Translated using Weblate (Lithuanian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-26 08:17+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
53 msgid ""
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "intermediary nodes."
57 msgstr ""
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода узлов-"
60 "посредников."
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
69
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
77
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
88 msgid "(empty)"
89 msgstr "(пусто)"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
97
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
100 msgid "+ %d more"
101 msgstr "+ еще %d"
102
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
106
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
117
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
122 msgid "-- custom --"
123 msgstr "-- пользовательский --"
124
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
129
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "0"
144 msgstr "0"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
148 msgstr ""
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
150 "умолчанию"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "1"
155 msgstr "1"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
163 msgid "1 flag"
164 msgid_plural "%d flags"
165 msgstr[0] "1 флаг"
166 msgstr[1] "%d флага"
167 msgstr[2] "%d флагов"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
177
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
180 msgid "2"
181 msgstr "2"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "3"
186 msgstr "3"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
190 msgid "3h (3 hours)"
191 msgstr "3h (3 часа)"
192
193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
194 msgctxt "sstp log level value"
195 msgid "4"
196 msgstr "4"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "4-character hexadecimal ID"
200 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
201
202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
204 msgid "464XLAT (CLAT)"
205 msgstr "464XLAT (CLAT)"
206
207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
208 msgid "5 Minute Load:"
209 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
213 msgid "5m (5 minutes)"
214 msgstr "5m (5 минут)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
218 msgstr ""
219 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
223 msgid "7d (7 days)"
224 msgstr "7d (7 дней)"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
227 msgid "802.11k RRM"
228 msgstr "802.11k RRM"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
231 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
235 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
239 msgid "802.11r Fast Transition"
240 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
243 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
244 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
247 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
248 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
251 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
252 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
255 msgid ""
256 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
257 msgstr ""
258 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
259 "энергосбережения."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
262 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
263 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
268 "for stations)."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
271 "беспроводной сетью (WNM)."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
274 msgid ""
275 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
276 "reinstallation attacks."
277 msgstr ""
278 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
279 "предотвращает атаки переустановки."
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
282 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
283 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
286 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
287 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
290 msgid "802.11w Management Frame Protection"
291 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
294 msgid "802.11w maximum timeout"
295 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
298 msgid "802.11w retry timeout"
299 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
302 msgid "; invalid MAC:"
303 msgstr "; недействительный MAC:"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
306 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
310 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
314 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
315 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
316
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
319 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
320
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
323 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
326 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
327 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
330 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
331 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
339 msgstr ""
340 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
341 "сообщений"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
394
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
399
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
401 msgid ""
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
406 msgstr ""
407 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
408 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
409 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
410 "(что является настройкой по умолчанию)."
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
415
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
417 msgid ""
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
419 "default."
420 msgstr ""
421 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
422 "это значение по умолчанию."
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
430 msgstr "Необходима авторизация."
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
433 msgid "A43C + J43 + A43"
434 msgstr "A43C + J43 + A43"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
437 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
441 msgid "ADSL"
442 msgstr "ADSL"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
445 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
446 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
453 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
454 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
461 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
477 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
481 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
482 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
497 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
498 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
509 msgid "ANSI T1.413"
510 msgstr "ANSI T1.413"
511
512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
517 msgid "APN"
518 msgstr "APN"
519
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
521 msgid "APN profile index"
522 msgstr "Индекс APN профиля"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgid "ARP"
526 msgstr "ARP"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
529 msgid "ARP IP Targets"
530 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
533 msgid "ARP Interval"
534 msgstr "ARP интервал"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
537 msgid "ARP Validation"
538 msgstr "ARP валидация"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
541 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
542 msgstr ""
543 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
548
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Порог повтора ARP"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
558 msgid ""
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
562 msgstr ""
563 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
564 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
565 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
566 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
573 msgid "ATM Bridges"
574 msgstr "ATM мосты"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
587 msgid ""
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
591 msgstr ""
592 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
593 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
594 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "ATM номер устройства"
600
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
609 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
610
611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
612 msgid "Accept from public keys"
613 msgstr "Принимать от открытых ключей"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
616 msgid "Accept local"
617 msgstr "Принимать локальные данные"
618
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
620 msgctxt "nft accept action"
621 msgid "Accept packet"
622 msgstr "Принять пакет"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept packets with local source addresses"
