Translated using Weblate (Swedish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-05-09 11:33+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.4-rc\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
53 msgid ""
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "intermediary nodes."
57 msgstr ""
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода узлов-"
60 "посредников."
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
69
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
77
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
88 msgid "(empty)"
89 msgstr "(пусто)"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
97
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
100 msgid "+ %d more"
101 msgstr "+ еще %d"
102
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
106
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
117
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
122 msgid "-- custom --"
123 msgstr "-- пользовательский --"
124
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
129
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "0"
144 msgstr "0"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
148 msgstr ""
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
150 "умолчанию"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "1"
155 msgstr "1"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
163 msgid "1 flag"
164 msgid_plural "%d flags"
165 msgstr[0] "1 флаг"
166 msgstr[1] "%d флага"
167 msgstr[2] "%d флагов"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
177
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
180 msgid "2"
181 msgstr "2"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
184 msgid "256"
185 msgstr "256"
186
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
188 msgctxt "sstp log level value"
189 msgid "3"
190 msgstr "3"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
194 msgid "3h (3 hours)"
195 msgstr "3h (3 часа)"
196
197 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
198 msgctxt "sstp log level value"
199 msgid "4"
200 msgstr "4"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
203 msgid "4-character hexadecimal ID"
204 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
205
206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
208 msgid "464XLAT (CLAT)"
209 msgstr "464XLAT (CLAT)"
210
211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
212 msgid "5 Minute Load:"
213 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
217 msgid "5m (5 minutes)"
218 msgstr "5m (5 минут)"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
221 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
222 msgstr ""
223 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
227 msgid "7d (7 days)"
228 msgstr "7d (7 дней)"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
231 msgid "802.11k RRM"
232 msgstr "802.11k RRM"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
235 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
239 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
240 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
243 msgid "802.11r Fast Transition"
244 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
247 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
248 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
251 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
252 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
255 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
256 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
259 msgid ""
260 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
263 "энергосбережения."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
266 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
267 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
270 msgid ""
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
272 "for stations)."
273 msgstr ""
274 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
275 "беспроводной сетью (WNM)."
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
278 msgid ""
279 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
280 "reinstallation attacks."
281 msgstr ""
282 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
283 "предотвращает атаки переустановки."
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
287 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
291 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
294 msgid "802.11w Management Frame Protection"
295 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
298 msgid "802.11w maximum timeout"
299 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
302 msgid "802.11w retry timeout"
303 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
306 msgid "; invalid MAC:"
307 msgstr "; недействительный MAC:"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
310 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
314 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
315 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
318 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
319 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
320
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
323 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
324
325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
326 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
327 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
330 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
331 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
334 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
335 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
343 msgstr ""
344 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
345 "сообщений"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
349 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
353 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
356 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
357 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
360 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
365 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
370 msgctxt "nft set match expression"
371 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
375 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
380 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
385 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
390 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
391 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
395 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
396 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
397 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
398
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
400 msgctxt "nft not in set match expression"
401 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
402 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
403
404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
405 msgid ""
406 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
407 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
408 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
409 "entirely (which is the default setting)."
410 msgstr ""
411 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
412 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
413 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
414 "(что является настройкой по умолчанию)."
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
417 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
418 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
419
420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
421 msgid ""
422 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
423 "default."
424 msgstr ""
425 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
426 "это значение по умолчанию."
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
429 msgid "A directory with the same name already exists."
430 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
431
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
433 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
434 msgstr "Необходима авторизация."
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
437 msgid "A43C + J43 + A43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
441 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
442 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
445 msgid "ADSL"
446 msgstr "ADSL"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
453 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
454 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
461 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
477 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
481 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
482 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
497 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
498 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
509 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
510 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
513 msgid "ANSI T1.413"
514 msgstr "ANSI T1.413"
515
516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
521 msgid "APN"
522 msgstr "APN"
523
524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
525 msgid "APN profile index"
526 msgstr "Индекс APN профиля"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 msgid "ARP"
530 msgstr "ARP"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
533 msgid "ARP IP Targets"
534 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
537 msgid "ARP Interval"
538 msgstr "ARP интервал"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
541 msgid "ARP Validation"
542 msgstr "ARP валидация"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
545 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
546 msgstr ""
547 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
548
549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
550 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
551 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
552
553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
554 msgid "ARP retry threshold"
555 msgstr "Порог повтора ARP"
556
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
558 msgid "ARP traffic table \"%h\""
559 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
562 msgid ""
563 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
564 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
565 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
566 msgstr ""
567 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
568 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
569 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
570 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
573 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
574 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
577 msgid "ATM Bridges"
578 msgstr "ATM мосты"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
583 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
587 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
588 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
591 msgid ""
592 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
593 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
594 "to dial into the provider network."
595 msgstr ""
596 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
597 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
598 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
602 msgid "ATM device number"
603 msgstr "ATM номер устройства"
604
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
608 msgid "Absent Interface"
609 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
612 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
613 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
614
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
616 msgid "Accept from public keys"
617 msgstr "Принимать от открытых ключей"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept local"
621 msgstr "Принимать локальные данные"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Принять пакет"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
631
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступа"
635
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
639 msgid "Access Point"
640 msgstr "Точка доступа"
641
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Изоляция точки доступа"
645
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технологии доступа"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
651 msgid "Actions"
652 msgstr "Действия"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
656 msgid "Active"
657 msgstr "Активный"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Соединения"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "DHCP аренды"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "DHCPv6 аренды"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активные IPv4 правила"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
684
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активные IPv6 правила"
688
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
690 msgid "Active peers"
691 msgstr "Активные пиры"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
700 msgid "Ad-Hoc"
701 msgstr "Ad-Hoc"
702
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
706
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
723 msgid "Add"
724 msgstr "Добавить"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Добавить ATM мост"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
733
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Добавить действие LED"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
743 msgid "Add VLAN"
744 msgstr "Добавить VLAN"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
755 msgid "Add instance"
756 msgstr "Добавить экземпляр"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
761 msgid "Add key"
762 msgstr "Добавить ключ"
763
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
765 msgid ""
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
771 msgstr ""
772 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
773 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
774 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
775 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
776 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
777 "<code>quic://</code>"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
780 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
781 msgstr ""
782 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
783
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
785 msgid "Add multicast rule"
786 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
790 msgid "Add new interface..."
791 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
792
793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
794 msgid "Add peer"
795 msgstr "Добавить узел (peer)"
796
797 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
798 msgid "Add peer address"
799 msgstr "Добавить адрес пира"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
802 msgctxt "Dnsmasq instance"
803 msgid "Add server instance"
804 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
807 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
808 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Blacklist"
812 msgstr "Добавить в черный список"
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
815 msgid "Add to Whitelist"
816 msgstr "Добавить в белый список"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
819 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
820 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
821
822 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
823 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
824 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
827 msgid "Additional hosts files"
828 msgstr "Дополнительный hosts файл"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
831 msgid "Additional options to send to the below match tags."
832 msgstr ""
833 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
836 msgid "Additional servers file"
837 msgstr "Дополнительный файл серверов"
838
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
849 msgid "Address"
850 msgstr "Адрес"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
853 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
854 msgstr ""
855 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
856 "совпадать."
857
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
859 msgctxt "nft meta nfproto"
860 msgid "Address family"
861 msgstr "Тип адреса"
862
863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
864 msgid "Address setting is invalid"
865 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
866
867 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
868 msgid "Address to access local relay bridge"
869 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
873 msgid "Addresses"
874 msgstr "Адреса"
875
876 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
878 msgid "Administration"
879 msgstr "Администрирование"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
889 msgid "Advanced Settings"
890 msgstr "Расширеные настройки"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
893 msgid "Advanced device options"
894 msgstr "Дополнительные опции устройства"
895
896 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
897 msgid ""
898 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
899 "manually restarted."
900 msgstr ""
901 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
902 "перезапустить вручную."
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
905 msgid "Ageing time"
906 msgstr "Время устаревания"
907
908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
909 msgid "Aggregate Originator Messages"
910 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
911
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
913 msgid "Aggregation Selection Logic"
914 msgstr "Логика выбора для агрегации"
915
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
917 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
918 msgstr ""
919 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
920
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
922 msgid ""
923 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
924 "state changes (count, 2)"
925 msgstr ""
926 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
927 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
928
929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
930 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
931 msgstr ""
932 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
933
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
935 msgid "Alert"
936 msgstr "Оповещение"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
941 msgid "Alias Interface"
942 msgstr "Псевдоним"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
945 msgid "Alias of \"%s\""
946 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
949 msgid "All servers"
950 msgstr "Все серверы"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
953 msgid ""
954 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
955 "address."
956 msgstr ""
957 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
960 msgid "Allocate IPs sequentially"
961 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
962
963 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
964 msgid "Allocate listen addresses"
965 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
968 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
969 msgstr ""
970 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
971 "пароля"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
974 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
975 msgstr ""
976 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
977 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
978
979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
980 msgid ""
981 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
982 "listen address and random port."
983 msgstr ""
984 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
985 "адрес прослушивания и произвольный порт."
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
988 msgid "Allow all except listed"
989 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
990
991 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
992 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
993 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
996 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
997 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
1000 msgid "Allow listed only"
1001 msgstr "Разрешить только перечисленные"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1004 msgid "Allow localhost"
1005 msgstr "Разрешить localhost"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1008 msgid "Allow rebooting the device"
1009 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
1012 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1013 msgstr ""
1014 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1017 msgid "Allow root logins with password"
1018 msgstr "Root входит по паролю"
1019
1020 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1021 msgid "Allow system feature probing"
1022 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1025 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1026 msgstr ""
1027 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1032 msgid "Allowed IPs"
1033 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1036 msgid "Allowed network technology"
1037 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1040 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1041 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1044 msgid "Always"
1045 msgstr "Всегда"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1048 msgid "Always off (kernel: none)"
1049 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1052 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1053 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1056 msgid ""
1057 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1058 msgstr ""
1059 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1060 "PXELinux."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1063 msgid ""
1064 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1065 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1066 msgstr ""
1067 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1068 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1071 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1072 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1073
1074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1075 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1076 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1079 msgid "An error occurred while saving the form:"
1080 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1083 msgid "An optional, short description for this device"
1084 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1087 msgid "Annex"
1088 msgstr "Annex"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1091 msgid ""
1092 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1093 "messages."
1094 msgstr ""
1095 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1096 "Advertisement\">RA</abbr>."
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1099 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1100 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1103 msgid ""
1104 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1105 "present."
1106 msgstr ""
1107 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1108 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1111 msgid ""
1112 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1113 "regardless of local default route availability."
1114 msgstr ""
1115 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1116 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1117 "умолчанию."
1118
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1120 msgid ""
1121 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1122 "default route is present."
1123 msgstr ""
1124 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1125 "префикса или маршрута по умолчанию."
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1128 msgid "Announced DNS domains"
1129 msgstr "Объявить DNS домены"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1132 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1133 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1136 msgid "Anonymous Identity"
1137 msgstr "Анонимная идентификация"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1140 msgid "Anonymous Mount"
1141 msgstr "Неизвестный раздел"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1144 msgid "Anonymous Swap"
1145 msgstr "Неизвестный swap"
1146
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1148 msgctxt "nft match any traffic"
1149 msgid "Any packet"
1150 msgstr "Любой пакет"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1156 msgid "Any zone"
1157 msgstr "Любая зона"
1158
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1160 msgid "Apply and keep settings"
1161 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1164 msgid "Apply backup?"
1165 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1168 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1169 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1170
1171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1174 msgid "Apply unchecked"
1175 msgstr "Применить без проверки"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1178 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1179 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1180
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1182 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1183 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1186 msgid "Architecture"
1187 msgstr "Архитектура"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1190 msgid "Arp-scan"
1191 msgstr "Arp-скан"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1194 msgid ""
1195 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1196 msgstr ""
1197 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1200 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1201 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1204 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1205 msgid ""
1206 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1207 msgstr ""
1208 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1209 "исправления для этого интерфейса."
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1213 msgid "Associated Stations"
1214 msgstr "Подключенные клиенты"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1217 msgid "Associations"
1218 msgstr "Клиентов"
1219
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1222 msgid ""
1223 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1224 "strong>"
1225 msgstr ""
1226 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1227 "strong>"
1228
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1231 msgid ""
1232 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1233 "strong>"
1234 msgstr ""
1235 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1236 "strong>"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1239 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1240 msgstr ""
1241 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1242 "устройств"
1243
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1246 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1247 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1248
1249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1250 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1251 msgid "Auth Group"
1252 msgstr "Группа аутентификации"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1255 msgid "Authentication"
1256 msgstr "Аутентификация"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1261 msgid "Authentication Type"
1262 msgstr "Тип аутентификации"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1265 msgid "Authoritative"
1266 msgstr "Основной"
1267
1268 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1269 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1270 msgid "Authorization Required"
1271 msgstr "Веб-интерфейс"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1274 msgid "Autofill listen addresses"
1275 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1288 msgid "Automatic"
1289 msgstr "Автоматически"
1290
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1293 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1294 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1295
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1297 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1298 msgstr ""
1299 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1300 "монтированием"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1303 msgid ""
1304 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1305 "routing."
1306 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1309 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1310 msgstr ""
1311 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1312 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1315 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1316 msgstr ""
1317 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1318 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1321 msgid "Automount Filesystem"
1322 msgstr "Hotplug раздела"
1323
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1325 msgid "Automount Swap"
1326 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1329 msgid "Avahi IPv4LL"
1330 msgstr "Avahi IPv4LL"
1331
1332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1333 msgid "Available"
1334 msgstr "Доступно"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1347 msgid "Average:"
1348 msgstr "Средняя:"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1351 msgid "Avoid Bridge Loops"
1352 msgstr "Избегать мостовых петель"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1355 msgid "B43 + B43C"
1356 msgstr "B43 + B43C"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1359 msgid "B43 + B43C + V43"
1360 msgstr "B43 + B43C + V43"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1363 msgid "BR / DMR / AFTR"
1364 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1367 msgid "BSS Transition"
1368 msgstr "BSS переход"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1375 msgid "BSSID"
1376 msgstr "BSSID"
1377
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1379 msgid "Back"
1380 msgstr "Назад"
1381
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1384 msgid "Back to Overview"
1385 msgstr "Назад к обзору"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1388 msgid "Back to peer configuration"
1389 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1392 msgid "Backup"
1393 msgstr "Резервная копия настроек"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1396 msgid "Backup / Flash Firmware"
1397 msgstr "Восстановление / Обновление"
1398
1399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1400 msgid "Backup file list"
1401 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1402
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1405 msgid "Band"
1406 msgstr "Диапазон"
1407
1408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1410 msgid "Bandwidth"
1411 msgstr "Пропускная способность"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1414 msgid "Base device"
1415 msgstr "Базовое устройство"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1418 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1419 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1420
1421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1423 msgid "Batman Device"
1424 msgstr "Устройство Batman"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1427 msgid "Batman Interface"
1428 msgstr "Интерфейс Batman"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1431 msgid ""
1432 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1433 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1434 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1435 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1436 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1437 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1438 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1439 msgstr ""
1440 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1441 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1442 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1443 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1444 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1445 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1446 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1447 "отключить фрагментацию."
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1450 msgid "Beacon Interval"
1451 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1454 msgid "Beacon Report"
1455 msgstr "Отчет о маяках"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1458 msgid ""
1459 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1460 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1461 "defined backup patterns."
1462 msgstr ""
1463 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1464 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1465 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1466
1467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1468 msgid "Bind NTP server"
1469 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1475 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1477 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1480 msgid "Bind interface"
1481 msgstr "Открытый интерфейс"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1484 msgid ""
1485 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1486 msgstr ""
1487 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1490 msgid ""
1491 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1492 msgstr ""
1493 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1496 msgid ""
1497 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1498 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1499 msgstr ""
1500 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1501 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1502
1503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1509 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1512 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1513 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1518 msgid "Bitrate"
1519 msgstr "Битрейт"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1522 msgid "Bonding Mode"
1523 msgstr "Режим бондинга"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1526 msgid "Bonding Policy"
1527 msgstr "Политика объединения"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1530 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1531 msgstr ""
1532 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1536 msgid "Bridge"
1537 msgstr "Мост"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1540 msgctxt "MACVLAN mode"
1541 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1542 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1546 msgid "Bridge VLAN filtering"
1547 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1551 msgid "Bridge device"
1552 msgstr "Мост"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1556 msgid "Bridge port specific options"
1557 msgstr "Специальные опции портов моста"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1560 msgid "Bridge ports"
1561 msgstr "Порты моста"
1562
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1564 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1565 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1568 msgid "Bridge unit number"
1569 msgstr "Номер моста"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1572 msgid "Bring up empty bridge"
1573 msgstr "Активировать пустой мост"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1576 msgid "Bring up on boot"
1577 msgstr "Запустить при загрузке"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1580 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1581 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1584 msgid "Broadcast"
1585 msgstr "Broadcast"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1588 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1589 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1593 msgid "Browse…"
1594 msgstr "Обзор…"
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1597 msgid "Buffered"
1598 msgstr "Буфер"
1599
1600 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1601 msgid ""
1602 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1603 "gateway certificate."
1604 msgstr ""
1605 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1606 "для проверки сертификата шлюза)."
1607
1608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1609 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1610 msgstr ""
1611 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1612
1613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1614 msgid "CHAP"
1615 msgstr "CHAP"
1616
1617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1618 msgid "CLAT configuration failed"
1619 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1622 msgid "CNAME"
1623 msgstr "CNAME"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1626 msgid "CNAME or fqdn"
1627 msgstr "CNAME или fqdn"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1630 msgid "CPU usage (%)"
1631 msgstr "Использование ЦП (%)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1634 msgid "Cached"
1635 msgstr "Кеш"
1636
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1639 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1640 msgid "Call failed"
1641 msgstr "Ошибка вызова"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1644 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1645 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1648 msgid ""
1649 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1650 msgstr ""
1651 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1652 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1653
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1666 msgid "Cancel"
1667 msgstr "Отмена"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1670 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1671 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1674 msgctxt "Chain hook: forward"
1675 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1676 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1679 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1680 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1681 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1684 msgctxt "Chain hook: input"
1685 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1686 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1689 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1690 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1691 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1694 msgctxt "Chain hook: output"
1695 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1696 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1699 msgctxt "Chain hook: ingress"
1700 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1701 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1704 msgid "Category"
1705 msgstr "Категория"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1708 msgid "Cell ID"
1709 msgstr "ID ячейки"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1712 msgid "Cell Location"
1713 msgstr "Местоположение ячейки"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1717 msgid "Cellular Network"
1718 msgstr "Сотовая сеть"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1721 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1722 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1725 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1726 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1729 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1730 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1733 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1734 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1738 msgid ""
1739 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1740 "`logread -f` during handshake for actual values"
1741 msgstr ""
1742 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1743 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1744 "значений"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1748 msgid ""
1749 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1750 "Subject CN (exact match)"
1751 msgstr ""
1752 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1753 "Subject CN (точное совпадение)"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1757 msgid ""
1758 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1759 "Subject CN (suffix match)"
1760 msgstr ""
1761 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1762 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1766 msgid ""
1767 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1768 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1769 msgstr ""
1770 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1771 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1772
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1776 msgid "Chain"
1777 msgstr "Цепочка"
1778
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1780 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1781 msgid "Chain hook \"%h\""
1782 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1785 msgid "Changes"
1786 msgstr "Изменения"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1789 msgid "Changes have been reverted."
1790 msgstr "Изменения отменены."
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1793 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1794 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1795
1796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1803 msgid "Channel"
1804 msgstr "Канал"
1805
1806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1808 msgid "Channel Analysis"
1809 msgstr "Анализ каналов"
1810
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1812 msgid "Channel Width"
1813 msgstr "Ширина канала"
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1816 msgid "Check filesystems before mount"
1817 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1820 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1821 msgstr ""
1822 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1823 "устройства."
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1826 msgid "Checking archive…"
1827 msgstr "Проверка архива…"
1828
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1831 msgid "Checking image…"
1832 msgstr "Проверка образа…"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1835 msgid "Choose mtdblock"
1836 msgstr "Выберите MTD раздел"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1840 msgid ""
1841 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1842 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1843 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1844 "interface to it."
1845 msgstr ""
1846 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1847 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1848 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1849 "к ней этот интерфейс."
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1852 msgid ""
1853 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1854 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1855 msgstr ""
1856 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1857 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1858 "интерфейс."
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1861 msgid "Cipher"
1862 msgstr "Алгоритм шифрования"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1865 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1866 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1869 msgid ""
1870 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1871 "configuration files."
1872 msgstr ""
1873 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1874 "системы."
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1877 msgid ""
1878 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1879 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1880 msgstr ""
1881 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1882 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1883
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1888 msgid "Client"
1889 msgstr "Клиент"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1893 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1894 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1895
1896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1899 msgid "Close"
1900 msgstr "Закрыть"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1908 msgid ""
1909 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1910 "persist connection"
1911 msgstr ""
1912 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1913 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1921 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1922 msgid "Collecting data..."
1923 msgstr "Сбор данных..."
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1926 msgid "Collisions seen"
1927 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1928
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1930 msgid "Command"
1931 msgstr "Команда"
1932
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1934 msgid "Command OK"
1935 msgstr "Успешное выполнение"
1936
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1938 msgid "Command failed"
1939 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1942 msgid "Comment"
1943 msgstr "Комментарий"
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1946 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1947 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1950 msgid ""
1951 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1952 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1953 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1954 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1955 msgstr ""
1956 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1957 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1958 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1959 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1960
1961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1965 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1966 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1967
1968 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1969 msgid "Config File"
1970 msgstr "Конфигурационный файл"
1971
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1974 msgid "Configuration"
1975 msgstr "Конфигурация"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1978 msgid "Configuration Export"
1979 msgstr "Экспорт конфигурации"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1982 msgid "Configuration changes applied."
1983 msgstr "Конфигурация применена."
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1986 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1987 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1988
1989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1990 msgid "Configuration failed"
1991 msgstr "Ошибка конфигурации"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1994 msgid ""
1995 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1996 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1997 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1998 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1999 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2000 "offered."
2001 msgstr ""
2002 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
2003 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
2004 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
2005 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
2006 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
2007 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
2008 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
2009 "базовой скорости не применяются."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2012 msgid ""
2013 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2014 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2015 msgstr ""
2016 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2017 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2020 msgid ""
2021 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2022 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2023 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2024 "than or equal to the requested prefix."
2025 msgstr ""
2026 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2027 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2028 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2029 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2032 msgid ""
2033 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2034 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2035 msgstr ""
2036 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2037 "abbr> на данном интерфейсе."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2040 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2041 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2044 msgid ""
2045 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2046 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2049 msgid "Configure…"
2050 msgstr "Настроить…"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2053 msgid "Confirm disconnect"
2054 msgstr "Подтверждение отключения"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2057 msgid "Confirmation"
2058 msgstr "Подтверждение пароля"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2065 msgid "Connected"
2066 msgstr "Подключен"
2067
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2070 msgid "Connection attempt failed"
2071 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2074 msgid "Connection attempt failed."
2075 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2076
2077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2078 msgid "Connection endpoint"
2079 msgstr "Конечный узел для подключения"
2080
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2082 msgid "Connection lost"
2083 msgstr "Подключение потеряно"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2087 msgid "Connections"
2088 msgstr "Соединения"
2089
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2091 msgid "Connectivity change"
2092 msgstr "Изменение подключения"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2095 msgctxt "nft ct state"
2096 msgid "Conntrack state"
2097 msgstr "Состояние conntrack"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2100 msgctxt "nft ct status"
2101 msgid "Conntrack status"
2102 msgstr "Статус conntrack"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2105 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2106 msgstr ""
2107 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2108 "(all, 1)"
2109
2110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2111 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2112 msgstr ""
2113 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2114 "достижим (any, 0)"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2119 msgid "Contents have been saved."
2120 msgstr "Содержимое сохранено."
