "NDP-прокси"
13355
13356 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13357 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13358
13359 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13360 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13361
13362 #~ msgid "Default Route"
13363 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13364
13365 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13366 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13367
13368 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13369 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13370
13371 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13372 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13373
13374 #~ msgid "Profile"
13375 #~ msgstr "Профиль"
13376
13377 #~ msgid ""
13378 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13379 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13380 #~ msgstr ""
13381 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13382 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13383
13384 #~ msgid "Invalid value"
13385 #~ msgstr "Неверное значение"
13386
13387 #~ msgid ""
13388 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13389 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13390 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13391 #~ msgstr ""
13392 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13393 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13394 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13395
13396 #~ msgid ""
13397 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13398 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13399 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13400 #~ msgstr ""
13401 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13402 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13403 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13404
13405 #~ msgid "default-on (kernel)"
13406 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13407
13408 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13409 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13410
13411 #~ msgid "netdev (kernel)"
13412 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13413
13414 #~ msgid "none (kernel)"
13415 #~ msgstr "none (ядро)"
13416
13417 #~ msgid "timer (kernel)"
13418 #~ msgstr "timer (ядро)"
13419
13420 #~ msgid "Enable/Disable"
13421 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13422
13423 #~ msgid "No signal"
13424 #~ msgstr "Нет сигнала"
13425
13426 #~ msgid "Free"
13427 #~ msgstr "Свободно"
13428
13429 #~ msgid "Switch Port Mask"
13430 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13431
13432 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13433 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13434
13435 #~ msgid "USB Device"
13436 #~ msgstr "USB устройство"
13437
13438 #~ msgid "USB Ports"
13439 #~ msgstr "USB порты"
13440
13441 #~ msgid "Define a name for this network."
13442 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13443
13444 #~ msgid "Bad address specified!"
13445 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13446
13447 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13448 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13449
13450 #~ msgid "Loading"
13451 #~ msgstr "Загружаем"
13452
13453 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13454 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13455
13456 #~ msgid "Assign interfaces..."
13457 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13458
13459 #~ msgid "MB/s"
13460 #~ msgstr "МБ/с"
13461
13462 #~ msgid "Network without interfaces."
13463 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13464
13465 #~ msgid ""
13466 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13467 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13468 #~ msgstr ""
13469 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13470 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13471 #~ "данный интерфейс"
13472
13473 #~ msgid "Realtime Connections"
13474 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13475
13476 #~ msgid "Realtime Load"
13477 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13478
13479 #~ msgid "Realtime Traffic"
13480 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13481
13482 #~ msgid "Realtime Wireless"
13483 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13484
13485 #~ msgid "Swap"
13486 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13487
13488 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13489 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13490
13491 #~ msgid "There are no active leases."
13492 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13493
13494 #~ msgid ""
13495 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13496 #~ msgstr ""
13497 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13498 #~ "соединений."
13499
13500 #~ msgid "dB"
13501 #~ msgstr "дБ"
13502
13503 #~ msgid "kB/s"
13504 #~ msgstr "кБ/с"
13505
13506 #~ msgid "kbit/s"
13507 #~ msgstr "кбит/с"
13508
13509 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13510 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13511
13512 #~ msgid "Changes applied."
13513 #~ msgstr "Изменения приняты."
13514
13515 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13516 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13517
13518 #~ msgid "Delete permission denied"
13519 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13520
13521 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13522 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13523
13524 #~ msgid "Device is rebooting..."
13525 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13526
13527 #~ msgid "Keep settings"
13528 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13529
13530 #~ msgid "Rebooting..."
13531 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13532
13533 #~ msgid ""
13534 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13535 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13536 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13537 #~ msgstr ""
13538 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13539 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13540 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13541 #~ "образ прошивки)."
13542
13543 #~ msgid ""
13544 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13545 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13546 #~ msgstr ""
13547 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13548 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13549
13550 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13551 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13552
13553 #~ msgid "(%s available)"
13554 #~ msgstr "(%s доступно)"
13555
13556 #~ msgid "-- match by device --"
13557 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13558
13559 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13560 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13561
13562 #~ msgid "Check"
13563 #~ msgstr "Проверить"
13564
13565 #~ msgid "Checksum"
13566 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13567
13568 #~ msgid "Enable this mount"
13569 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13570
13571 #~ msgid "Enable this swap"
13572 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13573
13574 #~ msgid "Flash Firmware"
13575 #~ msgstr "Установить прошивку"
13576
13577 #~ msgid "Flashing..."
13578 #~ msgstr "Прошивка..."
13579
13580 #~ msgid "Mount Entry"
13581 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13582
13583 #~ msgid "Proceed"
13584 #~ msgstr "Продолжить"
13585
13586 #~ msgid "Really reset all changes?"
13587 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13588
13589 #~ msgid "Root"
13590 #~ msgstr "Корень"
13591
13592 #~ msgid "Swap Entry"
13593 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13594
13595 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13596 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13597
13598 #~ msgid ""
13599 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13600 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13601 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13602 #~ msgstr ""
13603 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13604 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13605
13606 #~ msgid ""
13607 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13608 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13609 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13610 #~ msgstr ""
13611 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13612 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13613 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13614
13615 #~ msgid "Verify"
13616 #~ msgstr "Проверить"
13617
13618 #~ msgid "overlay"
13619 #~ msgstr "overlay"
13620
13621 #~ msgid "Change login password"
13622 #~ msgstr "Изменить пароль"
13623
13624 #~ msgid "Changing password…"
13625 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13626
13627 #~ msgid "Disabled (default)"
13628 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13629
13630 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13631 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13632
13633 #~ msgid "Saving keys…"
13634 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13635
13636 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13637 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13638
13639 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13640 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13641
13642 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13643 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"