626 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
627
628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
629 msgid "Access Concentrator"
630 msgstr "Концентратор доступа"
631
632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
635 msgid "Access Point"
636 msgstr "Точка доступа"
637
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
639 msgid "Access Point Isolation"
640 msgstr "Изоляция точки доступа"
641
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
643 msgid "Access Technologies"
644 msgstr "Технологии доступа"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
647 msgid "Actions"
648 msgstr "Действия"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
652 msgid "Active"
653 msgstr "Активный"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
656 msgid "Active Connections"
657 msgstr "Соединения"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
661 msgid "Active DHCP Leases"
662 msgstr "DHCP аренды"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
666 msgid "Active DHCPv6 Leases"
667 msgstr "DHCPv6 аренды"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv4 Routes"
671 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv4 Rules"
675 msgstr "Активные IPv4 правила"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
678 msgid "Active IPv6 Routes"
679 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
682 msgid "Active IPv6 Rules"
683 msgstr "Активные IPv6 правила"
684
685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
686 msgid "Active peers"
687 msgstr "Активные пиры"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
691 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
696 msgid "Ad-Hoc"
697 msgstr "Ad-Hoc"
698
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
700 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
701 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
702
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
704 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
719 msgid "Add"
720 msgstr "Добавить"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
723 msgid "Add ATM Bridge"
724 msgstr "Добавить ATM мост"
725
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
727 msgid "Add IPv4 address…"
728 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
731 msgid "Add IPv6 address…"
732 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
735 msgid "Add LED action"
736 msgstr "Добавить действие LED"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
739 msgid "Add VLAN"
740 msgstr "Добавить VLAN"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
743 msgid "Add device configuration"
744 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
747 msgid "Add device configuration…"
748 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
751 msgid "Add instance"
752 msgstr "Добавить экземпляр"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
757 msgid "Add key"
758 msgstr "Добавить ключ"
759
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
761 msgid ""
762 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
763 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
764 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
765 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
766 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
767 msgstr ""
768 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
769 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
770 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
771 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
772 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
773 "<code>quic://</code>"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
776 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
777 msgstr ""
778 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
779
780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
781 msgid "Add multicast rule"
782 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
786 msgid "Add new interface..."
787 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
788
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
790 msgid "Add peer"
791 msgstr "Добавить узел (peer)"
792
793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
794 msgid "Add peer address"
795 msgstr "Добавить адрес пира"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
798 msgctxt "Dnsmasq instance"
799 msgid "Add server instance"
800 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
803 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
804 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
807 msgid "Add to Blacklist"
808 msgstr "Добавить в черный список"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Whitelist"
812 msgstr "Добавить в белый список"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
815 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
816 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
817
818 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
819 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
820 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
823 msgid "Additional hosts files"
824 msgstr "Дополнительный hosts файл"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
827 msgid "Additional options to send to the below match tags."
828 msgstr ""
829 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
832 msgid "Additional servers file"
833 msgstr "Дополнительный файл серверов"
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
845 msgid "Address"
846 msgstr "Адрес"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
849 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
850 msgstr ""
851 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
852 "совпадать."
853
854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
855 msgctxt "nft meta nfproto"
856 msgid "Address family"
857 msgstr "Тип адреса"
858
859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
860 msgid "Address setting is invalid"
861 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
862
863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
864 msgid "Address to access local relay bridge"
865 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
869 msgid "Addresses"
870 msgstr "Адреса"
871
872 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
874 msgid "Administration"
875 msgstr "Администрирование"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
885 msgid "Advanced Settings"
886 msgstr "Расширеные настройки"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
889 msgid "Advanced device options"
890 msgstr "Дополнительные опции устройства"
891
892 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
893 msgid ""
894 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
895 "manually restarted."
896 msgstr ""
897 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
898 "перезапустить вручную."
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
901 msgid "Ageing time"
902 msgstr "Время устаревания"
903
904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
905 msgid "Aggregate Originator Messages"
906 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
907
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
909 msgid "Aggregation Selection Logic"
910 msgstr "Логика выбора для агрегации"
911
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
913 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
914 msgstr ""
915 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
916
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
918 msgid ""
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
921 msgstr ""
922 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
923 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
924
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
927 msgstr ""
928 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
931 msgid "Alert"
932 msgstr "Оповещение"
933
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
937 msgid "Alias Interface"
938 msgstr "Псевдоним"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
941 msgid "Alias of \"%s\""
942 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
945 msgid "All servers"
946 msgstr "Все серверы"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
949 msgid ""
950 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
951 "address."
952 msgstr ""
953 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
956 msgid "Allocate IPs sequentially"
957 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
958
959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
960 msgid "Allocate listen addresses"
961 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
964 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
965 msgstr ""
966 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
967 "пароля"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
970 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
971 msgstr ""
972 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
973 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
974
975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
976 msgid ""
977 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
978 "listen address and random port."
979 msgstr ""
980 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
981 "адрес прослушивания и произвольный порт."