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2127 msgid "Continue"
2128 msgstr "Продолжить"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2131 msgctxt "nft jump action"
2132 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2133 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2136 msgid "Continue in calling chain"
2137 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2138
2139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2140 msgctxt "Chain policy: accept"
2141 msgid "Continue processing unmatched packets"
2142 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2143
2144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2145 msgid ""
2146 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2147 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2148 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2149 msgstr ""
2150 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2151 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2152 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2155 msgid "Country"
2156 msgstr "Страна"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2159 msgid "Country Code"
2160 msgstr "Код страны"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2163 msgid "Coverage cell density"
2164 msgstr "Плотность точек покрытия"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2168 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2169 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2172 msgid "Create interface"
2173 msgstr "Создать интерфейс"
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2176 msgid "Critical"
2177 msgstr "Критический"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2180 msgid "Cron Log Level"
2181 msgstr "Запись событий cron"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2184 msgid "Current power"
2185 msgstr "Текущая мощность"
2186
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2188 msgctxt "nft meta hour"
2189 msgid "Current time"
2190 msgstr "Текущее время"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2193 msgctxt "nft meta day"
2194 msgid "Current weekday"
2195 msgstr "Текущий день недели"
2196
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2203 msgid "Custom Interface"
2204 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2207 msgid ""
2208 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2209 "this, perform a factory-reset first."
2210 msgstr ""
2211 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2212 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2215 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2216 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2219 msgid ""
2220 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2221 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2222 msgstr ""
2223 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2226 msgid "DAD transmits"
2227 msgstr "DAD отправки"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2230 msgid "DAE-Client"
2231 msgstr "DAE-клиент"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2234 msgid "DAE-Port"
2235 msgstr "DAE-порт"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2238 msgid "DAE-Secret"
2239 msgstr "DAE-секрет"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2242 msgid "DHCP Options"
2243 msgstr "Опции DHCP"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2246 msgid "DHCP Server"
2247 msgstr "DHCP-сервер"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2250 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2251 msgid "DHCP and DNS"
2252 msgstr "DHCP и DNS"
2253
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2257 msgid "DHCP client"
2258 msgstr "DHCP-клиент"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2261 msgid "DHCP-Options"
2262 msgstr "DHCP настройки"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2265 msgid ""
2266 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2267 "IPv6 prefix."
2268 msgstr ""
2269 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2270 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2271
2272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2274 msgid "DHCPv6 client"
2275 msgstr "DHCPv6 клиент"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2278 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2279 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2280 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2283 msgid "DHCPv6-Service"
2284 msgstr "DHCPv6 сервис"
2285
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2291 msgid "DNS"
2292 msgstr "DNS"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2295 msgid "DNS Forwards"
2296 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2299 msgid "DNS Records"
2300 msgstr "Записи DNS"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2303 msgid "DNS Servers"
2304 msgstr "Серверы DNS"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2307 msgid "DNS query port"
2308 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2311 msgid "DNS search domains"
2312 msgstr "Домены поиска DNS"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2315 msgid "DNS server port"
2316 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2319 msgid ""
2320 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2321 "Some wireguard clients require this to be set."
2322 msgstr ""
2323 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2324 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2325 "параметра."
2326
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2328 msgid "DNS setting is invalid"
2329 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2332 msgid "DNS weight"
2333 msgstr "Вес DNS"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2336 msgid "DNS-Label / FQDN"
2337 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2341 msgid "DNSSEC"
2342 msgstr "DNSSEC"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2345 msgid "DNSSEC check unsigned"
2346 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2349 msgid "DPD Idle Timeout"
2350 msgstr "DPD время простоя"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2353 msgid "DS-Lite AFTR address"
2354 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2358 msgid "DSL"
2359 msgstr "DSL"
2360
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2362 msgid "DSL Status"
2363 msgstr "Состояние DSL"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2366 msgid "DSL line mode"
2367 msgstr "DSL линейный режим"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "DTIM Interval"
2371 msgstr "Интервал DTIM"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2376 msgid "DUID"
2377 msgstr "DUID"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2380 msgid "Data Rate"
2381 msgstr "Скорость передачи данных"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2384 msgid "Data Received"
2385 msgstr "Полученные данные"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2388 msgid "Data Transmitted"
2389 msgstr "Переданные данные"
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2395 msgid "Debug"
2396 msgstr "Отладка"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2399 msgid "Default gateway"
2400 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2403 msgctxt "Dnsmasq instance"
2404 msgid "Default instance"
2405 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2408 msgid "Default router"
2409 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2410
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2412 msgid "Default state"
2413 msgstr "Начальное состояние"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2416 msgid "Defaults to IPv4+6."
2417 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2420 msgid "Defaults to fw4."
2421 msgstr "По умолчанию - fw4."
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2424 msgid ""
2425 "Define additional DHCP options, for example "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2427 "servers to clients."
2428 msgstr ""
2429 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2431 "серверах."
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2434 msgid ""
2435 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2436 "but for outgoing frames"
2437 msgstr ""
2438 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2439 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2442 msgid ""
2443 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2444 "priority on incoming frames"
2445 msgstr ""
2446 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2447 "пакета Linux для входящих кадров"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2450 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2451 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2454 msgid "Delay"
2455 msgstr "Задержка"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2458 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2459 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2469 msgid "Delete"
2470 msgstr "Удалить"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2474 msgid "Delete key"
2475 msgstr "Удалить ключ"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2478 msgid "Delete request failed: %s"
2479 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Delete this network"
2483 msgstr "Удалить эту сеть"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2486 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2487 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2493 msgid "Description"
2494 msgstr "Описание"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2497 msgid "Deselect"
2498 msgstr "Отменить выбор"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2501 msgid "Design"
2502 msgstr "Тема оформления"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2505 msgid "Designated master"
2506 msgstr "Назначенный мастер"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2511 msgid "Destination"
2512 msgstr "Получатель"
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2515 msgctxt "nft ip daddr"
2516 msgid "Destination IP"
2517 msgstr "IP-адрес получателя"
2518
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2520 msgctxt "nft ip6 daddr"
2521 msgid "Destination IPv6"
2522 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2526 msgid "Destination port"
2527 msgstr "Порт назначения"
2528
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2530 msgctxt "nft ip dport"
2531 msgid "Destination port"
2532 msgstr "Порт назначения"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2536 msgid "Destination zone"
2537 msgstr "Зона назначения"
2538
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2555 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2556 msgid "Device"
2557 msgstr "Устройство"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2560 msgid "Device Configuration"
2561 msgstr "Настройка устройства"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2564 msgid "Device Identifier"
2565 msgstr "Идентификатор устройства"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2568 msgid "Device is not active"
2569 msgstr "Устройство не активно"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2573 msgid "Device is restarting…"
2574 msgstr "Устройство перезапускается…"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2577 msgid "Device name"
2578 msgstr "Имя устройства"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2581 msgid "Device not managed by ModemManager."
2582 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2585 msgid "Device not present"
2586 msgstr "Устройство отсутствует"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2589 msgid "Device type"
2590 msgstr "Тип устройства"
2591
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2593 msgid "Device unreachable!"
2594 msgstr "Устройство недоступно!"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2597 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2598 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2602 msgid "Devices"
2603 msgstr "Устройства"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2606 msgid "Devices &amp; Ports"
2607 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2611 msgid "Diagnostics"
2612 msgstr "Диагностика"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2615 msgid "Dial number"
2616 msgstr "Dial номер"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2619 msgid "Dir"
2620 msgstr "Каталог"
2621
2622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2623 msgid "Directory"
2624 msgstr "Папка"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2627 msgid ""
2628 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2629 "(the local service)."
2630 msgstr ""
2631 "Направляет потоки пакетов на определенные процессоры, где слушает владелец "
2632 "локального сокета (локальная служба)."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2638 msgid "Disable"
2639 msgstr "Отключить"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2642 msgid ""
2643 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2644 "this interface."
2645 msgstr ""
2646 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2647 "для этого интерфейса."
2648
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2651 msgid "Disable DNS lookups"
2652 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2655 msgid "Disable Encryption"
2656 msgstr "Отключить шифрование"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2659 msgid "Disable Inactivity Polling"
2660 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2663 msgid "Disable this interface"
2664 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2667 msgid "Disable this network"
2668 msgstr "Отключить данную сеть"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2678 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2686 msgid "Disabled"
2687 msgstr "Отключено"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2690 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2691 msgid "Disabled"
2692 msgstr "Отключено"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2695 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2696 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2699 msgid ""
2700 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2701 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2702 msgstr ""
2703 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2704 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2707 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2708 msgstr ""
2709 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2715 msgid "Disconnect"
2716 msgstr "Отключить"
2717
2718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2719 msgid "Disconnection attempt failed"
2720 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2723 msgid "Disconnection attempt failed."
2724 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2725
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2727 msgid "Disk space"
2728 msgstr "Дисковое пространство"
2729
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2739 msgid "Dismiss"
2740 msgstr "Закрыть"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2743 msgid "Distance Optimization"
2744 msgstr "Оптимизация расстояния"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2747 msgid ""
2748 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2749 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2750 msgstr ""
2751 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2752 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2753
2754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2755 msgid "Distributed ARP Table"
2756 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2759 msgid ""
2760 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2761 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2762 msgstr ""
2763 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2764 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2767 msgid ""
2768 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2769 "section is valid for all dnsmasq instances."
2770 msgstr ""
2771 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2772 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2775 msgid ""
2776 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2777 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2778 "abbr> forwarder."
2779 msgstr ""
2780 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2781 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2782 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2783 "адресов\">NAT</abbr>."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2786 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2787 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2788
2789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2793 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2794 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2795 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2798 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2799 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2802 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2803 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2806 msgid ""
2807 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2808 "packets."
2809 msgstr ""
2810 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2811 "Protocol\">NDP</abbr>."
2812
2813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2814 msgid "Do not send a Release when restarting"
2815 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2816
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2818 msgid "Do not send a hostname"
2819 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2822 msgid ""
2823 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2824 "abbr> messages on this interface."
2825 msgstr ""
2826 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2827 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2828
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2830 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2831 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2834 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2835 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2836
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2838 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2839 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2842 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2843 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2848 msgid "Domain"
2849 msgstr "Домен"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2852 msgid "Domain required"
2853 msgstr "Требуется домен"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2856 msgid "Domain whitelist"
2857 msgstr "Белый список доменов"
2858
2859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2862 msgid "Don't Fragment"
2863 msgstr "Не фрагментировать"
2864
2865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2866 msgid "Down"
2867 msgstr "Вниз"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2870 msgid "Down Delay"
2871 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2874 msgid "Download"
2875 msgstr "Скачать"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2878 msgid "Download backup"
2879 msgstr "Загрузить резервную копию"
2880
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2882 msgid "Download failed: %s"
2883 msgstr "Загрузка не удалась: %s"
2884
2885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2886 msgid "Download mtdblock"
2887 msgstr "Скачать MTD раздел"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2890 msgid "Downstream SNR offset"
2891 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2894 msgid ""
2895 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2896 "WireGuard interface."
2897 msgstr ""
2898 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2899 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2900
2901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2902 msgid "Drag to reorder"
2903 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2906 msgid "Drop Duplicate Frames"
2907 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2910 msgid ""
2911 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2912 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2913 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2914 msgstr ""
2915 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2916 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2917 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2920 msgid ""
2921 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2922 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2923 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2924 msgstr ""
2925 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2926 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2927 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2930 msgid "Drop gratuitous ARP"
2931 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2934 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2935 msgstr ""
2936 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2939 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2940 msgstr ""
2941 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2944 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2945 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2948 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2949 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2952 msgctxt "nft drop action"
2953 msgid "Drop packet"
2954 msgstr "Отбросить пакет"
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2957 msgctxt "Chain policy: drop"
2958 msgid "Drop unmatched packets"
2959 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2962 msgid "Drop unsolicited NA"
2963 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2966 msgid "Dropbear Instance"
2967 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2970 msgid ""
2971 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2972 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2973 msgstr ""
2974 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2975 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2976
2977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2979 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2980 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2983 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2984 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2987 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2988 msgstr ""
2989 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2992 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2993 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2996 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2997 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
3000 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
3001 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3004 msgid "Dynamic tunnel"
3005 msgstr "Динамический туннель"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3008 msgid ""
3009 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3010 "having static leases will be served."
3011 msgstr ""
3012 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
3013 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3016 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3017 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3020 msgid "E.g. eth0, eth1"
3021 msgstr "Например, eth0, eth1"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3024 msgid "EA-bits length"
3025 msgstr "EA-bits длина"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3028 msgid "EAP-Method"
3029 msgstr "Метод EAP"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3032 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3033 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3034
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3042 msgid "Edit"
3043 msgstr "Изменить"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3046 msgid "Edit IP set"
3047 msgstr "Редактирование IP-набора"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3050 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3051 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3054 msgid "Edit peer"
3055 msgstr "Редактирование узла"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3058 msgid "Edit static lease"
3059 msgstr "Редактирование статической аренды"
3060
3061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3062 msgid ""
3063 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3064 "reload the page."
3065 msgstr ""
3066 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3067 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3070 msgid "Edit this network"
3071 msgstr "Изменить эту сеть"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3074 msgid "Edit wireless network"
3075 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3076
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3078 msgctxt "nft rt mtu"
3079 msgid "Effective route MTU"
3080 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3083 msgid "Egress QoS mapping"
3084 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3087 msgctxt "nft meta oif"
3088 msgid "Egress device id"
3089 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3092 msgctxt "nft meta oifname"
3093 msgid "Egress device name"
3094 msgstr "Имя исходящего устройства"
3095
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3097 msgid "Emergency"
3098 msgstr "Аварийная ситуация"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3102 msgid "Enable"
3103 msgstr "Включить"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3106 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3107 msgstr ""
3108 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3109 "изменения."
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3112 msgid ""
3113 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3114 "snooping"
3115 msgstr ""
3116 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3117 "snooping"
3118
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3120 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3121 msgstr "Включите экземпляр службы <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3124 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3125 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3128 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3129 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3130
3131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3134 msgid "Enable DNS lookups"
3135 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3138 msgid "Enable Debugmode"
3139 msgstr "Включить режим отладки"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3142 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3143 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3146 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3147 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3150 msgid "Enable IPv6"
3151 msgstr "Включить IPv6"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3155 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3156 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3163 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3164 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3165 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3168 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3169 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3170
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3172 msgid "Enable Instance"
3173 msgstr "Включить экземпляр"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3176 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3177 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3180 msgid "Enable MAC address learning"
3181 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3182
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3184 msgid "Enable NTP client"
3185 msgstr "Включить NTP-клиент"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3188 msgid "Enable Single DES"
3189 msgstr "Включить Single DES"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3192 msgid "Enable TFTP server"
3193 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3196 msgid "Enable VLAN filtering"
3197 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3200 msgid "Enable VLAN functionality"
3201 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3204 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3205 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3208 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3209 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3210
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3212 msgid ""
3213 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3214 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3215 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3216 msgstr ""
3217 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3218 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3219 "abbr>."
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3222 msgid ""
3223 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3224 msgstr ""
3225 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3226 "интерфейсе"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3229 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3230 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3233 msgid "Enable learning and aging"
3234 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3237 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3238 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3241 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3242 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3245 msgid "Enable multicast fast leave"
3246 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3249 msgid "Enable multicast querier"
3250 msgstr "Включить мультикаст querier"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3253 msgid "Enable multicast support"
3254 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3257 msgid ""
3258 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3259 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3260 "Yggdrasil version are included."
3261 msgstr ""
3262 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3263 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3264 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3265 "версию Yggdrasil."
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3268 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3269 msgstr ""
3270 "Позволяет направлять пакеты между процессорами. Может способствовать или "
3271 "препятствовать скорости сети."
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3274 msgid "Enable promiscuous mode"
3275 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3279 msgid "Enable rx checksum"
3280 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3286 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3287 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3288
3289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3291 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3292 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3293 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3296 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3297 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3300 msgid "Enable this network"
3301 msgstr "Включить данную сеть"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3304 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3305 msgstr ""
3306 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3310 msgid "Enable tx checksum"
3311 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3314 msgid "Enable unicast flooding"
3315 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3322 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3323 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3324 msgid "Enabled"
3325 msgstr "Включено"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3328 msgid "Enabled (all CPUs)"
3329 msgstr "Включено (все процессоры)"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3332 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3333 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3336 msgid ""
3337 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3338 "Domain"
3339 msgstr ""
3340 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3341 "домену мобильности"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3344 msgid ""
3345 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3346 "batman-adv."
3347 msgstr ""
3348 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3349 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3352 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3353 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3357 msgid "Encapsulation limit"
3358 msgstr "Предел инкапсуляции"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3362 msgid "Encapsulation mode"
3363 msgstr "Режим инкапсуляции"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3370 msgid "Encryption"
3371 msgstr "Шифрование"
3372
3373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3375 msgid "Endpoint"
3376 msgstr "Конечная точка"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3379 msgid "Endpoint Host"
3380 msgstr "Конечный узел"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3383 msgid "Endpoint Port"
3384 msgstr "Порт конечного узла"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3387 msgid "Endpoint setting is invalid"
3388 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3391 msgid "Enforce IGMPv1"
3392 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3395 msgid "Enforce IGMPv2"
3396 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3399 msgid "Enforce IGMPv3"
3400 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3403 msgid "Enforce MLD version 1"
3404 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3407 msgid "Enforce MLD version 2"
3408 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3409
3410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3411 msgid "Enter custom value"
3412 msgstr "Введите пользовательское значение"
3413
3414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3415 msgid "Enter custom values"
3416 msgstr "Введите пользовательские значения"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3419 msgid "Erasing..."
3420 msgstr "Стирание..."
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3430 msgid "Error"
3431 msgstr "Ошибки"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3434 msgid "Error getting PublicKey"
3435 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3436
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3439 msgid "Ethernet Adapter"
3440 msgstr "Ethernet-адаптер"
3441
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3444 msgid "Ethernet Switch"
3445 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3448 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3449 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3452 msgid "Every second (fast, 1)"
3453 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3456 msgid "Exclude interfaces"
3457 msgstr "Исключить интерфейсы"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3460 msgid ""
3461 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3462 "resolution to other systems."
3463 msgstr ""
3464 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3465 "имен с другими системами."
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3468 msgid ""
3469 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3470 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3471 msgstr ""
3472 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3473 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</"
3474 "abbr>-сервисов."
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3477 msgid "Existing device"
3478 msgstr "Существующее устройство"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3481 msgid "Expand hosts"
3482 msgstr "Расширять имена узлов"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3485 msgid "Expected port number."
3486 msgstr "Ожидается номер порта."
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3489 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3490 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3493 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3494 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3497 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3498 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3501 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3502 msgstr ""
3503 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3504 "знаки"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3507 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3508 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3509
3510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3520 msgid "Expecting: %s"
3521 msgstr "Ожидание: %s"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3524 msgid "Expecting: non-empty value"
3525 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3528 msgid "Expires"
3529 msgstr "Истекает"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3532 msgid ""
3533 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3534 msgstr ""
3535 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3536 "(<code>2m</code>)."
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3539 msgid ""
3540 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3541 "with caution."
3542 msgstr ""
3543 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3544 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3545
3546 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3547 msgid "External"
3548 msgstr "Внешний"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3551 msgid "External R0 Key Holder List"
3552 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3555 msgid "External R1 Key Holder List"
3556 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3559 msgid "External system log server"
3560 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3561
3562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3563 msgid "External system log server port"
3564 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3567 msgid "External system log server protocol"
3568 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3571 msgid "Externally managed interface"
3572 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3575 msgid "Extra DHCP logging"
3576 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3579 msgid "Extra SSH command options"
3580 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3583 msgid "Extra config"
3584 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3587 msgid "Extra pppd options"
3588 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3591 msgid "Extra sstpc options"
3592 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3595 msgid "FQDN"
3596 msgstr "FQDN"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3599 msgid "FT over DS"
3600 msgstr "FT над DS"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3603 msgid "FT over the Air"
3604 msgstr "FT над the Air"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3607 msgid "FT protocol"
3608 msgstr "FT протокол"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3611 msgid "Failed Reason"
3612 msgstr "Причина отказа"
3613
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3615 msgid "Failed to change the system password."
3616 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3617
3618 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3619 msgid "Failed to configure modem"
3620 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3621
3622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3623 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3624 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3627 msgid "Failed to connect"
3628 msgstr "Не удалось подключиться"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3631 msgid "Failed to disconnect"
3632 msgstr "Не удалось отключиться"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3635 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3636 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3639 msgid "Failed to get modem information"
3640 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3643 msgid "Failed to initialize modem"
3644 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3647 msgid "Failed to set operating mode"
3648 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3649
3650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3651 msgid "File"
3652 msgstr "Файл"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3655 msgid ""
3656 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3657 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3658 msgstr ""
3659 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3660 "{servers_file_entry02}."
3661
3662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3663 msgid "File not accessible"
3664 msgstr "Файл не доступен"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3667 msgid "File to store DHCP lease information."
3668 msgstr ""
3669 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3670 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3673 msgid "File with upstream resolvers."
3674 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3675
3676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3678 msgid "Filename"
3679 msgstr "Имя файла"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3682 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3683 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3684
3685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3687 msgid "Filesystem"
3688 msgstr "Файловая система"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3691 msgid "Filter"
3692 msgstr "Фильтр"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3695 msgid "Filter IPv4 A records"
3696 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3699 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3700 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3703 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3704 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3707 msgid "Filter private"
3708 msgstr "Фильтровать частные"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3711 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3712 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3715 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3716 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3719 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3720 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3723 msgid ""
3724 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3725 msgstr ""
3726 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3727 "требованию."
3728
3729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3731 msgid "Finalizing failed"
3732 msgstr "Ошибка финализации"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3735 msgid ""
3736 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3737 "with defaults based on what was detected"
3738 msgstr ""
3739 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3740 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3741 "etc/config/fstab'"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3744 msgid "Find and join network"
3745 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3746
3747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3748 msgid "Finish"
3749 msgstr "Завершить"
3750
3751 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3753 msgid "Firewall"
3754 msgstr "Межсетевой экран"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3758 msgid "Firewall Mark"
3759 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3762 msgid "Firewall Settings"
3763 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3766 msgid "Firewall Status"
3767 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3770 msgid "Firewall mark"
3771 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3774 msgid "Firmware File"
3775 msgstr "Файл прошивки"
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3778 msgid "Firmware Version"
3779 msgstr "Версия прошивки"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3782 msgid "First answer wins."
3783 msgstr "Побеждает первый ответ."
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3786 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3787 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3788
3789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3791 msgid "Flash image..."
3792 msgstr "Установка образа..."
3793
3794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3795 msgid "Flash image?"
3796 msgstr "Установить образ?"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3799 msgid "Flash new firmware image"
3800 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3801
3802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3803 msgid "Flash operations"
3804 msgstr "Операции с прошивкой"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3808 msgid "Flashing…"
3809 msgstr "Прошивка…"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3812 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3813 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3817 msgid "Force"
3818 msgstr "Принудительно (Force)"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3821 msgid "Force 40MHz mode"
3822 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3825 msgid "Force CCMP (AES)"
3826 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3829 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3830 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3833 msgid "Force IGMP version"
3834 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3837 msgid "Force MLD version"
3838 msgstr "Применяемая версия MLD"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3841 msgid "Force TKIP"
3842 msgstr "Назначить TKIP"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3845 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3846 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3849 msgid "Force broadcast DHCP response."
3850 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3853 msgid "Force link"
3854 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3857 msgid "Force upgrade"
3858 msgstr "Принудительная прошивка"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3861 msgid "Force use of NAT-T"
3862 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3863
3864 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3865 msgid "Form token mismatch"
3866 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3867
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3869 msgid "Format:"
3870 msgstr "Формат:"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3873 msgid ""
3874 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3875 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3876 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3877 "designated master interface and downstream interfaces."
3878 msgstr ""
3879 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3880 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3881 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3882 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3885 msgid ""
3886 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3887 "messages received on the designated master interface to downstream "
3888 "interfaces."
