3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-05-09 11:33+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 msgstr "%d мин. назад"
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 msgstr "%d сек. назад"
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода узлов-"
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
123 msgstr "-- пользовательский --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
164 msgid_plural "%d flags"
167 msgstr[2] "%d флагов"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
188 msgctxt "sstp log level value"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
198 msgctxt "sstp log level value"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
203 msgid "4-character hexadecimal ID"
204 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
208 msgid "464XLAT (CLAT)"
209 msgstr "464XLAT (CLAT)"
211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
212 msgid "5 Minute Load:"
213 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
217 msgid "5m (5 minutes)"
218 msgstr "5m (5 минут)"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
221 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
223 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
235 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
239 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
240 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
243 msgid "802.11r Fast Transition"
244 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
247 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
248 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
251 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
252 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
255 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
256 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
260 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
262 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
266 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
267 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
274 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
275 "беспроводной сетью (WNM)."
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
279 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
280 "reinstallation attacks."
282 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
283 "предотвращает атаки переустановки."
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
287 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
291 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
294 msgid "802.11w Management Frame Protection"
295 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
298 msgid "802.11w maximum timeout"
299 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
302 msgid "802.11w retry timeout"
303 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
306 msgid "; invalid MAC:"
307 msgstr "; недействительный MAC:"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
310 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
314 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
315 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
318 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
319 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
323 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
326 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
327 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
330 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
331 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
334 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
335 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
344 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
349 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
353 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
356 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
357 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
360 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
365 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
370 msgctxt "nft set match expression"
371 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
375 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
380 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
385 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
390 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
391 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
395 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
396 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
397 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
400 msgctxt "nft not in set match expression"
401 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
402 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
406 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
407 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
408 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
409 "entirely (which is the default setting)."
411 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
412 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
413 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
414 "(что является настройкой по умолчанию)."
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
417 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
418 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
422 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
425 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
426 "это значение по умолчанию."
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
429 msgid "A directory with the same name already exists."
430 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
433 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
434 msgstr "Необходима авторизация."
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
437 msgid "A43C + J43 + A43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
441 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
442 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
453 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
454 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
461 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
477 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
481 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
482 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
497 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
498 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
509 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
510 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
525 msgid "APN profile index"
526 msgstr "Индекс APN профиля"
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
533 msgid "ARP IP Targets"
534 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
538 msgstr "ARP интервал"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
541 msgid "ARP Validation"
542 msgstr "ARP валидация"
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
545 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
547 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
550 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
551 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
554 msgid "ARP retry threshold"
555 msgstr "Порог повтора ARP"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
558 msgid "ARP traffic table \"%h\""
559 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
563 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
564 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
565 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
567 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
568 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
569 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
570 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
573 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
574 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
583 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
587 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
588 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
592 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
593 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
594 "to dial into the provider network."
596 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
597 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
598 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
602 msgid "ATM device number"
603 msgstr "ATM номер устройства"
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
608 msgid "Absent Interface"
609 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
612 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
613 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
616 msgid "Accept from public keys"
617 msgstr "Принимать от открытых ключей"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
621 msgstr "Принимать локальные данные"
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Принять пакет"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступа"
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
640 msgstr "Точка доступа"
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Изоляция точки доступа"
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технологии доступа"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "DHCPv6 аренды"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активные IPv4 правила"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активные IPv6 правила"
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
691 msgstr "Активные пиры"
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Добавить ATM мост"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Добавить действие LED"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
744 msgstr "Добавить VLAN"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
756 msgstr "Добавить экземпляр"
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
762 msgstr "Добавить ключ"
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
772 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
773 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
774 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
775 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
776 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
777 "<code>quic://</code>"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
780 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
782 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
785 msgid "Add multicast rule"
786 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
790 msgid "Add new interface..."
791 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
795 msgstr "Добавить узел (peer)"
797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
798 msgid "Add peer address"
799 msgstr "Добавить адрес пира"
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
802 msgctxt "Dnsmasq instance"
803 msgid "Add server instance"
804 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
807 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
808 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Blacklist"
812 msgstr "Добавить в черный список"
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
815 msgid "Add to Whitelist"
816 msgstr "Добавить в белый список"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
819 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
820 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
822 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
823 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
824 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
827 msgid "Additional hosts files"
828 msgstr "Дополнительный hosts файл"
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
831 msgid "Additional options to send to the below match tags."
833 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
836 msgid "Additional servers file"
837 msgstr "Дополнительный файл серверов"
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
853 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
855 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
859 msgctxt "nft meta nfproto"
860 msgid "Address family"
863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
864 msgid "Address setting is invalid"
865 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
868 msgid "Address to access local relay bridge"
869 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
876 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
878 msgid "Administration"
879 msgstr "Администрирование"
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
889 msgid "Advanced Settings"
890 msgstr "Расширеные настройки"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
893 msgid "Advanced device options"
894 msgstr "Дополнительные опции устройства"
896 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
898 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
899 "manually restarted."
901 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
902 "перезапустить вручную."
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
906 msgstr "Время устаревания"
908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
909 msgid "Aggregate Originator Messages"
910 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
913 msgid "Aggregation Selection Logic"
914 msgstr "Логика выбора для агрегации"
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
917 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
919 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
923 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
924 "state changes (count, 2)"
926 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
927 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
930 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
932 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
941 msgid "Alias Interface"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
945 msgid "Alias of \"%s\""
946 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
954 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
957 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
960 msgid "Allocate IPs sequentially"
961 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
964 msgid "Allocate listen addresses"
965 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
968 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
970 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
974 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
976 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
977 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
981 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
982 "listen address and random port."
984 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
985 "адрес прослушивания и произвольный порт."
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
988 msgid "Allow all except listed"
989 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
991 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
992 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
993 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
996 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
997 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
1000 msgid "Allow listed only"
1001 msgstr "Разрешить только перечисленные"
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1004 msgid "Allow localhost"
1005 msgstr "Разрешить localhost"
1007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1008 msgid "Allow rebooting the device"
1009 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
1012 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1014 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1017 msgid "Allow root logins with password"
1018 msgstr "Root входит по паролю"
1020 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1021 msgid "Allow system feature probing"
1022 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1025 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1027 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1033 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1036 msgid "Allowed network technology"
1037 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1040 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1041 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1048 msgid "Always off (kernel: none)"
1049 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1052 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1053 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1057 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1059 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1064 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1065 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1067 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1068 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1071 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1072 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1075 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1076 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1079 msgid "An error occurred while saving the form:"
1080 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1083 msgid "An optional, short description for this device"
1084 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1092 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1095 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1096 "Advertisement\">RA</abbr>."
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1099 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1100 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1104 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1107 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1108 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1112 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1113 "regardless of local default route availability."
1115 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1116 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1121 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1122 "default route is present."
1124 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1125 "префикса или маршрута по умолчанию."
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1128 msgid "Announced DNS domains"
1129 msgstr "Объявить DNS домены"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1132 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1133 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1136 msgid "Anonymous Identity"
1137 msgstr "Анонимная идентификация"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1140 msgid "Anonymous Mount"
1141 msgstr "Неизвестный раздел"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1144 msgid "Anonymous Swap"
1145 msgstr "Неизвестный swap"
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1148 msgctxt "nft match any traffic"
1150 msgstr "Любой пакет"
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1160 msgid "Apply and keep settings"
1161 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1164 msgid "Apply backup?"
1165 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1168 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1169 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1174 msgid "Apply unchecked"
1175 msgstr "Применить без проверки"
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1178 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1179 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1182 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1183 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1186 msgid "Architecture"
1187 msgstr "Архитектура"
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1195 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1197 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1200 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1201 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1206 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1208 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1209 "исправления для этого интерфейса."
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1213 msgid "Associated Stations"
1214 msgstr "Подключенные клиенты"
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1217 msgid "Associations"
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1223 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1226 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1232 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1235 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1239 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1241 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1246 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1247 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1252 msgstr "Группа аутентификации"
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1255 msgid "Authentication"
1256 msgstr "Аутентификация"
1258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1261 msgid "Authentication Type"
1262 msgstr "Тип аутентификации"
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1265 msgid "Authoritative"
1268 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1269 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1270 msgid "Authorization Required"
1271 msgstr "Веб-интерфейс"
1273 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1274 msgid "Autofill listen addresses"
1275 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1289 msgstr "Автоматически"
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1293 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1294 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1297 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1299 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1304 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1306 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1309 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1311 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1312 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1315 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1317 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1318 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1321 msgid "Automount Filesystem"
1322 msgstr "Hotplug раздела"
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1325 msgid "Automount Swap"
1326 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1328 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1329 msgid "Avahi IPv4LL"
1330 msgstr "Avahi IPv4LL"
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1351 msgid "Avoid Bridge Loops"
1352 msgstr "Избегать мостовых петель"
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1359 msgid "B43 + B43C + V43"
1360 msgstr "B43 + B43C + V43"
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1363 msgid "BR / DMR / AFTR"
1364 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1367 msgid "BSS Transition"
1368 msgstr "BSS переход"
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1384 msgid "Back to Overview"
1385 msgstr "Назад к обзору"
1387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1388 msgid "Back to peer configuration"
1389 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1393 msgstr "Резервная копия настроек"
1395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1396 msgid "Backup / Flash Firmware"
1397 msgstr "Восстановление / Обновление"
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1400 msgid "Backup file list"
1401 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1411 msgstr "Пропускная способность"
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1415 msgstr "Базовое устройство"
1417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1418 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1419 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1423 msgid "Batman Device"
1424 msgstr "Устройство Batman"
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1427 msgid "Batman Interface"
1428 msgstr "Интерфейс Batman"
1430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1432 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1433 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1434 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1435 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1436 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1437 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1438 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1440 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1441 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1442 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1443 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1444 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1445 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1446 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1447 "отключить фрагментацию."
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1450 msgid "Beacon Interval"
1451 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1454 msgid "Beacon Report"
1455 msgstr "Отчет о маяках"
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1459 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1460 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1461 "defined backup patterns."
1463 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1464 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1465 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1468 msgid "Bind NTP server"
1469 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1477 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1480 msgid "Bind interface"
1481 msgstr "Открытый интерфейс"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1485 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1487 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1491 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1493 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1497 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1498 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1500 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1501 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1509 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1512 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1513 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1522 msgid "Bonding Mode"
1523 msgstr "Режим бондинга"
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1526 msgid "Bonding Policy"
1527 msgstr "Политика объединения"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1530 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1532 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1540 msgctxt "MACVLAN mode"
1541 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1542 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1546 msgid "Bridge VLAN filtering"
1547 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1551 msgid "Bridge device"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1556 msgid "Bridge port specific options"
1557 msgstr "Специальные опции портов моста"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1560 msgid "Bridge ports"
1561 msgstr "Порты моста"
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1564 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1565 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1568 msgid "Bridge unit number"
1569 msgstr "Номер моста"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1572 msgid "Bring up empty bridge"
1573 msgstr "Активировать пустой мост"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1576 msgid "Bring up on boot"
1577 msgstr "Запустить при загрузке"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1580 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1581 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1588 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1589 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1600 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1602 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1603 "gateway certificate."
1605 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1606 "для проверки сертификата шлюза)."
1608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1609 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1611 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1618 msgid "CLAT configuration failed"
1619 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1626 msgid "CNAME or fqdn"
1627 msgstr "CNAME или fqdn"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1630 msgid "CPU usage (%)"
1631 msgstr "Использование ЦП (%)"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1639 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1641 msgstr "Ошибка вызова"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1644 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1645 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1649 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1651 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1652 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1670 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1671 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1674 msgctxt "Chain hook: forward"
1675 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1676 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1679 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1680 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1681 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1684 msgctxt "Chain hook: input"
1685 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1686 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1689 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1690 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1691 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1694 msgctxt "Chain hook: output"
1695 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1696 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1699 msgctxt "Chain hook: ingress"
1700 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1701 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1712 msgid "Cell Location"
1713 msgstr "Местоположение ячейки"
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1717 msgid "Cellular Network"
1718 msgstr "Сотовая сеть"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1721 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1722 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1725 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1726 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1729 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1730 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1733 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1734 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1739 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1740 "`logread -f` during handshake for actual values"
1742 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1743 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1749 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1750 "Subject CN (exact match)"
1752 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1753 "Subject CN (точное совпадение)"
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1758 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1759 "Subject CN (suffix match)"
1761 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1762 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1767 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1768 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1770 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1771 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1780 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1781 msgid "Chain hook \"%h\""
1782 msgstr "Хук цепочки «%h»"
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1789 msgid "Changes have been reverted."
1790 msgstr "Изменения отменены."
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1793 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1794 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1808 msgid "Channel Analysis"
1809 msgstr "Анализ каналов"
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1812 msgid "Channel Width"
1813 msgstr "Ширина канала"
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1816 msgid "Check filesystems before mount"
1817 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1820 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1822 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1826 msgid "Checking archive…"
1827 msgstr "Проверка архива…"
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1831 msgid "Checking image…"
1832 msgstr "Проверка образа…"
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1835 msgid "Choose mtdblock"
1836 msgstr "Выберите MTD раздел"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1841 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1842 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1843 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1846 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1847 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1848 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1849 "к ней этот интерфейс."
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1853 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1854 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1856 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1857 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1862 msgstr "Алгоритм шифрования"
1864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1865 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1866 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1870 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1871 "configuration files."
1873 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1878 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1879 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1881 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1882 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1893 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1894 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1909 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1910 "persist connection"
1912 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1913 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1922 msgid "Collecting data..."
1923 msgstr "Сбор данных..."
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1926 msgid "Collisions seen"
1927 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1935 msgstr "Успешное выполнение"
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1938 msgid "Command failed"
1939 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1943 msgstr "Комментарий"
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1946 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1947 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1951 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1952 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1953 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1954 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1956 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1957 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1958 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1959 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1965 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1966 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1968 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1970 msgstr "Конфигурационный файл"
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1974 msgid "Configuration"
1975 msgstr "Конфигурация"
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1978 msgid "Configuration Export"
1979 msgstr "Экспорт конфигурации"
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1982 msgid "Configuration changes applied."
1983 msgstr "Конфигурация применена."
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1986 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1987 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1990 msgid "Configuration failed"
1991 msgstr "Ошибка конфигурации"
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1995 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1996 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1997 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1998 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1999 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2002 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
2003 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
2004 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
2005 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
2006 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
2007 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
2008 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
2009 "базовой скорости не применяются."
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2013 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2014 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2016 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2017 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2021 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2022 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2023 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2024 "than or equal to the requested prefix."
2026 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2027 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2028 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2029 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2033 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2034 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2036 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2037 "abbr> на данном интерфейсе."
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2040 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2041 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2045 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2046 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2053 msgid "Confirm disconnect"
2054 msgstr "Подтверждение отключения"
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2057 msgid "Confirmation"
2058 msgstr "Подтверждение пароля"
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2070 msgid "Connection attempt failed"
2071 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2074 msgid "Connection attempt failed."
2075 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2078 msgid "Connection endpoint"
2079 msgstr "Конечный узел для подключения"
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2082 msgid "Connection lost"
2083 msgstr "Подключение потеряно"
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2091 msgid "Connectivity change"
2092 msgstr "Изменение подключения"
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2095 msgctxt "nft ct state"
2096 msgid "Conntrack state"
2097 msgstr "Состояние conntrack"
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2100 msgctxt "nft ct status"
2101 msgid "Conntrack status"
2102 msgstr "Статус conntrack"
2104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2105 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2107 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2111 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2113 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2119 msgid "Contents have been saved."
2120 msgstr "Содержимое сохранено."