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
984 msgid "Allow all except listed"
985 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
986
987 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
988 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
989 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
992 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
993 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
996 msgid "Allow listed only"
997 msgstr "Разрешить только перечисленные"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1000 msgid "Allow localhost"
1001 msgstr "Разрешить localhost"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1004 msgid "Allow rebooting the device"
1005 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1008 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1009 msgstr ""
1010 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1013 msgid "Allow root logins with password"
1014 msgstr "Root входит по паролю"
1015
1016 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1017 msgid "Allow system feature probing"
1018 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1021 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1022 msgstr ""
1023 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1028 msgid "Allowed IPs"
1029 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1032 msgid "Allowed network technology"
1033 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1036 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1037 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1040 msgid "Always"
1041 msgstr "Всегда"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1044 msgid "Always off (kernel: none)"
1045 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1048 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1049 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1052 msgid ""
1053 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1054 msgstr ""
1055 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1056 "PXELinux."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1059 msgid ""
1060 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1061 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1062 msgstr ""
1063 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1064 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1067 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1068 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1071 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1072 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1075 msgid "An error occurred while saving the form:"
1076 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1079 msgid "An optional, short description for this device"
1080 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1083 msgid "Annex"
1084 msgstr "Annex"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1087 msgid ""
1088 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1089 "messages."
1090 msgstr ""
1091 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1092 "Advertisement\">RA</abbr>."
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1095 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1096 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1099 msgid ""
1100 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1101 "present."
1102 msgstr ""
1103 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1104 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1107 msgid ""
1108 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1109 "regardless of local default route availability."
1110 msgstr ""
1111 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1112 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1113 "умолчанию."
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1116 msgid ""
1117 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1118 "default route is present."
1119 msgstr ""
1120 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1121 "префикса или маршрута по умолчанию."
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1124 msgid "Announced DNS domains"
1125 msgstr "Объявить DNS домены"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1128 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1129 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1132 msgid "Anonymous Identity"
1133 msgstr "Анонимная идентификация"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1136 msgid "Anonymous Mount"
1137 msgstr "Неизвестный раздел"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1140 msgid "Anonymous Swap"
1141 msgstr "Неизвестный swap"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1144 msgctxt "nft match any traffic"
1145 msgid "Any packet"
1146 msgstr "Любой пакет"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1152 msgid "Any zone"
1153 msgstr "Любая зона"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1156 msgid "Apply and keep settings"
1157 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1160 msgid "Apply backup?"
1161 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1164 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1165 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1170 msgid "Apply unchecked"
1171 msgstr "Применить без проверки"
1172
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1174 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1175 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1178 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1179 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1182 msgid "Architecture"
1183 msgstr "Архитектура"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1186 msgid "Arp-scan"
1187 msgstr "Arp-скан"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1190 msgid ""
1191 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1192 msgstr ""
1193 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1196 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1197 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1201 msgid ""
1202 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1203 msgstr ""
1204 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1205 "исправления для этого интерфейса."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1209 msgid "Associated Stations"
1210 msgstr "Подключенные клиенты"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1213 msgid "Associations"
1214 msgstr "Клиентов"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1218 msgid ""
1219 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1220 "strong>"
1221 msgstr ""
1222 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1223 "strong>"
1224
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1227 msgid ""
1228 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1229 "strong>"
1230 msgstr ""
1231 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1232 "strong>"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1235 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1236 msgstr ""
1237 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1238 "устройств"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1242 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1243 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1244
1245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1247 msgid "Auth Group"
1248 msgstr "Группа аутентификации"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1251 msgid "Authentication"
1252 msgstr "Аутентификация"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1257 msgid "Authentication Type"
1258 msgstr "Тип аутентификации"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1261 msgid "Authoritative"
1262 msgstr "Основной"
1263
1264 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1265 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1266 msgid "Authorization Required"
1267 msgstr "Веб-интерфейс"
1268
1269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1270 msgid "Autofill listen addresses"
1271 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1276 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1284 msgid "Automatic"
1285 msgstr "Автоматически"
1286
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1289 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1290 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1293 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1294 msgstr ""
1295 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1296 "монтированием"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1299 msgid ""
1300 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1301 "routing."