3889 msgstr ""
3890 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3891 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3892 "интерфейсы."
3893
3894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3895 msgid "Forward DHCP traffic"
3896 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3899 msgid ""
3900 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3901 "downstream interfaces."
3902 msgstr ""
3903 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3904 "downstream интерфейсами."
3905
3906 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3907 msgid "Forward broadcast traffic"
3908 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3911 msgid "Forward delay"
3912 msgstr "Задержка перенаправления"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3915 msgid "Forward mesh peer traffic"
3916 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3919 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3920 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3923 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3924 msgstr ""
3925 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3926 "уровня."
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3929 msgid "Forward/reverse DNS"
3930 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3933 msgid "Forwarding mode"
3934 msgstr "Режим перенаправления"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3937 msgid "Forwards"
3938 msgstr "Перенаправления"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3941 msgid "Fragmentation"
3942 msgstr "Фрагментация"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3945 msgid "Fragmentation Threshold"
3946 msgstr "Порог фрагментации"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3949 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3950 msgid "Full port randomization"
3951 msgstr "Полная рандомизация порта"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3954 msgid ""
3955 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3956 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3957 msgstr ""
3958 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3959 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3964 msgid "GHz"
3965 msgstr "ГГц"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3968 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3969 msgid "GPRS only"
3970 msgstr "Только GPRS"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3973 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3974 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3977 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3978 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3981 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3982 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3985 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3986 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3991 msgid "Gateway"
3992 msgstr "Шлюз"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3995 msgid "Gateway Mode"
3996 msgstr "Режим шлюза"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3999 msgid "Gateway Ports"
4000 msgstr "Порты шлюза"
4001
4002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
4003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
4004 msgid "Gateway address is invalid"
4005 msgstr "Неверный адрес шлюза"
4006
4007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
4008 msgid "Gateway metric"
4009 msgstr "Метрика шлюза"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
4012 msgid "General"
4013 msgstr "Основное"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
4019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4020 msgid "General Settings"
4021 msgstr "Общие настройки"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4027 msgid "General Setup"
4028 msgstr "Основные настройки"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4031 msgid "General device options"
4032 msgstr "Общие опции устройства"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4035 msgid "Generate Config"
4036 msgstr "Создать config"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4039 msgid "Generate PMK locally"
4040 msgstr "Создать PMK локально"
4041
4042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4043 msgid "Generate archive"
4044 msgstr "Создать архив"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4047 msgid "Generate configuration"
4048 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4051 msgid "Generate configuration…"
4052 msgstr "Генерация конфигурации…"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4055 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4056 msgid "Generate new key pair"
4057 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4060 msgid "Generate preshared key"
4061 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4064 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4065 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4068 msgid "Generating QR code…"
4069 msgstr "Генерация QR-кода…"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4072 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4073 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4076 msgid "Global Settings"
4077 msgstr "Общие настройки"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4080 msgid "Global network options"
4081 msgstr "Основные настройки сети"
4082
4083 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4084 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4085 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4086 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4087 msgid "Go to firmware upgrade..."
4088 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4089
4090 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4091 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4092 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4093 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4094 msgid "Go to password configuration..."
4095 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4096
4097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4101 msgid "Go to relevant configuration page"
4102 msgstr "Перейти к странице настройки"
4103
4104 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4105 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4106 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4109 msgid "Grant access to DHCP status display"
4110 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4113 msgid "Grant access to DSL status display"
4114 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4117 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4118 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4121 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4122 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4125 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4126 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4129 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4130 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4133 msgid "Grant access to SSH configuration"
4134 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4137 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4138 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4139
4140 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4141 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4142 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4143
4144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4145 msgid "Grant access to crontab configuration"
4146 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4149 msgid "Grant access to firewall status"
4150 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4151
4152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4153 msgid "Grant access to flash operations"
4154 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4157 msgid "Grant access to main status display"
4158 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4161 msgid "Grant access to mmcli"
4162 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4165 msgid "Grant access to mount configuration"
4166 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4169 msgid "Grant access to network configuration"
4170 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4173 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4174 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4175
4176 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4177 msgid "Grant access to network status information"
4178 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4181 msgid "Grant access to port status display"
4182 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4185 msgid "Grant access to process status"
4186 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4189 msgid "Grant access to realtime statistics"
4190 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4193 msgid "Grant access to routing status"
4194 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4195
4196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4197 msgid "Grant access to startup configuration"
4198 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4199
4200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4201 msgid "Grant access to system configuration"
4202 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4205 msgid "Grant access to system logs"
4206 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4209 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4210 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4213 msgid "Grant access to wireless channel status"
4214 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4217 msgid "Grant access to wireless status display"
4218 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4221 msgid "Group Password"
4222 msgstr "Групповой пароль"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4225 msgid "Guest"
4226 msgstr "Гость"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4229 msgid "HE.net password"
4230 msgstr "Пароль HE.net"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4233 msgid "HE.net username"
4234 msgstr "HE.net логин"
4235
4236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4238 msgid "HTTP(S) Access"
4239 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4242 msgid "Hang Up"
4243 msgstr "Перезапустить"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4246 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4247 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4250 msgid "Hello interval"
4251 msgstr "Интервал приветствия"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4254 msgid ""
4255 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4256 "the timezone."
4257 msgstr ""
4258 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4259 "пояс."
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4262 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4263 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4264
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4267 msgid "Hide empty chains"
4268 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4271 msgid "High"
4272 msgstr "Высокая"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4275 msgid "Honor gratuitous ARP"
4276 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4277
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4279 msgctxt "Chain hook description"
4280 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4281 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4284 msgid "Hop Penalty"
4285 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4291 msgid "Host"
4292 msgstr "Устройство"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4295 msgid "Host expiry timeout"
4296 msgstr "Время ожидания хоста"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4299 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4300 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4301
4302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4303 msgid "Host-Uniq tag content"
4304 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4307 msgid ""
4308 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4309 "code>."
4310 msgstr ""
4311 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4312 "code>, <code>7d</code>."
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4320 msgid "Hostname"
4321 msgstr "Имя хоста"
4322
4323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4324 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4325 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4328 msgid "Hostnames"
4329 msgstr "Имена устройств"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4332 msgid ""
4333 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4334 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4335 "useful to rebind an FQDN."
4336 msgstr ""
4337 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4338 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4339 "полезна для перепривязки FQDN."
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4342 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4343 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4344
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4346 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4347 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4350 msgid "Human-readable counters"
4351 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4354 msgid "Hybrid"
4355 msgstr "Гибрид"
4356
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4358 msgctxt "nft icmp code"
4359 msgid "ICMP code"
4360 msgstr "Код ICMP"
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4363 msgctxt "nft icmp type"
4364 msgid "ICMP type"
4365 msgstr "Тип ICMP"
4366
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4368 msgctxt "nft icmpv6 code"
4369 msgid "ICMPv6 code"
4370 msgstr "Код ICMPv6"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4373 msgctxt "nft icmpv6 type"
4374 msgid "ICMPv6 type"
4375 msgstr "Тип ICMPv6"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4379 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4380 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4383 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4384 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4387 msgid "IKE DH Group"
4388 msgstr "IKE DH группа"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4391 msgid "IMEI"
4392 msgstr "IMEI"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4395 msgid "IP Address"
4396 msgstr "IP-адрес"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4399 msgid "IP Addresses"
4400 msgstr "IP-адреса"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4403 msgid "IP Protocol"
4404 msgstr "IP-протокол"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4407 msgid "IP Sets"
4408 msgstr "Наборы IP-адресов"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4411 msgid "IP Type"
4412 msgstr "Тип IP"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4417 msgid "IP address"
4418 msgstr "IP-адрес"
4419
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4422 msgid "IP address is invalid"
4423 msgstr "Неверный IP-адрес"
4424
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4427 msgid "IP address is missing"
4428 msgstr "IP-адрес не указан"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4431 msgid ""
4432 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4433 "this setting."
4434 msgstr ""
4435 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4436 "эти настройки."
4437
4438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4439 msgid ""
4440 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4441 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4442 "packets with matching destination IP."
4443 msgstr ""
4444 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4445 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4446 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4447
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4449 msgctxt "nft ip protocol"
4450 msgid "IP protocol"
4451 msgstr "IP-протокол"
4452
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4454 msgctxt "nft meta l4proto"
4455 msgid "IP protocol"
4456 msgstr "IP-протокол"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4459 msgid "IP sets"
4460 msgstr "Списки IP"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4463 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4464 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4467 msgid "IPsec XFRM"
4468 msgstr "IPsec XFRM"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4480 msgid "IPv4"
4481 msgstr "IPv4"
4482
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4484 msgid "IPv4 Firewall"
4485 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4488 msgid "IPv4 Neighbours"
4489 msgstr "Соседи IPv4"
4490
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4492 msgid "IPv4 Routing"
4493 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4496 msgid "IPv4 Rules"
4497 msgstr "Правила IPv4"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4500 msgid "IPv4 Upstream"
4501 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4508 msgid "IPv4 address"
4509 msgstr "IPv4-адрес"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4512 msgid "IPv4 assignment length"
4513 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4514
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4516 msgid "IPv4 broadcast"
4517 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4520 msgid "IPv4 gateway"
4521 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4522
4523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4525 msgid "IPv4 netmask"
4526 msgstr "Маска сети IPv4"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4529 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4530 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4533 msgid "IPv4 only"
4534 msgstr "Только IPv4"
4535
4536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4538 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4539 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4542 msgid "IPv4 prefix"
4543 msgstr "IPv4 префикс"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4547 msgid "IPv4 prefix length"
4548 msgstr "Длина префикса IPv4"
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4551 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4552 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4555 msgid "IPv4+6"
4556 msgstr "IPv4+6"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4559 msgid "IPv4+IPv6"
4560 msgstr "IPv4+IPv6"
4561
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4563 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4564 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4565 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4568 msgid "IPv4/IPv6"
4569 msgstr "IPv4/IPv6"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4572 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4573 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4574
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4576 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4577 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4592 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4594 msgid "IPv6"
4595 msgstr "IPv6"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4598 msgid "IPv6 APN"
4599 msgstr "IPv6 APN"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4602 msgid "IPv6 APN profile index"
4603 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4606 msgid "IPv6 Firewall"
4607 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4610 msgid "IPv6 MTU"
4611 msgstr "IPv6 MTU"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4614 msgid "IPv6 Neighbours"
4615 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4618 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4619 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4622 msgid "IPv6 RA Settings"
4623 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4624
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4626 msgid "IPv6 Routing"
4627 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4630 msgid "IPv6 Rules"
4631 msgstr "Правила IPv6"
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4634 msgid "IPv6 Settings"
4635 msgstr "Настройки IPv6"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4638 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4639 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4642 msgid "IPv6 Upstream"
4643 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4644
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4648 msgid "IPv6 address"
4649 msgstr "IPv6-адрес"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4652 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4653 msgid "IPv6 assignment hint"
4654 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4657 msgid "IPv6 assignment length"
4658 msgstr "IPv6 назначение длины"
4659
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4661 msgid "IPv6 gateway"
4662 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4663
4664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4665 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4666 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4669 msgid "IPv6 only"
4670 msgstr "Только IPv6"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4673 msgid "IPv6 preference"
4674 msgstr "IPv6 привелегии"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4678 msgid "IPv6 prefix"
4679 msgstr "Префикс IPv6"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4682 msgid "IPv6 prefix filter"
4683 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4687 msgid "IPv6 prefix length"
4688 msgstr "Длина префикса IPv6"
4689
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4692 msgid "IPv6 routed prefix"
4693 msgstr "IPv6 направление префикса"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4696 msgid "IPv6 source routing"
4697 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4700 msgid "IPv6 suffix"
4701 msgstr "IPv6 суффикс"
4702
4703 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4704 msgid "IPv6 support"
4705 msgstr "Поддержка IPv6"
4706
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4708 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4709 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4712 msgid "IPv6-PD"
4713 msgstr "IPv6-PD"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4716 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4717 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4718
4719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4721 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4722 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4723
4724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4726 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4727 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4728
4729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4731 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4732 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4735 msgid "Identity"
4736 msgstr "Идентификация EAP"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4739 msgid ""
4740 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4741 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4742 msgstr ""
4743 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4744 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4745
4746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4747 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4748 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4751 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4752 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4755 msgid "If checked, encryption is disabled"
4756 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4759 msgid ""
4760 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4761 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4762 msgstr ""
4763 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4764 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4765 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4768 msgid ""
4769 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4770 "classes."
4771 msgstr ""
4772 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4773 "префиксов IPv6."
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4776 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4777 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4778
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4781 msgid ""
4782 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4783 msgstr ""
4784 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4785 "файл устройства"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4789 msgid ""
4790 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4791 "device node"
4792 msgstr ""
4793 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4794 "фиксированный файл устройства"
4795
4796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4797 msgid ""
4798 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4799 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4800 "otherwise modifications will be reverted."
4801 msgstr ""
4802 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4803 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4804 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4805 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4809 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4811 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4812 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4813 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4817 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4819 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4820 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4823 msgid ""
4824 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4825 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4826 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4827 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4828 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4829 msgstr ""
4830 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4831 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4832 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4833 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4834 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4835 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4838 msgid "Ignore"
4839 msgstr "Игнорировать"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4842 msgid "Ignore interface"
4843 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4846 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4847 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4850 msgid "Ignore resolv file"
4851 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4854 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4855 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4856
4857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4858 msgid "Image"
4859 msgstr "Образ"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4862 msgid "Image check failed:"
4863 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4866 msgid "Import as peer"
4867 msgstr "Импортировать как узел"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4871 msgid "Import configuration"
4872 msgstr "Импорт конфигурации"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4875 msgid "Import configuration as peer…"
4876 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4877
4878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4879 msgid "Import settings"
4880 msgstr "Импорт настроек"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4884 msgid "Imported peer configuration"
4885 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4888 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4889 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4892 msgid "In"
4893 msgstr "В"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4896 msgid ""
4897 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4898 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4899 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4900 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4901 msgstr ""
4902 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4903 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4904 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4905 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4906 "только один из mac-адресов."
4907
4908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4909 msgid ""
4910 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4911 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4912 msgstr ""
4913 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4914 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4915 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4916
4917 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4918 msgid ""
4919 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4920 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4921 msgstr ""
4922 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4923 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4924 "предыдущую страницу."
4925
4926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4927 msgid "In seconds"
4928 msgstr "В секундах"
4929
4930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4935 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4936 msgid "Inactivity timeout"
4937 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4938
4939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4940 msgid "Inbound:"
4941 msgstr "Входящий:"
4942
4943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4944 msgid ""
4945 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4946 "installed_packages.txt"
4947 msgstr ""
4948 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4949 "installed_packages.txt"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4955 msgid "Incoming checksum"
4956 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4959 msgid "Incoming interface"
4960 msgstr "Входящий интерфейс"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4966 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4967 msgid "Incoming key"
4968 msgstr "Входящий ключ"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4974 msgid "Incoming serialization"
4975 msgstr "Входящая сериализация"
4976
4977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4980 msgid "Info"
4981 msgstr "Информационный"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4984 msgid "Information"
4985 msgstr "Информация"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4988 msgid "Ingress QoS mapping"
4989 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4992 msgctxt "nft meta iif"
4993 msgid "Ingress device id"
4994 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4995
4996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4997 msgctxt "nft meta iifname"
4998 msgid "Ingress device name"
4999 msgstr "Имя входящего устройства"
5000
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
5002 msgid "Initialization failure"
5003 msgstr "Ошибка инициализации"
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5006 msgid "Initscript"
5007 msgstr "Скрипт инициализации"
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
5010 msgid "Initscripts"
5011 msgstr "Скрипты инициализации"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
5014 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
5015 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
5018 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
5019 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5022 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
5023 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5026 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5027 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5030 msgid "Install protocol extensions..."
5031 msgstr "Установить расширения протокола..."
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5035 msgid "Instance"
5036 msgstr "Экземпляр"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5039 msgctxt "WireGuard instance heading"
5040 msgid "Instance \"%h\""
5041 msgstr "Экземпляр «%h»"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5044 msgctxt "Dnsmasq instance"
5045 msgid "Instance \"%q\""
5046 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5047
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5049 msgid "Instance Details"
5050 msgstr "Сведения об экземпляре"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5053 msgid ""
5054 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5055 "BSSID <code>%h</code>."
5056 msgstr ""
5057 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5058 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5059
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5061 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5062 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5063
5064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5065 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5066 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5072 msgid "Interface"
5073 msgstr "Интерфейс"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5076 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5077 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5080 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5081 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5084 msgid "Interface Configuration"
5085 msgstr "Настройка сети"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5088 msgid "Interface ID"
5089 msgstr "ID интерфейса"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5093 msgid "Interface has %d pending changes"
5094 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5097 msgid "Interface is disabled"
5098 msgstr "Интерфейс отключён"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5101 msgid "Interface is marked for deletion"
5102 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5105 msgid "Interface is reconnecting..."
5106 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5111 msgid "Interface is shutting down..."
5112 msgstr "Интерфейс отключается..."
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5115 msgid "Interface is starting..."
5116 msgstr "Интерфейс запускается..."
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5119 msgid "Interface is stopping..."
5120 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5123 msgid "Interface name"
5124 msgstr "Имя интерфейса"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5128 msgid "Interface not present or not connected yet."
5129 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5133 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5134 msgid "Interfaces"
5135 msgstr "Интерфейсы"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5138 msgid "Internal"
5139 msgstr "Внутренний"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5142 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5143 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5146 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5147 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5150 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5151 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5154 msgid ""
5155 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5156 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5157 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5158 msgstr ""
5159 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5160 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5161 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5164 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5165 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5166
5167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5169 msgid "Invalid"
5170 msgstr "Недопустимый"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5177 msgid "Invalid APN provided"
5178 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5182 msgid "Invalid Base64 key string"
5183 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5186 msgid "Invalid IPv6 address"
5187 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5191 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5192 msgstr ""
5193 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5194 "code>"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5198 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5199 msgstr ""
5200 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5203 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5204 msgstr ""
5205 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5206 "%d."
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5209 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5210 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5211
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5213 msgid "Invalid argument"
5214 msgstr "Неверный аргумент"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5217 msgid ""
5218 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5219 "supports one and only one bearer."
5220 msgstr ""
5221 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5222 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5223
5224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5225 msgid "Invalid command"
5226 msgstr "Неверная команда"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5229 msgid "Invalid hexadecimal value"
5230 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5233 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5234 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5237 msgid "Invalid port"
5238 msgstr "Неверный порт"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5241 msgid "Invalid private key string %s"
5242 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5245 msgid "Invalid public key string %s"
5246 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5249 msgid "Invalid server URL"
5250 msgstr "Неверный URL сервера"
5251
5252 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5253 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5254 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5255 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5258 msgid "Invert blinking"
5259 msgstr "Инвертировать мигание"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5262 msgid "Invert match"
5263 msgstr "Инвертировать совпадение"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5266 msgctxt "VLAN port state"
5267 msgid "Is Primary VLAN"
5268 msgstr "Является основным VLAN"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5271 msgid "Isolate Clients"
5272 msgstr "Изолировать клиентов"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5275 msgid ""
5276 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5277 "flash memory, please verify the image file!"
5278 msgstr ""
5279 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5280 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5283 msgid ""
5284 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5285 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5286 "without requiring firewall or port configuration."
5287 msgstr ""
5288 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5289 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5290 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5291
5292 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5293 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5294 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5295 msgid "JavaScript required!"
5296 msgstr "Требуется JavaScript!"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5299 msgid "Join Network"
5300 msgstr "Подключение к сети"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5303 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5304 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5307 msgid "Joining Network: %q"
5308 msgstr "Подключение к сети: %q"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5311 msgid "Jump to rule"
5312 msgstr "Перейти к правилу"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5315 msgid "Jumper"
5316 msgstr "Джампер"
5317
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5319 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5320 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5323 msgid "Keep-Alive"
5324 msgstr "Keep-Alive"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5328 msgid "Kernel Log"
5329 msgstr "Журнал ядра"
5330
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5332 msgid "Kernel Version"
5333 msgstr "Версия ядра"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5336 msgid "Key"
5337 msgstr "Ключ"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5344 msgid "Key #%d"
5345 msgstr "Ключ №%d"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5351 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5352 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5353 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5354
5355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5359 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5360 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5361 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5362
5363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5364 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5365 msgid "Key missing"
5366 msgstr "Отсутствует ключ"
5367
5368 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5369 msgid "Key used to sign network config"
5370 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5371
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5373 msgctxt "nft unit"
5374 msgid "KiB"
5375 msgstr "КиБ"
5376
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5378 msgid "Kill"
5379 msgstr "Принудительно завершить"
5380
5381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5383 msgid "L2TP"
5384 msgstr "L2TP"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5387 msgid "L2TP Server"
5388 msgstr "L2TP-сервер"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5391 msgid "LACPDU Packets"
5392 msgstr "LACPDU пакеты"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5400 msgid "LCP echo failure threshold"
5401 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5402
5403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5408 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5409 msgid "LCP echo interval"
5410 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5413 msgid "LED Configuration"
5414 msgstr "Индикаторы"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5417 msgid "LLC"
5418 msgstr "LLC"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5422 msgid "Label"
5423 msgstr "Метка"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5426 msgid "Language"
5427 msgstr "Язык"
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5430 msgid "Language and Style"
5431 msgstr "Язык и тема"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5434 msgid ""
5435 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5436 "probability of being selected."
5437 msgstr ""
5438 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5439 "вероятность быть выбранными."
5440
5441 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5442 msgid "Last Error"
5443 msgstr "Последняя ошибка"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5446 msgid "Last member interval"
5447 msgstr "Интервал последнего членства"
5448
5449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5451 msgid "Latest Handshake"
5452 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5455 msgid "Leaf"
5456 msgstr "Лист"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5459 msgid "Learn"
5460 msgstr "Обучение"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5463 msgid "Learn routes"
5464 msgstr "Изучать маршруты"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5467 msgid "Lease file"
5468 msgstr "Файл аренд"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5472 msgid "Lease time"
5473 msgstr "Срок аренды адреса"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5479 msgid "Lease time remaining"
5480 msgstr "До конца аренды"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5485 msgid "Leave empty to autodetect"
5486 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5493 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5494 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5497 msgid ""
5498 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5499 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5500 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5501 msgstr ""
5502 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5503 "Включайте его только при необходимости."
5504
5505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5506 msgid "Legacy rules detected"
5507 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5510 msgid "Legend:"
5511 msgstr "События:"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5514 msgid "Limit"
5515 msgstr "Предел"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5518 msgid ""
5519 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5520 "subnet of the querying interface."
5521 msgstr ""
5522 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5523 "запрашивающего интерфейса."
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5526 msgid "Limits"
5527 msgstr "Лимиты"
5528
5529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5530 msgid "Line Mode"
5531 msgstr "Режим линии"
5532
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5534 msgid "Line State"
5535 msgstr "Состояние линии"
5536
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5538 msgid "Line Uptime"
5539 msgstr "Время подключения к линии"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5542 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5543 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5546 msgid "Link Monitoring"
5547 msgstr "Мониторинг соединения"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5550 msgid "Link On"
5551 msgstr "Подключение"
5552
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5554 msgctxt "nft @ll,off,len"
5555 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5556 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5560 msgid ""
5561 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5562 "also specified here."
5563 msgstr ""
5564 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5565 "указанных здесь."
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5568 msgid ""
5569 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5570 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5571 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5572 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5573 "Association."
5574 msgstr ""
5575 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5576 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5577 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5578 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5579 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5582 msgid ""
5583 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5584 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5585 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5586 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5587 "PMK-R1 keys."
5588 msgstr ""
5589 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5590 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5591 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5592 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5593 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5594
5595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5596 msgid "List of SSH key files for auth"
5597 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5600 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5601 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5604 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5605 msgstr ""
5606 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5607
5608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5610 msgid "Listen Port"
5611 msgstr "Порт для входящих соединений"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5614 msgid "Listen addresses"
5615 msgstr "Слушать адреса"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5618 msgid "Listen for peers"
5619 msgstr "Слушатель для пиров"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5622 msgid "Listen interfaces"
5623 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5626 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5627 msgstr ""
5628 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5629 "задан, на всех интерфейсах"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5632 msgid ""
5633 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5634 "explicitly."