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2131 msgctxt "nft jump action"
2132 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2133 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2136 msgid "Continue in calling chain"
2137 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2140 msgctxt "Chain policy: accept"
2141 msgid "Continue processing unmatched packets"
2142 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2146 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2147 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2148 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2150 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2151 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2152 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2159 msgid "Country Code"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2163 msgid "Coverage cell density"
2164 msgstr "Плотность точек покрытия"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2168 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2169 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2172 msgid "Create interface"
2173 msgstr "Создать интерфейс"
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2177 msgstr "Критический"
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2180 msgid "Cron Log Level"
2181 msgstr "Запись событий cron"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2184 msgid "Current power"
2185 msgstr "Текущая мощность"
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2188 msgctxt "nft meta hour"
2189 msgid "Current time"
2190 msgstr "Текущее время"
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2193 msgctxt "nft meta day"
2194 msgid "Current weekday"
2195 msgstr "Текущий день недели"
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2203 msgid "Custom Interface"
2204 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2208 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2209 "this, perform a factory-reset first."
2211 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2212 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2215 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2216 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2220 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2221 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2223 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2226 msgid "DAD transmits"
2227 msgstr "DAD отправки"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2242 msgid "DHCP Options"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2247 msgstr "DHCP-сервер"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2250 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2251 msgid "DHCP and DNS"
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2258 msgstr "DHCP-клиент"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2261 msgid "DHCP-Options"
2262 msgstr "DHCP настройки"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2266 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2269 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2270 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2274 msgid "DHCPv6 client"
2275 msgstr "DHCPv6 клиент"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2278 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2279 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2280 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2283 msgid "DHCPv6-Service"
2284 msgstr "DHCPv6 сервис"
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2295 msgid "DNS Forwards"
2296 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2304 msgstr "Серверы DNS"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2307 msgid "DNS query port"
2308 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2311 msgid "DNS search domains"
2312 msgstr "Домены поиска DNS"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2315 msgid "DNS server port"
2316 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2320 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2321 "Some wireguard clients require this to be set."
2323 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2324 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2328 msgid "DNS setting is invalid"
2329 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2336 msgid "DNS-Label / FQDN"
2337 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2345 msgid "DNSSEC check unsigned"
2346 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2349 msgid "DPD Idle Timeout"
2350 msgstr "DPD время простоя"
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2353 msgid "DS-Lite AFTR address"
2354 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2363 msgstr "Состояние DSL"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2366 msgid "DSL line mode"
2367 msgstr "DSL линейный режим"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "DTIM Interval"
2371 msgstr "Интервал DTIM"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2381 msgstr "Скорость передачи данных"
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2384 msgid "Data Received"
2385 msgstr "Полученные данные"
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2388 msgid "Data Transmitted"
2389 msgstr "Переданные данные"
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2399 msgid "Default gateway"
2400 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2403 msgctxt "Dnsmasq instance"
2404 msgid "Default instance"
2405 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2408 msgid "Default router"
2409 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2412 msgid "Default state"
2413 msgstr "Начальное состояние"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2416 msgid "Defaults to IPv4+6."
2417 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2420 msgid "Defaults to fw4."
2421 msgstr "По умолчанию - fw4."
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2425 "Define additional DHCP options, for example "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2427 "servers to clients."
2429 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2435 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2436 "but for outgoing frames"
2438 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2439 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2443 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2444 "priority on incoming frames"
2446 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2447 "пакета Linux для входящих кадров"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2450 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2451 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2453 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2458 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2459 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2475 msgstr "Удалить ключ"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2478 msgid "Delete request failed: %s"
2479 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Delete this network"
2483 msgstr "Удалить эту сеть"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2486 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2487 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2498 msgstr "Отменить выбор"
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2502 msgstr "Тема оформления"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2505 msgid "Designated master"
2506 msgstr "Назначенный мастер"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2515 msgctxt "nft ip daddr"
2516 msgid "Destination IP"
2517 msgstr "IP-адрес получателя"
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2520 msgctxt "nft ip6 daddr"
2521 msgid "Destination IPv6"
2522 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2526 msgid "Destination port"
2527 msgstr "Порт назначения"
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2530 msgctxt "nft ip dport"
2531 msgid "Destination port"
2532 msgstr "Порт назначения"
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2536 msgid "Destination zone"
2537 msgstr "Зона назначения"
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2555 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2560 msgid "Device Configuration"
2561 msgstr "Настройка устройства"
2563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2564 msgid "Device Identifier"
2565 msgstr "Идентификатор устройства"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2568 msgid "Device is not active"
2569 msgstr "Устройство не активно"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2573 msgid "Device is restarting…"
2574 msgstr "Устройство перезапускается…"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2578 msgstr "Имя устройства"
2580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2581 msgid "Device not managed by ModemManager."
2582 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2585 msgid "Device not present"
2586 msgstr "Устройство отсутствует"
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2590 msgstr "Тип устройства"
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2593 msgid "Device unreachable!"
2594 msgstr "Устройство недоступно!"
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2597 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2598 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2606 msgid "Devices & Ports"
2607 msgstr "Устройства & Порты"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2612 msgstr "Диагностика"
2614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2618 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2628 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2629 "(the local service)."
2631 "Направляет потоки пакетов на определенные процессоры, где слушает владелец "
2632 "локального сокета (локальная служба)."
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2643 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2646 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2647 "для этого интерфейса."
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2651 msgid "Disable DNS lookups"
2652 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2655 msgid "Disable Encryption"
2656 msgstr "Отключить шифрование"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2659 msgid "Disable Inactivity Polling"
2660 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2663 msgid "Disable this interface"
2664 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2667 msgid "Disable this network"
2668 msgstr "Отключить данную сеть"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2678 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2690 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2695 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2696 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2700 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2701 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2703 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2704 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2707 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2709 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2719 msgid "Disconnection attempt failed"
2720 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2723 msgid "Disconnection attempt failed."
2724 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2728 msgstr "Дисковое пространство"
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2743 msgid "Distance Optimization"
2744 msgstr "Оптимизация расстояния"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2748 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2749 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2751 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2752 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2755 msgid "Distributed ARP Table"
2756 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2760 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2761 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2763 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2764 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2768 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2769 "section is valid for all dnsmasq instances."
2771 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2772 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2776 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2777 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2780 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2781 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2782 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2783 "адресов\">NAT</abbr>."
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2786 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2787 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2793 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2794 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2795 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2798 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2799 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2802 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2803 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2807 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2810 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2811 "Protocol\">NDP</abbr>."
2813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2814 msgid "Do not send a Release when restarting"
2815 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2818 msgid "Do not send a hostname"
2819 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2823 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2824 "abbr> messages on this interface."
2826 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2827 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2830 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2831 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2834 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2835 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2838 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2839 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2842 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2843 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2852 msgid "Domain required"
2853 msgstr "Требуется домен"
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2856 msgid "Domain whitelist"
2857 msgstr "Белый список доменов"
2859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2862 msgid "Don't Fragment"
2863 msgstr "Не фрагментировать"
2865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2871 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2878 msgid "Download backup"
2879 msgstr "Загрузить резервную копию"
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2882 msgid "Download failed: %s"
2883 msgstr "Загрузка не удалась: %s"
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2886 msgid "Download mtdblock"
2887 msgstr "Скачать MTD раздел"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2890 msgid "Downstream SNR offset"
2891 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2895 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2896 "WireGuard interface."
2898 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2899 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2902 msgid "Drag to reorder"
2903 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2906 msgid "Drop Duplicate Frames"
2907 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2911 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2912 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2913 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2915 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2916 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2917 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2921 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2922 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2923 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2925 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2926 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2927 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2930 msgid "Drop gratuitous ARP"
2931 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2934 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2936 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2939 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2941 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2944 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2945 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2948 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2949 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2952 msgctxt "nft drop action"
2954 msgstr "Отбросить пакет"
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2957 msgctxt "Chain policy: drop"
2958 msgid "Drop unmatched packets"
2959 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2962 msgid "Drop unsolicited NA"
2963 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2966 msgid "Dropbear Instance"
2967 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2971 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2972 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2974 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2975 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2979 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2980 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2983 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2984 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2987 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2989 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2992 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2993 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2996 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2997 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
3000 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
3001 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3004 msgid "Dynamic tunnel"
3005 msgstr "Динамический туннель"
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3009 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3010 "having static leases will be served."
3012 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
3013 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3016 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3017 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3020 msgid "E.g. eth0, eth1"
3021 msgstr "Например, eth0, eth1"
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3024 msgid "EA-bits length"
3025 msgstr "EA-bits длина"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3032 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3033 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3047 msgstr "Редактирование IP-набора"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3050 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3051 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3055 msgstr "Редактирование узла"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3058 msgid "Edit static lease"
3059 msgstr "Редактирование статической аренды"
3061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3063 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3066 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3067 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3070 msgid "Edit this network"
3071 msgstr "Изменить эту сеть"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3074 msgid "Edit wireless network"
3075 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3078 msgctxt "nft rt mtu"
3079 msgid "Effective route MTU"
3080 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3083 msgid "Egress QoS mapping"
3084 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3087 msgctxt "nft meta oif"
3088 msgid "Egress device id"
3089 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3092 msgctxt "nft meta oifname"
3093 msgid "Egress device name"
3094 msgstr "Имя исходящего устройства"
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3098 msgstr "Аварийная ситуация"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3106 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3108 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3113 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3116 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3120 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3121 msgstr "Включите экземпляр службы <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3124 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3125 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3128 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3129 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3134 msgid "Enable DNS lookups"
3135 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3138 msgid "Enable Debugmode"
3139 msgstr "Включить режим отладки"
3141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3142 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3143 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3146 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3147 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3151 msgstr "Включить IPv6"
3153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3155 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3156 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3163 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3164 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3165 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3168 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3169 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3172 msgid "Enable Instance"
3173 msgstr "Включить экземпляр"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3176 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3177 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3180 msgid "Enable MAC address learning"
3181 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3184 msgid "Enable NTP client"
3185 msgstr "Включить NTP-клиент"
3187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3188 msgid "Enable Single DES"
3189 msgstr "Включить Single DES"
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3192 msgid "Enable TFTP server"
3193 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3196 msgid "Enable VLAN filtering"
3197 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3200 msgid "Enable VLAN functionality"
3201 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3204 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3205 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3208 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3209 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3213 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3214 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3215 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3217 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3218 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3223 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3225 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3229 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3230 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3233 msgid "Enable learning and aging"
3234 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3237 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3238 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3241 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3242 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3245 msgid "Enable multicast fast leave"
3246 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3249 msgid "Enable multicast querier"
3250 msgstr "Включить мультикаст querier"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3253 msgid "Enable multicast support"
3254 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3258 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3259 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3260 "Yggdrasil version are included."
3262 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3263 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3264 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3268 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3270 "Позволяет направлять пакеты между процессорами. Может способствовать или "
3271 "препятствовать скорости сети."
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3274 msgid "Enable promiscuous mode"
3275 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3279 msgid "Enable rx checksum"
3280 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3286 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3287 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3291 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3292 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3293 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3296 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3297 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3300 msgid "Enable this network"
3301 msgstr "Включить данную сеть"
3303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3304 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3306 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3310 msgid "Enable tx checksum"
3311 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3314 msgid "Enable unicast flooding"
3315 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3322 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3323 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3328 msgid "Enabled (all CPUs)"
3329 msgstr "Включено (все процессоры)"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3332 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3333 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3337 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3340 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3341 "домену мобильности"
3343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3345 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3348 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3349 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3352 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3353 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3357 msgid "Encapsulation limit"
3358 msgstr "Предел инкапсуляции"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3362 msgid "Encapsulation mode"
3363 msgstr "Режим инкапсуляции"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3376 msgstr "Конечная точка"
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3379 msgid "Endpoint Host"
3380 msgstr "Конечный узел"
3382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3383 msgid "Endpoint Port"
3384 msgstr "Порт конечного узла"
3386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3387 msgid "Endpoint setting is invalid"
3388 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3391 msgid "Enforce IGMPv1"
3392 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3395 msgid "Enforce IGMPv2"
3396 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3399 msgid "Enforce IGMPv3"
3400 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3403 msgid "Enforce MLD version 1"
3404 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3407 msgid "Enforce MLD version 2"
3408 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3411 msgid "Enter custom value"
3412 msgstr "Введите пользовательское значение"
3414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3415 msgid "Enter custom values"
3416 msgstr "Введите пользовательские значения"
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3420 msgstr "Стирание..."
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3434 msgid "Error getting PublicKey"
3435 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3439 msgid "Ethernet Adapter"
3440 msgstr "Ethernet-адаптер"
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3444 msgid "Ethernet Switch"
3445 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3448 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3449 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3452 msgid "Every second (fast, 1)"
3453 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3456 msgid "Exclude interfaces"
3457 msgstr "Исключить интерфейсы"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3461 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3462 "resolution to other systems."
3464 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3465 "имен с другими системами."
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3469 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3470 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3472 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3473 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3477 msgid "Existing device"
3478 msgstr "Существующее устройство"
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3481 msgid "Expand hosts"
3482 msgstr "Расширять имена узлов"
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3485 msgid "Expected port number."
3486 msgstr "Ожидается номер порта."
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3489 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3490 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3493 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3494 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3497 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3498 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3501 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3503 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3507 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3508 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3520 msgid "Expecting: %s"
3521 msgstr "Ожидание: %s"
3523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3524 msgid "Expecting: non-empty value"
3525 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3533 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3535 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3536 "(<code>2m</code>)."
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3540 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3543 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3544 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3551 msgid "External R0 Key Holder List"
3552 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3555 msgid "External R1 Key Holder List"
3556 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3559 msgid "External system log server"
3560 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3563 msgid "External system log server port"
3564 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3567 msgid "External system log server protocol"
3568 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3570 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3571 msgid "Externally managed interface"
3572 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3575 msgid "Extra DHCP logging"
3576 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3578 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3579 msgid "Extra SSH command options"
3580 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3583 msgid "Extra config"
3584 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3587 msgid "Extra pppd options"
3588 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3591 msgid "Extra sstpc options"
3592 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3603 msgid "FT over the Air"
3604 msgstr "FT над the Air"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3608 msgstr "FT протокол"
3610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3611 msgid "Failed Reason"
3612 msgstr "Причина отказа"
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3615 msgid "Failed to change the system password."
3616 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3618 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3619 msgid "Failed to configure modem"
3620 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3623 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3624 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3627 msgid "Failed to connect"
3628 msgstr "Не удалось подключиться"
3630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3631 msgid "Failed to disconnect"
3632 msgstr "Не удалось отключиться"
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3635 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3636 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3639 msgid "Failed to get modem information"
3640 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3643 msgid "Failed to initialize modem"
3644 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3647 msgid "Failed to set operating mode"
3648 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3656 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3657 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3659 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3660 "{servers_file_entry02}."
3662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3663 msgid "File not accessible"
3664 msgstr "Файл не доступен"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3667 msgid "File to store DHCP lease information."
3669 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3670 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3673 msgid "File with upstream resolvers."
3674 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3682 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3683 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3688 msgstr "Файловая система"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3695 msgid "Filter IPv4 A records"
3696 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3699 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3700 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3703 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3704 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3707 msgid "Filter private"
3708 msgstr "Фильтровать частные"
3710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3711 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3712 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3715 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3716 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3719 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3720 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3724 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3726 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3731 msgid "Finalizing failed"
3732 msgstr "Ошибка финализации"
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3736 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3737 "with defaults based on what was detected"
3739 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3740 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3744 msgid "Find and join network"
3745 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3754 msgstr "Межсетевой экран"
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3758 msgid "Firewall Mark"
3759 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3762 msgid "Firewall Settings"
3763 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3766 msgid "Firewall Status"
3767 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3770 msgid "Firewall mark"
3771 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3774 msgid "Firmware File"
3775 msgstr "Файл прошивки"
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3778 msgid "Firmware Version"
3779 msgstr "Версия прошивки"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3782 msgid "First answer wins."
3783 msgstr "Побеждает первый ответ."
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3786 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3787 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3791 msgid "Flash image..."
3792 msgstr "Установка образа..."
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3795 msgid "Flash image?"
3796 msgstr "Установить образ?"