1302 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1305 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1306 msgstr ""
1307 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1308 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1312 msgstr ""
1313 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1314 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Hotplug раздела"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1329 msgid "Available"
1330 msgstr "Доступно"
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1343 msgid "Average:"
1344 msgstr "Средняя:"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Избегать мостовых петель"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1351 msgid "B43 + B43C"
1352 msgstr "B43 + B43C"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "BSS переход"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1371 msgid "BSSID"
1372 msgstr "BSSID"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1375 msgid "Back"
1376 msgstr "Назад"
1377
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Назад к обзору"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1388 msgid "Backup"
1389 msgstr "Резервная копия настроек"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Восстановление / Обновление"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1398
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1401 msgid "Band"
1402 msgstr "Диапазон"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1406 msgid "Bandwith"
1407 msgstr "Пропускная способность"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1410 msgid "Base device"
1411 msgstr "Базовое устройство"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1414 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1415 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1416
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1419 msgid "Batman Device"
1420 msgstr "Устройство Batman"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1423 msgid "Batman Interface"
1424 msgstr "Интерфейс Batman"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1427 msgid ""
1428 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1429 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1430 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1431 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1432 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1433 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1434 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1435 msgstr ""
1436 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1437 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1438 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1439 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1440 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1441 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1442 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1443 "отключить фрагментацию."
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1446 msgid "Beacon Interval"
1447 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1450 msgid "Beacon Report"
1451 msgstr "Отчет о маяках"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1454 msgid ""
1455 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1456 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1457 "defined backup patterns."
1458 msgstr ""
1459 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1460 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1461 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1462
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1464 msgid "Bind NTP server"
1465 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1471 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1473 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1476 msgid "Bind interface"
1477 msgstr "Открытый интерфейс"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1480 msgid ""
1481 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1482 msgstr ""
1483 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1486 msgid ""
1487 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1488 msgstr ""
1489 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1492 msgid ""
1493 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1494 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1495 msgstr ""
1496 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1497 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1498
1499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1503 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1505 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1508 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1509 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1514 msgid "Bitrate"
1515 msgstr "Битрейт"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1518 msgid "Bonding Mode"
1519 msgstr "Режим бондинга"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1522 msgid "Bonding Policy"
1523 msgstr "Политика объединения"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1526 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1527 msgstr ""
1528 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1532 msgid "Bridge"
1533 msgstr "Мост"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1536 msgctxt "MACVLAN mode"
1537 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1538 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1542 msgid "Bridge VLAN filtering"
1543 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1547 msgid "Bridge device"
1548 msgstr "Мост"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1552 msgid "Bridge port specific options"
1553 msgstr "Специальные опции портов моста"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1556 msgid "Bridge ports"
1557 msgstr "Порты моста"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1560 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1561 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1564 msgid "Bridge unit number"
1565 msgstr "Номер моста"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1568 msgid "Bring up empty bridge"
1569 msgstr "Активировать пустой мост"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1572 msgid "Bring up on boot"
1573 msgstr "Запустить при загрузке"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1576 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1577 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1580 msgid "Broadcast"
1581 msgstr "Broadcast"
1582
1583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1584 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1585 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1586
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1589 msgid "Browse…"
1590 msgstr "Обзор…"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1593 msgid "Buffered"
1594 msgstr "Буфер"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1597 msgid ""
1598 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1599 "gateway certificate."
1600 msgstr ""
1601 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1602 "для проверки сертификата шлюза)."
1603
1604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1605 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1606 msgstr ""
1607 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1608
1609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1610 msgid "CHAP"
1611 msgstr "CHAP"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1614 msgid "CLAT configuration failed"
1615 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1618 msgid "CNAME"
1619 msgstr "CNAME"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1622 msgid "CNAME or fqdn"
1623 msgstr "CNAME или fqdn"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1626 msgid "CPU usage (%)"
1627 msgstr "Использование ЦП (%)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1630 msgid "Cached"
1631 msgstr "Кеш"
1632
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1636 msgid "Call failed"
1637 msgstr "Ошибка вызова"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1640 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1641 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1644 msgid ""
1645 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1646 msgstr ""
1647 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1648 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1662 msgid "Cancel"
1663 msgstr "Отмена"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1666 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1667 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1670 msgctxt "Chain hook: forward"
1671 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1672 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1675 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1676 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1677 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1680 msgctxt "Chain hook: input"
1681 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1682 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1685 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1686 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1687 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1690 msgctxt "Chain hook: output"
1691 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1692 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1693
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1695 msgctxt "Chain hook: ingress"
1696 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1697 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1698
1699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1700 msgid "Category"
1701 msgstr "Категория"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1704 msgid "Cell ID"
1705 msgstr "ID ячейки"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1708 msgid "Cell Location"
1709 msgstr "Местоположение ячейки"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1713 msgid "Cellular Network"
1714 msgstr "Сотовая сеть"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1717 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1718 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1721 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1722 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1725 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1726 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1729 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1730 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1734 msgid ""
1735 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1736 "`logread -f` during handshake for actual values"
1737 msgstr ""
1738 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1739 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1740 "значений"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1744 msgid ""
1745 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1746 "Subject CN (exact match)"
1747 msgstr ""
1748 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1749 "Subject CN (точное совпадение)"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1753 msgid ""
1754 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1755 "Subject CN (suffix match)"
1756 msgstr ""
1757 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1758 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1762 msgid ""
1763 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1764 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1765 msgstr ""
1766 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1767 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1768
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1772 msgid "Chain"
1773 msgstr "Цепочка"
1774
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1776 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1777 msgid "Chain hook \"%h\""
1778 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1781 msgid "Changes"
1782 msgstr "Изменения"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1785 msgid "Changes have been reverted."