5635 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5636
5637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5638 msgid "Listen to multicast beacons"
5639 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5642 msgid "ListenPort setting is invalid"
5643 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5646 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5647 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5648
5649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5650 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5651 msgid "Load"
5652 msgstr "Нагрузка"
5653
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5655 msgid "Load Average"
5656 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5659 msgid ""
5660 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5661 "resources."
5662 msgstr ""
5663 "Load Average - это метрика, которая используется в Linux для отслеживания "
5664 "системных ресурсов."
5665
5666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5667 msgid "Load configuration…"
5668 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5673 msgid "Loading data…"
5674 msgstr "Загрузка данных…"
5675
5676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5677 msgid "Loading directory contents…"
5678 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5679
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5681 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5682 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5683 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5684 msgid "Loading view…"
5685 msgstr "Загрузка страницы…"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5689 msgid "Local"
5690 msgstr "Локальный"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5693 msgid "Local IP address"
5694 msgstr "Локальный IP-адрес"
5695
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5698 msgid "Local IP address is invalid"
5699 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5702 msgid "Local IP address to assign"
5703 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5707 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5714 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5715 msgid "Local IPv4 address"
5716 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5719 msgid "Local IPv6 DNS server"
5720 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5728 msgid "Local IPv6 address"
5729 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5730
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5732 msgid "Local Startup"
5733 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5734
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5737 msgid "Local Time"
5738 msgstr "Время"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5741 msgid "Local ULA"
5742 msgstr "Локальный ULA"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5745 msgid "Local domain"
5746 msgstr "Локальный домен"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5749 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5750 msgstr ""
5751 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5752 "файла hosts (/etc/hosts)."
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5755 msgid "Local service only"
5756 msgstr "Только локальный DNS"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5759 msgid "Local wireguard key"
5760 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5763 msgid "Localise queries"
5764 msgstr "Локализовывать запросы"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5767 msgid "Location Area Code"
5768 msgstr "Код зоны расположения"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5771 msgid "Lock to BSSID"
5772 msgstr "Подключаться к BSSID"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5775 msgid "Log"
5776 msgstr "Журнал"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5779 msgid ""
5780 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5781 msgstr ""
5782 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5783 "используемые для их определения."
5784
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5786 msgctxt "nft log action"
5787 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5788 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5791 msgid "Log facility"
5792 msgstr "Функции журнала"
5793
5794 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5795 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5796 msgid "Log in"
5797 msgstr "Войти"
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5800 msgid "Log in…"
5801 msgstr "Войти…"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5804 msgid "Log level"
5805 msgstr "Уровень журнала"
5806
5807 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5808 msgid "Log out"
5809 msgstr "Выйти"
5810
5811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5812 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5813 msgid "Log output level"
5814 msgstr "Запись событий"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5817 msgid "Log queries"
5818 msgstr "Запись запросов"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5821 msgid "Logging"
5822 msgstr "Журналирование"
5823
5824 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5825 msgid "Logging in…"
5826 msgstr "Вход в систему…"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5830 msgid ""
5831 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5832 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5833 msgstr ""
5834 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5835 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5836
5837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5839 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5840 msgstr ""
5841 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5844 msgid "Loose filtering"
5845 msgstr "Слабая фильтрация"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5848 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5849 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5850
5851 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5852 msgid "Lua compatibility mode active"
5853 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5857 msgid "MAC"
5858 msgstr "MAC"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5861 msgid "MAC Address"
5862 msgstr "MAC-адрес"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5865 msgid "MAC Address Filter"
5866 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5869 msgid "MAC Address For The Actor"
5870 msgstr "MAC-адрес для актора"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5874 msgid "MAC VLAN"
5875 msgstr "MAC VLAN"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5886 msgid "MAC address"
5887 msgstr "MAC-адрес"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5890 msgid "MAC address(es)"
5891 msgstr "MAC-адрес(а)"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5894 msgid "MAC-Filter"
5895 msgstr "MAC-фильтр"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5898 msgid "MAC-List"
5899 msgstr "Список MAC"
5900
5901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5903 msgid "MAP / LW4over6"
5904 msgstr "MAP / LW4over6"
5905
5906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5908 msgid "MAP rule is invalid"
5909 msgstr "Неверное MAP правило"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5912 msgid "MBIM Cellular"
5913 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5914
5915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5916 msgid "MD5"
5917 msgstr "MD5"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5921 msgid "MHz"
5922 msgstr "МГц"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5925 msgid "MII"
5926 msgstr "MII"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5929 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5930 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5931
5932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5933 msgid "MII Interval"
5934 msgstr "MII интервал"
5935
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5941 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5942 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5943 msgid "MTU"
5944 msgstr "MTU"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5947 msgid "MX"
5948 msgstr "MX"
5949
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5951 msgid ""
5952 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5953 "below:"
5954 msgstr ""
5955 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5956 "используйте команды приведенные ниже:"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5965 msgid "Manual"
5966 msgstr "Вручную"
5967
5968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5969 msgid "Manufacturer"
5970 msgstr "Производитель"
5971
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5973 msgid "Master (VLAN)"
5974 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5977 msgid "Match Tag"
5978 msgstr "Матч-тег"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5981 msgid "Match this Tag"
5982 msgstr "Соответствие этому тегу"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5985 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5986 msgstr ""
5987 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5988 "сообщений"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5991 msgid "Max cache TTL"
5992 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5995 msgid "Max valid value %s."
5996 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5999 msgid "Max. DHCP leases"
6000 msgstr ""
6001 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
6002 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
6005 msgid "Max. EDNS0 packet size"
6006 msgstr ""
6007 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
6008 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6011 msgid "Max. concurrent queries"
6012 msgstr ""
6013 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6016 msgid "Maximum age"
6017 msgstr "Максимальный возраст"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
6020 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
6021 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
6024 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6025 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6028 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6029 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6032 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6033 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
6034
6035 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6036 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6038 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6039 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6042 msgid "Maximum number of leased addresses."
6043 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6046 msgid "Maximum snooping table size"
6047 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6050 msgid "Maximum source port #"
6051 msgstr "Максимальный порт источника #"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6054 msgid ""
6055 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6056 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6057 msgstr ""
6058 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6059 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6060 "секунд."
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6063 msgid "Maximum transmit power"
6064 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6067 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6068 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6081 msgid "Mbit/s"
6082 msgstr "Мбит/с"
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6085 msgid "Medium"
6086 msgstr "Средняя"
6087
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6089 msgid "Memory"
6090 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6091
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6093 msgid "Memory usage (%)"
6094 msgstr "Использование памяти (%)"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6097 msgid "Mesh ID"
6098 msgstr "Mesh ID"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6101 msgid "Mesh Id"
6102 msgstr "Mesh ID"
6103
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6105 msgid "Mesh Point"
6106 msgstr "Точка Mesh"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6109 msgid "Mesh Routing"
6110 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6113 msgid "Mesh and routing related options"
6114 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6115
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6117 msgid "Method not found"
6118 msgstr "Метод не найден"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6121 msgid "Method of link monitoring"
6122 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6125 msgid "Method to determine link status"
6126 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6131 msgid "Metric"
6132 msgstr "Метрика"
6133
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6135 msgctxt "nft unit"
6136 msgid "MiB"
6137 msgstr "МиБ"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6140 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6141 msgstr ""
6142 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6145 msgid "Min cache TTL"
6146 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6149 msgid "Min valid value %s."
6150 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6153 msgid "Minimum ARP validity time"
6154 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6157 msgid "Minimum Number of Links"
6158 msgstr "Минимальное количество соединений"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6161 msgid ""
6162 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6163 "Prevents ARP cache thrashing."
6164 msgstr ""
6165 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6166 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6169 msgid "Minimum source port #"
6170 msgstr "Минимальный порт источника #"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6173 msgid ""
6174 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6175 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6176 msgstr ""
6177 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6178 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6179 "секунд."
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6182 msgid "Mirror monitor port"
6183 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6186 msgid "Mirror source port"
6187 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6190 msgid "Mobile Country Code"
6191 msgstr "Мобильный код страны"
6192
6193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6194 msgid "Mobile Data"
6195 msgstr "Мобильные данные"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6198 msgid "Mobile Network Code"
6199 msgstr "Мобильный код сети"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6202 msgid "Mobility Domain"
6203 msgstr "Мобильный домен"
6204
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6214 msgid "Mode"
6215 msgstr "Режим"
6216
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6219 msgid "Model"
6220 msgstr "Модель"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6223 msgid "Modem Info"
6224 msgstr "Информация о модеме"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6227 msgid ""
6228 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6229 "minutes."
6230 msgstr ""
6231 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6232 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6233
6234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6235 msgid "Modem default"
6236 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6244 msgid "Modem device"
6245 msgstr "Модем"
6246
6247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6248 msgid "Modem information query failed"
6249 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6252 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6255 msgid "Modem init timeout"
6256 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6257
6258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6259 msgid "ModemManager"
6260 msgstr "Менеджер модема"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6264 msgid "Monitor"
6265 msgstr "Монитор"
6266
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6268 msgid "More Characters"
6269 msgstr "Слишком мало символов"
6270
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6272 msgid "More…"
6273 msgstr "Больше…"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6276 msgid "Mount Point"
6277 msgstr "Точка монтирования"
6278
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6281 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6282 msgid "Mount Points"
6283 msgstr "Монтирование разделов"
6284
6285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6286 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6287 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6290 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6291 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6294 msgid ""
6295 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6296 "filesystem"
6297 msgstr ""
6298 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6299 "разделы запоминающего устройства"
6300
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6302 msgid "Mount attached devices"
6303 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6306 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6307 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6308
6309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6310 msgid "Mount options"
6311 msgstr "Опции монтирования"
6312
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6314 msgid "Mount point"
6315 msgstr "Точка монтирования"
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6318 msgid "Mount swap not specifically configured"
6319 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6322 msgid "Mounted file systems"
6323 msgstr "Смонтированные разделы"
6324
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6326 msgid "Move down"
6327 msgstr "Переместить вниз"
6328
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6330 msgid "Move up"
6331 msgstr "Переместить вверх"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6334 msgid "Multi To Unicast"
6335 msgstr "Multicast в Unicast"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6341 msgid "Multicast"
6342 msgstr "Мультикаст"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6345 msgid "Multicast Mode"
6346 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6349 msgid "Multicast routing"
6350 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6353 msgid "Multicast rules"
6354 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6357 msgid "Multicast to unicast"
6358 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6361 msgid "Must be in %s format."
6362 msgstr "Должен быть в формате %s."
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6365 msgid "NAS ID"
6366 msgstr "NAS ID"
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6369 msgid "NAT action chain \"%h\""
6370 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6373 msgid "NAT-T Mode"
6374 msgstr "NAT-T режим"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6377 msgid "NAT64 Prefix"
6378 msgstr "NAT64 префикс"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6381 msgid "NAT64 prefix"
6382 msgstr "Префикс NAT64"
6383
6384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6386 msgid "NCM"
6387 msgstr "NCM"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6390 msgid "NDP-Proxy slave"
6391 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6394 msgid "NT Domain"
6395 msgstr "NT домен"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6398 msgid "NTP Servers"
6399 msgstr "Серверы NTP"
6400
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6402 msgid "NTP server candidates"
6403 msgstr "Список NTP-серверов"
6404
6405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6412 msgid "Name"
6413 msgstr "Название"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6416 msgid ""
6417 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6418 "name/SSID)"
6419 msgstr ""
6420 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6421 "беспроводной сети)"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6424 msgid "Name of the new network"
6425 msgstr "Имя новой сети"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6428 msgid "Name of the set"
6429 msgstr "Название набора"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6432 msgid "Name of the tunnel device"
6433 msgstr "Имя туннельного устройства"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6436 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6437 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6438
6439 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6440 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6441 msgid "Navigation"
6442 msgstr "Навигация"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6445 msgid "Nebula Network"
6446 msgstr "Сеть Nebula"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6449 msgid "Neighbour Report"
6450 msgstr "Отчет о соседях"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6453 msgid "Neighbour cache validity"
6454 msgstr "Действительность кэша соседей"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6457 msgid "Netfilter table name"
6458 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6459
6460 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6466 msgid "Network"
6467 msgstr "Сеть"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6470 msgid "Network Coding"
6471 msgstr "Кодирование сети"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6474 msgid "Network Mode"
6475 msgstr "Режим сети"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6478 msgid "Network Registration"
6479 msgstr "Регистрация сети"
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6482 msgid "Network SSID"
6483 msgstr "SSID сети"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6486 msgid "Network address"
6487 msgstr "Сетевой адрес"
6488
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6490 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6491 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6492
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6494 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6495 msgstr ""
6496 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6497 "маршрут"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6500 msgid "Network boot image"
6501 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6504 msgid "Network bridge configuration migration"
6505 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6509 msgid "Network device"
6510 msgstr "Сетевое устройство"
6511
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6513 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6514 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6515
6516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6518 msgid "Network device is not present"
6519 msgstr "Нет сетевого устройства"
6520
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6522 msgid "Network device table \"%h\""
6523 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6524
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6526 msgctxt "nft @nh,off,len"
6527 msgid "Network header bits %d-%d"
6528 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6531 msgid "Network ifname configuration migration"
6532 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6536 msgid "Network interface"
6537 msgstr "Сетевой интерфейс"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6540 msgid "Never"
6541 msgstr "Никогда"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6544 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6545 msgid "Never"
6546 msgstr "Никогда"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6549 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6550 msgstr ""
6551 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6552 "домена."
6553
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6555 msgid ""
6556 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6557 "hosts files only."
6558 msgstr ""
6559 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6560 "только из файлов DHCP или hosts."
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6563 msgctxt "Dnsmasq instance"
6564 msgid "New instance name…"
6565 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6568 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6569 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6572 msgid "New interface name…"
6573 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6574
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6576 msgid "Next »"
6577 msgstr "Следующий »"
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6582 msgid "No"
6583 msgstr "Нет"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6586 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6587 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6588
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6590 msgid "No Data"
6591 msgstr "Нет данных"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6594 msgid "No Encryption"
6595 msgstr "Без шифрования"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6598 msgid "No Host Routes"
6599 msgstr "Не создавать маршруты"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6602 msgid "No NAT-T"
6603 msgstr "Без NAT-T"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6606 msgid "No RX signal"
6607 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6610 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6611 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6612
6613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6614 msgid "No allowed mode configuration found."
6615 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6616
6617 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6618 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6619 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6620 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6621 msgid ""
6622 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6623 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6624 msgstr ""
6625 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6626 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6629 msgid "No client associated"
6630 msgstr "Нет связанных клиентов"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6633 msgid "No control device specified"
6634 msgstr "Устройство управления не указано"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6637 msgctxt "empty table placeholder"
6638 msgid "No data"
6639 msgstr "Нет данных"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6642 msgid "No data received"
6643 msgstr "Данные не получены"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6647 msgid "No enforcement"
6648 msgstr "Любая"
6649
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6656 msgid "No entries available"
6657 msgstr "Нет доступных записей"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6660 msgid "No entries in this directory"
6661 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6664 msgid ""
6665 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6666 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6667 msgstr ""
6668 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6669 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6670 "WireGuard!"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6676 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6677 msgid "No host route"
6678 msgstr "Нет маршрута"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6684 msgid "No information available"
6685 msgstr "Нет доступной информации"
6686
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6689 msgid "No matching prefix delegation"
6690 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6694 msgid "No more slaves available"
6695 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6696
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6698 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6699 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6702 msgid "No negative cache"
6703 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6704
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6706 msgid "No nftables ruleset loaded."
6707 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6708
6709 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6710 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6711 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6713 msgid "No password set!"
6714 msgstr "Пароль не установлен!"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6717 msgid "No peers connected"
6718 msgstr "Нет подключенных узлов"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6721 msgid "No peers defined yet."
6722 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6723
6724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6725 msgid "No preferred mode configuration found."
6726 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6730 msgid "No public keys present yet."
6731 msgstr "Нет публичных ключей."
6732
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6734 msgid "No related logs yet!"
6735 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6736
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6738 msgctxt "nft chain is empty"
6739 msgid "No rules in this chain"
6740 msgstr "Нет правил в цепочке"
6741
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6743 msgid "No rules in this chain."
6744 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6745
6746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6747 msgid "No validation or filtering"
6748 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6749
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6753 msgid "No zone assigned"
6754 msgstr "Зона не присвоена"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6757 msgid "Node info"
6758 msgstr "Информация об узле"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6761 msgid "Node info privacy"
6762 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6769 msgid "Noise"
6770 msgstr "Шум"
6771
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6773 msgid "Noise Margin"
6774 msgstr "Шумовой порог"
6775
6776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6777 msgid "Noise:"
6778 msgstr "Шум:"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6781 msgid "Non-wildcard"
6782 msgstr "Не использовать wildcard"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6786 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6789 msgid "None"
6790 msgstr "Отсутствует"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6794 msgid "Normal"
6795 msgstr "Нормально"
6796
6797 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6798 msgid "Not Found"
6799 msgstr "Не найдено"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6802 msgctxt "VLAN port state"
6803 msgid "Not Member"
6804 msgstr "Не является членом"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6807 msgid "Not associated"
6808 msgstr "Не ассоциировано"
6809
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6811 msgid "Not connected"
6812 msgstr "Не подключен"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6819 msgid "Not present"
6820 msgstr "Не существует"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6823 msgid "Not started on boot"
6824 msgstr "Не запускается при загрузке"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6827 msgid "Not supported"
6828 msgstr "Не поддерживается"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6831 msgid "Note: IPv4 only."
6832 msgstr "Примечание: только IPv4."
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6835 msgid ""
6836 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6837 "have problems"
6838 msgstr ""
6839 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6840 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6843 msgid ""
6844 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6845 "forwarding)."
6846 msgstr ""
6847 "Примечание: эта настройка предназначена только для локальных служб на "
6848 "устройстве (не для пересылки)."
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6851 msgid ""
6852 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6853 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6854 msgstr ""
6855 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6856 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6857 "недоступен)."
6858
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6860 msgid "Notes"
6861 msgstr "Примечания"
6862
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6864 msgid "Notice"
6865 msgstr "Уведомление"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6868 msgid "Nslookup"
6869 msgstr "DNS-запрос"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6872 msgid "Number of IGMP membership reports"
6873 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6876 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6877 msgstr ""
6878 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6879 "кэширование)."
6880
6881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6882 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6883 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6884
6885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6886 msgid "Obfuscated Group Password"
6887 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6890 msgid "Obfuscated Password"
6891 msgstr "Запутанный пароль"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6901 msgid "Obtain IPv6 address"
6902 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6903
6904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6908 msgid "Off"
6909 msgstr "Выключено"
6910
6911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6912 msgid "Off-State Delay"
6913 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6916 msgid ""
6917 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6918 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6919 msgstr ""
6920 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6921 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6922
6923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6924 msgid "On"
6925 msgstr "Включено"
6926
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6928 msgid "On-State Delay"
6929 msgstr "Задержка включенного состояния"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6932 msgid "On-link"
6933 msgstr "On-link маршрут"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6936 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6937 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6938
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6940 msgid "One of the following: %s"
6941 msgstr "Одно из: %s"
6942
6943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6945 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6946 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6947
6948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6949 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6950 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6951
6952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6954 msgid "One or more required fields have no value!"
6955 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6958 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6959 msgstr ""
6960 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6963 msgid "Only accept replies via"
6964 msgstr "Принимать ответы только через"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6967 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6968 msgstr ""
6969 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6970 "опции"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6973 msgid ""
6974 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6975 msgstr ""
6976 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6977 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6978
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6980 msgid "Open iptables rules overview…"
6981 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6982
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6984 msgid "Open list..."
6985 msgstr "Открыть список..."
6986
6987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6989 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6990 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6993 msgid "OpenFortivpn"
6994 msgstr "OpenFortivpn"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6997 msgid ""
6998 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6999 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
7000 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
7001 msgstr ""
7002 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
7003 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
7004 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7007 msgid ""
7008 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
7009 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
7010 msgstr ""
7011 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
7012 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
7015 msgid ""
7016 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
7017 "otherwise disable service."
7018 msgstr ""
7019 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
7020 "префикс, в противном случае отключить службу."
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
7023 msgid "Operating frequency"
7024 msgstr "Настройка частоты"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
7027 msgid "Operator"
7028 msgstr "Оператор"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
7031 msgid "Operator Code"
7032 msgstr "Код оператора"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7035 msgid "Operator Name"
7036 msgstr "Имя оператора"
7037
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7040 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7041 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
7042
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7044 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7045 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7048 msgid "Option changed"
7049 msgstr "Опция изменена"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7052 msgid "Option removed"
7053 msgstr "Опция удалена"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7057 msgid "Optional"
7058 msgstr "Необязательно"
7059
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7061 msgid "Optional hostname to assign"
7062 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7065 msgid ""
7066 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7067 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7068 "on request."
7069 msgstr ""
7070 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7071 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7072 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7075 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7076 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7079 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7080 msgstr ""
7081 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7082 "восстановления соединения не предпринимается."
7083
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7085 msgid ""
7086 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7087 "starting with <code>0x</code>."
7088 msgstr ""
7089 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7090 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7093 msgid ""
7094 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7095 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7096 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7097 "for the interface."
7098 msgstr ""
7099 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7100 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7101 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7102 "d::1') для этого интерфейса."
7103
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7105 msgid ""
7106 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7107 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7108 msgstr ""
7109 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7110 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7111
7112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7113 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7114 msgstr ""
7115 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7116
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7118 msgid "Optional. Description of peer."
7119 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7120
7121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7122 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7123 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7124
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7126 msgid ""
7127 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7128 "interface."
7129 msgstr ""
7130 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7131
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7133 msgid ""
7134 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7135 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7136 "routes through the tunnel."
7137 msgstr ""
7138 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7139 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7140 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7141
7142 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7143 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7144 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7145
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7147 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7148 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7149
7150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7151 msgid "Optional. Port of peer."
7152 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7153
7154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7155 msgid ""
7156 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7157 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7158 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7159 "exported."
7160 msgstr ""
7161 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7162 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7163 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7164
7165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7166 msgid ""
7167 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7168 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7169 msgstr ""
7170 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7171 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7172 "NAT 25."
7173
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7175 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7176 msgstr ""
7177 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7178
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7180 msgid "Options"
7181 msgstr "Настройки"
7182
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7184 msgid "Options:"
7185 msgstr "Опции:"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7189 msgid "Ordinal: lower comes first."
7190 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7191
7192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7193 msgid "Originator Interval"
7194 msgstr "Интервал отправителя"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7197 msgid "Other:"
7198 msgstr "Другие:"
7199
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7201 msgid "Out"
7202 msgstr "Вне"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7205 msgid "Outbound:"
7206 msgstr "Исходящий:"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7212 msgid "Outgoing checksum"
7213 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7216 msgid "Outgoing interface"
7217 msgstr "Исходящий интерфейс"
7218
7219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7223 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7224 msgid "Outgoing key"
7225 msgstr "Исходящий ключ"
7226
7227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7231 msgid "Outgoing serialization"
7232 msgstr "Исходящая сериализация"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7235 msgid "Output Interface"
7236 msgstr "Исходящий интерфейс"
7237
7238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7240 msgid "Output zone"
7241 msgstr "Исходящая зона"
7242
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7244 msgid "Overlap"
7245 msgstr "Перекрытие"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7248 msgid "Override IPv4 routing table"
7249 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7252 msgid "Override IPv6 routing table"
7253 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7261 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7263 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7268 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7269 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7270 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7271 msgid "Override MTU"
7272 msgstr "Назначить MTU"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7276 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7279 msgid "Override TOS"
7280 msgstr "Отвергать TOS"
7281
7282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7289 msgid "Override TTL"
7290 msgstr "Отвергать TTL"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7293 msgid ""
7294 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7295 "limited by the driver"
7296 msgstr ""
7297 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7298 "быть ограничен драйвером"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7301 msgid "Override default interface name"
7302 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7305 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7306 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7309 msgid ""
7310 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7311 "subnet that is served."