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3799 msgid "Flash new firmware image"
3800 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3803 msgid "Flash operations"
3804 msgstr "Операции с прошивкой"
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3812 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3813 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3818 msgstr "Принудительно (Force)"
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3821 msgid "Force 40MHz mode"
3822 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3825 msgid "Force CCMP (AES)"
3826 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3829 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3830 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3833 msgid "Force IGMP version"
3834 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3837 msgid "Force MLD version"
3838 msgstr "Применяемая версия MLD"
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3842 msgstr "Назначить TKIP"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3845 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3846 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3849 msgid "Force broadcast DHCP response."
3850 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3854 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3857 msgid "Force upgrade"
3858 msgstr "Принудительная прошивка"
3860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3861 msgid "Force use of NAT-T"
3862 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3864 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3865 msgid "Form token mismatch"
3866 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3874 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3875 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3876 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3877 "designated master interface and downstream interfaces."
3879 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3880 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3881 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3882 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3886 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3887 "messages received on the designated master interface to downstream "
3890 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3891 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3895 msgid "Forward DHCP traffic"
3896 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3900 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3901 "downstream interfaces."
3903 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3904 "downstream интерфейсами."
3906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3907 msgid "Forward broadcast traffic"
3908 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3911 msgid "Forward delay"
3912 msgstr "Задержка перенаправления"
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3915 msgid "Forward mesh peer traffic"
3916 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3919 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3920 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3923 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3925 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3929 msgid "Forward/reverse DNS"
3930 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3933 msgid "Forwarding mode"
3934 msgstr "Режим перенаправления"
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3938 msgstr "Перенаправления"
3940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3941 msgid "Fragmentation"
3942 msgstr "Фрагментация"
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3945 msgid "Fragmentation Threshold"
3946 msgstr "Порог фрагментации"
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3949 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3950 msgid "Full port randomization"
3951 msgstr "Полная рандомизация порта"
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3955 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3956 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3958 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3959 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3970 msgstr "Только GPRS"
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3973 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3974 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3977 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3978 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3981 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3982 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3985 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3986 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3994 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3995 msgid "Gateway Mode"
3996 msgstr "Режим шлюза"
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3999 msgid "Gateway Ports"
4000 msgstr "Порты шлюза"
4002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
4003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
4004 msgid "Gateway address is invalid"
4005 msgstr "Неверный адрес шлюза"
4007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
4008 msgid "Gateway metric"
4009 msgstr "Метрика шлюза"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4020 msgid "General Settings"
4021 msgstr "Общие настройки"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4027 msgid "General Setup"
4028 msgstr "Основные настройки"
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4031 msgid "General device options"
4032 msgstr "Общие опции устройства"
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4035 msgid "Generate Config"
4036 msgstr "Создать config"
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4039 msgid "Generate PMK locally"
4040 msgstr "Создать PMK локально"
4042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4043 msgid "Generate archive"
4044 msgstr "Создать архив"
4046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4047 msgid "Generate configuration"
4048 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4051 msgid "Generate configuration…"
4052 msgstr "Генерация конфигурации…"
4054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4055 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4056 msgid "Generate new key pair"
4057 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4060 msgid "Generate preshared key"
4061 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4064 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4065 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4068 msgid "Generating QR code…"
4069 msgstr "Генерация QR-кода…"
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4072 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4073 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4076 msgid "Global Settings"
4077 msgstr "Общие настройки"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4080 msgid "Global network options"
4081 msgstr "Основные настройки сети"
4083 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4084 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4085 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4086 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4087 msgid "Go to firmware upgrade..."
4088 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4090 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4091 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4092 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4093 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4094 msgid "Go to password configuration..."
4095 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4101 msgid "Go to relevant configuration page"
4102 msgstr "Перейти к странице настройки"
4104 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4105 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4106 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4109 msgid "Grant access to DHCP status display"
4110 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4113 msgid "Grant access to DSL status display"
4114 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4116 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4117 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4118 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4121 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4122 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4125 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4126 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4129 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4130 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4133 msgid "Grant access to SSH configuration"
4134 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4137 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4138 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4140 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4141 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4142 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4145 msgid "Grant access to crontab configuration"
4146 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4149 msgid "Grant access to firewall status"
4150 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4153 msgid "Grant access to flash operations"
4154 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4157 msgid "Grant access to main status display"
4158 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4161 msgid "Grant access to mmcli"
4162 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4165 msgid "Grant access to mount configuration"
4166 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4168 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4169 msgid "Grant access to network configuration"
4170 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4172 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4173 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4174 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4176 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4177 msgid "Grant access to network status information"
4178 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4181 msgid "Grant access to port status display"
4182 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4185 msgid "Grant access to process status"
4186 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4189 msgid "Grant access to realtime statistics"
4190 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4193 msgid "Grant access to routing status"
4194 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4197 msgid "Grant access to startup configuration"
4198 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4201 msgid "Grant access to system configuration"
4202 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4204 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4205 msgid "Grant access to system logs"
4206 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4208 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4209 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4210 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4213 msgid "Grant access to wireless channel status"
4214 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4217 msgid "Grant access to wireless status display"
4218 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4221 msgid "Group Password"
4222 msgstr "Групповой пароль"
4224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4229 msgid "HE.net password"
4230 msgstr "Пароль HE.net"
4232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4233 msgid "HE.net username"
4234 msgstr "HE.net логин"
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4238 msgid "HTTP(S) Access"
4239 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4243 msgstr "Перезапустить"
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4246 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4247 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4250 msgid "Hello interval"
4251 msgstr "Интервал приветствия"
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4255 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4258 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4262 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4263 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4267 msgid "Hide empty chains"
4268 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4275 msgid "Honor gratuitous ARP"
4276 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4279 msgctxt "Chain hook description"
4280 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4281 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4285 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4295 msgid "Host expiry timeout"
4296 msgstr "Время ожидания хоста"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4299 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4300 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4303 msgid "Host-Uniq tag content"
4304 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4308 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4311 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4312 "code>, <code>7d</code>."
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4324 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4325 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4329 msgstr "Имена устройств"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4333 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4334 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4335 "useful to rebind an FQDN."
4337 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4338 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4339 "полезна для перепривязки FQDN."
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4342 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4343 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4346 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4347 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4350 msgid "Human-readable counters"
4351 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4353 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4358 msgctxt "nft icmp code"
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4363 msgctxt "nft icmp type"
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4368 msgctxt "nft icmpv6 code"
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4373 msgctxt "nft icmpv6 type"
4377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4379 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4380 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4383 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4384 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4387 msgid "IKE DH Group"
4388 msgstr "IKE DH группа"
4390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4399 msgid "IP Addresses"
4402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4404 msgstr "IP-протокол"
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4408 msgstr "Наборы IP-адресов"
4410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4422 msgid "IP address is invalid"
4423 msgstr "Неверный IP-адрес"
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4427 msgid "IP address is missing"
4428 msgstr "IP-адрес не указан"
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4432 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4435 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4440 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4441 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4442 "packets with matching destination IP."
4444 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4445 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4446 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4449 msgctxt "nft ip protocol"
4451 msgstr "IP-протокол"
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4454 msgctxt "nft meta l4proto"
4456 msgstr "IP-протокол"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4463 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4464 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4466 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4484 msgid "IPv4 Firewall"
4485 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4488 msgid "IPv4 Neighbours"
4489 msgstr "Соседи IPv4"
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4492 msgid "IPv4 Routing"
4493 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4497 msgstr "Правила IPv4"
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4500 msgid "IPv4 Upstream"
4501 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4508 msgid "IPv4 address"
4511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4512 msgid "IPv4 assignment length"
4513 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4516 msgid "IPv4 broadcast"
4517 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4520 msgid "IPv4 gateway"
4521 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4525 msgid "IPv4 netmask"
4526 msgstr "Маска сети IPv4"
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4529 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4530 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4534 msgstr "Только IPv4"
4536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4538 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4539 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4543 msgstr "IPv4 префикс"
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4547 msgid "IPv4 prefix length"
4548 msgstr "Длина префикса IPv4"
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4551 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4552 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4563 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4564 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4565 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4572 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4573 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4576 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4577 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4592 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4601 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4602 msgid "IPv6 APN profile index"
4603 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4606 msgid "IPv6 Firewall"
4607 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4614 msgid "IPv6 Neighbours"
4615 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4618 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4619 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4622 msgid "IPv6 RA Settings"
4623 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4626 msgid "IPv6 Routing"
4627 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4631 msgstr "Правила IPv6"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4634 msgid "IPv6 Settings"
4635 msgstr "Настройки IPv6"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4638 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4639 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4642 msgid "IPv6 Upstream"
4643 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4648 msgid "IPv6 address"
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4652 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4653 msgid "IPv6 assignment hint"
4654 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4657 msgid "IPv6 assignment length"
4658 msgstr "IPv6 назначение длины"
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4661 msgid "IPv6 gateway"
4662 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4665 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4666 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4670 msgstr "Только IPv6"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4673 msgid "IPv6 preference"
4674 msgstr "IPv6 привелегии"
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4679 msgstr "Префикс IPv6"
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4682 msgid "IPv6 prefix filter"
4683 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4687 msgid "IPv6 prefix length"
4688 msgstr "Длина префикса IPv6"
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4692 msgid "IPv6 routed prefix"
4693 msgstr "IPv6 направление префикса"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4696 msgid "IPv6 source routing"
4697 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4701 msgstr "IPv6 суффикс"
4703 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4704 msgid "IPv6 support"
4705 msgstr "Поддержка IPv6"
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4708 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4709 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4716 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4717 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4721 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4722 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4726 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4727 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4731 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4732 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4736 msgstr "Идентификация EAP"
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4740 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4741 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4743 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4744 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4747 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4748 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4750 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4751 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4752 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4755 msgid "If checked, encryption is disabled"
4756 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4760 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4761 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4763 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4764 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4765 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4769 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4772 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4776 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4777 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4782 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4784 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4790 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4793 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4794 "фиксированный файл устройства"
4796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4798 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4799 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4800 "otherwise modifications will be reverted."
4802 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4803 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4804 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4805 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4809 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4812 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4813 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4817 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4819 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4820 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4824 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4825 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4826 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4827 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4828 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4830 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4831 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4832 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4833 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4834 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4835 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4839 msgstr "Игнорировать"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4842 msgid "Ignore interface"
4843 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4846 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4847 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4850 msgid "Ignore resolv file"
4851 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4854 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4855 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4862 msgid "Image check failed:"
4863 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4866 msgid "Import as peer"
4867 msgstr "Импортировать как узел"
4869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4871 msgid "Import configuration"
4872 msgstr "Импорт конфигурации"
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4875 msgid "Import configuration as peer…"
4876 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4879 msgid "Import settings"
4880 msgstr "Импорт настроек"
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4884 msgid "Imported peer configuration"
4885 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4888 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4889 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4897 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4898 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4899 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4900 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4902 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4903 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4904 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4905 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4906 "только один из mac-адресов."
4908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4910 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4911 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4913 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4914 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4915 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4917 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4919 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4920 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4922 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4923 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4924 "предыдущую страницу."
4926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4936 msgid "Inactivity timeout"
4937 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4945 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4946 "installed_packages.txt"
4948 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4949 "installed_packages.txt"
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4955 msgid "Incoming checksum"
4956 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4959 msgid "Incoming interface"
4960 msgstr "Входящий интерфейс"
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4966 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4967 msgid "Incoming key"
4968 msgstr "Входящий ключ"
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4974 msgid "Incoming serialization"
4975 msgstr "Входящая сериализация"
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4981 msgstr "Информационный"
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4988 msgid "Ingress QoS mapping"
4989 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4992 msgctxt "nft meta iif"
4993 msgid "Ingress device id"
4994 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4997 msgctxt "nft meta iifname"
4998 msgid "Ingress device name"
4999 msgstr "Имя входящего устройства"
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
5002 msgid "Initialization failure"
5003 msgstr "Ошибка инициализации"
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5007 msgstr "Скрипт инициализации"
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
5011 msgstr "Скрипты инициализации"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5014 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
5015 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
5018 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
5019 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5022 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
5023 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5026 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5027 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5030 msgid "Install protocol extensions..."
5031 msgstr "Установить расширения протокола..."
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5039 msgctxt "WireGuard instance heading"
5040 msgid "Instance \"%h\""
5041 msgstr "Экземпляр «%h»"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5044 msgctxt "Dnsmasq instance"
5045 msgid "Instance \"%q\""
5046 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5049 msgid "Instance Details"
5050 msgstr "Сведения об экземпляре"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5054 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5055 "BSSID <code>%h</code>."
5057 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5058 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5061 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5062 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5065 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5066 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5076 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5077 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5080 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5081 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5084 msgid "Interface Configuration"
5085 msgstr "Настройка сети"
5087 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5088 msgid "Interface ID"
5089 msgstr "ID интерфейса"
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5093 msgid "Interface has %d pending changes"
5094 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5097 msgid "Interface is disabled"
5098 msgstr "Интерфейс отключён"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5101 msgid "Interface is marked for deletion"
5102 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5105 msgid "Interface is reconnecting..."
5106 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5111 msgid "Interface is shutting down..."
5112 msgstr "Интерфейс отключается..."
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5115 msgid "Interface is starting..."
5116 msgstr "Интерфейс запускается..."
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5119 msgid "Interface is stopping..."
5120 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5123 msgid "Interface name"
5124 msgstr "Имя интерфейса"
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5128 msgid "Interface not present or not connected yet."
5129 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5133 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5142 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5143 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5146 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5147 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5150 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5151 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5155 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5156 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5157 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5159 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5160 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5161 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5164 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5165 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5170 msgstr "Недопустимый"
5172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5177 msgid "Invalid APN provided"
5178 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5182 msgid "Invalid Base64 key string"
5183 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5186 msgid "Invalid IPv6 address"
5187 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5191 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5193 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5198 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5200 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5203 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5205 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5209 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5210 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5213 msgid "Invalid argument"
5214 msgstr "Неверный аргумент"
5216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5218 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5219 "supports one and only one bearer."
5221 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5222 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5225 msgid "Invalid command"
5226 msgstr "Неверная команда"
5228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5229 msgid "Invalid hexadecimal value"
5230 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5233 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5234 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5237 msgid "Invalid port"
5238 msgstr "Неверный порт"
5240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5241 msgid "Invalid private key string %s"
5242 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5244 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5245 msgid "Invalid public key string %s"
5246 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5249 msgid "Invalid server URL"
5250 msgstr "Неверный URL сервера"
5252 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5253 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5254 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5255 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5258 msgid "Invert blinking"
5259 msgstr "Инвертировать мигание"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5262 msgid "Invert match"
5263 msgstr "Инвертировать совпадение"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5266 msgctxt "VLAN port state"
5267 msgid "Is Primary VLAN"
5268 msgstr "Является основным VLAN"
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5271 msgid "Isolate Clients"
5272 msgstr "Изолировать клиентов"
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5276 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5277 "flash memory, please verify the image file!"
5279 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5280 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5284 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5285 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5286 "without requiring firewall or port configuration."
5288 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5289 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5290 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5292 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5293 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5294 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5295 msgid "JavaScript required!"
5296 msgstr "Требуется JavaScript!"
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5299 msgid "Join Network"
5300 msgstr "Подключение к сети"
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5303 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5304 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5307 msgid "Joining Network: %q"
5308 msgstr "Подключение к сети: %q"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5311 msgid "Jump to rule"
5312 msgstr "Перейти к правилу"
5314 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5319 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5320 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5329 msgstr "Журнал ядра"
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5332 msgid "Kernel Version"
5333 msgstr "Версия ядра"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5351 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5352 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5353 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5359 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5360 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5361 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5364 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5366 msgstr "Отсутствует ключ"
5368 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5369 msgid "Key used to sign network config"
5370 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5379 msgstr "Принудительно завершить"
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5388 msgstr "L2TP-сервер"
5390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5391 msgid "LACPDU Packets"
5392 msgstr "LACPDU пакеты"
5394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5400 msgid "LCP echo failure threshold"
5401 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5408 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5409 msgid "LCP echo interval"
5410 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5412 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5413 msgid "LED Configuration"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5430 msgid "Language and Style"
5431 msgstr "Язык и тема"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5435 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5436 "probability of being selected."