1786 msgstr "Изменения отменены."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1789 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1790 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1791
1792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1799 msgid "Channel"
1800 msgstr "Канал"
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1803 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1804 msgid "Channel Analysis"
1805 msgstr "Анализ каналов"
1806
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1808 msgid "Channel Width"
1809 msgstr "Ширина канала"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1812 msgid "Check filesystems before mount"
1813 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1816 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1817 msgstr ""
1818 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1819 "устройства."
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1822 msgid "Checking archive…"
1823 msgstr "Проверка архива…"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1827 msgid "Checking image…"
1828 msgstr "Проверка образа…"
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1831 msgid "Choose mtdblock"
1832 msgstr "Выберите MTD раздел"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1836 msgid ""
1837 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1838 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1839 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1840 "interface to it."
1841 msgstr ""
1842 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1843 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1844 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1845 "к ней этот интерфейс."
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1848 msgid ""
1849 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1850 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1851 msgstr ""
1852 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1853 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1854 "интерфейс."
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1857 msgid "Cipher"
1858 msgstr "Алгоритм шифрования"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1861 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1862 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1865 msgid ""
1866 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1867 "configuration files."
1868 msgstr ""
1869 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1870 "системы."
1871
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1873 msgid ""
1874 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1875 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1876 msgstr ""
1877 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1878 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1884 msgid "Client"
1885 msgstr "Клиент"
1886
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1889 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1890 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1891
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1895 msgid "Close"
1896 msgstr "Закрыть"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1903 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1904 msgid ""
1905 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1906 "persist connection"
1907 msgstr ""
1908 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1909 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1917 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1918 msgid "Collecting data..."
1919 msgstr "Сбор данных..."
1920
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1922 msgid "Collisions seen"
1923 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1926 msgid "Command"
1927 msgstr "Команда"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1930 msgid "Command OK"
1931 msgstr "Успешное выполнение"
1932
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1934 msgid "Command failed"
1935 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1936
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1938 msgid "Comment"
1939 msgstr "Комментарий"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1942 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1943 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1946 msgid ""
1947 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1948 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1949 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1950 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1951 msgstr ""
1952 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1953 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1954 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1955 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1956
1957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1961 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1962 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1963
1964 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1965 msgid "Config File"
1966 msgstr "Конфигурационный файл"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1970 msgid "Configuration"
1971 msgstr "Конфигурация"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1974 msgid "Configuration Export"
1975 msgstr "Экспорт конфигурации"
1976
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1978 msgid "Configuration changes applied."
1979 msgstr "Конфигурация применена."
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1982 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1983 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1984
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1986 msgid "Configuration failed"
1987 msgstr "Ошибка конфигурации"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1990 msgid ""
1991 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1992 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1993 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1994 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1995 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1996 "offered."
1997 msgstr ""
1998 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1999 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
2000 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
2001 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
2002 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
2003 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
2004 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
2005 "базовой скорости не применяются."
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2008 msgid ""
2009 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2010 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2011 msgstr ""
2012 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2013 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2016 msgid ""
2017 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2018 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2019 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2020 "than or equal to the requested prefix."
2021 msgstr ""
2022 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2023 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2024 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2025 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2028 msgid ""
2029 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2030 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2031 msgstr ""
2032 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2033 "abbr> на данном интерфейсе."
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2036 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2037 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2040 msgid ""
2041 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2042 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2045 msgid "Configure…"
2046 msgstr "Настроить…"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2049 msgid "Confirm disconnect"
2050 msgstr "Подтверждение отключения"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2053 msgid "Confirmation"
2054 msgstr "Подтверждение пароля"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2061 msgid "Connected"
2062 msgstr "Подключен"
2063
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2066 msgid "Connection attempt failed"
2067 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2068
2069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2070 msgid "Connection attempt failed."
2071 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2072
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2074 msgid "Connection endpoint"
2075 msgstr "Конечный узел для подключения"
2076
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2078 msgid "Connection lost"
2079 msgstr "Подключение потеряно"
2080
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2083 msgid "Connections"
2084 msgstr "Соединения"
2085
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2087 msgid "Connectivity change"
2088 msgstr "Изменение подключения"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2091 msgctxt "nft ct state"
2092 msgid "Conntrack state"
2093 msgstr "Состояние conntrack"
2094
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2096 msgctxt "nft ct status"
2097 msgid "Conntrack status"
2098 msgstr "Статус conntrack"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2101 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2102 msgstr ""
2103 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2104 "(all, 1)"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2107 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2108 msgstr ""
2109 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2110 "достижим (any, 0)"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2115 msgid "Contents have been saved."