7312 msgstr ""
7313 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7314 "подсети, которая подана."
7315
7316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7317 msgid "Override the table used for internal routes"
7318 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7321 msgid "Overview"
7322 msgstr "Обзор"
7323
7324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7325 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7326 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7329 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7330 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7333 msgid "Own Numbers"
7334 msgstr "Собственные номера"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7337 msgid "Owner"
7338 msgstr "Владелец"
7339
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7341 msgid "P2P Client"
7342 msgstr "P2P-клиент"
7343
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7345 msgid "P2P Go"
7346 msgstr "P2P Go"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7349 msgid "PAP"
7350 msgstr "PAP"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7353 msgid "PAP/CHAP"
7354 msgstr "PAP/CHAP"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7357 msgid "PAP/CHAP (both)"
7358 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7361 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7369 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7371 msgid "PAP/CHAP password"
7372 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7384 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7385 msgid "PAP/CHAP username"
7386 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7389 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7390 msgid "PDP Type"
7391 msgstr "Тип PDP"
7392
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7394 msgid "PID"
7395 msgstr "PID"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7398 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7402 msgid "PIN"
7403 msgstr "PIN"
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7407 msgid "PIN code rejected"
7408 msgstr "PIN код отвергнут"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7411 msgid "PMK R1 Push"
7412 msgstr "Продвигать PMK R1"
7413
7414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7416 msgid "PPP"
7417 msgstr "PPP"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7420 msgid "PPPoA Encapsulation"
7421 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7422
7423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7425 msgid "PPPoATM"
7426 msgstr "PPPoATM"
7427
7428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7430 msgid "PPPoE"
7431 msgstr "PPPoE"
7432
7433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7435 msgid "PPPoSSH"
7436 msgstr "PPPoSSH"
7437
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7440 msgid "PPtP"
7441 msgstr "PPtP"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7444 msgid "PSID offset"
7445 msgstr "PSID смещение"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7448 msgid "PSID-bits length"
7449 msgstr "PSID длина в битах"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7452 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7453 msgid "PSK"
7454 msgstr "PSK"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7457 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7458 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7461 msgid "PXE/TFTP"
7462 msgstr "PXE/TFTP"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7465 msgid "Packet Service State"
7466 msgstr "Состояние пакетной службы"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7469 msgid "Packet Steering"
7470 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7471
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7473 msgctxt "nft meta mark"
7474 msgid "Packet mark"
7475 msgstr "Метка пакета"
7476
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7478 msgctxt "nft meta time"
7479 msgid "Packet receive time"
7480 msgstr "Время приёма пакета"
7481
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7483 msgid "Packets"
7484 msgstr "Пакеты"
7485
7486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7487 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7488 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7489
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7491 msgid "Part of network:"
7492 msgid_plural "Part of networks:"
7493 msgstr[0] "Часть сети:"
7494 msgstr[1] "Части сети:"
7495 msgstr[2] "Частей сети:"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7500 msgid "Part of zone %q"
7501 msgstr "Часть зоны %q"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7504 msgctxt "MACVLAN mode"
7505 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7506 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7507
7508 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7511 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7512 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7515 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7516 msgid "Password"
7517 msgstr "Пароль"
7518
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7520 msgid "Password authentication"
7521 msgstr "С помощью пароля"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7524 msgid "Password of Private Key"
7525 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7528 msgid "Password of inner Private Key"
7529 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7530
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7535 msgid "Password strength"
7536 msgstr "Сложность пароля"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7539 msgid "Password2"
7540 msgstr "Пароль2"
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7543 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7544 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7547 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7548 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7551 msgid ""
7552 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7553 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7554 "connect to the local WireGuard interface."
7555 msgstr ""
7556 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7557 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7558 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7559
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7561 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7562 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7565 msgid "Path to CA-Certificate"
7566 msgstr "Путь к сертификату CA"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7569 msgid "Path to Client-Certificate"
7570 msgstr "Путь к client-сертификату"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7573 msgid "Path to Private Key"
7574 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7577 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7578 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7581 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7582 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7585 msgid "Path to inner Private Key"
7586 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7589 msgid "Paused"
7590 msgstr "Приостановлено"
7591
7592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7603 msgid "Peak:"
7604 msgstr "Пиковая:"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7607 msgid "Peer"
7608 msgstr "Узел"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7611 msgid "Peer Details"
7612 msgstr "Сведения об узле"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7615 msgid "Peer IP address to assign"
7616 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7619 msgid "Peer MAC address"
7620 msgstr "MAC-адрес узла"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7623 msgid "Peer URI"
7624 msgstr "URI пира"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7628 msgid "Peer address is missing"
7629 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7632 msgid "Peer addresses"
7633 msgstr "Адреса пира"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7636 msgid "Peer device name"
7637 msgstr "Имя устройства узла"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7640 msgid "Peer disabled"
7641 msgstr "Узел отключен"
7642
7643 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7644 msgid "Peer interface"
7645 msgstr "Интерфейс пира"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7648 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7649 msgid "Peers"
7650 msgstr "Узлы (peers)"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7653 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7654 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7660 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7661 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7664 msgid "Perform reboot"
7665 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7666
7667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7668 msgid "Perform reset"
7669 msgstr "Выполнить сброс"
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7672 msgid "Permission denied"
7673 msgstr "Доступ запрещён"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7676 msgid "Persistent Keep Alive"
7677 msgstr "Постоянно держать включенным"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7680 msgid "Persistent reconnect interval"
7681 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7684 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7685 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7688 msgid "Phy Rate:"
7689 msgstr "Скорость:"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7692 msgid "Physical Settings"
7693 msgstr "Настройки канала"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7698 msgid "Ping"
7699 msgstr "Пинг-запрос"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7707 msgid "Pkts."
7708 msgstr "пакетов"
7709
7710 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7711 msgid "Please enter your username and password."
7712 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7715 msgid "Please select the file to upload."
7716 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7717
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7719 msgid "Policy"
7720 msgstr "Политика"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7723 msgctxt "Chain hook policy"
7724 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7725 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7729 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7730 msgid "Port"
7731 msgstr "Порт"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7734 msgctxt "WireGuard listen port"
7735 msgid "Port %d"
7736 msgstr "Порт %d"
7737
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7739 msgid "Port is not part of any network"
7740 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7743 msgid "Port isolation"
7744 msgstr "Изоляция порта"
7745
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7747 msgid "Port status"
7748 msgstr "Состояние порта"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7751 msgid "Port status:"
7752 msgstr "Состояние порта:"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7755 msgid "Potential negation of: %s"
7756 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7759 msgid "Power State"
7760 msgstr "Состояние питания"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7763 msgid "Prefer LTE"
7764 msgstr "Предпочитать LTE"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7767 msgid "Prefer UMTS"
7768 msgstr "Предпочитать UMTS"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7771 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7772 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7773
7774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7775 msgid "Preferred network technology"
7776 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7779 msgid "Prefix Delegated"
7780 msgstr "Делегированный префикс"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7783 msgid "Prefix suppressor"
7784 msgstr "Подавитель префикса"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7787 msgid "Preshared Key"
7788 msgstr "Предварительный ключ"
7789
7790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7791 msgid "Preshared key in use"
7792 msgstr "Предварительный ключ используется"
7793
7794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7795 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7796 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7804 msgid ""
7805 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7806 "ignore failures"
7807 msgstr ""
7808 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7809 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7812 msgid "Prevents client-to-client communication"
7813 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7814
7815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7816 msgid ""
7817 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7818 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7819 msgstr ""
7820 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7821 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7822
7823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7824 msgid "Primary Slave"
7825 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7826
7827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7828 msgid ""
7829 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7830 "better than current slave (better, 1)"
7831 msgstr ""
7832 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7833 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7836 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7837 msgstr ""
7838 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7839 "(always, 0)"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7847 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7848 msgid "Priority"
7849 msgstr "Приоритет"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7852 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7853 msgid "Private"
7854 msgstr "Private"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7857 msgctxt "MACVLAN mode"
7858 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7859 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7860
7861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7863 msgid "Private Key"
7864 msgstr "Приватный ключ"
7865
7866 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7867 msgid "Private key"
7868 msgstr "Закрытый ключ"
7869
7870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7871 msgid "Private key present"
7872 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7875 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7876 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7877
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7879 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7880 msgid "Processes"
7881 msgstr "Процессы"
7882
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7884 msgid "Prot."
7885 msgstr "Прот."
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7894 msgid "Protocol"
7895 msgstr "Протокол"
7896
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7898 msgid "Provide NTP server"
7899 msgstr "Включить NTP-сервер"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7902 msgid ""
7903 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7904 "and requests."
7905 msgstr ""
7906 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7907 "запросы DHCPv6."
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7910 msgid "Provide new network"
7911 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7912
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7914 msgid ""
7915 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7916 "interfaces"
7917 msgstr ""
7918 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7919 "всех интерфейсах"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7922 msgid "Proxy Server"
7923 msgstr "Прокси-сервер"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7926 msgid "ProxyARP"
7927 msgstr "ProxyARP"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7930 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7931 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7937 msgid "Public Key"
7938 msgstr "Публичный ключ"
7939
7940 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7941 msgid "Public key"
7942 msgstr "Публичный ключ"
7943
7944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7945 msgid "Public key is missing"
7946 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7950 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7951 msgid "Public key: %h"
7952 msgstr "Публичный ключ: %h"
7953
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7955 msgid ""
7956 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7957 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7958 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7959 "code> file into the input field."
7960 msgstr ""
7961 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7962 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7963 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7964 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7965
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7967 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7968 msgstr ""
7969 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7970 "клиентов."
7971
7972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7973 msgid "PublicKey setting is invalid"
7974 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7975
7976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7977 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7978 msgid "QMI Cellular"
7979 msgstr "QMI модем"
7980
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7982 msgid "Quality"
7983 msgstr "Качество"
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7986 msgid ""
7987 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7988 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7989 "packets"
7990 msgstr ""
7991 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7992 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7993 "пути для пересылки пакетов данных"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7996 msgid "Query all available upstream resolvers."
7997 msgstr ""
7998 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7999 "abbr>-серверы."
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
8002 msgid "Query interval"
8003 msgstr "Интервал запроса"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
8006 msgid "Query response interval"
8007 msgstr "Интервал ответа на запрос"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8010 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
8011 msgstr ""
8012 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
8015 msgid "R0 Key Lifetime"
8016 msgstr "R0 Key время жизни"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
8019 msgid "R1 Key Holder"
8020 msgstr "Держатель ключа R1"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
8023 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
8024 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
8027 msgid "RADIUS Accounting Port"
8028 msgstr "Порт Radius-Accounting"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
8031 msgid "RADIUS Accounting Secret"
8032 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8035 msgid "RADIUS Accounting Server"
8036 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8039 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8040 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8043 msgid "RADIUS Authentication Port"
8044 msgstr "Порт Radius-Authentication"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8047 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8048 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8051 msgid "RADIUS Authentication Server"
8052 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8055 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8056 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8059 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8060 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8063 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8064 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8067 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8068 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8071 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8072 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8075 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8076 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8079 msgid "RSN Preauth"
8080 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8083 msgid "RSSI threshold for joining"
8084 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8087 msgid "RTS/CTS Threshold"
8088 msgstr "Порог RTS/CTS"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8093 msgid "RX"
8094 msgstr "Получено (RX)"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8097 msgid "RX Rate"
8098 msgstr "Скорость приёма"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8101 msgid "RX Rate / TX Rate"
8102 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8105 msgid ""
8106 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8107 "clients support this."
8108 msgstr ""
8109 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8110 "клиенты поддерживают эту функцию."
8111
8112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8113 msgctxt "nft nat flag random"
8114 msgid "Randomize source port mapping"
8115 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8116
8117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8118 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8119 msgstr ""
8120 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8121 "требует этого"
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8124 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8125 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8128 msgid "Really switch protocol?"
8129 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8130
8131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8132 msgid "Realtime Graphs"
8133 msgstr "Мониторинг"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8136 msgid "Reassociation Deadline"
8137 msgstr "Срок реассоциации"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8140 msgid "Rebind protection"
8141 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8145 msgid "Reboot"
8146 msgstr "Перезагрузка"
8147
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8152 msgid "Rebooting…"
8153 msgstr "Перезагрузка…"
8154
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8156 msgid "Reboots the operating system of your device"
8157 msgstr ""
8158 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8159
8160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8161 msgid "Receive"
8162 msgstr "Приём"
8163
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8165 msgid "Receive dropped"
8166 msgstr "Прием прекращен"
8167
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8169 msgid "Receive errors"
8170 msgstr "Ошибки приема"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8173 msgid "Received Data"
8174 msgstr "Принятые данные"
8175
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8177 msgid "Received bytes"
8178 msgstr "Полученные байты"
8179
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8181 msgid "Received multicast"
8182 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8183
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8185 msgid "Received packets"
8186 msgstr "Полученные пакеты"
8187
8188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8189 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8190 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8191
8192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8193 msgid "Reconnect Timeout"
8194 msgstr "Таймаут переподключения"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8197 msgid "Reconnect this interface"
8198 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8199
8200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8201 msgid "Redirect to HTTPS"
8202 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8203
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8205 msgctxt "nft redirect to port"
8206 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8207 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8210 msgctxt "nft redirect"
8211 msgid "Redirect to local system"
8212 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8213
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8215 msgid "References"
8216 msgstr "Ссылки"
8217
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8219 msgid "Refresh Channels"
8220 msgstr "Обновить каналы"
8221
8222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8223 msgid "Refreshing"
8224 msgstr "Обновляется"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8227 msgid "Registration State"
8228 msgstr "Состояние регистрации"
8229
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8231 msgctxt "nft reject with icmp type"
8232 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8233 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8234
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8236 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8237 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8238 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8239
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8241 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8242 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8243 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8244
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8246 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8247 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8248 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8251 msgid ""
8252 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8253 "{etc_hosts}."
8254 msgstr ""
8255 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8256 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8259 msgid ""
8260 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8261 "specified value"
8262 msgstr ""
8263 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8264 "указанному значению"
8265
8266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8270 msgid "Relay"
8271 msgstr "Ретранслятор"
8272
8273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8274 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8275 msgid "Relay Bridge"
8276 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8279 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8280 msgstr ""
8281 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8282
8283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8284 msgid "Relay between networks"
8285 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8286
8287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8288 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8289 msgid "Relay bridge"
8290 msgstr "Мост-ретранслятор"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8293 msgid "Relay from"
8294 msgstr "Сообщение из"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8297 msgid "Relay to address"
8298 msgstr "Сообщение для адреса"
8299
8300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8303 msgid "Remote IPv4 address"
8304 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8308 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8309 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8310 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8311 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8312
8313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8314 msgid "Remote IPv6 address"
8315 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8316
8317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8320 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8321 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8324 msgid "Remove"
8325 msgstr "Удалить"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8328 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8329 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8332 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8333 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8336 msgctxt "Dnsmasq instance"
8337 msgid "Remove default instance"
8338 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8341 msgctxt "Dnsmasq instance"
8342 msgid "Remove instance \"%q\""
8343 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8346 msgctxt "Dnsmasq instance"
8347 msgid "Remove instance #%d"
8348 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8349
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8351 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8352 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8355 msgid "Replace wireless configuration"
8356 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8357
8358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8359 msgid "Request IPv6-address"
8360 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8361
8362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8363 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8364 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8367 msgid "Request timeout"
8368 msgstr "Таймаут запроса"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8374 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8375 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8376
8377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8381 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8382 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8386 msgid "Required"
8387 msgstr "Обязательно"
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8390 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8391 msgstr ""
8392 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8395 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8396 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8397
8398 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8399 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8400 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8401
8402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8403 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8404 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8405
8406 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8407 msgid "Required. Underlying interface."
8408 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8409
8410 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8411 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8412 msgstr ""
8413 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8414 "SA."
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8417 msgid ""
8418 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8419 "attributes."
8420 msgstr ""
8421 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8422 "соответствующие атрибуты VLAN."
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8427 msgid "Requires hostapd"
8428 msgstr "Требуется hostapd"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8432 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8433 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8437 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8438 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8441 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8442 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8446 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8447 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8451 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8452 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8460 msgid "Requires wpa-supplicant"
8461 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8462
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8465 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8466 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8470 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8471 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8474 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8475 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8480 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8481 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8485 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8486 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8489 msgid "Reselection policy for primary slave"
8490 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8491
8492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8493 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8497 msgid "Reset"
8498 msgstr "Очистить"
8499
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8501 msgid "Reset Counters"
8502 msgstr "Сбросить счётчики"
8503
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8505 msgid "Reset to defaults"
8506 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8509 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8510 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8511
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8513 msgid "Resolv file"
8514 msgstr "Файл resolv"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8517 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8518 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8521 msgid "Resolve these locally"
8522 msgstr "Разрешить локально"
8523
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8525 msgid "Resource not found"
8526 msgstr "Ресурс не найден"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8531 msgid "Restart"
8532 msgstr "Перезапустить"
8533
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8535 msgid "Restart Firewall"
8536 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8539 msgid "Restart radio interface"
8540 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8541
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8543 msgid "Restore"
8544 msgstr "Восстановить"
8545
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8547 msgid "Restore backup"
8548 msgstr "Восстановить резервную копию"
8549
8550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8551 msgid ""
8552 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8553 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8557 msgid "Reveal/hide password"
8558 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8561 msgid "Reverse path filter"
8562 msgstr "Фильтр обратного пути"
8563
8564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8565 msgid "Revert"
8566 msgstr "Вернуть"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8569 msgid "Revert changes"
8570 msgstr "Вернуть изменения"
8571
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8573 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8574 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8577 msgid "Reverting configuration…"
8578 msgstr "Отмена конфигурации…"
8579
8580 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8581 msgid "Revision"
8582 msgstr "Ревизия"
8583
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8585 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8586 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8587 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8588
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8590 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8591 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8592 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8593
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8595 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8596 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8597 msgstr ""
8598 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8599
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8601 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8602 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8603 msgstr ""
8604 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8605
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8607 msgctxt "nft snat ip to addr"
8608 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8609 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8610
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8612 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8613 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8614 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8615
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8617 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8618 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8619 msgstr ""
8620 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8621
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8623 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8624 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8625 msgstr ""
8626 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8627
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8629 msgid "Rewrite to egress device address"
8630 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8633 msgid ""
8634 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8635 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8636 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8637 msgstr ""
8638 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8639 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8640 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8641 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8644 msgid "Robustness"
8645 msgstr "Надёжность"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8648 msgid ""
8649 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8650 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8651 "<em>TFTP server root</em>."
8652 msgstr ""
8653 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8654 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8655 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8656
8657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8658 msgid "Root preparation"
8659 msgstr "Подготовка корневой директории"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8662 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8663 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8666 msgid "Route Allowed IPs"
8667 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8668
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8670 msgid "Route action chain \"%h\""
8671 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8674 msgid "Route type"
8675 msgstr "Тип маршрута"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8678 msgid ""
8679 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8680 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8681 msgstr ""
8682 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8683 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8684 "9000 секунд."
8685
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8688 msgid "Router Password"
8689 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8692 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8694 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8695 msgid "Routing"
8696 msgstr "Маршрутизация"
8697
8698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8699 msgid "Routing Algorithm"
8700 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8703 msgid ""
8704 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8705 "can be reached."
8706 msgstr ""
8707 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8708 "достичь определенного хоста или сети."
8709
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8713 msgid "Rule"
8714 msgstr "Правило"
8715
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8717 msgid "Rule actions"
8718 msgstr "Действия правила"
8719
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8721 msgctxt "nft comment"
8722 msgid "Rule comment: %s"
8723 msgstr "Комментарий правила: %s"
8724
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8726 msgid "Rule container chain \"%h\""
8727 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8728
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8730 msgid "Rule matches"
8731 msgstr "Сопоставления правила"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8734 msgid "Rule type"
8735 msgstr "Тип правила"
8736
8737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8738 msgid "Runtime error"
8739 msgstr "Ошибка исполнения"
8740
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8742 msgid "SHA256"
8743 msgstr "SHA256"
8744
8745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8746 msgid "SIM %d"
8747 msgstr "SIM %d"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8750 msgid "SIMs"
8751 msgstr "SIMки"
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8755 msgid "SNR"
8756 msgstr "SNR"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8760 msgid "SRV"
8761 msgstr "SRV"
8762
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8764 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8765 msgid "SSH Access"
8766 msgstr "Доступ по SSH"
8767
8768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8769 msgid "SSH server address"
8770 msgstr "Адрес сервера SSH"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8773 msgid "SSH server port"
8774 msgstr "Порт сервера SSH"
8775
8776 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8777 msgid "SSH username"
8778 msgstr "SSH логин"
8779
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8782 msgid "SSH-Keys"
8783 msgstr "SSH ключи"
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8790 msgid "SSID"
8791 msgstr "SSID"
8792
8793 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8794 msgid "SSTP"
8795 msgstr "SSTP"
8796
8797 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8798 msgid "SSTP Port"
8799 msgstr "Порт SSTP"
8800
8801 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8802 msgid "SSTP Server"
8803 msgstr "Сервер SSTP"
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8806 msgid "SWAP"
8807 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8808
8809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8816 msgid "Save"
8817 msgstr "Сохранить"
8818
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8822 msgid "Save & Apply"
8823 msgstr "Применить"
8824
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8826 msgid "Save error"
8827 msgstr "Ошибка сохранения"
8828
8829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8830 msgid "Save mtdblock"
8831 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8832
8833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8834 msgid "Save mtdblock contents"
8835 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8838 msgid "Scan"
8839 msgstr "Поиск"
8840
8841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8843 msgid "Scheduled Tasks"
8844 msgstr "Планировщик"
8845
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8848 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8849 msgid "Scroll to head"
8850 msgstr "Прокрутить в начало"
8851
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8854 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8855 msgid "Scroll to tail"
8856 msgstr "Прокрутить в конец"
8857
8858 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8859 msgid "Search domain"
8860 msgstr "Поиск домена"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8863 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8864 msgid "Section %s is empty."
8865 msgstr "Раздел %s пуст."
8866
8867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8868 msgid "Section added"
8869 msgstr "Раздел добавлен"
8870
8871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8872 msgid "Section removed"
8873 msgstr "Раздел удалён"
8874
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8876 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8877 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8878
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8880 msgid ""
8881 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8882 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8883 "your device!"
8884 msgstr ""
8885 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8886 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8887 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8892 msgid "Select file…"
8893 msgstr "Выбрать файл…"
8894
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8896 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8897 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8900 msgid ""
8901 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8902 "messages advertising this device as IPv6 router."
8903 msgstr ""
8904 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8905 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8908 msgid "Send ICMP redirects"
8909 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8910
8911 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8916 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8917 msgid ""
8918 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8919 "conjunction with failure threshold"
8920 msgstr ""
8921 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8922 "только в сочетании с порогом ошибок"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8925 msgid "Send multicast beacon"
8926 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8927
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8929 msgid "Send the hostname of this device"
8930 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8933 msgid "Server"
8934 msgstr "Сервер"
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8937 msgid "Server address"
8938 msgstr "Адрес сервера"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8941 msgid "Server name"
8942 msgstr "Имя сервера"
8943
8944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8945 msgid "Service Name"
8946 msgstr "Имя службы"
8947
8948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8949 msgid "Service Type"
8950 msgstr "Тип службы"
8951
8952 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8953 msgid "Services"
8954 msgstr "Службы"
8955
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8957 msgid "Session expired"
8958 msgstr "Сессия истекла"
8959
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8962 msgid "Set Static"
8963 msgstr "Присвоить IP"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8966 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8967 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8968
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8970 msgid "Set an alias for a hostname."