5438 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5439 "вероятность быть выбранными."
5441 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5443 msgstr "Последняя ошибка"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5446 msgid "Last member interval"
5447 msgstr "Интервал последнего членства"
5449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5451 msgid "Latest Handshake"
5452 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5454 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5463 msgid "Learn routes"
5464 msgstr "Изучать маршруты"
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5473 msgstr "Срок аренды адреса"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5479 msgid "Lease time remaining"
5480 msgstr "До конца аренды"
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5485 msgid "Leave empty to autodetect"
5486 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5493 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5494 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5498 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5499 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5500 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5502 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5503 "Включайте его только при необходимости."
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5506 msgid "Legacy rules detected"
5507 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5519 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5520 "subnet of the querying interface."
5522 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5523 "запрашивающего интерфейса."
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5531 msgstr "Режим линии"
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5535 msgstr "Состояние линии"
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5539 msgstr "Время подключения к линии"
5541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5542 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5543 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5546 msgid "Link Monitoring"
5547 msgstr "Мониторинг соединения"
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5551 msgstr "Подключение"
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5554 msgctxt "nft @ll,off,len"
5555 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5556 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5561 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5562 "also specified here."
5564 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5569 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5570 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5571 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5572 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5575 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5576 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5577 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5578 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5579 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5583 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5584 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5585 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5586 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5589 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5590 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5591 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5592 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5593 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5596 msgid "List of SSH key files for auth"
5597 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5600 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5601 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5604 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5606 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5611 msgstr "Порт для входящих соединений"
5613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5614 msgid "Listen addresses"
5615 msgstr "Слушать адреса"
5617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5618 msgid "Listen for peers"
5619 msgstr "Слушатель для пиров"
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5622 msgid "Listen interfaces"
5623 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5626 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5628 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5629 "задан, на всех интерфейсах"
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5633 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5635 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5638 msgid "Listen to multicast beacons"
5639 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5642 msgid "ListenPort setting is invalid"
5643 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5646 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5647 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5655 msgid "Load Average"
5656 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5660 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5663 "Load Average - это метрика, которая используется в Linux для отслеживания "
5664 "системных ресурсов."
5666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5667 msgid "Load configuration…"
5668 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5673 msgid "Loading data…"
5674 msgstr "Загрузка данных…"
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5677 msgid "Loading directory contents…"
5678 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5681 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5682 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5683 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5684 msgid "Loading view…"
5685 msgstr "Загрузка страницы…"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5693 msgid "Local IP address"
5694 msgstr "Локальный IP-адрес"
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5698 msgid "Local IP address is invalid"
5699 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5701 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5702 msgid "Local IP address to assign"
5703 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5707 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5715 msgid "Local IPv4 address"
5716 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5719 msgid "Local IPv6 DNS server"
5720 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5728 msgid "Local IPv6 address"
5729 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5732 msgid "Local Startup"
5733 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5742 msgstr "Локальный ULA"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5745 msgid "Local domain"
5746 msgstr "Локальный домен"
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5749 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5751 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5752 "файла hosts (/etc/hosts)."
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5755 msgid "Local service only"
5756 msgstr "Только локальный DNS"
5758 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5759 msgid "Local wireguard key"
5760 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5763 msgid "Localise queries"
5764 msgstr "Локализовывать запросы"
5766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5767 msgid "Location Area Code"
5768 msgstr "Код зоны расположения"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5771 msgid "Lock to BSSID"
5772 msgstr "Подключаться к BSSID"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5780 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5782 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5783 "используемые для их определения."
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5786 msgctxt "nft log action"
5787 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5788 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5791 msgid "Log facility"
5792 msgstr "Функции журнала"
5794 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5795 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5803 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5805 msgstr "Уровень журнала"
5807 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5813 msgid "Log output level"
5814 msgstr "Запись событий"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5818 msgstr "Запись запросов"
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5822 msgstr "Журналирование"
5824 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5826 msgstr "Вход в систему…"
5828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5831 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5832 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5834 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5835 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5839 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5841 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5844 msgid "Loose filtering"
5845 msgstr "Слабая фильтрация"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5848 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5849 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5851 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5852 msgid "Lua compatibility mode active"
5853 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5865 msgid "MAC Address Filter"
5866 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5869 msgid "MAC Address For The Actor"
5870 msgstr "MAC-адрес для актора"
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5890 msgid "MAC address(es)"
5891 msgstr "MAC-адрес(а)"
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5903 msgid "MAP / LW4over6"
5904 msgstr "MAP / LW4over6"
5906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5908 msgid "MAP rule is invalid"
5909 msgstr "Неверное MAP правило"
5911 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5912 msgid "MBIM Cellular"
5913 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5929 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5930 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5933 msgid "MII Interval"
5934 msgstr "MII интервал"
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5941 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5942 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5952 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5955 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5956 "используйте команды приведенные ниже:"
5958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5969 msgid "Manufacturer"
5970 msgstr "Производитель"
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5973 msgid "Master (VLAN)"
5974 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5981 msgid "Match this Tag"
5982 msgstr "Соответствие этому тегу"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5985 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5987 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5991 msgid "Max cache TTL"
5992 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5995 msgid "Max valid value %s."
5996 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5999 msgid "Max. DHCP leases"
6001 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
6002 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
6005 msgid "Max. EDNS0 packet size"
6007 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
6008 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6011 msgid "Max. concurrent queries"
6013 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6017 msgstr "Максимальный возраст"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
6020 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
6021 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
6024 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6025 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6028 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6029 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6032 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6033 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
6035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6036 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6038 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6039 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6042 msgid "Maximum number of leased addresses."
6043 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6046 msgid "Maximum snooping table size"
6047 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6050 msgid "Maximum source port #"
6051 msgstr "Максимальный порт источника #"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6055 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6056 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6058 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6059 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6063 msgid "Maximum transmit power"
6064 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6067 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6068 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6090 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6093 msgid "Memory usage (%)"
6094 msgstr "Использование памяти (%)"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6109 msgid "Mesh Routing"
6110 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6113 msgid "Mesh and routing related options"
6114 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6117 msgid "Method not found"
6118 msgstr "Метод не найден"
6120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6121 msgid "Method of link monitoring"
6122 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6125 msgid "Method to determine link status"
6126 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6140 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6142 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6145 msgid "Min cache TTL"
6146 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6149 msgid "Min valid value %s."
6150 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6153 msgid "Minimum ARP validity time"
6154 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6157 msgid "Minimum Number of Links"
6158 msgstr "Минимальное количество соединений"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6162 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6163 "Prevents ARP cache thrashing."
6165 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6166 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6169 msgid "Minimum source port #"
6170 msgstr "Минимальный порт источника #"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6174 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6175 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6177 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6178 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6182 msgid "Mirror monitor port"
6183 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6186 msgid "Mirror source port"
6187 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6190 msgid "Mobile Country Code"
6191 msgstr "Мобильный код страны"
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6195 msgstr "Мобильные данные"
6197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6198 msgid "Mobile Network Code"
6199 msgstr "Мобильный код сети"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6202 msgid "Mobility Domain"
6203 msgstr "Мобильный домен"
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6224 msgstr "Информация о модеме"
6226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6228 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6231 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6232 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6235 msgid "Modem default"
6236 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6244 msgid "Modem device"
6247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6248 msgid "Modem information query failed"
6249 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6252 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6255 msgid "Modem init timeout"
6256 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6259 msgid "ModemManager"
6260 msgstr "Менеджер модема"
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6268 msgid "More Characters"
6269 msgstr "Слишком мало символов"
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6277 msgstr "Точка монтирования"
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6282 msgid "Mount Points"
6283 msgstr "Монтирование разделов"
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6286 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6287 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6290 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6291 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6295 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6298 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6299 "разделы запоминающего устройства"
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6302 msgid "Mount attached devices"
6303 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6306 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6307 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6310 msgid "Mount options"
6311 msgstr "Опции монтирования"
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6315 msgstr "Точка монтирования"
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6318 msgid "Mount swap not specifically configured"
6319 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6322 msgid "Mounted file systems"
6323 msgstr "Смонтированные разделы"
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6327 msgstr "Переместить вниз"
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6331 msgstr "Переместить вверх"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6334 msgid "Multi To Unicast"
6335 msgstr "Multicast в Unicast"
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6345 msgid "Multicast Mode"
6346 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6349 msgid "Multicast routing"
6350 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6353 msgid "Multicast rules"
6354 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6357 msgid "Multicast to unicast"
6358 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6361 msgid "Must be in %s format."
6362 msgstr "Должен быть в формате %s."
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6369 msgid "NAT action chain \"%h\""
6370 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»"
6372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6374 msgstr "NAT-T режим"
6376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6377 msgid "NAT64 Prefix"
6378 msgstr "NAT64 префикс"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6381 msgid "NAT64 prefix"
6382 msgstr "Префикс NAT64"
6384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6390 msgid "NDP-Proxy slave"
6391 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6399 msgstr "Серверы NTP"
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6402 msgid "NTP server candidates"
6403 msgstr "Список NTP-серверов"
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6417 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6420 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6421 "беспроводной сети)"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6424 msgid "Name of the new network"
6425 msgstr "Имя новой сети"
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6428 msgid "Name of the set"
6429 msgstr "Название набора"
6431 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6432 msgid "Name of the tunnel device"
6433 msgstr "Имя туннельного устройства"
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6436 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6437 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6439 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6440 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6444 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6445 msgid "Nebula Network"
6446 msgstr "Сеть Nebula"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6449 msgid "Neighbour Report"
6450 msgstr "Отчет о соседях"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6453 msgid "Neighbour cache validity"
6454 msgstr "Действительность кэша соседей"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6457 msgid "Netfilter table name"
6458 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6460 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6470 msgid "Network Coding"
6471 msgstr "Кодирование сети"
6473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6474 msgid "Network Mode"
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6478 msgid "Network Registration"
6479 msgstr "Регистрация сети"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6482 msgid "Network SSID"
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6486 msgid "Network address"
6487 msgstr "Сетевой адрес"
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6490 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6491 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6494 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6496 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6500 msgid "Network boot image"
6501 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6504 msgid "Network bridge configuration migration"
6505 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6509 msgid "Network device"
6510 msgstr "Сетевое устройство"
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6513 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6514 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6518 msgid "Network device is not present"
6519 msgstr "Нет сетевого устройства"
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6522 msgid "Network device table \"%h\""
6523 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»"
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6526 msgctxt "nft @nh,off,len"
6527 msgid "Network header bits %d-%d"
6528 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6531 msgid "Network ifname configuration migration"
6532 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6536 msgid "Network interface"
6537 msgstr "Сетевой интерфейс"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6544 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6549 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6551 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6556 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6559 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6560 "только из файлов DHCP или hosts."
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6563 msgctxt "Dnsmasq instance"
6564 msgid "New instance name…"
6565 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6568 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6569 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6572 msgid "New interface name…"
6573 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6577 msgstr "Следующий »"
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6586 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6587 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6594 msgid "No Encryption"
6595 msgstr "Без шифрования"
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6598 msgid "No Host Routes"
6599 msgstr "Не создавать маршруты"
6601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6606 msgid "No RX signal"
6607 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6610 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6611 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6614 msgid "No allowed mode configuration found."
6615 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6617 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6618 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6619 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6620 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6622 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6623 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6625 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6626 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6629 msgid "No client associated"
6630 msgstr "Нет связанных клиентов"
6632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6633 msgid "No control device specified"
6634 msgstr "Устройство управления не указано"
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6637 msgctxt "empty table placeholder"
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6642 msgid "No data received"
6643 msgstr "Данные не получены"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6647 msgid "No enforcement"
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6656 msgid "No entries available"
6657 msgstr "Нет доступных записей"
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6660 msgid "No entries in this directory"
6661 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6665 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6666 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6668 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6669 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6677 msgid "No host route"
6678 msgstr "Нет маршрута"
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6684 msgid "No information available"
6685 msgstr "Нет доступной информации"
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6689 msgid "No matching prefix delegation"
6690 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6694 msgid "No more slaves available"
6695 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6698 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6699 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6702 msgid "No negative cache"
6703 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6706 msgid "No nftables ruleset loaded."
6707 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6709 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6710 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6711 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6713 msgid "No password set!"
6714 msgstr "Пароль не установлен!"
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6717 msgid "No peers connected"
6718 msgstr "Нет подключенных узлов"
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6721 msgid "No peers defined yet."
6722 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6725 msgid "No preferred mode configuration found."
6726 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6730 msgid "No public keys present yet."
6731 msgstr "Нет публичных ключей."
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6734 msgid "No related logs yet!"
6735 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6738 msgctxt "nft chain is empty"
6739 msgid "No rules in this chain"
6740 msgstr "Нет правил в цепочке"
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6743 msgid "No rules in this chain."
6744 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6747 msgid "No validation or filtering"
6748 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6753 msgid "No zone assigned"
6754 msgstr "Зона не присвоена"
6756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6758 msgstr "Информация об узле"
6760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6761 msgid "Node info privacy"
6762 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6773 msgid "Noise Margin"
6774 msgstr "Шумовой порог"
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6781 msgid "Non-wildcard"
6782 msgstr "Не использовать wildcard"
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6786 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6790 msgstr "Отсутствует"
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6797 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6802 msgctxt "VLAN port state"
6804 msgstr "Не является членом"
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6807 msgid "Not associated"
6808 msgstr "Не ассоциировано"
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6811 msgid "Not connected"
6812 msgstr "Не подключен"
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6820 msgstr "Не существует"
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6823 msgid "Not started on boot"
6824 msgstr "Не запускается при загрузке"
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6827 msgid "Not supported"
6828 msgstr "Не поддерживается"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6831 msgid "Note: IPv4 only."
6832 msgstr "Примечание: только IPv4."
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6836 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6839 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6840 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6844 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6847 "Примечание: эта настройка предназначена только для локальных служб на "
6848 "устройстве (не для пересылки)."
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6852 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6853 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6855 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6856 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6865 msgstr "Уведомление"
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6872 msgid "Number of IGMP membership reports"
6873 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6876 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6878 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6882 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6883 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6886 msgid "Obfuscated Group Password"
6887 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6890 msgid "Obfuscated Password"
6891 msgstr "Запутанный пароль"
6893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6901 msgid "Obtain IPv6 address"
6902 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6912 msgid "Off-State Delay"
6913 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6917 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6918 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6920 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6921 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6928 msgid "On-State Delay"
6929 msgstr "Задержка включенного состояния"
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6933 msgstr "On-link маршрут"
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6936 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6937 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6940 msgid "One of the following: %s"
6941 msgstr "Одно из: %s"
6943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6945 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6946 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6949 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6950 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6954 msgid "One or more required fields have no value!"
6955 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6958 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6960 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6963 msgid "Only accept replies via"
6964 msgstr "Принимать ответы только через"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6967 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6969 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6974 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6976 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6977 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6980 msgid "Open iptables rules overview…"
6981 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6984 msgid "Open list..."
6985 msgstr "Открыть список..."
6987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6989 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6990 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6992 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6993 msgid "OpenFortivpn"
6994 msgstr "OpenFortivpn"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6998 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6999 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
7000 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
7002 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
7003 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
7004 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7008 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
7009 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
7011 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
7012 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
7016 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
7017 "otherwise disable service."
7019 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
7020 "префикс, в противном случае отключить службу."
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
7023 msgid "Operating frequency"
7024 msgstr "Настройка частоты"
7026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
7030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
7031 msgid "Operator Code"
7032 msgstr "Код оператора"
7034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7035 msgid "Operator Name"
7036 msgstr "Имя оператора"
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7040 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7041 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7044 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7045 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7048 msgid "Option changed"
7049 msgstr "Опция изменена"
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7052 msgid "Option removed"
7053 msgstr "Опция удалена"
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7058 msgstr "Необязательно"
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7061 msgid "Optional hostname to assign"
7062 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7064 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7066 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7067 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7070 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7071 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7072 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7075 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7076 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7079 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7081 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7082 "восстановления соединения не предпринимается."