2116 msgstr "Содержимое сохранено."
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2123 msgid "Continue"
2124 msgstr "Продолжить"
2125
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2127 msgctxt "nft jump action"
2128 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2129 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2132 msgid "Continue in calling chain"
2133 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2136 msgctxt "Chain policy: accept"
2137 msgid "Continue processing unmatched packets"
2138 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2139
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2141 msgid ""
2142 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2143 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2144 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2145 msgstr ""
2146 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2147 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2148 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2151 msgid "Country"
2152 msgstr "Страна"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2155 msgid "Country Code"
2156 msgstr "Код страны"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2159 msgid "Coverage cell density"
2160 msgstr "Плотность точек покрытия"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2164 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2165 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2168 msgid "Create interface"
2169 msgstr "Создать интерфейс"
2170
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2172 msgid "Critical"
2173 msgstr "Критический"
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2176 msgid "Cron Log Level"
2177 msgstr "Запись событий cron"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2180 msgid "Current power"
2181 msgstr "Текущая мощность"
2182
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2184 msgctxt "nft meta hour"
2185 msgid "Current time"
2186 msgstr "Текущее время"
2187
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2189 msgctxt "nft meta day"
2190 msgid "Current weekday"
2191 msgstr "Текущий день недели"
2192
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2199 msgid "Custom Interface"
2200 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2201
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2203 msgid ""
2204 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2205 "this, perform a factory-reset first."
2206 msgstr ""
2207 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2208 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2211 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2212 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2215 msgid ""
2216 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2217 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2218 msgstr ""
2219 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2222 msgid "DAD transmits"
2223 msgstr "DAD отправки"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2226 msgid "DAE-Client"
2227 msgstr "DAE-клиент"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2230 msgid "DAE-Port"
2231 msgstr "DAE-порт"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2234 msgid "DAE-Secret"
2235 msgstr "DAE-секрет"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2238 msgid "DHCP Options"
2239 msgstr "Опции DHCP"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2242 msgid "DHCP Server"
2243 msgstr "DHCP-сервер"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2246 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2247 msgid "DHCP and DNS"
2248 msgstr "DHCP и DNS"
2249
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2253 msgid "DHCP client"
2254 msgstr "DHCP-клиент"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2257 msgid "DHCP-Options"
2258 msgstr "DHCP настройки"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2261 msgid ""
2262 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2263 "IPv6 prefix."
2264 msgstr ""
2265 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2266 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2267
2268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2270 msgid "DHCPv6 client"
2271 msgstr "DHCPv6 клиент"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2274 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2275 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2276 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2279 msgid "DHCPv6-Service"
2280 msgstr "DHCPv6 сервис"
2281
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2287 msgid "DNS"
2288 msgstr "DNS"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2291 msgid "DNS Forwards"
2292 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2295 msgid "DNS Records"
2296 msgstr "Записи DNS"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2299 msgid "DNS Servers"
2300 msgstr "Серверы DNS"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2303 msgid "DNS query port"
2304 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2307 msgid "DNS search domains"
2308 msgstr "Домены поиска DNS"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2311 msgid "DNS server port"
2312 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2315 msgid ""
2316 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2317 "Some wireguard clients require this to be set."
2318 msgstr ""
2319 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2320 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2321 "параметра."
2322
2323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2324 msgid "DNS setting is invalid"
2325 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2328 msgid "DNS weight"
2329 msgstr "Вес DNS"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2332 msgid "DNS-Label / FQDN"
2333 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2337 msgid "DNSSEC"
2338 msgstr "DNSSEC"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2341 msgid "DNSSEC check unsigned"
2342 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2345 msgid "DPD Idle Timeout"
2346 msgstr "DPD время простоя"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2349 msgid "DS-Lite AFTR address"
2350 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2354 msgid "DSL"
2355 msgstr "DSL"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2358 msgid "DSL Status"
2359 msgstr "Состояние DSL"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2362 msgid "DSL line mode"
2363 msgstr "DSL линейный режим"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2366 msgid "DTIM Interval"
2367 msgstr "Интервал DTIM"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2372 msgid "DUID"
2373 msgstr "DUID"
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2376 msgid "Data Rate"
2377 msgstr "Скорость передачи данных"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2380 msgid "Data Received"
2381 msgstr "Полученные данные"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2384 msgid "Data Transmitted"
2385 msgstr "Переданные данные"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2391 msgid "Debug"
2392 msgstr "Отладка"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2395 msgid "Default gateway"
2396 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2399 msgctxt "Dnsmasq instance"
2400 msgid "Default instance"
2401 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2404 msgid "Default router"
2405 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2406
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2408 msgid "Default state"
2409 msgstr "Начальное состояние"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2412 msgid "Defaults to IPv4+6."