8971 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8972
8973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8974 msgctxt "nft mangle"
8975 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8976 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8979 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8980 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8983 msgid ""
8984 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8985 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8986 msgstr ""
8987 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8988 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8989 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8992 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8993 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8994
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8996 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8997 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
9000 msgid ""
9001 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
9002 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
9003 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
9004 msgstr ""
9005 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
9006 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9007 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
9008 "IPv6 без учёта состояния."
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
9011 msgid ""
9012 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
9013 "proxying."
9014 msgstr ""
9015 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
9016 "также проксирования NDP."
9017
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
9019 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
9020 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
9021
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9023 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
9024 msgstr ""
9025 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
9026 "2)"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
9030 msgid "Set up DHCP Server"
9031 msgstr "Настроить сервер DHCP"
9032
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9034 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9035 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
9036
9037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9039 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9040 msgid "Setting PLMN failed"
9041 msgstr "Ошибка установки PLMN"
9042
9043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9044 msgid "Setting operation mode failed"
9045 msgstr "Ошибка установки режима работы"
9046
9047 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9048 msgid "Setting the allowed network technology."
9049 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
9050
9051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9052 msgid "Setting the preferred network technology."
9053 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9054
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9056 msgid "Settings"
9057 msgstr "Настройки"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9060 msgid ""
9061 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9062 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9063 msgstr ""
9064 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9065 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9069 msgid "Short GI"
9070 msgstr "Короткий GI"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9073 msgid "Short Preamble"
9074 msgstr "Короткая преамбула"
9075
9076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9077 msgid "Show current backup file list"
9078 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9079
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9081 msgid "Show empty chains"
9082 msgstr "Показать пустые цепочки"
9083
9084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9086 msgid "Show raw counters"
9087 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9090 msgid "Shutdown this interface"
9091 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9092
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9103 msgid "Signal"
9104 msgstr "Сигнал"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9107 msgid "Signal / Noise"
9108 msgstr "Сигнал / шум"
9109
9110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9111 msgid "Signal Quality"
9112 msgstr "Качество сигнала"
9113
9114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9115 msgid "Signal Refresh Rate"
9116 msgstr "Частота обновления сигнала"
9117
9118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9119 msgid "Signal:"
9120 msgstr "Сигнал:"
9121
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9124 msgid "Size"
9125 msgstr "Размер"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9128 msgid "Size of DNS query cache"
9129 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9130
9131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9132 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9133 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9134
9135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9137 msgid "Skip"
9138 msgstr "Пропустить"
9139
9140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9141 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9142 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9143
9144 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9146 msgid "Skip to content"
9147 msgstr "Перейти к содержимому"
9148
9149 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9151 msgid "Skip to navigation"
9152 msgstr "Перейти к навигации"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9155 msgid "Slave Interfaces"
9156 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9157
9158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9160 msgid "Software VLAN"
9161 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9162
9163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9164 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9165 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9166
9167 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9168 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9169 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9172 msgid ""
9173 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9174 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9175 "instructions."
9176 msgstr ""
9177 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9178 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9179 "инструкций для вашего устройства."
9180
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9186 msgid "Source"
9187 msgstr "Отправитель"
9188
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9190 msgctxt "nft ip saddr"
9191 msgid "Source IP"
9192 msgstr "IP-адрес источника"
9193
9194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9195 msgctxt "nft ip6 saddr"
9196 msgid "Source IPv6"
9197 msgstr "IPv6-адрес источника"
9198
9199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9201 msgid "Source interface"
9202 msgstr "Интерфейс источник"
9203
9204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9205 msgctxt "nft ip sport"
9206 msgid "Source port"
9207 msgstr "Порт источника"
9208
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9210 msgid ""
9211 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9212 "options for Dnsmasq."
9213 msgstr ""
9214 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9215 "загрузки для dnsmasq."
9216
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9218 msgid ""
9219 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9220 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9221 msgstr ""
9222 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9223 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9224 "устройства."
9225
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9227 msgid ""
9228 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9229 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9230 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9231 msgstr ""
9232 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9233 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9234 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9237 msgid ""
9238 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9239 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9240 "corresponding range"
9241 msgstr ""
9242 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9243 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9244 "UID в указанном диапазоне"
9245
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9247 msgid ""
9248 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9249 "dropped or delivered"
9250 msgstr ""
9251 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9252 "быть отброшены или доставлены"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9255 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9256 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9257
9258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9259 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9260 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9263 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9264 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9267 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9268 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9271 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9272 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9275 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9276 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9277
9278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9279 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9280 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9283 msgid ""
9284 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9285 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9286 "stateful DHCPv6."
9287 msgstr ""
9288 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9289 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9290 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9293 msgid ""
9294 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9295 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9296 msgstr ""
9297 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9298 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9299 "значению метки"
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9302 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9303 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9306 msgid ""
9307 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9308 "this route belongs to"
9309 msgstr ""
9310 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9311 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9312
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9314 msgid ""
9315 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9316 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9317 msgstr ""
9318 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9319 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9320 "мастера"
9321
9322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9323 msgid ""
9324 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9325 "to be dead"
9326 msgstr ""
9327 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9328 "считаются отключенными"
9329
9330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9331 msgid ""
9332 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9333 "dead"
9334 msgstr ""
9335 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9338 msgid ""
9339 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9340 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9341 "be reduced by the driver."
9342 msgstr ""
9343 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9344 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9345 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9346 "быть снижена драйвером."
9347
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9349 msgid ""
9350 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9351 "carrier"
9352 msgstr ""
9353 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9354 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9355
9356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9357 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9358 msgstr ""
9359 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9360 "объединения"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9363 msgid ""
9364 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9365 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9366 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9367 msgstr ""
9368 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9369 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9370 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9371 "будет определён для маршрута"
9372
9373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9374 msgid ""
9375 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9376 "failover event in 200ms intervals"
9377 msgstr ""
9378 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9379 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9380
9381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9382 msgid ""
9383 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9384 "the next one"
9385 msgstr ""
9386 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9387 "переходом к следующему ведомому"
9388
9389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9390 msgid ""
9391 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9392 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9393 msgstr ""
9394 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9395 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9396
9397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9398 msgid ""
9399 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9400 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9401 msgstr ""
9402 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9403 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9406 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9407 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9410 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9411 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9414 msgid ""
9415 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9416 "by the target"
9417 msgstr ""
9418 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9419 "охватываемые целью"
9420
9421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9422 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9423 msgstr ""
9424 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9425 "достижимы"
9426
9427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9428 msgid ""
9429 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9430 "LACPDU packets"
9431 msgstr ""
9432 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9433 "пакетов LACPDU"
9434
9435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9436 msgid ""
9437 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9438 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9439 msgstr ""
9440 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9441 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9444 msgid "Specifies the route metric to use"
9445 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9448 msgid "Specifies the route type to be created"
9449 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9452 msgid "Specifies the rule target routing action"
9453 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9456 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9457 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9458
9459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9460 msgid "Specifies the system priority"
9461 msgstr "Определяет системный приоритет"
9462
9463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9464 msgid ""
9465 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9466 "link failure detection"
9467 msgstr ""
9468 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9469 "после обнаружения сбоя в соединении"
9470
9471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9472 msgid ""
9473 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9474 "link recovery detection"
9475 msgstr ""
9476 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9477 "после обнаружения восстановления соединения"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9480 msgid ""
9481 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9482 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9483 "wireless settings."
9484 msgstr ""
9485 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9486 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9487 "настройках беспроводной сети."
9488
9489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9490 msgid ""
9491 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9492 "traffic should be filtered for link monitoring"
9493 msgstr ""
9494 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9495 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9498 msgid ""
9499 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9500 "address at enslavement"
9501 msgstr ""
9502 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9503 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9504 "качестве ведомого"
9505
9506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9507 msgid ""
9508 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9509 "netif_carrier_ok()"
9510 msgstr ""
9511 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9512 "вместо netif_carrier_ok()"
9513
9514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9515 msgid ""
9516 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9517 msgstr ""
9518 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9519 "зависимости от нагрузки"
9520
9521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9522 msgid ""
9523 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9524 msgstr ""
9525 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9526 "объединения"
9527
9528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9529 msgid ""
9530 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9531 "slave while it is available"
9532 msgstr ""
9533 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9534 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9535
9536 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9537 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9538 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9539 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9540 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9541
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9545 msgid ""
9546 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9547 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9548 "<code>00..FF</code> (optional)."
9549 msgstr ""
9550 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9551 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9552 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9553
9554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9557 msgid ""
9558 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9559 "default (64) (optional)."
9560 msgstr ""
9561 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9562 "стандартного (64) (опционально)."
9563
9564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9565 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9567 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9568 msgid ""
9569 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9570 "default (64)."
9571 msgstr ""
9572 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9573 "(64)."
9574
9575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9576 msgid ""
9577 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9578 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9579 "FF</code> (optional)."
9580 msgstr ""
9581 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9582 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9583 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9584
9585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9589 msgid ""
9590 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9591 "bytes) (optional)."
9592 msgstr ""
9593 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9594 "байт) (опционально)."
9595
9596 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9597 msgid ""
9598 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9599 "bytes)."
9600 msgstr ""
9601 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9602 "байт)."
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9605 msgid "Specify the secret encryption key here."
9606 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9607
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9609 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9610 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9613 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9614 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9617 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9618 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9621 msgid "Standard: none"
9622 msgstr "Стандарт: отсутствует"
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9626 msgid "Start"
9627 msgstr "Запустить"
9628
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9630 msgid "Start WPS"
9631 msgstr "Запустить WPS"
9632
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9634 msgid "Start priority"
9635 msgstr "Приоритет"
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9638 msgid "Start refresh"
9639 msgstr "Запустить обновление"
9640
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9642 msgid "Starting configuration apply…"
9643 msgstr "Применение конфигурации…"
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9647 msgid "Starting wireless scan..."
9648 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9649
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9651 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9652 msgid "Startup"
9653 msgstr "Автозапуск"
9654
9655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9657 msgid "State"
9658 msgstr "Состояние"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9661 msgid "Static IPv4 Routes"
9662 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9665 msgid "Static IPv6 Routes"
9666 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9667
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9670 msgid "Static Lease"
9671 msgstr "Бессрочная аренда"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9674 msgid "Static Leases"
9675 msgstr "Постоянные аренды"
9676
9677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9680 msgid "Static address"
9681 msgstr "Статический адрес"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9684 msgid ""
9685 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9686 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9687 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9688 msgstr ""
9689 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9690 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9691 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9694 msgid "Station inactivity limit"
9695 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9696
9697 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9700 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9701 msgid "Status"
9702 msgstr "Статус"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9705 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9706 msgstr ""
9707 "Направляющие потоки (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9711 msgid "Stop"
9712 msgstr "Остановить"
9713
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9715 msgid "Stop WPS"
9716 msgstr "Остановить WPS"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9720 msgid "Stop refresh"
9721 msgstr "Остановить обновление"
9722
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9724 msgid "Storage"
9725 msgstr "Хранилище"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9728 msgid "Strict filtering"
9729 msgstr "Строгая фильтрация"
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9732 msgid "Strict order"
9733 msgstr "Строгий порядок"
9734
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9736 msgid "Strong"
9737 msgstr "Сильная"
9738
9739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9741 msgid "Submit"
9742 msgstr "Применить"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9745 msgid "Suggested: 128"
9746 msgstr "Предлагается: 128"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9749 msgid "Suppress logging"
9750 msgstr "Подавить логирование"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9753 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9754 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9755
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9757 msgid "Swap free"
9758 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9761 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9762 msgid "Switch"
9763 msgstr "Коммутатор"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9766 msgid "Switch %q"
9767 msgstr "Коммутатор %q"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9770 msgid ""
9771 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9772 msgstr ""
9773 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9774 "точными."
9775
9776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9778 msgid "Switch VLAN"
9779 msgstr "Изменить VLAN"
9780
9781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9782 msgid "Switch port"
9783 msgstr "Порт коммутатора"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9786 msgid "Switch protocol"
9787 msgstr "Изменить протокол"
9788
9789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9792 msgid "Switch to CIDR list notation"
9793 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9794
9795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9796 msgid "Symbolic link"
9797 msgstr "Символическая ссылка"
9798
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9800 msgid "Sync with NTP-Server"
9801 msgstr "Синхрон. по NTP"
9802
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9804 msgid "Sync with browser"
9805 msgstr "Скопир. из браузера"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9808 msgid "Syntax:"
9809 msgstr "Синтаксис:"
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9812 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9813 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9814
9815 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9818 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9819 msgid "System"
9820 msgstr "Система"
9821
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9825 msgid "System Log"
9826 msgstr "Системный журнал"
9827
9828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9829 msgid "System Priority"
9830 msgstr "Системный приоритет"
9831
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9833 msgid "System Properties"
9834 msgstr "Свойства системы"
9835
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9837 msgid "System load"
9838 msgstr "Нагрузка на систему"
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9841 msgid "System log buffer size"
9842 msgstr "Размер системного журнала"
9843
9844 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9845 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9846 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9848 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9849 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9850
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9852 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9853 msgid "TCP MSS"
9854 msgstr "TCP MSS"
9855
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9857 msgctxt "nft tcp dport"
9858 msgid "TCP destination port"
9859 msgstr "TCP-порт назначения"
9860
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9862 msgctxt "nft tcp flags"
9863 msgid "TCP flags"
9864 msgstr "TCP-флаги"
9865
9866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9867 msgctxt "nft tcp sport"
9868 msgid "TCP source port"
9869 msgstr "TCP-порт источника"
9870
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9872 msgid "TCP:"
9873 msgstr "TCP:"
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9876 msgid "TFTP server root"
9877 msgstr "TFTP сервер root"
9878
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9882 msgid "TX"
9883 msgstr "Передано (TX)"
9884
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9886 msgid "TX Rate"
9887 msgstr "Cкорость передачи"
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9890 msgid "TX queue length"
9891 msgstr "Длина очереди Tx"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9899 msgid "Table"
9900 msgstr "Таблица"
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9903 msgid "Table IP family"
9904 msgstr "Таблица Семейство IP"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9907 msgid "Tag"
9908 msgstr "Тег"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9911 msgctxt "VLAN port state"
9912 msgid "Tagged"
9913 msgstr "Тегирован"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9923 msgid "Target"
9924 msgstr "Приоритет"
9925
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9927 msgid "Target Platform"
9928 msgstr "Целевая платформа"
9929
9930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9931 msgid "Target network"
9932 msgstr "Сеть назначения"
9933
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9935 msgid "Temp space"
9936 msgstr "Пространство temp"
9937
9938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9939 msgid "Terminate"
9940 msgstr "Завершить"
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9943 msgid ""
9944 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9945 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9946 "Minimum is 1280 bytes."
9947 msgstr ""
9948 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9949 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9950 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9953 msgid ""
9954 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9955 "addresses are available via DHCPv6."
9956 msgstr ""
9957 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9958 "доступны через DHCPv6."
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9961 msgid ""
9962 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9963 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9964 msgstr ""
9965 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9966 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9969 msgid ""
9970 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9971 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9972 msgstr ""
9973 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9974 "другая информация, например, DNS-серверы."
9975
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9977 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9978 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9979
9980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9981 msgid ""
9982 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9983 "the configuration."
9984 msgstr ""
9985 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9986 "em>."
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9989 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9990 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9993 msgid ""
9994 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9995 "weight specified here"
9996 msgstr ""
9997 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9998 "весу, указанному здесь"
9999
10000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
10001 msgid ""
10002 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
10003 "username instead of the user ID!"
10004 msgstr ""
10005 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
10006 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
10009 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
10010 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
10013 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
10014 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
10015
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
10017 msgid "The IP address of the boot server"
10018 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
10021 msgid ""
10022 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
10023 "DHCP request from this host."
10024 msgstr ""
10025 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
10026 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
10027
10028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
10029 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10030 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
10031
10032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
10033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
10034 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
10035 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
10036 msgid ""
10037 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10038 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
10039
10040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
10041 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
10042 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
10043
10044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
10045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10046 msgid ""
10047 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10048 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10051 msgid ""
10052 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10053 "16 chars)."
10054 msgstr ""
10055 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
10056 "числа (не более 16 символов)."
10057
10058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10060 msgid ""
10061 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10062 msgstr ""
10063 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
10064
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10066 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10067 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
10068
10069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10070 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10071 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10072
10073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10074 msgid ""
10075 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10076 msgstr ""
10077 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10078 "настроенном интерфейсе."
10079
10080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10081 msgid "The LED is always in default state off."
10082 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10083
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10085 msgid "The LED is always in default state on."
10086 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10087
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10089 msgid ""
10090 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10091 "pool"
10092 msgstr ""
10093 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10094
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10096 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10097 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10100 msgid "The VLAN ID must be unique"
10101 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10102
10103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10104 msgid "The address through which this %s is reachable"
10105 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10108 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10109 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10112 msgid ""
10113 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10114 "code> and <code>_</code>"
10115 msgstr ""
10116 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10117 "<code>_</code>"
10118
10119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10120 msgid ""
10121 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10122 "package is installed."
10123 msgstr ""
10124 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10125 "jumper</code>."
10126
10127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10128 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10129 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10132 msgid ""
10133 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10134 "network"
10135 msgstr ""
10136 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10137 "правильный SSID"
10138
10139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10140 msgid ""
10141 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10142 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10143 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10144 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10145 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10146 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10147 "state."
10148 msgstr ""
10149 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10150 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10151 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10152 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10153 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10154 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10155
10156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10158 msgid ""
10159 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10160 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10161 msgstr ""
10162 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10163 "sda1</code>)"
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10166 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10167 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10171 msgid ""
10172 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10173 "properly."
10174 msgstr ""
10175 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10176 "сети."
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10179 msgid ""
10180 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10181 "properly."
10182 msgstr ""
10183 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10184 "беспроводной связи."
10185
10186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10187 msgid ""
10188 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10189 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10190 "'Continue' below to start the flash procedure."
10191 msgstr ""
10192 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10193 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10194 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10195
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10197 msgid "The following rules are currently active on this system."
10198 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10199
10200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10201 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10202 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10203
10204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10205 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10206 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10207
10208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10209 msgid ""
10210 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10211 "application to set up a connection towards this device."
10212 msgstr ""
10213 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10214 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10215
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10217 msgid "The given SSH public key has already been added."
10218 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10219
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10221 msgid ""
10222 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10223 "ED25519 or ECDSA keys."
10224 msgstr ""
10225 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10228 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10229 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10230
10231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10232 msgid ""
10233 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10234 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10235 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10236 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10237 msgstr ""
10238 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10239 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10240 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10241 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10242 "требует затрат эфирного времени)"
10243
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10245 msgid "The hostname of the boot server"
10246 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10247
10248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10249 msgid "The interface could not be found"
10250 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10251
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10253 msgid "The interface name is already used"
10254 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10257 msgid "The interface name is too long"
10258 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10259
10260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10262 msgid ""
10263 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10264 "addresses."
10265 msgstr ""
10266 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10267
10268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10270 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10271 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10272
10273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10274 msgid "The local IPv4 address"
10275 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10276
10277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10280 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10282 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10283 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10284
10285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10286 msgid "The local IPv4 netmask"
10287 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10288
10289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10291 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10292 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10293 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10296 msgid ""
10297 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10298 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10299 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10300 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10301 "detect the loss of the last member of a group"
10302 msgstr ""
10303 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10304 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10305 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10306 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10307 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10310 msgid ""
10311 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10312 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10313 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10314 "host responses are spread out over a larger interval"
10315 msgstr ""
10316 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10317 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10318 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10319 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10322 msgid ""
10323 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10324 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10325 msgstr ""
10326 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10327 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10328 "прыжков."
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10331 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10332 msgstr ""
10333 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10334
10335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10336 msgid ""
10337 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10338 "of the \"%h\" interface."
10339 msgstr ""
10340 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10341 "интерфейса «%h»."
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10344 msgid "The network name is already used"
10345 msgstr "Имя сети уже используется"
10346
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10348 msgid ""
10349 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10350 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10351 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10352 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10353 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10354 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10355 msgstr ""
10356 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10357 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10358 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10359 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10360 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10361 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10362 "внутренней — локальной сети."
10363
10364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10365 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10366 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10367
10368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10369 msgid ""
10370 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10371 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10372 "domain."
10373 msgstr ""
10374 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10375 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10376 "имя домена DDNS."
10377
10378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10379 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10380 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10381
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10383 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10384 msgstr ""
10385 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10386
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10389 msgid "The reboot command failed with code %d"
10390 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10391
10392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10393 msgid "The restore command failed with code %d"
10394 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10397 msgid ""
10398 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10399 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10400 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10401 msgstr ""
10402 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10403 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10404 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10405
10406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10407 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10408 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10409
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10411 msgid ""
10412 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10413 msgstr ""
10414 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10415 "его приоритета"
10416
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10419 msgid ""
10420 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10421 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10422 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10423 msgstr ""
10424 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10425 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10426 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10427 "(253) также допустимы"
10428
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10430 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10431 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10432
10433 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10434 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10435 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10436
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10438 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10439 msgstr ""
10440 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10441
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10443 msgid ""
10444 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10445 "when finished."
10446 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10447
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10449 msgid ""
10450 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10451 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10452 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10453 "settings."
10454 msgstr ""
10455 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10456 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10457 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10458 "устройству, в зависимости от настроек."
10459
10460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10461 msgid ""
10462 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10463 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10464 msgstr ""
10465 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10466 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10467
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10469 msgid "The system password has been successfully changed."
10470 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10471
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10473 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10474 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10477 msgid ""
10478 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10479 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10480 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10481 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10482 msgstr ""
10483 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10484 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10485 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10486 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10487 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10488
10489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10490 msgid ""
10491 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10492 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10493 "\"Cancel\" to abort the operation."
10494 msgstr ""
10495 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10496 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10497 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10498
10499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10500 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10501 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10502
10503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10504 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10505 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10506
10507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10508 msgid ""
10509 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10510 "you choose the generic image format for your platform."
10511 msgstr ""
10512 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10513 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10517 msgid "The value is overridden by configuration."
10518 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10519
10520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10521 msgid ""
10522 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10523 "the network with its protocol information."
10524 msgstr ""
10525 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10526 "передает в сеть информацию о протоколе."
10527
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10529 msgid ""
10530 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10531 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10532 msgstr ""
10533 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10534 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10535 "трафика."
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10541 msgid "There are no active leases"
10542 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10543
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10545 msgid "There are no changes to apply"
10546 msgstr "Нет изменений для применения"
10547
10548 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10549 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10550 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10551 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10552 msgid ""
10553 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10554 "protect the web interface."
10555 msgstr ""
10556 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10557 "веб-интерфейс."
10558
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10560 msgid "This IPv4 address of the relay"
10561 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10564 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10565 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10566
10567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10568 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10569 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10570 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10571
10572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10573 msgid ""
10574 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10575 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10576 "configurations are automatically preserved."
10577 msgstr ""
10578 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10579 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10580 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10581 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10582
10583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10584 msgid ""
10585 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10586 "password if no update key has been configured"
10587 msgstr ""
10588 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10589 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10590
10591 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10592 msgid ""
10593 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10594 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10595 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10596 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10597 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10598 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10599 "a network from there."
10600 msgstr ""
10601 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10602 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10603 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10604 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10605 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10606 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10607 "в качестве сети."
10608
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10610 msgid ""
10611 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10612 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10613 msgstr ""
10614 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10615 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10616
10617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10618 msgid ""
10619 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10620 "ends with <code>...:2/64</code>"
10621 msgstr ""
10622 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10623 "на <code>...:2/64</code>"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10626 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10627 msgstr ""
10628 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10629 "abbr>-сервер в локальной сети."
10630
10631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10632 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10633 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10634
10635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10636 msgid ""
10637 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10638 msgstr ""
10639 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10640
10641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10642 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10643 msgstr ""
10644 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10645 "запланировать ваши задания."
10646
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10648 msgid ""
10649 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10650 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10651
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10653 msgid ""
10654 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10655 "their status."
10656 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10660 msgid ""
10661 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10662 msgstr ""
10663 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10664
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10666 msgid "This page displays the active connections via this device."