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7086 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7087 "starting with <code>0x</code>."
7089 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7090 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7094 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7095 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7096 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7097 "for the interface."
7099 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7100 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7101 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7102 "d::1') для этого интерфейса."
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7106 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7107 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7109 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7110 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7113 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7115 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7118 msgid "Optional. Description of peer."
7119 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7122 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7123 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7127 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7130 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7134 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7135 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7136 "routes through the tunnel."
7138 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7139 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7140 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7142 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7143 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7144 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7147 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7148 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7151 msgid "Optional. Port of peer."
7152 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7156 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7157 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7158 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7161 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7162 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7163 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7167 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7168 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7170 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7171 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7175 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7177 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7189 msgid "Ordinal: lower comes first."
7190 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7193 msgid "Originator Interval"
7194 msgstr "Интервал отправителя"
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7212 msgid "Outgoing checksum"
7213 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7216 msgid "Outgoing interface"
7217 msgstr "Исходящий интерфейс"
7219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7223 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7224 msgid "Outgoing key"
7225 msgstr "Исходящий ключ"
7227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7231 msgid "Outgoing serialization"
7232 msgstr "Исходящая сериализация"
7234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7235 msgid "Output Interface"
7236 msgstr "Исходящий интерфейс"
7238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7241 msgstr "Исходящая зона"
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7248 msgid "Override IPv4 routing table"
7249 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7252 msgid "Override IPv6 routing table"
7253 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7261 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7263 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7270 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7271 msgid "Override MTU"
7272 msgstr "Назначить MTU"
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7279 msgid "Override TOS"
7280 msgstr "Отвергать TOS"
7282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7289 msgid "Override TTL"
7290 msgstr "Отвергать TTL"
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7294 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7295 "limited by the driver"
7297 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7298 "быть ограничен драйвером"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7301 msgid "Override default interface name"
7302 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7304 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7305 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7306 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7310 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7311 "subnet that is served."
7313 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7314 "подсети, которая подана."
7316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7317 msgid "Override the table used for internal routes"
7318 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7320 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7325 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7326 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7329 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7330 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7334 msgstr "Собственные номера"
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7348 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7352 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7357 msgid "PAP/CHAP (both)"
7358 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7361 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7371 msgid "PAP/CHAP password"
7372 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7384 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7385 msgid "PAP/CHAP username"
7386 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7388 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7389 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7398 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7407 msgid "PIN code rejected"
7408 msgstr "PIN код отвергнут"
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7412 msgstr "Продвигать PMK R1"
7414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7420 msgid "PPPoA Encapsulation"
7421 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7445 msgstr "PSID смещение"
7447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7448 msgid "PSID-bits length"
7449 msgstr "PSID длина в битах"
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7452 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7457 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7458 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7465 msgid "Packet Service State"
7466 msgstr "Состояние пакетной службы"
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7469 msgid "Packet Steering"
7470 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7473 msgctxt "nft meta mark"
7475 msgstr "Метка пакета"
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7478 msgctxt "nft meta time"
7479 msgid "Packet receive time"
7480 msgstr "Время приёма пакета"
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7487 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7488 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7491 msgid "Part of network:"
7492 msgid_plural "Part of networks:"
7493 msgstr[0] "Часть сети:"
7494 msgstr[1] "Части сети:"
7495 msgstr[2] "Частей сети:"
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7500 msgid "Part of zone %q"
7501 msgstr "Часть зоны %q"
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7504 msgctxt "MACVLAN mode"
7505 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7506 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7508 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7511 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7515 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7520 msgid "Password authentication"
7521 msgstr "С помощью пароля"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7524 msgid "Password of Private Key"
7525 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7528 msgid "Password of inner Private Key"
7529 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7535 msgid "Password strength"
7536 msgstr "Сложность пароля"
7538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7543 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7544 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7547 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7548 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7552 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7553 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7554 "connect to the local WireGuard interface."
7556 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7557 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7558 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7561 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7562 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7565 msgid "Path to CA-Certificate"
7566 msgstr "Путь к сертификату CA"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7569 msgid "Path to Client-Certificate"
7570 msgstr "Путь к client-сертификату"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7573 msgid "Path to Private Key"
7574 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7577 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7578 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7581 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7582 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7585 msgid "Path to inner Private Key"
7586 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7590 msgstr "Приостановлено"
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7611 msgid "Peer Details"
7612 msgstr "Сведения об узле"
7614 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7615 msgid "Peer IP address to assign"
7616 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7619 msgid "Peer MAC address"
7620 msgstr "MAC-адрес узла"
7622 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7628 msgid "Peer address is missing"
7629 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7631 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7632 msgid "Peer addresses"
7633 msgstr "Адреса пира"
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7636 msgid "Peer device name"
7637 msgstr "Имя устройства узла"
7639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7640 msgid "Peer disabled"
7641 msgstr "Узел отключен"
7643 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7644 msgid "Peer interface"
7645 msgstr "Интерфейс пира"
7647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7648 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7650 msgstr "Узлы (peers)"
7652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7653 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7654 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7660 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7661 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7664 msgid "Perform reboot"
7665 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7668 msgid "Perform reset"
7669 msgstr "Выполнить сброс"
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7672 msgid "Permission denied"
7673 msgstr "Доступ запрещён"
7675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7676 msgid "Persistent Keep Alive"
7677 msgstr "Постоянно держать включенным"
7679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7680 msgid "Persistent reconnect interval"
7681 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7684 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7685 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7692 msgid "Physical Settings"
7693 msgstr "Настройки канала"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7699 msgstr "Пинг-запрос"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7710 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7711 msgid "Please enter your username and password."
7712 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7715 msgid "Please select the file to upload."
7716 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7723 msgctxt "Chain hook policy"
7724 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7725 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7729 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7734 msgctxt "WireGuard listen port"
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7739 msgid "Port is not part of any network"
7740 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7743 msgid "Port isolation"
7744 msgstr "Изоляция порта"
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7748 msgstr "Состояние порта"
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7751 msgid "Port status:"
7752 msgstr "Состояние порта:"
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7755 msgid "Potential negation of: %s"
7756 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7760 msgstr "Состояние питания"
7762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7764 msgstr "Предпочитать LTE"
7766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7768 msgstr "Предпочитать UMTS"
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7771 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7772 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7775 msgid "Preferred network technology"
7776 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7779 msgid "Prefix Delegated"
7780 msgstr "Делегированный префикс"
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7783 msgid "Prefix suppressor"
7784 msgstr "Подавитель префикса"
7786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7787 msgid "Preshared Key"
7788 msgstr "Предварительный ключ"
7790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7791 msgid "Preshared key in use"
7792 msgstr "Предварительный ключ используется"
7794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7795 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7796 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7805 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7808 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7809 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7812 msgid "Prevents client-to-client communication"
7813 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7817 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7818 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7820 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7821 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7824 msgid "Primary Slave"
7825 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7829 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7830 "better than current slave (better, 1)"
7832 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7833 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7836 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7838 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7847 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7852 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7857 msgctxt "MACVLAN mode"
7858 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7859 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7864 msgstr "Приватный ключ"
7866 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7868 msgstr "Закрытый ключ"
7870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7871 msgid "Private key present"
7872 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7875 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7876 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7879 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7898 msgid "Provide NTP server"
7899 msgstr "Включить NTP-сервер"
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7903 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7906 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7910 msgid "Provide new network"
7911 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7915 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7918 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7921 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7922 msgid "Proxy Server"
7923 msgstr "Прокси-сервер"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7930 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7931 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7938 msgstr "Публичный ключ"
7940 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7942 msgstr "Публичный ключ"
7944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7945 msgid "Public key is missing"
7946 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7950 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7951 msgid "Public key: %h"
7952 msgstr "Публичный ключ: %h"
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7956 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7957 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7958 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7959 "code> file into the input field."
7961 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7962 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7963 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7964 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7967 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7969 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7973 msgid "PublicKey setting is invalid"
7974 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7978 msgid "QMI Cellular"
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7987 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7988 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7991 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7992 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7993 "пути для пересылки пакетов данных"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7996 msgid "Query all available upstream resolvers."
7998 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
8002 msgid "Query interval"
8003 msgstr "Интервал запроса"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
8006 msgid "Query response interval"
8007 msgstr "Интервал ответа на запрос"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8010 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
8012 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
8015 msgid "R0 Key Lifetime"
8016 msgstr "R0 Key время жизни"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
8019 msgid "R1 Key Holder"
8020 msgstr "Держатель ключа R1"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
8023 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
8024 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
8027 msgid "RADIUS Accounting Port"
8028 msgstr "Порт Radius-Accounting"
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
8031 msgid "RADIUS Accounting Secret"
8032 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8035 msgid "RADIUS Accounting Server"
8036 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8039 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8040 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8043 msgid "RADIUS Authentication Port"
8044 msgstr "Порт Radius-Authentication"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8047 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8048 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8051 msgid "RADIUS Authentication Server"
8052 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8055 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8056 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8059 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8060 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8063 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8064 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8067 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8068 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8071 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8072 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8075 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8076 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8080 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8083 msgid "RSSI threshold for joining"
8084 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8087 msgid "RTS/CTS Threshold"
8088 msgstr "Порог RTS/CTS"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8094 msgstr "Получено (RX)"
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8098 msgstr "Скорость приёма"
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8101 msgid "RX Rate / TX Rate"
8102 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8106 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8107 "clients support this."
8109 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8110 "клиенты поддерживают эту функцию."
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8113 msgctxt "nft nat flag random"
8114 msgid "Randomize source port mapping"
8115 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8118 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8120 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8124 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8125 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8128 msgid "Really switch protocol?"
8129 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8132 msgid "Realtime Graphs"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8136 msgid "Reassociation Deadline"
8137 msgstr "Срок реассоциации"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8140 msgid "Rebind protection"
8141 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8146 msgstr "Перезагрузка"
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8153 msgstr "Перезагрузка…"
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8156 msgid "Reboots the operating system of your device"
8158 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8165 msgid "Receive dropped"
8166 msgstr "Прием прекращен"
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8169 msgid "Receive errors"
8170 msgstr "Ошибки приема"
8172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8173 msgid "Received Data"
8174 msgstr "Принятые данные"
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8177 msgid "Received bytes"
8178 msgstr "Полученные байты"
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8181 msgid "Received multicast"
8182 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8185 msgid "Received packets"
8186 msgstr "Полученные пакеты"
8188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8189 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8190 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8193 msgid "Reconnect Timeout"
8194 msgstr "Таймаут переподключения"
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8197 msgid "Reconnect this interface"
8198 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8201 msgid "Redirect to HTTPS"
8202 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8205 msgctxt "nft redirect to port"
8206 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8207 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8210 msgctxt "nft redirect"
8211 msgid "Redirect to local system"
8212 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8219 msgid "Refresh Channels"
8220 msgstr "Обновить каналы"
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8224 msgstr "Обновляется"
8226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8227 msgid "Registration State"
8228 msgstr "Состояние регистрации"
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8231 msgctxt "nft reject with icmp type"
8232 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8233 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8236 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8237 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8238 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8241 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8242 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8243 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8246 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8247 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8248 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8252 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8255 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8256 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8260 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8263 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8264 "указанному значению"
8266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8271 msgstr "Ретранслятор"
8273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8275 msgid "Relay Bridge"
8276 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8279 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8281 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8284 msgid "Relay between networks"
8285 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8289 msgid "Relay bridge"
8290 msgstr "Мост-ретранслятор"
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8294 msgstr "Сообщение из"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8297 msgid "Relay to address"
8298 msgstr "Сообщение для адреса"
8300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8303 msgid "Remote IPv4 address"
8304 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8309 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8310 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8311 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8314 msgid "Remote IPv6 address"
8315 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8320 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8321 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8328 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8329 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8332 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8333 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8336 msgctxt "Dnsmasq instance"
8337 msgid "Remove default instance"
8338 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8341 msgctxt "Dnsmasq instance"
8342 msgid "Remove instance \"%q\""
8343 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8346 msgctxt "Dnsmasq instance"
8347 msgid "Remove instance #%d"
8348 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8351 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8352 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8355 msgid "Replace wireless configuration"
8356 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8359 msgid "Request IPv6-address"
8360 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8363 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8364 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8367 msgid "Request timeout"
8368 msgstr "Таймаут запроса"
8370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8374 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8375 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8381 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8382 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8387 msgstr "Обязательно"
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8390 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8392 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8395 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8396 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8398 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8399 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8400 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8403 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8404 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8406 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8407 msgid "Required. Underlying interface."
8408 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8410 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8411 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8413 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8418 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8421 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8422 "соответствующие атрибуты VLAN."
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8427 msgid "Requires hostapd"
8428 msgstr "Требуется hostapd"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8432 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8433 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8437 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8438 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8441 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8442 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8446 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8447 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8451 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8452 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8460 msgid "Requires wpa-supplicant"
8461 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8465 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8466 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8470 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8471 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8474 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8475 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8480 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8481 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8485 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8486 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8489 msgid "Reselection policy for primary slave"
8490 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8493 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8501 msgid "Reset Counters"
8502 msgstr "Сбросить счётчики"
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8505 msgid "Reset to defaults"
8506 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8509 msgid "Resolv & Hosts Files"
8510 msgstr "Файлы resolv & hosts"
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8514 msgstr "Файл resolv"
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8517 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8518 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8521 msgid "Resolve these locally"
8522 msgstr "Разрешить локально"
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8525 msgid "Resource not found"
8526 msgstr "Ресурс не найден"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8532 msgstr "Перезапустить"
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8535 msgid "Restart Firewall"
8536 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8539 msgid "Restart radio interface"
8540 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8544 msgstr "Восстановить"
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8547 msgid "Restore backup"
8548 msgstr "Восстановить резервную копию"
8550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8552 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8553 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8557 msgid "Reveal/hide password"
8558 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8561 msgid "Reverse path filter"
8562 msgstr "Фильтр обратного пути"
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8569 msgid "Revert changes"
8570 msgstr "Вернуть изменения"
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8573 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8574 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8577 msgid "Reverting configuration…"
8578 msgstr "Отмена конфигурации…"
8580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8585 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8586 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8587 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8590 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8591 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8592 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8595 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8596 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8598 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8601 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8602 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8604 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8607 msgctxt "nft snat ip to addr"
8608 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8609 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8612 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8613 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8614 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8617 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8618 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8620 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8623 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8624 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8626 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8629 msgid "Rewrite to egress device address"
8630 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8634 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8635 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8636 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8638 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8639 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8640 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8641 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8649 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8650 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8651 "<em>TFTP server root</em>."
8653 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8654 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8655 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8658 msgid "Root preparation"
8659 msgstr "Подготовка корневой директории"
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8662 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8663 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8666 msgid "Route Allowed IPs"
8667 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8670 msgid "Route action chain \"%h\""
8671 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8675 msgstr "Тип маршрута"
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8679 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8680 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8682 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8683 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8688 msgid "Router Password"
8689 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8696 msgstr "Маршрутизация"
8698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8699 msgid "Routing Algorithm"
8700 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8704 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8707 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8708 "достичь определенного хоста или сети."