2413 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2416 msgid "Defaults to fw4."
2417 msgstr "По умолчанию - fw4."
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2420 msgid ""
2421 "Define additional DHCP options, for example "
2422 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2423 "servers to clients."
2424 msgstr ""
2425 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2427 "серверах."
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2430 msgid ""
2431 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2432 "but for outgoing frames"
2433 msgstr ""
2434 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2435 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2438 msgid ""
2439 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2440 "priority on incoming frames"
2441 msgstr ""
2442 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2443 "пакета Linux для входящих кадров"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2446 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2447 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2450 msgid "Delay"
2451 msgstr "Задержка"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2454 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2455 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2465 msgid "Delete"
2466 msgstr "Удалить"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2470 msgid "Delete key"
2471 msgstr "Удалить ключ"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2474 msgid "Delete request failed: %s"
2475 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2478 msgid "Delete this network"
2479 msgstr "Удалить эту сеть"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2482 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2483 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2489 msgid "Description"
2490 msgstr "Описание"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2493 msgid "Deselect"
2494 msgstr "Отменить выбор"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2497 msgid "Design"
2498 msgstr "Тема оформления"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2501 msgid "Designated master"
2502 msgstr "Назначенный мастер"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2507 msgid "Destination"
2508 msgstr "Получатель"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2511 msgctxt "nft ip daddr"
2512 msgid "Destination IP"
2513 msgstr "IP-адрес получателя"
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2516 msgctxt "nft ip6 daddr"
2517 msgid "Destination IPv6"
2518 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2521 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2522 msgid "Destination port"
2523 msgstr "Порт назначения"
2524
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2526 msgctxt "nft ip dport"
2527 msgid "Destination port"
2528 msgstr "Порт назначения"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2532 msgid "Destination zone"
2533 msgstr "Зона назначения"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2551 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2552 msgid "Device"
2553 msgstr "Устройство"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2556 msgid "Device Configuration"
2557 msgstr "Настройка устройства"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2560 msgid "Device Identifier"
2561 msgstr "Идентификатор устройства"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2564 msgid "Device is not active"
2565 msgstr "Устройство не активно"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2569 msgid "Device is restarting…"
2570 msgstr "Устройство перезапускается…"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2573 msgid "Device name"
2574 msgstr "Имя устройства"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2577 msgid "Device not managed by ModemManager."
2578 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2581 msgid "Device not present"
2582 msgstr "Устройство отсутствует"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2585 msgid "Device type"
2586 msgstr "Тип устройства"
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2589 msgid "Device unreachable!"
2590 msgstr "Устройство недоступно!"
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2593 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2594 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2598 msgid "Devices"
2599 msgstr "Устройства"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2602 msgid "Devices &amp; Ports"
2603 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2606 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2607 msgid "Diagnostics"
2608 msgstr "Диагностика"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2611 msgid "Dial number"
2612 msgstr "Dial номер"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2615 msgid "Dir"
2616 msgstr "Каталог"
2617
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2619 msgid "Directory"
2620 msgstr "Папка"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2626 msgid "Disable"
2627 msgstr "Отключить"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2630 msgid ""
2631 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2632 "this interface."
2633 msgstr ""
2634 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2635 "для этого интерфейса."
2636
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2639 msgid "Disable DNS lookups"
2640 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2643 msgid "Disable Encryption"
2644 msgstr "Отключить шифрование"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2647 msgid "Disable Inactivity Polling"
2648 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2651 msgid "Disable this interface"
2652 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2655 msgid "Disable this network"
2656 msgstr "Отключить данную сеть"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2665 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2666 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2673 msgid "Disabled"
2674 msgstr "Отключено"
2675
2676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2677 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2678 msgid "Disabled"
2679 msgstr "Отключено"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2682 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2683 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2686 msgid ""
2687 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2688 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2689 msgstr ""
2690 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2691 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2694 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2695 msgstr ""
2696 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2702 msgid "Disconnect"
2703 msgstr "Отключить"
2704
2705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2706 msgid "Disconnection attempt failed"
2707 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2710 msgid "Disconnection attempt failed."