10667 msgstr ""
10668 "На этой странице отображаются активные соединения через данное устройство."
10669
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10671 msgid ""
10672 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10673 msgstr ""
10674 "На этой странице отображается пропускная способность, используемая для всех "
10675 "доступных физических интерфейсов."
10676
10677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10678 msgid ""
10679 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10680 msgstr ""
10681 "На этой странице отображаются метрики беспроводной связи для каждого из "
10682 "доступных радиоинтерфейсов."
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10685 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10686 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10689 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10690 msgstr ""
10691 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10692 "подсетях."
10693
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10697 msgid "This section contains no values yet"
10698 msgstr "Здесь пока что пусто"
10699
10700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10701 msgid "Time Synchronization"
10702 msgstr "Синхронизация времени"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10705 msgid "Time advertisement"
10706 msgstr "Объявление о времени"
10707
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10709 msgid "Time in milliseconds"
10710 msgstr "Время в миллисекундах"
10711
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10713 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10714 msgstr ""
10715 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10716 "изучения"
10717
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10719 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10720 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10723 msgid "Time zone"
10724 msgstr "Временная зона"
10725
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10727 msgid "Timed-out"
10728 msgstr "Таймаут"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10731 msgid "Timeout in seconds"
10732 msgstr "Таймаут в секундах"
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10735 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10736 msgstr ""
10737 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10738
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10740 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10741 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10742
10743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10744 msgid "Timezone"
10745 msgstr "Часовой пояс"
10746
10747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10748 msgid ""
10749 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10750 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10751 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10752 msgstr ""
10753 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10754 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10755 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10756 "конфигурации</a></strong>."
10757
10758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10759 msgid ""
10760 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10761 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10762 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10763 msgstr ""
10764 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10765 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10766 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10769 msgid "Tone"
10770 msgstr "Тон"
10771
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10773 msgid "Total Available"
10774 msgstr "Свободно"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10777 msgid "Trace"
10778 msgstr "Трасировка"
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10783 msgid "Traceroute"
10784 msgstr "Трассировка"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10787 msgid "Tracking Area Code"
10788 msgstr "Код зоны отслеживания"
10789
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10792 msgid "Traffic"
10793 msgstr "Трафик"
10794
10795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10797 msgid "Traffic Class"
10798 msgstr "Класс трафика (TC)"
10799
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10801 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10802 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10803
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10805 msgctxt "nft counter"
10806 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10807 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10808
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10810 msgid "Transfer"
10811 msgstr "Передано"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10814 msgid ""
10815 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10816 "{nxdomain} responses."
10817 msgstr ""
10818 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10819 "{nxdomain}."
10820
10821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10822 msgid "Transmit"
10823 msgstr "Передача"
10824
10825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10826 msgid "Transmit Hash Policy"
10827 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10828
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10830 msgid "Transmit dropped"
10831 msgstr "Передача прекращена"
10832
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10834 msgid "Transmit errors"
10835 msgstr "Ошибки передачи"
10836
10837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10838 msgid "Transmitted Data"
10839 msgstr "Переданные данные"
10840
10841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10842 msgid "Transmitted bytes"
10843 msgstr "Переданные байты"
10844
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10846 msgid "Transmitted packets"
10847 msgstr "Переданные пакеты"
10848
10849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10850 msgctxt "nft @th,off,len"
10851 msgid "Transport header bits %d-%d"
10852 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10853
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10855 msgctxt "nft th dport"
10856 msgid "Transport header destination port"
10857 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10858
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10860 msgctxt "nft th sport"
10861 msgid "Transport header source port"
10862 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10863
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10865 msgid "Trigger"
10866 msgstr "Триггер"
10867
10868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10869 msgid "Trigger Mode"
10870 msgstr "Режим работы"
10871
10872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10873 msgid "Tunnel ID"
10874 msgstr "Идентификатор туннеля"
10875
10876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10878 msgid "Tunnel Interface"
10879 msgstr "Туннель"
10880
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10885 msgid "Tunnel Link"
10886 msgstr "Ссылка на туннель"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10889 msgid "Tunnel device"
10890 msgstr "Туннель"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10893 msgid "Tx-Power"
10894 msgstr "Мощность передатчика"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10900 msgid "Type"
10901 msgstr "Тип"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10904 msgid "Type of service"
10905 msgstr "Тип службы"
10906
10907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10908 msgctxt "nft udp dport"
10909 msgid "UDP destination port"
10910 msgstr "UDP-порт назначения"
10911
10912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10913 msgctxt "nft udp sport"
10914 msgid "UDP source port"
10915 msgstr "UDP-порт источника"
10916
10917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10918 msgid "UDP:"
10919 msgstr "UDP:"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10922 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10923 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10924
10925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10926 msgid "UMTS only"
10927 msgstr "Только UMTS"
10928
10929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10931 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10932 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10933
10934 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10935 msgid "URI"
10936 msgstr "URI"
10937
10938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10939 msgid "URI scheme %s not supported"
10940 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10941
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10944 msgid "UUID"
10945 msgstr "UUID"
10946
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10951 msgid "Unable to determine device name"
10952 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10953
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10956 msgid "Unable to determine external IP address"
10957 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10958
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10961 msgid "Unable to determine upstream interface"
10962 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10963
10964 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10965 msgid "Unable to dispatch"
10966 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10967
10968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10969 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10970 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10971
10972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10974 msgid "Unable to load log data:"
10975 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10976
10977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10980 msgid "Unable to obtain client ID"
10981 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10982
10983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10984 msgid "Unable to obtain mount information"
10985 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10986
10987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10988 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10989 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10990
10991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10992 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10993 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10994
10995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10997 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10998 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10999
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
11001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
11002 msgid "Unable to resolve peer host name"
11003 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
11004
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
11006 msgid "Unable to restart firewall: %s"
11007 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
11008
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
11010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
11011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
11012 msgid "Unable to save contents: %s"
11013 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
11014
11015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
11016 msgid "Unable to set allowed mode list."
11017 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
11018
11019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
11020 msgid "Unable to set preferred mode."
11021 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
11022
11023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
11024 msgid "Unable to verify PIN"
11025 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
11026
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
11028 msgid "Unconfigure"
11029 msgstr "Сброс"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11032 msgid "Unet"
11033 msgstr "Unet"
11034
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11036 msgid "Unexpected reply data format"
11037 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11040 msgid ""
11041 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11042 "always 1)."
11043 msgstr ""
11044 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
11045 "всегда 1)."
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11051 msgid "Unknown"
11052 msgstr "Неизвестный"
11053
11054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11055 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11056 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
11057
11058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11060 msgid "Unknown error (%s)"
11061 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
11062
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11064 msgid "Unknown error code"
11065 msgstr "Неизвестный код ошибки"
11066
11067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11070 msgid "Unmanaged"
11071 msgstr "Неуправляемый"
11072
11073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11075 msgid "Unmount"
11076 msgstr "Отмонтировать"
11077
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11079 msgctxt "Dnsmasq instance"
11080 msgid "Unnamed instance #%d"
11081 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
11082
11083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11084 msgid "Unnamed key"
11085 msgstr "Ключ без имени"
11086
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11088 msgid "Unsaved Changes"
11089 msgstr "Не принятые изменения"
11090
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11092 msgid "Unspecified error"
11093 msgstr "Неопознанная ошибка"
11094
11095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11097 msgid "Unsupported MAP type"
11098 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11099
11100 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11101 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11102 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11103
11104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11106 msgid "Unsupported modem"
11107 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11110 msgid "Unsupported protocol"
11111 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11114 msgid "Unsupported protocol type."
11115 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11118 msgctxt "VLAN port state"
11119 msgid "Untagged"
11120 msgstr "Не тегирован"
11121
11122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11124 msgid "Untitled peer"
11125 msgstr "Узел без имени"
11126
11127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11128 msgid "Up"
11129 msgstr "Вверх"
11130
11131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11132 msgid "Up Delay"
11133 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11134
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11136 msgid "Upload"
11137 msgstr "Загрузить"
11138
11139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11140 msgid ""
11141 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11142 msgstr ""
11143 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11144
11145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11148 msgid "Upload archive..."
11149 msgstr "Загрузить архив..."
11150
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11152 msgid "Upload file"
11153 msgstr "Загрузка файла"
11154
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11156 msgid "Upload file…"
11157 msgstr "Загрузка файла…"
11158
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11160 msgid "Upload has been cancelled"
11161 msgstr "Загрузка отменена"
11162
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11165 msgid "Upload request failed: %s"
11166 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11167
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11170 msgid "Uploading file…"
11171 msgstr "Загрузка файла…"
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11174 msgid ""
11175 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11176 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11177 "restarted to apply the updated configuration."
11178 msgstr ""
11179 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11180 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11181 "применения обновлённой конфигурации."
11182
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11184 msgid ""
11185 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11186 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11187 msgstr ""
11188 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11189 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11190
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11192 msgid ""
11193 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11194 "will be restarted to apply the updated configuration."
11195 msgstr ""
11196 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11197 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11198
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11201 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11202 msgid "Uptime"
11203 msgstr "Время работы"
11204
11205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11206 msgid "Use DHCP"
11207 msgstr "Использовать DHCP"
11208
11209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11210 msgid "Use DHCP advertised servers"
11211 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11212
11213 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11214 msgid "Use DHCP gateway"
11215 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11216
11217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11218 msgid "Use DHCPv6"
11219 msgstr "Использовать DHCPv6"
11220
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11223 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11225 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11226 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11229 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11230 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11231
11232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11239 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11240 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11241
11242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11246 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11247 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11248
11249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11250 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11251 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11252
11253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11254 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11255 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11256
11257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11258 msgid ""
11259 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11260 "(encap2+3)"
11261 msgstr ""
11262 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11263 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11264
11265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11266 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11267 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11268
11269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11270 msgid "Use as root filesystem (/)"
11271 msgstr "Использовать как корень (/)"
11272
11273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11274 msgid "Use broadcast flag"
11275 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11278 msgid "Use builtin IPv6-management"
11279 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11283 msgid "Use custom DNS servers"
11284 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11287 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11288 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11290 msgid "Use default gateway"
11291 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11295 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11297 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11298 msgid "Use gateway metric"
11299 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11300
11301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11302 msgid "Use legacy MAP"
11303 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11304
11305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11306 msgid ""
11307 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11308 "instead of RFC7597"
11309 msgstr ""
11310 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11311 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11312
11313 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11314 msgid "Use routing table"
11315 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11316
11317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11318 msgctxt "nft nat flag persistent"
11319 msgid "Use same source and destination for each connection"
11320 msgstr ""
11321 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11324 msgid "Use system certificates"
11325 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11328 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11329 msgstr ""
11330 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11333 msgid ""
11334 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11335 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11336 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11337 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11338 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11339 msgstr ""
11340 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11341 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11342 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11343 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11344 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11345 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11346
11347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11348 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11349 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11350
11351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11352 msgid ""
11353 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11354 msgstr ""
11355 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11356 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11359 msgid "Use {etc_ethers}"
11360 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11361
11362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11364 msgid "Used"
11365 msgstr "Занято"
11366
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11368 msgid "Used Key Slot"
11369 msgstr "Используемый слот ключа"
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11372 msgid ""
11373 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11374 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11375 msgstr ""
11376 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11377 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11381 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11382 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11383
11384 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11385 msgid "User Group"
11386 msgstr "Группа пользователя"
11387
11388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11389 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11390 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11391 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11394 msgid "User identifier"
11395 msgstr "Идентификатор пользователя"
11396
11397 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11399 msgid "User key (PEM encoded)"
11400 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11401
11402 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11403 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11406 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11407 msgid "Username"
11408 msgstr "Имя пользователя"
11409
11410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11411 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11412 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11415 msgid "VC-Mux"
11416 msgstr "VC-Mux"
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11419 msgid "VDSL"
11420 msgstr "VDSL"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11423 msgctxt "MACVLAN mode"
11424 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11425 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11426
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11429 msgid "VLAN (802.1ad)"
11430 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11431
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11434 msgid "VLAN (802.1q)"
11435 msgstr "VLAN (802.1q)"
11436
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11439 msgid "VLAN ID"
11440 msgstr "VLAN ID"
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11443 msgid "VLANs on %q"
11444 msgstr "VLANы на %q"
11445
11446 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11447 msgid "VPN"
11448 msgstr "VPN"
11449
11450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11451 msgid "VPN Local address"
11452 msgstr "Локальный адрес VPN"
11453
11454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11455 msgid "VPN Local port"
11456 msgstr "Локальный порт VPN"
11457
11458 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11459 msgid "VPN Protocol"
11460 msgstr "протокол VPN"
11461
11462 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11466 msgid "VPN Server"
11467 msgstr "Сервер VPN"
11468
11469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11470 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11471 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11472
11473 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11475 msgid "VPN Server port"
11476 msgstr "Порт VPN сервера"
11477
11478 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11479 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11480 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11481
11482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11484 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11485 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11486
11487 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11488 msgid "VTI"
11489 msgstr "VTI"
11490
11491 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11492 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11493 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11494
11495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11497 msgid "VXLAN network identifier"
11498 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11499
11500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11501 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11502 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11505 msgid ""
11506 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11507 "DNSSEC."
11508 msgstr ""
11509 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11510 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11514 msgid ""
11515 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11516 "the \"ca-bundle\" package"
11517 msgstr ""
11518 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11519 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11520
11521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11522 msgid "Validation for all slaves"
11523 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11524
11525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11526 msgid "Validation only for active slave"
11527 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11528
11529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11530 msgid "Validation only for backup slaves"
11531 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11532
11533 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11534 msgid "Vendor"
11535 msgstr "Производитель (Vendor)"
11536
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11538 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11539 msgstr ""
11540 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11541
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11543 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11544 msgstr ""
11545 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11546 "неподписанных доменов."
11547
11548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11549 msgid "Verifying the uploaded image file."
11550 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11553 msgid "Very High"
11554 msgstr "Очень высокая"
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11558 msgid "Virtual Ethernet"
11559 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11562 msgid "Virtual dynamic interface"
11563 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11564
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11568 msgid "WDS"
11569 msgstr "WDS"
11570
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11573 msgid "WEP Open System"
11574 msgstr "Открытая система WEP"
11575
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11578 msgid "WEP Shared Key"
11579 msgstr "Общий ключ WEP"
11580
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11582 msgid "WEP passphrase"
11583 msgstr "Пароль WEP"
11584
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11586 msgid "WLAN roaming"
11587 msgstr "WLAN роуминг"
11588
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11590 msgid "WMM Mode"
11591 msgstr "Режим WMM"
11592
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11594 msgid "WNM Sleep Mode"
11595 msgstr "Режим сна WNM"
11596
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11598 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11599 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11600
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11602 msgid "WPA passphrase"
11603 msgstr "Пароль WPA"
11604
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11606 msgid ""
11607 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11608 "and ad-hoc mode) to be installed."
11609 msgstr ""
11610 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11611 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11612
11613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11614 msgid "WPS status"
11615 msgstr "Состояние WPS"
11616
11617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11618 msgid "Waiting for device..."
11619 msgstr "Ожидание устройства..."
11620
11621 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11622 msgid "Warn"
11623 msgstr "Предупреждение"
11624
11625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11628 msgid "Warning"
11629 msgstr "Предупреждение"
11630
11631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11632 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11633 msgstr ""
11634 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11635 "перезагрузке!"
11636
11637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11638 msgid "Weak"
11639 msgstr "Слабая"
11640
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11642 msgid "Weight"
11643 msgstr "Вес"
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11646 msgid ""
11647 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11648 "all known hosts."
11649 msgstr ""
11650 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11651 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11654 msgid ""
11655 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11656 "preference value are considered first when allocating subnets."
11657 msgstr ""
11658 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11659 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11660 "распределении подсетей."
11661
11662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11663 msgid ""
11664 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11665 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11666 msgstr ""
11667 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11668 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11669 "эфирное время."
11670
11671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11672 msgid ""
11673 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11674 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11675 "much delay."
11676 msgstr ""
11677 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11678 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11679 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11682 msgid ""
11683 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11684 "interface prefix"
11685 msgstr ""
11686 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11687 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11688
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11690 msgid ""
11691 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11692 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11693 "but no new hosts are learned."
11694 msgstr ""
11695 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11696 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11697 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11698
11699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11700 msgid ""
11701 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11702 "off by default and blinking on system activity."
11703 msgstr ""
11704 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11705 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11706
11707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11708 msgid ""
11709 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11710 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11711 msgstr ""
11712 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11713 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11714 "производительности."
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11717 msgid ""
11718 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11719 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11720 "key options."
11721 msgstr ""
11722 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11723 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11724 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11727 msgid ""
11728 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11729 "802.11a/802.11g rates."
11730 msgstr ""
11731 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11732 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11733
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11735 msgid ""
11736 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11737 "may be significantly reduced."
11738 msgstr ""
11739 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11740 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11741
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11743 msgid "Which is used to access this %s"
11744 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11745
11746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11748 msgid "Width"
11749 msgstr "Ширина"
11750
11751 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11752 msgid "WireGuard"
11753 msgstr "WireGuard"
11754
11755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11757 msgid "WireGuard Status"
11758 msgstr "Состояние WireGuard"
11759
11760 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11762 msgid "WireGuard VPN"
11763 msgstr "WireGuard VPN"
11764
11765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11766 msgid "WireGuard peer is disabled"
11767 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11768
11769 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11773 msgid "Wireless"
11774 msgstr "Беспроводная сеть"
11775
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11778 msgid "Wireless Adapter"
11779 msgstr "Беспроводной адаптер"
11780
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11785 msgid "Wireless Network"
11786 msgstr "Беспроводная сеть"
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11789 msgid "Wireless Overview"
11790 msgstr "Список беспроводных сетей"
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11793 msgid "Wireless Security"
11794 msgstr "Защита беспроводной сети"
11795
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11797 msgid "Wireless configuration migration"
11798 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11803 msgid "Wireless is disabled"
11804 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11805
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11809 msgid "Wireless is not associated"
11810 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11811
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11813 msgid "Wireless network is disabled"
11814 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11815
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11817 msgid "Wireless network is enabled"
11818 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11821 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11822 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11823
11824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11825 msgid "Write system log to file"
11826 msgstr "Записывать системные события в файл"
11827
11828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11829 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11830 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11831
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11835 msgid "Yes"
11836 msgstr "Да"
11837
11838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11839 msgid "Yes (none, 0)"
11840 msgstr "Да (none, 0)"
11841
11842 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11843 msgid "Yggdrasil Network"
11844 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11845
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11847 msgid ""
11848 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11849 "Do you really want to shut down the interface?"
11850 msgstr ""
11851 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11852 "хотите его выключить?"
11853
11854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11855 msgid ""
11856 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11857 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11858 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11859 msgstr ""
11860 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11861 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11862 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11863 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11866 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11867 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11868
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11870 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11871 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11872
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11874 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11875 msgstr ""
11876 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11877 "же адреса прослушивания."
11878
11879 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11880 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11881 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11882 msgid ""
11883 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11884 msgstr ""
11885 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11886 "LuCI."
11887
11888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11889 msgid ""
11890 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11891 "interfaces!"
11892 msgstr ""
11893 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11894 "ведомых интерфейсов!"
11895
11896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11897 msgid ""
11898 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11899 msgstr ""
11900 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11901 "один IP-адрес!"
11902
11903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11904 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11905 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11906
11907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11908 msgid "ZRam Settings"
11909 msgstr "Настройки ZRam"
11910
11911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11912 msgid "ZRam Size"
11913 msgstr "Размер ZRam"
11914
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11916 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11917 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11920 msgid ""
11921 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11922 "possible, no browsers support SRV records.)"
11923 msgstr ""
11924 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11925 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11926
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11931 msgid "any"
11932 msgstr "любой"
11933
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11945 msgid "auto"
11946 msgstr "авто"
11947
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11950 msgid "automatic"
11951 msgstr "автоматически"
11952
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11954 msgid "automatic (disabled)"
11955 msgstr "автоматически (отключено)"
11956
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11958 msgid "automatic (enabled)"
11959 msgstr "автоматически (включено)"
11960
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11962 msgid "baseT"
11963 msgstr "baseT"
11964
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11966 msgid "bridged"
11967 msgstr "соед. мостом"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11974 msgid "create"
11975 msgstr "создать"
11976
11977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11978 msgid "create:"
11979 msgstr "создать:"
11980
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
12000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
12001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
12002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
12003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
12004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
12005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
12006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
12007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
12008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
12009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
12010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
12011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
12012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
12013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
12014 msgid "dBm"
12015 msgstr "дБм"
12016
12017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
12018 msgctxt "nft unit"
12019 msgid "day"
12020 msgstr "день"
12021
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
12023 msgid "disable"
12024 msgstr "отключить"
12025
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
12033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12034 msgid "disabled"
12035 msgstr "отключено"
12036
12037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12038 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12039 msgid "disabled"
12040 msgstr "отключено"
12041
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12044 msgid "driver default"
12045 msgstr "по умолчанию драйвера"
12046
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12048 msgid "driver default (%s)"
12049 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
12050
12051 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12052 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12053 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
12054
12055 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12056 msgid "e.g: dump"
12057 msgstr "например: dump"
12058
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12060 msgid "enabled"
12061 msgstr "включено"
12062
12063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12064 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12065 msgid "every %ds"
12066 msgstr "каждые %dс"
12067
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12072 msgid "expired"
12073 msgstr "истекло"
12074
12075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12076 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12077 msgid "force"
12078 msgstr "принудительно"
12079
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12081 msgid "forced"
12082 msgstr "принудительно"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12087 msgid "forward"
12088 msgstr "перенаправить"
12089
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12092 msgid "full-duplex"
12093 msgstr "полный дуплекс"
12094
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12097 msgid "half-duplex"
12098 msgstr "полудуплекс"
12099
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12101 msgid "hexadecimal encoded value"
12102 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12103
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12106 msgid "hidden"
12107 msgstr "скрытый"
12108
12109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12110 msgctxt "nft unit"
12111 msgid "hour"
12112 msgstr "час"
12113
12114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12117 msgid "hybrid mode"
12118 msgstr "гибридный режим"
12119
12120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12122 msgid "ignore"
12123 msgstr "игнорировать"
12124
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12126 msgid "infinite (lease does not expire)"
12127 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12128
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12132 msgid "input"
12133 msgstr "ввод"
12134
12135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12136 msgid "integer"
12137 msgstr "целое число"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12140 msgid "key between 8 and 63 characters"
12141 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12142
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12144 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12145 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12146
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12148 msgid "known"
12149 msgstr "известный"
12150
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12152 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12153 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12154
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12156 msgid "managed config (M)"
12157 msgstr "managed config (M)"
12158
12159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12160 msgid "medium security"
12161 msgstr "средний уровень"
12162
12163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12164 msgctxt "nft unit"
12165 msgid "minute"
12166 msgstr "минута"
12167
12168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12169 msgid "minutes"
12170 msgstr "минут(ы)"
12171
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12173 msgid "mobile home agent (H)"
12174 msgstr "mobile home agent (H)"
12175
12176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12177 msgid "netif_carrier_ok()"
12178 msgstr "netif_carrier_ok()"
12179
12180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12181 msgid "no"
12182 msgstr "нет"
12183
12184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12187 msgid "no link"
12188 msgstr "нет соединения"
12189
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12191 msgid "no override"
12192 msgstr "нет переопределения"
12193
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12196 msgid "non-empty value"
12197 msgstr "не пустое значение"
12198
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12204 msgid "none"
12205 msgstr "ничего"
12206
12207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12210 msgid "not present"
12211 msgstr "не существует"
12212
12213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12214 msgid "octet string"
12215 msgstr "октетная строка"
12216
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12220 msgid "off"
12221 msgstr "выкл"
12222
12223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12224 msgid "on available prefix"
12225 msgstr "по доступному префиксу"
12226
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12228 msgid "open network"
12229 msgstr "открытая сеть"
12230
12231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12232 msgid "other config (O)"
12233 msgstr "other config (O)"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12237 msgid "output"
12238 msgstr "вывод"
12239
12240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12241 msgid "over a day ago"
12242 msgstr "более суток назад"
12243
12244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12245 msgctxt "nft unit"
12246 msgid "packets"
12247 msgstr "пакеты"
12248
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12250 msgid "positive decimal value"
12251 msgstr "положительное десятичное число"
12252
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12254 msgid "positive integer value"
12255 msgstr "положительное целое число"
12256
12257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12258 msgid "random"
12259 msgstr "случайно"
12260
12261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12262 msgid "randomly generated"
12263 msgstr "случайно сгенерированный"
12264
12265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12266 msgid ""
12267 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12268 "single packet rather than many small ones"
12269 msgstr ""
12270 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12271 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12272
12273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12276 msgid "relay mode"
12277 msgstr "режим передачи"
12278
12279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12280 msgid "routed"
12281 msgstr "маршрутизируемый"
12282
12283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12284 msgid "sec"
12285 msgstr "секунды"
12286
12287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12289 msgid "server mode"
12290 msgstr "режим сервера"
12291
12292 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12293 msgid "sstpc Log-level"
12294 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12295
12296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12297 msgid "stderr"
12298 msgstr "stderr"
12299
12300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12301 msgid "string (UTF-8)"
12302 msgstr "строка (UTF-8)"
12303
12304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12305 msgid "strong security"
12306 msgstr "высокий уровень"
12307
12308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12309 msgid "tagged"
12310 msgstr "с тегом"
12311
12312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12313 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12314 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12315
12316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12317 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12318 msgid "try"
12319 msgstr "попробовать"
12320
12321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12322 msgid ""
12323 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12324 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12325 "access."