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8717 msgid "Rule actions"
8718 msgstr "Действия правила"
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8721 msgctxt "nft comment"
8722 msgid "Rule comment: %s"
8723 msgstr "Комментарий правила: %s"
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8726 msgid "Rule container chain \"%h\""
8727 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8730 msgid "Rule matches"
8731 msgstr "Сопоставления правила"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8735 msgstr "Тип правила"
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8738 msgid "Runtime error"
8739 msgstr "Ошибка исполнения"
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8764 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8766 msgstr "Доступ по SSH"
8768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8769 msgid "SSH server address"
8770 msgstr "Адрес сервера SSH"
8772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8773 msgid "SSH server port"
8774 msgstr "Порт сервера SSH"
8776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8777 msgid "SSH username"
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8793 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8797 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8801 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8803 msgstr "Сервер SSTP"
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8807 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8822 msgid "Save & Apply"
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8827 msgstr "Ошибка сохранения"
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8830 msgid "Save mtdblock"
8831 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8834 msgid "Save mtdblock contents"
8835 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8843 msgid "Scheduled Tasks"
8844 msgstr "Планировщик"
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8848 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8849 msgid "Scroll to head"
8850 msgstr "Прокрутить в начало"
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8854 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8855 msgid "Scroll to tail"
8856 msgstr "Прокрутить в конец"
8858 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8859 msgid "Search domain"
8860 msgstr "Поиск домена"
8862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8864 msgid "Section %s is empty."
8865 msgstr "Раздел %s пуст."
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8868 msgid "Section added"
8869 msgstr "Раздел добавлен"
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8872 msgid "Section removed"
8873 msgstr "Раздел удалён"
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8876 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8877 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8881 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8882 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8885 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8886 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8887 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8892 msgid "Select file…"
8893 msgstr "Выбрать файл…"
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8896 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8897 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8901 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8902 "messages advertising this device as IPv6 router."
8904 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8905 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8908 msgid "Send ICMP redirects"
8909 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8916 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8918 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8919 "conjunction with failure threshold"
8921 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8922 "только в сочетании с порогом ошибок"
8924 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8925 msgid "Send multicast beacon"
8926 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8929 msgid "Send the hostname of this device"
8930 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8932 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8937 msgid "Server address"
8938 msgstr "Адрес сервера"
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8942 msgstr "Имя сервера"
8944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8945 msgid "Service Name"
8948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8949 msgid "Service Type"
8952 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8957 msgid "Session expired"
8958 msgstr "Сессия истекла"
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8963 msgstr "Присвоить IP"
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8966 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8967 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8970 msgid "Set an alias for a hostname."
8971 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8974 msgctxt "nft mangle"
8975 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8976 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8979 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8980 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8984 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8985 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8987 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8988 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8989 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8992 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8993 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8996 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8997 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
9001 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
9002 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
9003 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
9005 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
9006 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9007 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
9008 "IPv6 без учёта состояния."
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
9012 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
9015 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
9016 "также проксирования NDP."
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
9019 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
9020 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9023 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
9025 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
9030 msgid "Set up DHCP Server"
9031 msgstr "Настроить сервер DHCP"
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9034 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9035 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
9037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9040 msgid "Setting PLMN failed"
9041 msgstr "Ошибка установки PLMN"
9043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9044 msgid "Setting operation mode failed"
9045 msgstr "Ошибка установки режима работы"
9047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9048 msgid "Setting the allowed network technology."
9049 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
9051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9052 msgid "Setting the preferred network technology."
9053 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9061 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9062 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9064 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9065 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9070 msgstr "Короткий GI"
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9073 msgid "Short Preamble"
9074 msgstr "Короткая преамбула"
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9077 msgid "Show current backup file list"
9078 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9081 msgid "Show empty chains"
9082 msgstr "Показать пустые цепочки"
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9086 msgid "Show raw counters"
9087 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9090 msgid "Shutdown this interface"
9091 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9107 msgid "Signal / Noise"
9108 msgstr "Сигнал / шум"
9110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9111 msgid "Signal Quality"
9112 msgstr "Качество сигнала"
9114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9115 msgid "Signal Refresh Rate"
9116 msgstr "Частота обновления сигнала"
9118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9128 msgid "Size of DNS query cache"
9129 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9132 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9133 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9141 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9142 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9144 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9146 msgid "Skip to content"
9147 msgstr "Перейти к содержимому"
9149 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9151 msgid "Skip to navigation"
9152 msgstr "Перейти к навигации"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9155 msgid "Slave Interfaces"
9156 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9160 msgid "Software VLAN"
9161 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9164 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9165 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9167 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9168 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9169 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9173 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9174 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9177 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9178 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9179 "инструкций для вашего устройства."
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9187 msgstr "Отправитель"
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9190 msgctxt "nft ip saddr"
9192 msgstr "IP-адрес источника"
9194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9195 msgctxt "nft ip6 saddr"
9197 msgstr "IPv6-адрес источника"
9199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9201 msgid "Source interface"
9202 msgstr "Интерфейс источник"
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9205 msgctxt "nft ip sport"
9207 msgstr "Порт источника"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9211 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9212 "options for Dnsmasq."
9214 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9215 "загрузки для dnsmasq."
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9219 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9220 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9222 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9223 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9228 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9229 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9230 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9232 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9233 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9234 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9238 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9239 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9240 "corresponding range"
9242 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9243 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9244 "UID в указанном диапазоне"
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9248 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9249 "dropped or delivered"
9251 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9252 "быть отброшены или доставлены"
9254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9255 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9256 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9259 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9260 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9263 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9264 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9267 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9268 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9271 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9272 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9275 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9276 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9279 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9280 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9284 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9285 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9288 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9289 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9290 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9294 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9295 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9297 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9298 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9302 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9303 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9307 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9308 "this route belongs to"
9310 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9311 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9315 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9316 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9318 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9319 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9324 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9327 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9328 "считаются отключенными"
9330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9332 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9335 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9339 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9340 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9341 "be reduced by the driver."
9343 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9344 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9345 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9346 "быть снижена драйвером."
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9350 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9353 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9354 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9357 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9359 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9364 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9365 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9366 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9368 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9369 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9370 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9371 "будет определён для маршрута"
9373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9375 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9376 "failover event in 200ms intervals"
9378 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9379 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9383 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9386 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9387 "переходом к следующему ведомому"
9389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9391 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9392 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9394 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9395 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9399 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9400 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9402 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9403 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9406 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9407 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9410 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9411 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9415 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9418 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9419 "охватываемые целью"
9421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9422 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9424 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9429 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9432 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9437 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9438 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9440 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9441 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9444 msgid "Specifies the route metric to use"
9445 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9448 msgid "Specifies the route type to be created"
9449 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9452 msgid "Specifies the rule target routing action"
9453 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9456 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9457 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9460 msgid "Specifies the system priority"
9461 msgstr "Определяет системный приоритет"
9463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9465 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9466 "link failure detection"
9468 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9469 "после обнаружения сбоя в соединении"
9471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9473 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9474 "link recovery detection"
9476 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9477 "после обнаружения восстановления соединения"
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9481 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9482 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9483 "wireless settings."
9485 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9486 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9487 "настройках беспроводной сети."
9489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9491 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9492 "traffic should be filtered for link monitoring"
9494 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9495 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9499 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9500 "address at enslavement"
9502 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9503 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9508 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9509 "netif_carrier_ok()"
9511 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9512 "вместо netif_carrier_ok()"
9514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9516 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9518 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9519 "зависимости от нагрузки"
9521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9523 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9525 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9530 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9531 "slave while it is available"
9533 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9534 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9536 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9537 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9538 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9539 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9540 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9546 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9547 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9548 "<code>00..FF</code> (optional)."
9550 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9551 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9552 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9558 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9559 "default (64) (optional)."
9561 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9562 "стандартного (64) (опционально)."
9564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9565 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9569 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9572 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9577 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9578 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9579 "FF</code> (optional)."
9581 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9582 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9583 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9590 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9591 "bytes) (optional)."
9593 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9594 "байт) (опционально)."
9596 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9598 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9601 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9605 msgid "Specify the secret encryption key here."
9606 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9609 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9610 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9613 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9614 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9617 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9618 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9621 msgid "Standard: none"
9622 msgstr "Стандарт: отсутствует"
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9631 msgstr "Запустить WPS"
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9634 msgid "Start priority"
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9638 msgid "Start refresh"
9639 msgstr "Запустить обновление"
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9642 msgid "Starting configuration apply…"
9643 msgstr "Применение конфигурации…"
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9647 msgid "Starting wireless scan..."
9648 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9661 msgid "Static IPv4 Routes"
9662 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9665 msgid "Static IPv6 Routes"
9666 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9670 msgid "Static Lease"
9671 msgstr "Бессрочная аренда"
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9674 msgid "Static Leases"
9675 msgstr "Постоянные аренды"
9677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9680 msgid "Static address"
9681 msgstr "Статический адрес"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9685 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9686 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9687 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9689 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9690 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9691 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9694 msgid "Station inactivity limit"
9695 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9697 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9700 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9705 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9707 "Направляющие потоки (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9716 msgstr "Остановить WPS"
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9720 msgid "Stop refresh"
9721 msgstr "Остановить обновление"
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9728 msgid "Strict filtering"
9729 msgstr "Строгая фильтрация"
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9732 msgid "Strict order"
9733 msgstr "Строгий порядок"
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9745 msgid "Suggested: 128"
9746 msgstr "Предлагается: 128"
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9749 msgid "Suppress logging"
9750 msgstr "Подавить логирование"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9753 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9754 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9758 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9761 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9767 msgstr "Коммутатор %q"
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9771 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9773 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9779 msgstr "Изменить VLAN"
9781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9783 msgstr "Порт коммутатора"
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9786 msgid "Switch protocol"
9787 msgstr "Изменить протокол"
9789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9792 msgid "Switch to CIDR list notation"
9793 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9796 msgid "Symbolic link"
9797 msgstr "Символическая ссылка"
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9800 msgid "Sync with NTP-Server"
9801 msgstr "Синхрон. по NTP"
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9804 msgid "Sync with browser"
9805 msgstr "Скопир. из браузера"
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9812 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9813 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9815 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9818 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9826 msgstr "Системный журнал"
9828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9829 msgid "System Priority"
9830 msgstr "Системный приоритет"
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9833 msgid "System Properties"
9834 msgstr "Свойства системы"
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9838 msgstr "Нагрузка на систему"
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9841 msgid "System log buffer size"
9842 msgstr "Размер системного журнала"
9844 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9845 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9846 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9848 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9849 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9852 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9857 msgctxt "nft tcp dport"
9858 msgid "TCP destination port"
9859 msgstr "TCP-порт назначения"
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9862 msgctxt "nft tcp flags"
9866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9867 msgctxt "nft tcp sport"
9868 msgid "TCP source port"
9869 msgstr "TCP-порт источника"
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9876 msgid "TFTP server root"
9877 msgstr "TFTP сервер root"
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9883 msgstr "Передано (TX)"
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9887 msgstr "Cкорость передачи"
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9890 msgid "TX queue length"
9891 msgstr "Длина очереди Tx"
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9903 msgid "Table IP family"
9904 msgstr "Таблица Семейство IP"
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9911 msgctxt "VLAN port state"
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9927 msgid "Target Platform"
9928 msgstr "Целевая платформа"
9930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9931 msgid "Target network"
9932 msgstr "Сеть назначения"
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9936 msgstr "Пространство temp"
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9944 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9945 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9946 "Minimum is 1280 bytes."
9948 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9949 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9950 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9954 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9955 "addresses are available via DHCPv6."
9957 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9958 "доступны через DHCPv6."
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9962 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9963 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9965 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9966 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9970 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9971 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9973 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9974 "другая информация, например, DNS-серверы."
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9977 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9978 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9982 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9983 "the configuration."
9985 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9989 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9990 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9994 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9995 "weight specified here"
9997 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9998 "весу, указанному здесь"
10000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
10002 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
10003 "username instead of the user ID!"
10005 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
10006 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
10009 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
10010 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
10013 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
10014 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
10017 msgid "The IP address of the boot server"
10018 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
10022 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
10023 "DHCP request from this host."
10025 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
10026 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
10028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
10029 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10030 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
10032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
10033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
10034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
10035 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
10037 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10038 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
10040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
10041 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10042 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
10044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
10045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10047 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10048 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10052 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10055 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
10056 "числа (не более 16 символов)."
10058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10061 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10063 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10066 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10067 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
10069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10070 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10071 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10075 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10077 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10078 "настроенном интерфейсе."
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10081 msgid "The LED is always in default state off."
10082 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10085 msgid "The LED is always in default state on."
10086 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10090 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10093 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10096 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10097 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10100 msgid "The VLAN ID must be unique"
10101 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10104 msgid "The address through which this %s is reachable"
10105 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10108 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10109 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10113 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10114 "code> and <code>_</code>"
10116 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10121 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10122 "package is installed."
10124 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10128 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10129 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10133 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10136 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10141 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10142 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10143 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10144 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10145 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10146 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10149 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10150 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10151 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10152 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10153 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10154 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10159 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10160 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10162 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10166 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10167 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10172 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10175 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10180 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10183 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10184 "беспроводной связи."
10186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10188 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10189 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10190 "'Continue' below to start the flash procedure."
10192 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10193 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10194 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10197 msgid "The following rules are currently active on this system."
10198 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10201 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10202 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10205 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10206 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10210 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10211 "application to set up a connection towards this device."
10213 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10214 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10217 msgid "The given SSH public key has already been added."
10218 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10222 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10223 "ED25519 or ECDSA keys."
10225 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10228 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10229 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10233 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10234 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10235 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10236 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10238 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10239 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10240 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10241 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10242 "требует затрат эфирного времени)"
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10245 msgid "The hostname of the boot server"
10246 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10249 msgid "The interface could not be found"
10250 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10253 msgid "The interface name is already used"
10254 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10257 msgid "The interface name is too long"
10258 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10263 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10266 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10270 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10271 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10274 msgid "The local IPv4 address"
10275 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10280 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10282 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10283 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10286 msgid "The local IPv4 netmask"
10287 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10292 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10293 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10297 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10298 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10299 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10300 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10301 "detect the loss of the last member of a group"
10303 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10304 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10305 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10306 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10307 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10311 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10312 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10313 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10314 "host responses are spread out over a larger interval"
10316 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10317 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10318 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10319 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10323 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10324 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10326 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10327 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10331 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10333 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10337 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10338 "of the \"%h\" interface."
10340 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10344 msgid "The network name is already used"
10345 msgstr "Имя сети уже используется"
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10349 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10350 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10351 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10352 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10353 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10354 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10356 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10357 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10358 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10359 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10360 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10361 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10362 "внутренней — локальной сети."
10364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10365 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10366 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10370 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10371 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10374 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10375 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10379 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10380 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10383 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10385 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10389 msgid "The reboot command failed with code %d"
10390 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10393 msgid "The restore command failed with code %d"
10394 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10398 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10399 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10400 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10402 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10403 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10404 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10407 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10408 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10412 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10414 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10420 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10421 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10422 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10424 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10425 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10426 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10427 "(253) также допустимы"
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10430 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10431 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10433 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10434 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10435 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10438 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10440 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10444 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10446 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10450 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10451 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10452 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10455 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10456 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10457 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10458 "устройству, в зависимости от настроек."
10460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10462 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10463 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10465 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10466 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10469 msgid "The system password has been successfully changed."
10470 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10473 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10474 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10478 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10479 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10480 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10481 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10483 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10484 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10485 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10486 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10487 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10491 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10492 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10493 "\"Cancel\" to abort the operation."
10495 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10496 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10497 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10500 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10501 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10504 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10505 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10509 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10510 "you choose the generic image format for your platform."
10512 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10513 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10517 msgid "The value is overridden by configuration."
10518 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10522 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10523 "the network with its protocol information."
10525 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10526 "передает в сеть информацию о протоколе."
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10530 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10531 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10533 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10534 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10541 msgid "There are no active leases"
10542 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10545 msgid "There are no changes to apply"
10546 msgstr "Нет изменений для применения"
10548 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10549 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10550 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10551 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10553 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10554 "protect the web interface."
10556 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10560 msgid "This IPv4 address of the relay"
10561 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10564 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10565 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10568 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10569 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10570 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10574 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10575 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10576 "configurations are automatically preserved."
10578 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10579 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10580 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10581 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10585 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10586 "password if no update key has been configured"
10588 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10589 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10591 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10593 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10594 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10595 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10596 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10597 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10598 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10599 "a network from there."
10601 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10602 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10603 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10604 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10605 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10606 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10611 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10612 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10614 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10615 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10619 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10620 "ends with <code>...:2/64</code>"
10622 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10623 "на <code>...:2/64</code>"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10626 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10628 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10629 "abbr>-сервер в локальной сети."
10631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10632 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10633 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10637 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10639 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10642 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10644 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10645 "запланировать ваши задания."
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10649 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10650 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10654 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10656 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10661 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10663 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10666 msgid "This page displays the active connections via this device."
10668 "На этой странице отображаются активные соединения через данное устройство."
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10672 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10674 "На этой странице отображается пропускная способность, используемая для всех "
10675 "доступных физических интерфейсов."
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10679 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10681 "На этой странице отображаются метрики беспроводной связи для каждого из "
10682 "доступных радиоинтерфейсов."
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10685 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10686 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10689 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10691 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10697 msgid "This section contains no values yet"
10698 msgstr "Здесь пока что пусто"
10700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10701 msgid "Time Synchronization"
10702 msgstr "Синхронизация времени"
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10705 msgid "Time advertisement"
10706 msgstr "Объявление о времени"
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10709 msgid "Time in milliseconds"
10710 msgstr "Время в миллисекундах"
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10713 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10715 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10719 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10720 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10724 msgstr "Временная зона"
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10731 msgid "Timeout in seconds"
10732 msgstr "Таймаут в секундах"
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10735 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10737 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10740 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10741 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10745 msgstr "Часовой пояс"
10747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10749 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10750 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10751 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10753 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10754 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10755 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10756 "конфигурации</a></strong>."
10758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10760 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10761 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10762 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10764 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10765 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10766 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10773 msgid "Total Available"
10776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10778 msgstr "Трасировка"
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10784 msgstr "Трассировка"
10786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10787 msgid "Tracking Area Code"
10788 msgstr "Код зоны отслеживания"
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10797 msgid "Traffic Class"
10798 msgstr "Класс трафика (TC)"
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10801 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10802 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10805 msgctxt "nft counter"
10806 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10807 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10815 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10816 "{nxdomain} responses."
10818 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10826 msgid "Transmit Hash Policy"
10827 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10830 msgid "Transmit dropped"
10831 msgstr "Передача прекращена"
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10834 msgid "Transmit errors"
10835 msgstr "Ошибки передачи"
10837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10838 msgid "Transmitted Data"
10839 msgstr "Переданные данные"
10841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10842 msgid "Transmitted bytes"
10843 msgstr "Переданные байты"
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10846 msgid "Transmitted packets"
10847 msgstr "Переданные пакеты"
10849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10850 msgctxt "nft @th,off,len"
10851 msgid "Transport header bits %d-%d"
10852 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10855 msgctxt "nft th dport"
10856 msgid "Transport header destination port"
10857 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10860 msgctxt "nft th sport"
10861 msgid "Transport header source port"
10862 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10869 msgid "Trigger Mode"
10870 msgstr "Режим работы"
10872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10874 msgstr "Идентификатор туннеля"
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10878 msgid "Tunnel Interface"
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10885 msgid "Tunnel Link"
10886 msgstr "Ссылка на туннель"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10889 msgid "Tunnel device"
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10894 msgstr "Мощность передатчика"
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10904 msgid "Type of service"
10905 msgstr "Тип службы"
10907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10908 msgctxt "nft udp dport"
10909 msgid "UDP destination port"
10910 msgstr "UDP-порт назначения"
10912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10913 msgctxt "nft udp sport"
10914 msgid "UDP source port"
10915 msgstr "UDP-порт источника"
10917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10922 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10923 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10927 msgstr "Только UMTS"
10929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10931 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10932 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10934 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10939 msgid "URI scheme %s not supported"
10940 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10951 msgid "Unable to determine device name"
10952 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10956 msgid "Unable to determine external IP address"
10957 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10961 msgid "Unable to determine upstream interface"
10962 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10964 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10965 msgid "Unable to dispatch"
10966 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10969 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10970 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10974 msgid "Unable to load log data:"
10975 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10980 msgid "Unable to obtain client ID"
10981 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10984 msgid "Unable to obtain mount information"
10985 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10988 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10989 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10992 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10993 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10997 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10998 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
11001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
11002 msgid "Unable to resolve peer host name"
11003 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
11006 msgid "Unable to restart firewall: %s"
11007 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
11010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
11011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
11012 msgid "Unable to save contents: %s"
11013 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
11015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
11016 msgid "Unable to set allowed mode list."
11017 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
11019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
11020 msgid "Unable to set preferred mode."
11021 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
11023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
11024 msgid "Unable to verify PIN"
11025 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11028 msgid "Unconfigure"
11031 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11036 msgid "Unexpected reply data format"
11037 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11041 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11044 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11052 msgstr "Неизвестный"
11054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11055 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11056 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11060 msgid "Unknown error (%s)"
11061 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11064 msgid "Unknown error code"
11065 msgstr "Неизвестный код ошибки"
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11071 msgstr "Неуправляемый"
11073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11076 msgstr "Отмонтировать"
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11079 msgctxt "Dnsmasq instance"
11080 msgid "Unnamed instance #%d"
11081 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
11083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11084 msgid "Unnamed key"
11085 msgstr "Ключ без имени"
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11088 msgid "Unsaved Changes"
11089 msgstr "Не принятые изменения"
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11092 msgid "Unspecified error"
11093 msgstr "Неопознанная ошибка"
11095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11097 msgid "Unsupported MAP type"
11098 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11100 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11101 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11102 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11106 msgid "Unsupported modem"
11107 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11110 msgid "Unsupported protocol"
11111 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11114 msgid "Unsupported protocol type."
11115 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11118 msgctxt "VLAN port state"
11120 msgstr "Не тегирован"
11122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11124 msgid "Untitled peer"
11125 msgstr "Узел без имени"
11127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11133 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11141 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11143 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11148 msgid "Upload archive..."
11149 msgstr "Загрузить архив..."
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11152 msgid "Upload file"
11153 msgstr "Загрузка файла"
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11156 msgid "Upload file…"
11157 msgstr "Загрузка файла…"
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11160 msgid "Upload has been cancelled"
11161 msgstr "Загрузка отменена"
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11165 msgid "Upload request failed: %s"
11166 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11170 msgid "Uploading file…"
11171 msgstr "Загрузка файла…"
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11175 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11176 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11177 "restarted to apply the updated configuration."
11179 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11180 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11181 "применения обновлённой конфигурации."
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11185 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11186 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11188 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11189 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11193 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11194 "will be restarted to apply the updated configuration."
11196 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11197 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11201 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11203 msgstr "Время работы"
11205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11207 msgstr "Использовать DHCP"
11209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11210 msgid "Use DHCP advertised servers"
11211 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11213 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11214 msgid "Use DHCP gateway"
11215 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11219 msgstr "Использовать DHCPv6"
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11225 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11226 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11229 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11230 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11239 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11240 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11246 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11247 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11250 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11251 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11254 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11255 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11259 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11262 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11263 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11266 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11267 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11270 msgid "Use as root filesystem (/)"
11271 msgstr "Использовать как корень (/)"
11273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11274 msgid "Use broadcast flag"
11275 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11278 msgid "Use builtin IPv6-management"
11279 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11283 msgid "Use custom DNS servers"
11284 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11287 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11288 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11290 msgid "Use default gateway"
11291 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11295 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11298 msgid "Use gateway metric"
11299 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11302 msgid "Use legacy MAP"
11303 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11307 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11308 "instead of RFC7597"
11310 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11311 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11313 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11314 msgid "Use routing table"
11315 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11318 msgctxt "nft nat flag persistent"
11319 msgid "Use same source and destination for each connection"
11321 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11324 msgid "Use system certificates"
11325 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11328 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11330 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11334 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11335 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11336 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11337 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11338 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11340 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11341 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11342 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11343 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11344 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11345 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11348 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11349 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11353 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11355 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11356 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11359 msgid "Use {etc_ethers}"
11360 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11368 msgid "Used Key Slot"
11369 msgstr "Используемый слот ключа"
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11373 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11374 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11376 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11377 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11381 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11382 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11384 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11386 msgstr "Группа пользователя"
11388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11389 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11390 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11391 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11394 msgid "User identifier"
11395 msgstr "Идентификатор пользователя"
11397 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11399 msgid "User key (PEM encoded)"
11400 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11402 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11403 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11406 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11408 msgstr "Имя пользователя"
11410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11411 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11412 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11423 msgctxt "MACVLAN mode"
11424 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11425 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11429 msgid "VLAN (802.1ad)"
11430 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11434 msgid "VLAN (802.1q)"
11435 msgstr "VLAN (802.1q)"
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11443 msgid "VLANs on %q"
11444 msgstr "VLANы на %q"
11446 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11451 msgid "VPN Local address"
11452 msgstr "Локальный адрес VPN"
11454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11455 msgid "VPN Local port"
11456 msgstr "Локальный порт VPN"
11458 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11459 msgid "VPN Protocol"
11460 msgstr "протокол VPN"
11462 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11467 msgstr "Сервер VPN"
11469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11470 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11471 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11473 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11475 msgid "VPN Server port"
11476 msgstr "Порт VPN сервера"
11478 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11479 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11480 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11484 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11485 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11487 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11492 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11493 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11497 msgid "VXLAN network identifier"
11498 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11501 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11502 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11506 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11509 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11510 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11515 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11516 "the \"ca-bundle\" package"
11518 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11519 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11522 msgid "Validation for all slaves"
11523 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11526 msgid "Validation only for active slave"
11527 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11530 msgid "Validation only for backup slaves"
11531 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11533 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11535 msgstr "Производитель (Vendor)"
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11538 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11540 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11543 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11545 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11546 "неподписанных доменов."
11548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11549 msgid "Verifying the uploaded image file."
11550 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11554 msgstr "Очень высокая"
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11558 msgid "Virtual Ethernet"
11559 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11562 msgid "Virtual dynamic interface"
11563 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11573 msgid "WEP Open System"
11574 msgstr "Открытая система WEP"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11578 msgid "WEP Shared Key"
11579 msgstr "Общий ключ WEP"
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11582 msgid "WEP passphrase"
11583 msgstr "Пароль WEP"
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11586 msgid "WLAN roaming"
11587 msgstr "WLAN роуминг"
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11594 msgid "WNM Sleep Mode"
11595 msgstr "Режим сна WNM"
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11598 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11599 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11602 msgid "WPA passphrase"
11603 msgstr "Пароль WPA"
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11607 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11608 "and ad-hoc mode) to be installed."
11610 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11611 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11615 msgstr "Состояние WPS"
11617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11618 msgid "Waiting for device..."
11619 msgstr "Ожидание устройства..."
11621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11623 msgstr "Предупреждение"
11625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11629 msgstr "Предупреждение"
11631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11632 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11634 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11647 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11650 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11651 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11655 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11656 "preference value are considered first when allocating subnets."
11658 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11659 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11660 "распределении подсетей."
11662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11664 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11665 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11667 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11668 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11673 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11674 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11677 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11678 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11679 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11683 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11686 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11687 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11691 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11692 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11693 "but no new hosts are learned."
11695 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11696 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11697 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11701 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11702 "off by default and blinking on system activity."
11704 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11705 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11709 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11710 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11712 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11713 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11714 "производительности."
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11718 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11719 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11722 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11723 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11724 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11728 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11729 "802.11a/802.11g rates."
11731 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11732 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11736 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11737 "may be significantly reduced."
11739 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11740 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11743 msgid "Which is used to access this %s"
11744 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11751 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11757 msgid "WireGuard Status"
11758 msgstr "Состояние WireGuard"
11760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11762 msgid "WireGuard VPN"
11763 msgstr "WireGuard VPN"
11765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11766 msgid "WireGuard peer is disabled"
11767 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11769 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11774 msgstr "Беспроводная сеть"
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11778 msgid "Wireless Adapter"
11779 msgstr "Беспроводной адаптер"
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11785 msgid "Wireless Network"
11786 msgstr "Беспроводная сеть"
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11789 msgid "Wireless Overview"
11790 msgstr "Список беспроводных сетей"
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11793 msgid "Wireless Security"
11794 msgstr "Защита беспроводной сети"
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11797 msgid "Wireless configuration migration"
11798 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11803 msgid "Wireless is disabled"
11804 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11809 msgid "Wireless is not associated"
11810 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11813 msgid "Wireless network is disabled"
11814 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11817 msgid "Wireless network is enabled"
11818 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11821 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11822 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11825 msgid "Write system log to file"
11826 msgstr "Записывать системные события в файл"
11828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11829 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11830 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11839 msgid "Yes (none, 0)"
11840 msgstr "Да (none, 0)"
11842 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11843 msgid "Yggdrasil Network"
11844 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11848 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11849 "Do you really want to shut down the interface?"
11851 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11852 "хотите его выключить?"
11854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11856 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11857 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11858 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11860 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11861 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11862 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11863 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11866 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11867 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11870 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11871 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11874 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11876 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11877 "же адреса прослушивания."
11879 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11880 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11881 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11883 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11885 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11890 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11893 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11894 "ведомых интерфейсов!"
11896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11898 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11900 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11904 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11905 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11908 msgid "ZRam Settings"
11909 msgstr "Настройки ZRam"
11911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11913 msgstr "Размер ZRam"
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11916 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11917 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11921 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11922 "possible, no browsers support SRV records.)"