12326 msgstr ""
12327 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12328 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12329 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12330
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12332 msgid "unique value"
12333 msgstr "уникальное значение"
12334
12335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12336 msgid "unknown"
12337 msgstr "неизвестно"
12338
12339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12340 msgid "unknown version"
12341 msgstr "неизвестная версия"
12342
12343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12347 msgid "unlimited"
12348 msgstr "без ограничений"
12349
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12360 msgid "unspecified"
12361 msgstr "не определено"
12362
12363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12364 msgid "unspecified -or- create:"
12365 msgstr "не определено -или- создать:"
12366
12367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12368 msgid "untagged"
12369 msgstr "без тега"
12370
12371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12374 msgid "valid IP address"
12375 msgstr "валидный IP адрес"
12376
12377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12378 msgid "valid IP address or prefix"
12379 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12380
12381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12382 msgid "valid IP address range"
12383 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12384
12385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12386 msgid "valid IPv4 CIDR"
12387 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12388
12389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12391 msgid "valid IPv4 address"
12392 msgstr "верный IPv4 адрес"
12393
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12395 msgid "valid IPv4 address or network"
12396 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12397
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12399 msgid "valid IPv4 address range"
12400 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12401
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12403 msgid "valid IPv4 address:port"
12404 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12405
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12407 msgid "valid IPv4 network"
12408 msgstr "верная IPv4 сеть"
12409
12410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12411 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12412 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12413
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12415 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12416 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12417
12418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12419 msgid "valid IPv6 CIDR"
12420 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12421
12422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12424 msgid "valid IPv6 address"
12425 msgstr "верный IPv6 адрес"
12426
12427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12428 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12429 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12430
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12432 msgid "valid IPv6 address range"
12433 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12434
12435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12436 msgid "valid IPv6 host id"
12437 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12438
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12440 msgid "valid IPv6 network"
12441 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12442
12443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12444 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12445 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12446
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12448 msgid "valid MAC address"
12449 msgstr "верный MAC адрес"
12450
12451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12452 msgid "valid UCI identifier"
12453 msgstr "верный UCI идентификатор"
12454
12455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12456 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12457 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12458
12459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12461 msgid "valid address:port"
12462 msgstr "верный адрес:порт"
12463
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12466 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12467 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12468
12469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12470 msgid "valid decimal value"
12471 msgstr "верное десятичное число"
12472
12473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12474 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12475 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12476
12477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12478 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12479 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12480
12481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12482 msgid "valid host:port"
12483 msgstr "верное имя хоста:порт"
12484
12485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12490 msgid "valid hostname"
12491 msgstr "верное имя хоста"
12492
12493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12494 msgid "valid hostname or IP address"
12495 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12496
12497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12498 msgid "valid integer value"
12499 msgstr "верное целое число"
12500
12501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12502 msgid "valid multicast MAC address"
12503 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12504
12505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12506 msgid ""
12507 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12508 "\"/\", \"%\" or spaces"
12509 msgstr ""
12510 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12511 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12512
12513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12514 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12515 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12516
12517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12518 msgid "valid network in address/netmask notation"
12519 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12520
12521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12522 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12523 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12524
12525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12527 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12528 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12529
12530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12532 msgid "valid port value"
12533 msgstr "верное значение порта"
12534
12535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12536 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12537 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12538
12539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12540 msgid "value between %d and %d characters"
12541 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12542
12543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12544 msgid "value between %f and %f"
12545 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12546
12547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12548 msgid "value greater or equal to %f"
12549 msgstr "значение больше или равное %f"
12550
12551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12552 msgid "value smaller or equal to %f"
12553 msgstr "значение меньше или равное %f"
12554
12555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12556 msgid "value with %d characters"
12557 msgstr "значение с %d символами"
12558
12559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12560 msgid "value with at least %d characters"
12561 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12562
12563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12564 msgid "value with at most %d characters"
12565 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12566
12567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12568 msgid "weak security"
12569 msgstr "низкий уровень"
12570
12571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12572 msgctxt "nft unit"
12573 msgid "week"
12574 msgstr "неделя"
12575
12576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12577 msgid "yes"
12578 msgstr "да"
12579
12580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12581 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12582 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12583 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12584
12585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12586 msgctxt ""
12587 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12588 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12589 msgid ""
12590 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12591 "{example_com} and its subdomains."
12592 msgstr ""
12593 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12594 "{example_com} и его поддоменов."
12595
12596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12597 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12598 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12599 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12600
12601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12602 msgid "« Back"
12603 msgstr "« Назад"
12604
12605 #~ msgid "Bandwith"
12606 #~ msgstr "Пропускная способность"
12607
12608 #~ msgid ""
12609 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12610 #~ msgstr ""
12611 #~ "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
12612 #~ "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
12613
12614 #~ msgid "Mobile Service"
12615 #~ msgstr "Мобильный сервис"
12616
12617 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12618 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12619
12620 #~ msgid "Run filesystem check"
12621 #~ msgstr "Проверить"
12622
12623 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12624 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12625
12626 #~ msgid ""
12627 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12628 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12629 #~ msgstr ""
12630 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12631 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12632 #~ "сервере RADIUS."
12633
12634 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12635 #~ msgstr ""
12636 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12637 #~ "например, для PXELinux."
12638
12639 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12640 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12641
12642 #~ msgid "Network-ID"
12643 #~ msgstr "Network-ID"
12644
12645 #~ msgid ""
12646 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12647 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12648 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12649 #~ "the system running dnsmasq\"."
12650 #~ msgstr ""
12651 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12652 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12653 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12654 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12655
12656 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12657 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12658
12659 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12660 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12661
12662 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12663 #~ msgstr ""
12664 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12665 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12666
12667 #~ msgid "IP set"
12668 #~ msgstr "Список IP"
12669
12670 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12671 #~ msgstr ""
12672 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12673 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12674
12675 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12676 #~ msgstr ""
12677 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12678 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12679
12680 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12681 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12682
12683 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12684 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12685
12686 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12687 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12688
12689 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12690 #~ msgstr ""
12691 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12692 #~ "перенаправления запросов."
12693
12694 #~ msgid "Local server"
12695 #~ msgstr "Локальный сервер"
12696
12697 #~ msgid ""
12698 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12699 #~ "files only."
12700 #~ msgstr ""
12701 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12702 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12703 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12704
12705 #~ msgid ""
12706 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12707 #~ "was received if multiple IPs are available."
12708 #~ msgstr ""
12709 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12710 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12711
12712 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12713 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12714
12715 #~ msgid "Master"
12716 #~ msgstr "Мастер"
12717
12718 #~ msgid "Mesh"
12719 #~ msgstr "Mesh"
12720
12721 #~ msgid ""
12722 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12723 #~ "NXDOMAIN."
12724 #~ msgstr ""
12725 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12726 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12727
12728 #~ msgid ""
12729 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12730 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12731 #~ msgstr ""
12732 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12733 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12734
12735 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12736 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12737
12738 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12739 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12740
12741 #~ msgid ""
12742 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12743 #~ "manually restarted."
12744 #~ msgstr ""
12745 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12746 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12747
12748 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12749 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12750
12751 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12752 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12753
12754 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12755 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12756
12757 #~ msgid ""
12758 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12759 #~ "(max. 8 chars)."
12760 #~ msgstr ""
12761 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12762 #~ "числа (не более 8 символов)."
12763
12764 #~ msgid ""
12765 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12766 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12767 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12768 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12769 #~ "Association."
12770 #~ msgstr ""
12771 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12772 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12773 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12774 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12775 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12776
12777 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12778 #~ msgstr ""
12779 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12780
12781 #~ msgid "ID"
12782 #~ msgstr "ID"
12783
12784 #~ msgid "Listen address"
12785 #~ msgstr "Адрес сервера"
12786
12787 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12788 #~ msgstr ""
12789 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12790
12791 #~ msgid "Relay To address"
12792 #~ msgstr "Адрес передачи"
12793
12794 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12795 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12796
12797 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12798 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12799
12800 #~ msgid "Modem is disabled."
12801 #~ msgstr "Модем отключен."
12802
12803 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12804 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12805
12806 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12807 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12808
12809 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12810 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12811
12812 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12813 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12814
12815 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12816 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12817
12818 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12819 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12820
12821 #~ msgid "Annex B (all)"
12822 #~ msgstr "Annex B (все)"
12823
12824 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12825 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12826
12827 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12828 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12829
12830 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12831 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12832
12833 #~ msgid "Annex J (all)"
12834 #~ msgstr "Annex J (все)"
12835
12836 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12837 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12838
12839 #~ msgid "Annex M (all)"
12840 #~ msgstr "Annex M (все)"
12841
12842 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12843 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12844
12845 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12846 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12847
12848 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12849 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12850
12851 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12852 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12853
12854 #~ msgctxt "VLAN port state"
12855 #~ msgid "Do not participate"
12856 #~ msgstr "Не участвует"
12857
12858 #~ msgctxt "VLAN port state"
12859 #~ msgid "Egress tagged"
12860 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12861
12862 #~ msgctxt "VLAN port state"
12863 #~ msgid "Egress untagged"
12864 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12865
12866 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12867 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12868
12869 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12870 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12871
12872 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12873 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12874
12875 #~ msgid "Latency"
12876 #~ msgstr "Задержка"
12877
12878 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12879 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12880
12881 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12882 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12883
12884 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12885 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12886
12887 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12888 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12889
12890 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12891 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12892
12893 #~ msgid "Power Management Mode"
12894 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12895
12896 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12897 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12898
12899 #~ msgctxt "VLAN port state"
12900 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12901 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12902
12903 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12904 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12905
12906 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12907 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12908
12909 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12910 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12911
12912 #~ msgid ""
12913 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12914 #~ "and names with underscores)."
12915 #~ msgstr ""
12916 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12917 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12918
12919 #~ msgid "Filter useless"
12920 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12921
12922 #~ msgid "Network Utilities"
12923 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12924
12925 #~ msgid "Back to configuration"
12926 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12927
12928 #~ msgid "Close list..."
12929 #~ msgstr "Закрыть список..."
12930
12931 #~ msgid "Internal Server Error"
12932 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12933
12934 #~ msgid "No files found"
12935 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12936
12937 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12938 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12939
12940 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12941 #~ msgstr ""
12942 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12943 #~ "DNS-серверами."
12944
12945 #~ msgid "Import peer configuration…"
12946 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12947
12948 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12949 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12950
12951 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12952 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12953
12954 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12955 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12956
12957 #~ msgid ""
12958 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12959 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12960 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12961 #~ "extracted from the configuration."
12962 #~ msgstr ""
12963 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12964 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12965 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12966 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12967
12968 #~ msgid ""
12969 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12970 #~ "on the router"
12971 #~ msgstr ""
12972 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12973 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12974
12975 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12976 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12977
12978 #~ msgid "Generate Key"
12979 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12980
12981 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12982 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12983
12984 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12985 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12986
12987 #~ msgid "Hide QR-Code"
12988 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12989
12990 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12991 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12992
12993 #~ msgid ""
12994 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12995 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12996 #~ msgstr ""
12997 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12998 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12999
13000 #~ msgid "Loading QR-Code..."
13001 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
13002
13003 #~ msgid "No peers defined yet"
13004 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
13005
13006 #~ msgid "QR-Code"
13007 #~ msgstr "QR-код"
13008
13009 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
13010 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
13011
13012 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
13013 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
13014
13015 #~ msgid ""
13016 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
13017 #~ "button click and transfers the following information:"
13018 #~ msgstr ""
13019 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
13020 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
13021
13022 #~ msgid ""
13023 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
13024 #~ "configured"
13025 #~ msgstr ""
13026 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
13027 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
13028
13029 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
13030 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
13031
13032 #~ msgctxt "nft meta oif"
13033 #~ msgid "Engress device id"
13034 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
13035
13036 #~ msgid "Firewall (iptables)"
13037 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
13038
13039 #~ msgid "Firewall (nftables)"
13040 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
13041
13042 #~ msgid "No nftables ruleset load"
13043 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
13044
13045 #~ msgid ""
13046 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
13047 #~ "interface prefix"
13048 #~ msgstr ""
13049 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
13050 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
13051
13052 #~ msgid "Default %d"
13053 #~ msgstr "По умолчанию %d"
13054
13055 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
13056 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
13057
13058 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
13059 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
13060
13061 #~ msgid "TFTP Settings"
13062 #~ msgstr "Настройки TFTP"
13063
13064 #~ msgid "Auto Refresh"
13065 #~ msgstr "Автообновление"
13066
13067 #~ msgid "on"
13068 #~ msgstr "включено"
13069
13070 #~ msgid ""
13071 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13072 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13073 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13074 #~ msgstr ""
13075 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
13076 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
13077 #~ "туннель."
13078
13079 #~ msgid "Value must not be empty"
13080 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
13081
13082 #~ msgid ""
13083 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13084 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13085 #~ "correct and meant for your device!"
13086 #~ msgstr ""
13087 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
13088 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
13089 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
13090 #~ "предназначена для вашего устройства!"
13091
13092 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13093 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
13094
13095 #~ msgid "Host entries"
13096 #~ msgstr "Список хостов"
13097
13098 #~ msgid ""
13099 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13100 #~ "file was empty before editing."
13101 #~ msgstr ""
13102 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13103 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13104
13105 #~ msgid ""
13106 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13107 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13108 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13109 #~ msgstr ""
13110 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13111 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13112 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13113
13114 #~ msgid ""
13115 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13116 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13117 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13118 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13119 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13120 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13121 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13122 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13123 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13124 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13125 #~ "locally.</li></ul>"
13126 #~ msgstr ""
13127 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13128 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13129 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13130 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13131 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13132 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13133 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13134 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13135 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13136 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13137 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13138 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13139
13140 #~ msgid ""
13141 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13142 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13143 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13144 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13145 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13146 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13147 #~ "server+relay.</li></ul>"
13148 #~ msgstr ""
13149 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13150 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13151 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13152 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13153 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13154 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13155 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13156 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13157
13158 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13159 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13160
13161 #~ msgid "Announce as default router"
13162 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13163
13164 #~ msgid "Announced DNS servers"
13165 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13166
13167 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13168 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13169
13170 #~ msgid "Default is on."
13171 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13172
13173 #~ msgid ""
13174 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13175 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13176 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13177 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13178 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13179 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13180 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13181 #~ msgstr ""
13182 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13183 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13184 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13185 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13186 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13187 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13188 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13189 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13190 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13191 #~ "li></ul>"
13192
13193 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13194 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13195
13196 #~ msgid ""
13197 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13198 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13199 #~ "(<code>600</code>)."
13200 #~ msgstr ""
13201 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13202 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13203 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13204
13205 #~ msgid ""
13206 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13207 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13208 #~ "(<code>200</code>)."
13209 #~ msgstr ""
13210 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13211 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13212 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13213
13214 #~ msgid "Override MAC address"
13215 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13216
13217 #~ msgid ""
13218 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13219 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13220 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13221 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13222 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13223 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13224 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13225 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13226 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13227 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13228 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13229 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13230 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13231 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13232 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13233 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13234 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13235 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13236 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13237 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13238 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13239 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13240 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13241 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13242 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13243 #~ msgstr ""
13244 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13245 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13246 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13247 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13248 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13249 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13250 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13251 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13252 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13253 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13254 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13255 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13256 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13257 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13258 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13259 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13260 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13261 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13262 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13263 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13264 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13265 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13266 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13267 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13268 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13269 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13270 #~ "является 1.</li></ul>"
13271
13272 #~ msgid ""
13273 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13274 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13275 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13276 #~ msgstr ""
13277 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13278 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13279 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13280
13281 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13282 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13283
13284 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13285 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13286
13287 #~ msgid ""
13288 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13289 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13290 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13291 #~ msgstr ""
13292 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13293 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13294 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13295 #~ "1280."
13296
13297 #~ msgid ""
13298 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13299 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13300 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13301 #~ msgstr ""
13302 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13303 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13304 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13305
13306 #~ msgid "stateful-only"
13307 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13308
13309 #~ msgid "stateless"
13310 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13311
13312 #~ msgid "stateless + stateful"
13313 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13314
13315 #~ msgid "Bridge interfaces"
13316 #~ msgstr "Объединить в мост"
13317
13318 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13319 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13320
13321 #~ msgid ""
13322 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13323 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13324 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13325 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13326 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13327 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13328 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13329 #~ msgstr ""
13330 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13331 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13332 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13333 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13334 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13335 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13336 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13337 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13338 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13339
13340 #~ msgid ""
13341 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13342 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13343 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13344 #~ msgstr ""
13345 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13346 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13347 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13348
13349 #~ msgid "Always announce default router"
13350 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13351
13352 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13353 #~ msgstr ""
13354 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13355 #~ "недоступен."
13356
13357 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13358 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13359
13360 #~ msgid "NDP-Proxy"
13361 #~ msgstr "NDP-прокси"
13362
13363 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13364 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13365
13366 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13367 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13368
13369 #~ msgid "Default Route"
13370 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13371
13372 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13373 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13374
13375 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13376 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13377
13378 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13379 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13380
13381 #~ msgid "Profile"
13382 #~ msgstr "Профиль"
13383
13384 #~ msgid ""
13385 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13386 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13387 #~ msgstr ""
13388 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13389 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13390
13391 #~ msgid "Invalid value"
13392 #~ msgstr "Неверное значение"
13393
13394 #~ msgid ""
13395 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13396 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13397 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13398 #~ msgstr ""
13399 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13400 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13401 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13402
13403 #~ msgid ""
13404 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13405 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13406 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13407 #~ msgstr ""
13408 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13409 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13410 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13411
13412 #~ msgid "default-on (kernel)"
13413 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13414
13415 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13416 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13417
13418 #~ msgid "netdev (kernel)"
13419 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13420
13421 #~ msgid "none (kernel)"
13422 #~ msgstr "none (ядро)"
13423
13424 #~ msgid "timer (kernel)"
13425 #~ msgstr "timer (ядро)"
13426
13427 #~ msgid "Enable/Disable"
13428 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13429
13430 #~ msgid "No signal"
13431 #~ msgstr "Нет сигнала"
13432
13433 #~ msgid "Free"
13434 #~ msgstr "Свободно"
13435
13436 #~ msgid "Switch Port Mask"
13437 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13438
13439 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13440 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13441
13442 #~ msgid "USB Device"
13443 #~ msgstr "USB устройство"
13444
13445 #~ msgid "USB Ports"
13446 #~ msgstr "USB порты"
13447
13448 #~ msgid "Define a name for this network."
13449 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13450
13451 #~ msgid "Bad address specified!"
13452 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13453
13454 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13455 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13456
13457 #~ msgid "Loading"
13458 #~ msgstr "Загружаем"
13459
13460 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13461 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13462
13463 #~ msgid "Assign interfaces..."
13464 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13465
13466 #~ msgid "MB/s"
13467 #~ msgstr "МБ/с"
13468
13469 #~ msgid "Network without interfaces."
13470 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13471
13472 #~ msgid ""
13473 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13474 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13475 #~ msgstr ""
13476 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13477 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13478 #~ "данный интерфейс"
13479
13480 #~ msgid "Realtime Connections"
13481 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13482
13483 #~ msgid "Realtime Load"
13484 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13485
13486 #~ msgid "Realtime Traffic"
13487 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13488
13489 #~ msgid "Realtime Wireless"
13490 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13491
13492 #~ msgid "Swap"
13493 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13494
13495 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13496 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13497
13498 #~ msgid "There are no active leases."
13499 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13500
13501 #~ msgid ""
13502 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13503 #~ msgstr ""
13504 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13505 #~ "соединений."
13506
13507 #~ msgid "dB"
13508 #~ msgstr "дБ"
13509
13510 #~ msgid "kB/s"
13511 #~ msgstr "кБ/с"
13512
13513 #~ msgid "kbit/s"
13514 #~ msgstr "кбит/с"
13515
13516 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13517 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13518
13519 #~ msgid "Changes applied."
13520 #~ msgstr "Изменения приняты."
13521
13522 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13523 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13524
13525 #~ msgid "Delete permission denied"
13526 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13527
13528 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13529 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13530
13531 #~ msgid "Device is rebooting..."
13532 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13533
13534 #~ msgid "Keep settings"
13535 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13536
13537 #~ msgid "Rebooting..."
13538 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13539
13540 #~ msgid ""
13541 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13542 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13543 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13544 #~ msgstr ""
13545 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13546 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13547 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13548 #~ "образ прошивки)."
13549
13550 #~ msgid ""
13551 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13552 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13553 #~ msgstr ""
13554 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13555 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13556
13557 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13558 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13559
13560 #~ msgid "(%s available)"
13561 #~ msgstr "(%s доступно)"
13562
13563 #~ msgid "-- match by device --"
13564 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13565
13566 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13567 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13568
13569 #~ msgid "Check"
13570 #~ msgstr "Проверить"
13571
13572 #~ msgid "Checksum"
13573 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13574
13575 #~ msgid "Enable this mount"
13576 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13577
13578 #~ msgid "Enable this swap"
13579 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13580
13581 #~ msgid "Flash Firmware"
13582 #~ msgstr "Установить прошивку"
13583
13584 #~ msgid "Flashing..."
13585 #~ msgstr "Прошивка..."
13586
13587 #~ msgid "Mount Entry"
13588 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13589
13590 #~ msgid "Proceed"
13591 #~ msgstr "Продолжить"
13592
13593 #~ msgid "Really reset all changes?"
13594 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13595
13596 #~ msgid "Root"
13597 #~ msgstr "Корень"
13598
13599 #~ msgid "Swap Entry"
13600 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13601
13602 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13603 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13604
13605 #~ msgid ""
13606 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13607 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13608 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13609 #~ msgstr ""
13610 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13611 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13612
13613 #~ msgid ""
13614 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13615 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13616 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13617 #~ msgstr ""
13618 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13619 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13620 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13621
13622 #~ msgid "Verify"
13623 #~ msgstr "Проверить"
13624
13625 #~ msgid "overlay"
13626 #~ msgstr "overlay"
13627
13628 #~ msgid "Change login password"
13629 #~ msgstr "Изменить пароль"
13630
13631 #~ msgid "Changing password…"
13632 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13633
13634 #~ msgid "Disabled (default)"
13635 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13636
13637 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13638 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13639
13640 #~ msgid "Saving keys…"
13641 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13642
13643 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13644 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13645
13646 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13647 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13648
13649 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13650 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"