11924 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11925 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11951 msgstr "автоматически"
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11954 msgid "automatic (disabled)"
11955 msgstr "автоматически (отключено)"
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11958 msgid "automatic (enabled)"
11959 msgstr "автоматически (включено)"
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11967 msgstr "соед. мостом"
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
12000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
12001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
12002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
12003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
12004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
12005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
12006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
12007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
12008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
12009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
12010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
12011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
12012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
12013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
12017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12038 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12044 msgid "driver default"
12045 msgstr "по умолчанию драйвера"
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12048 msgid "driver default (%s)"
12049 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
12051 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12052 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12053 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
12055 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12057 msgstr "например: dump"
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12064 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12066 msgstr "каждые %dс"
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12076 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12078 msgstr "принудительно"
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12082 msgstr "принудительно"
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12088 msgstr "перенаправить"
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12092 msgid "full-duplex"
12093 msgstr "полный дуплекс"
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12097 msgid "half-duplex"
12098 msgstr "полудуплекс"
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12101 msgid "hexadecimal encoded value"
12102 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12117 msgid "hybrid mode"
12118 msgstr "гибридный режим"
12120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12123 msgstr "игнорировать"
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12126 msgid "infinite (lease does not expire)"
12127 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12137 msgstr "целое число"
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12140 msgid "key between 8 and 63 characters"
12141 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12144 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12145 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12152 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12153 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12156 msgid "managed config (M)"
12157 msgstr "managed config (M)"
12159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12160 msgid "medium security"
12161 msgstr "средний уровень"
12163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12173 msgid "mobile home agent (H)"
12174 msgstr "mobile home agent (H)"
12176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12177 msgid "netif_carrier_ok()"
12178 msgstr "netif_carrier_ok()"
12180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12188 msgstr "нет соединения"
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12191 msgid "no override"
12192 msgstr "нет переопределения"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12196 msgid "non-empty value"
12197 msgstr "не пустое значение"
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12210 msgid "not present"
12211 msgstr "не существует"
12213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12214 msgid "octet string"
12215 msgstr "октетная строка"
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12224 msgid "on available prefix"
12225 msgstr "по доступному префиксу"
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12228 msgid "open network"
12229 msgstr "открытая сеть"
12231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12232 msgid "other config (O)"
12233 msgstr "other config (O)"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12241 msgid "over a day ago"
12242 msgstr "более суток назад"
12244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12250 msgid "positive decimal value"
12251 msgstr "положительное десятичное число"
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12254 msgid "positive integer value"
12255 msgstr "положительное целое число"
12257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12262 msgid "randomly generated"
12263 msgstr "случайно сгенерированный"
12265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12267 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12268 "single packet rather than many small ones"
12270 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12271 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12277 msgstr "режим передачи"
12279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12281 msgstr "маршрутизируемый"
12283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12289 msgid "server mode"
12290 msgstr "режим сервера"
12292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12293 msgid "sstpc Log-level"
12294 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12301 msgid "string (UTF-8)"
12302 msgstr "строка (UTF-8)"
12304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12305 msgid "strong security"
12306 msgstr "высокий уровень"
12308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12313 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12314 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12317 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12319 msgstr "попробовать"
12321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12323 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12324 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12327 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12328 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12329 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12332 msgid "unique value"
12333 msgstr "уникальное значение"
12335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12337 msgstr "неизвестно"
12339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12340 msgid "unknown version"
12341 msgstr "неизвестная версия"
12343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12348 msgstr "без ограничений"
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12360 msgid "unspecified"
12361 msgstr "не определено"
12363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12364 msgid "unspecified -or- create:"
12365 msgstr "не определено -или- создать:"
12367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12374 msgid "valid IP address"
12375 msgstr "валидный IP адрес"
12377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12378 msgid "valid IP address or prefix"
12379 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12382 msgid "valid IP address range"
12383 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12386 msgid "valid IPv4 CIDR"
12387 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12391 msgid "valid IPv4 address"
12392 msgstr "верный IPv4 адрес"
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12395 msgid "valid IPv4 address or network"
12396 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12399 msgid "valid IPv4 address range"
12400 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12403 msgid "valid IPv4 address:port"
12404 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12407 msgid "valid IPv4 network"
12408 msgstr "верная IPv4 сеть"
12410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12411 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12412 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12415 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12416 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12419 msgid "valid IPv6 CIDR"
12420 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12424 msgid "valid IPv6 address"
12425 msgstr "верный IPv6 адрес"
12427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12428 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12429 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12432 msgid "valid IPv6 address range"
12433 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12436 msgid "valid IPv6 host id"
12437 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12440 msgid "valid IPv6 network"
12441 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12444 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12445 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12448 msgid "valid MAC address"
12449 msgstr "верный MAC адрес"
12451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12452 msgid "valid UCI identifier"
12453 msgstr "верный UCI идентификатор"
12455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12456 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12457 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12461 msgid "valid address:port"
12462 msgstr "верный адрес:порт"
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12466 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12467 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12470 msgid "valid decimal value"
12471 msgstr "верное десятичное число"
12473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12474 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12475 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12478 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12479 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12482 msgid "valid host:port"
12483 msgstr "верное имя хоста:порт"
12485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12490 msgid "valid hostname"
12491 msgstr "верное имя хоста"
12493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12494 msgid "valid hostname or IP address"
12495 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12498 msgid "valid integer value"
12499 msgstr "верное целое число"
12501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12502 msgid "valid multicast MAC address"
12503 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12507 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12508 "\"/\", \"%\" or spaces"
12510 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12511 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12514 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12515 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12518 msgid "valid network in address/netmask notation"
12519 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12522 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12523 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12527 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12528 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12532 msgid "valid port value"
12533 msgstr "верное значение порта"
12535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12536 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12537 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12540 msgid "value between %d and %d characters"
12541 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12544 msgid "value between %f and %f"
12545 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12548 msgid "value greater or equal to %f"
12549 msgstr "значение больше или равное %f"
12551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12552 msgid "value smaller or equal to %f"
12553 msgstr "значение меньше или равное %f"
12555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12556 msgid "value with %d characters"
12557 msgstr "значение с %d символами"
12559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12560 msgid "value with at least %d characters"
12561 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12564 msgid "value with at most %d characters"
12565 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12568 msgid "weak security"
12569 msgstr "низкий уровень"
12571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12581 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12582 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12583 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12587 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12588 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12590 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12591 "{example_com} and its subdomains."
12593 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12594 "{example_com} и его поддоменов."
12596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12597 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12598 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12599 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12605 #~ msgid "Bandwith"
12606 #~ msgstr "Пропускная способность"
12609 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12611 #~ "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
12612 #~ "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
12614 #~ msgid "Mobile Service"
12615 #~ msgstr "Мобильный сервис"
12617 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12618 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12620 #~ msgid "Run filesystem check"
12621 #~ msgstr "Проверить"
12623 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12624 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12627 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12628 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12630 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12631 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12632 #~ "сервере RADIUS."
12634 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12636 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12637 #~ "например, для PXELinux."
12639 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12640 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12642 #~ msgid "Network-ID"
12643 #~ msgstr "Network-ID"
12646 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12647 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12648 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12649 #~ "the system running dnsmasq\"."
12651 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12652 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12653 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12654 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12656 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12657 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12659 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12660 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12662 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12664 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12665 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12668 #~ msgstr "Список IP"
12670 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12672 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12673 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12675 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12677 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12678 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12680 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12681 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12683 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12684 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12686 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12687 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12689 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12691 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12692 #~ "перенаправления запросов."
12694 #~ msgid "Local server"
12695 #~ msgstr "Локальный сервер"
12698 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12701 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12702 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12703 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12706 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12707 #~ "was received if multiple IPs are available."
12709 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12710 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12712 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12713 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12722 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12725 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12726 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12729 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12730 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12732 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12733 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12735 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12736 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12738 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12739 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12742 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12743 #~ "manually restarted."
12745 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12746 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12748 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12749 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12751 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12752 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12754 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12755 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12758 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12759 #~ "(max. 8 chars)."
12761 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12762 #~ "числа (не более 8 символов)."
12765 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12766 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12767 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12768 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12771 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12772 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12773 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12774 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12775 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12777 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12779 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12784 #~ msgid "Listen address"
12785 #~ msgstr "Адрес сервера"
12787 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12789 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12791 #~ msgid "Relay To address"
12792 #~ msgstr "Адрес передачи"
12794 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12795 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12797 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12798 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12800 #~ msgid "Modem is disabled."
12801 #~ msgstr "Модем отключен."
12803 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12804 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12806 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12807 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12809 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12810 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12812 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12813 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12815 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12816 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12818 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12819 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12821 #~ msgid "Annex B (all)"
12822 #~ msgstr "Annex B (все)"
12824 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12825 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12827 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12828 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12830 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12831 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12833 #~ msgid "Annex J (all)"
12834 #~ msgstr "Annex J (все)"
12836 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12837 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12839 #~ msgid "Annex M (all)"
12840 #~ msgstr "Annex M (все)"
12842 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12843 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12845 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12846 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12848 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12849 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12851 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12852 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12854 #~ msgctxt "VLAN port state"
12855 #~ msgid "Do not participate"
12856 #~ msgstr "Не участвует"
12858 #~ msgctxt "VLAN port state"
12859 #~ msgid "Egress tagged"
12860 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12862 #~ msgctxt "VLAN port state"
12863 #~ msgid "Egress untagged"
12864 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12866 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12867 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12869 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12870 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12872 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12873 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12876 #~ msgstr "Задержка"
12878 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12879 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12881 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12882 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12884 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12885 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12887 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12888 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12890 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12891 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12893 #~ msgid "Power Management Mode"
12894 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12896 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12897 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12899 #~ msgctxt "VLAN port state"
12900 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12901 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12903 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12904 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12906 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12907 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12909 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12910 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12913 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12914 #~ "and names with underscores)."
12916 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12917 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12919 #~ msgid "Filter useless"
12920 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12922 #~ msgid "Network Utilities"
12923 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12925 #~ msgid "Back to configuration"
12926 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12928 #~ msgid "Close list..."
12929 #~ msgstr "Закрыть список..."
12931 #~ msgid "Internal Server Error"
12932 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12934 #~ msgid "No files found"
12935 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12937 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12938 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12940 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12942 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12943 #~ "DNS-серверами."
12945 #~ msgid "Import peer configuration…"
12946 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12948 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12949 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12951 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12952 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12954 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12955 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12958 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12959 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12960 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12961 #~ "extracted from the configuration."
12963 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12964 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12965 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12966 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12969 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12972 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12973 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12975 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12976 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12978 #~ msgid "Generate Key"
12979 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12981 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12982 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12984 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12985 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12987 #~ msgid "Hide QR-Code"
12988 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12990 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12991 #~ msgstr "Если доступно, «PresharedKey» клиента"
12994 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12995 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12997 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12998 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
13000 #~ msgid "Loading QR-Code..."
13001 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
13003 #~ msgid "No peers defined yet"
13004 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
13009 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
13010 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
13012 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
13013 #~ msgstr "«PublicKey» этого wg-интерфейса"
13016 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
13017 #~ "button click and transfers the following information:"
13019 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
13020 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
13023 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
13026 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
13027 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
13029 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
13030 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
13032 #~ msgctxt "nft meta oif"
13033 #~ msgid "Engress device id"
13034 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
13036 #~ msgid "Firewall (iptables)"
13037 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
13039 #~ msgid "Firewall (nftables)"
13040 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
13042 #~ msgid "No nftables ruleset load"
13043 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
13046 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
13047 #~ "interface prefix"
13049 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
13050 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
13052 #~ msgid "Default %d"
13053 #~ msgstr "По умолчанию %d"
13055 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
13056 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
13058 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
13059 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
13061 #~ msgid "TFTP Settings"
13062 #~ msgstr "Настройки TFTP"
13064 #~ msgid "Auto Refresh"
13065 #~ msgstr "Автообновление"
13068 #~ msgstr "включено"
13071 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13072 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13073 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13075 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
13076 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
13079 #~ msgid "Value must not be empty"
13080 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
13083 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13084 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13085 #~ "correct and meant for your device!"
13087 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
13088 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
13089 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
13090 #~ "предназначена для вашего устройства!"
13092 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13093 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
13095 #~ msgid "Host entries"
13096 #~ msgstr "Список хостов"
13099 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13100 #~ "file was empty before editing."
13102 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13103 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13106 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13107 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13108 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13110 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13111 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13112 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13115 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13116 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13117 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13118 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13119 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13120 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13121 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13122 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13123 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13124 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13125 #~ "locally.</li></ul>"
13127 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13128 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13129 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13130 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13131 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13132 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13133 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13134 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13135 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13136 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13137 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13138 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13141 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13142 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13143 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13144 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13145 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13146 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13147 #~ "server+relay.</li></ul>"
13149 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13150 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13151 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13152 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13153 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13154 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13155 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13156 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13158 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13159 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13161 #~ msgid "Announce as default router"
13162 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13164 #~ msgid "Announced DNS servers"
13165 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13167 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13168 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13170 #~ msgid "Default is on."
13171 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13174 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13175 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13176 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13177 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13178 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13179 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13180 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13182 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13183 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13184 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13185 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13186 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13187 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13188 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13189 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13190 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13193 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13194 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13197 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13198 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13199 #~ "(<code>600</code>)."
13201 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13202 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13203 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13206 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13207 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13208 #~ "(<code>200</code>)."
13210 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13211 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13212 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13214 #~ msgid "Override MAC address"
13215 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13218 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13219 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13220 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13221 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13222 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13223 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13224 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13225 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13226 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13227 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13228 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13229 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13230 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13231 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13232 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13233 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13234 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13235 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13236 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13237 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13238 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13239 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13240 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13241 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13242 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13244 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13245 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13246 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13247 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13248 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13249 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13250 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13251 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13252 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13253 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13254 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13255 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13256 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13257 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13258 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13259 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13260 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13261 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13262 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13263 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13264 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13265 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13266 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13267 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13268 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13269 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13270 #~ "является 1.</li></ul>"
13273 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13274 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13275 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13277 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13278 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13279 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13281 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13282 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13284 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13285 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13288 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13289 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13290 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13292 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13293 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13294 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13298 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13299 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13300 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13302 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13303 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13304 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13306 #~ msgid "stateful-only"
13307 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13309 #~ msgid "stateless"
13310 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13312 #~ msgid "stateless + stateful"
13313 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13315 #~ msgid "Bridge interfaces"
13316 #~ msgstr "Объединить в мост"
13318 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13319 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13322 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13323 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13324 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13325 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13326 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13327 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13328 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13330 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13331 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13332 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13333 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13334 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13335 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13336 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13337 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13338 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13341 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13342 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13343 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13345 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13346 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13347 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13349 #~ msgid "Always announce default router"
13350 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13352 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13354 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13357 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13358 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13360 #~ msgid "NDP-Proxy"
13361 #~ msgstr "NDP-прокси"
13363 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13364 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13366 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13367 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13369 #~ msgid "Default Route"
13370 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13372 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13373 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13375 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13376 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13378 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13379 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13382 #~ msgstr "Профиль"
13385 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13386 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13388 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13389 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13391 #~ msgid "Invalid value"
13392 #~ msgstr "Неверное значение"
13395 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13396 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13397 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13399 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13400 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13401 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13404 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13405 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13406 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13408 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13409 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13410 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13412 #~ msgid "default-on (kernel)"
13413 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13415 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13416 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13418 #~ msgid "netdev (kernel)"
13419 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13421 #~ msgid "none (kernel)"
13422 #~ msgstr "none (ядро)"
13424 #~ msgid "timer (kernel)"
13425 #~ msgstr "timer (ядро)"
13427 #~ msgid "Enable/Disable"
13428 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13430 #~ msgid "No signal"
13431 #~ msgstr "Нет сигнала"
13434 #~ msgstr "Свободно"
13436 #~ msgid "Switch Port Mask"
13437 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13439 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13440 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13442 #~ msgid "USB Device"
13443 #~ msgstr "USB устройство"
13445 #~ msgid "USB Ports"
13446 #~ msgstr "USB порты"
13448 #~ msgid "Define a name for this network."
13449 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13451 #~ msgid "Bad address specified!"
13452 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13454 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13455 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13458 #~ msgstr "Загружаем"
13460 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13461 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13463 #~ msgid "Assign interfaces..."
13464 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13469 #~ msgid "Network without interfaces."
13470 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13473 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13474 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13476 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13477 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13478 #~ "данный интерфейс"
13480 #~ msgid "Realtime Connections"
13481 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13483 #~ msgid "Realtime Load"
13484 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13486 #~ msgid "Realtime Traffic"
13487 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13489 #~ msgid "Realtime Wireless"
13490 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13493 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13495 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13496 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13498 #~ msgid "There are no active leases."
13499 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13502 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13504 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13516 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13517 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13519 #~ msgid "Changes applied."
13520 #~ msgstr "Изменения приняты."
13522 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13523 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13525 #~ msgid "Delete permission denied"
13526 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13528 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13529 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13531 #~ msgid "Device is rebooting..."
13532 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13534 #~ msgid "Keep settings"
13535 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13537 #~ msgid "Rebooting..."
13538 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13541 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13542 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13543 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13545 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13546 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13547 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13548 #~ "образ прошивки)."
13551 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13552 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13554 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13555 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13557 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13558 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13560 #~ msgid "(%s available)"
13561 #~ msgstr "(%s доступно)"
13563 #~ msgid "-- match by device --"
13564 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13566 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13567 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13570 #~ msgstr "Проверить"
13572 #~ msgid "Checksum"
13573 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13575 #~ msgid "Enable this mount"
13576 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13578 #~ msgid "Enable this swap"
13579 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13581 #~ msgid "Flash Firmware"
13582 #~ msgstr "Установить прошивку"
13584 #~ msgid "Flashing..."
13585 #~ msgstr "Прошивка..."
13587 #~ msgid "Mount Entry"
13588 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13591 #~ msgstr "Продолжить"
13593 #~ msgid "Really reset all changes?"
13594 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13599 #~ msgid "Swap Entry"
13600 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13602 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13603 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13606 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13607 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13608 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13610 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13611 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13614 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13615 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13616 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13618 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13619 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13620 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13623 #~ msgstr "Проверить"
13626 #~ msgstr "overlay"
13628 #~ msgid "Change login password"
13629 #~ msgstr "Изменить пароль"
13631 #~ msgid "Changing password…"
13632 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13634 #~ msgid "Disabled (default)"
13635 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13637 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13638 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13640 #~ msgid "Saving keys…"
13641 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13643 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13644 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13646 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13647 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13649 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13650 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"