2711 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2714 msgid "Disk space"
2715 msgstr "Дисковое пространство"
2716
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2726 msgid "Dismiss"
2727 msgstr "Закрыть"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2730 msgid "Distance Optimization"
2731 msgstr "Оптимизация расстояния"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2734 msgid ""
2735 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2736 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2737 msgstr ""
2738 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2739 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2740
2741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2742 msgid "Distributed ARP Table"
2743 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2746 msgid ""
2747 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2748 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2749 msgstr ""
2750 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2751 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2754 msgid ""
2755 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2756 "section is valid for all dnsmasq instances."
2757 msgstr ""
2758 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2759 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2762 msgid ""
2763 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2764 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2765 "abbr> forwarder."
2766 msgstr ""
2767 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2768 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2769 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2770 "адресов\">NAT</abbr>."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2773 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2774 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2775
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2781 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2782 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2785 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2786 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2789 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2790 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2793 msgid ""
2794 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2795 "packets."
2796 msgstr ""
2797 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2798 "Protocol\">NDP</abbr>."
2799
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2801 msgid "Do not send a Release when restarting"
2802 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2803
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2805 msgid "Do not send a hostname"
2806 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2809 msgid ""
2810 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2811 "abbr> messages on this interface."
2812 msgstr ""
2813 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2814 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2815
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2817 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2818 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2819
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2821 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2822 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2823
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2825 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2826 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2827
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2829 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2830 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2835 msgid "Domain"
2836 msgstr "Домен"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2839 msgid "Domain required"
2840 msgstr "Требуется домен"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2843 msgid "Domain whitelist"
2844 msgstr "Белый список доменов"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2849 msgid "Don't Fragment"
2850 msgstr "Не фрагментировать"
2851
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2853 msgid "Down"
2854 msgstr "Вниз"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2857 msgid "Down Delay"
2858 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2861 msgid "Download"
2862 msgstr "Скачать"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2865 msgid "Download backup"
2866 msgstr "Загрузить резервную копию"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2869 msgid "Download failed: %s"
2870 msgstr "Загрузка не удалась: %s"
2871
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2873 msgid "Download mtdblock"
2874 msgstr "Скачать MTD раздел"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2877 msgid "Downstream SNR offset"
2878 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2881 msgid ""
2882 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2883 "WireGuard interface."
2884 msgstr ""
2885 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2886 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2887
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2889 msgid "Drag to reorder"
2890 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2893 msgid "Drop Duplicate Frames"
2894 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2897 msgid ""
2898 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2899 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2900 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2901 msgstr ""
2902 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2903 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2904 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2907 msgid ""
2908 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2909 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2910 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2911 msgstr ""
2912 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2913 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2914 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2917 msgid "Drop gratuitous ARP"
2918 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2921 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2922 msgstr ""
2923 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2926 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2927 msgstr ""
2928 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2931 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2932 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2935 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2936 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2939 msgctxt "nft drop action"
2940 msgid "Drop packet"
2941 msgstr "Отбросить пакет"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2944 msgctxt "Chain policy: drop"
2945 msgid "Drop unmatched packets"
2946 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2949 msgid "Drop unsolicited NA"
2950 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2953 msgid "Dropbear Instance"
2954 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2957 msgid ""
2958 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2959 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2960 msgstr ""
2961 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2962 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2963
2964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2966 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2967 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2970 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2971 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2974 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2975 msgstr ""
2976 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2979 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2980 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2983 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2984 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2987 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2988 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2989
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2991 msgid "Dynamic tunnel"
2992 msgstr "Динамический туннель"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2995 msgid ""
2996 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2997 "having static leases will be served."
2998 msgstr ""
2999 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
3000 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3003 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3004 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3007 msgid "E.g. eth0, eth1"
3008 msgstr "Например, eth0, eth1"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3011 msgid "EA-bits length"
3012 msgstr "EA-bits длина"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3015 msgid "EAP-Method"
3016 msgstr "Метод EAP"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3019 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3020 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3021
3022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3029 msgid "Edit"
3030 msgstr "Изменить"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3033 msgid "Edit IP set"
3034 msgstr "Редактирование IP-набора"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3037 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3038 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3041 msgid "Edit peer"
3042 msgstr "Редактирование узла"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3045 msgid "Edit static lease"
3046 msgstr "Редактирование статической аренды"
3047
3048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3049 msgid ""
3050 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3051 "reload the page."
3052 msgstr ""
3053 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3054 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3057 msgid "Edit this network"
3058 msgstr "Изменить эту сеть"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3061 msgid "Edit wireless network"
3062 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3065 msgctxt "nft rt mtu"
3066 msgid "Effective route MTU"
3067 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3070 msgid "Egress QoS mapping"
3071 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3072
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3074 msgctxt "nft meta oif"
3075 msgid "Egress device id"
3076 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3077
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3079 msgctxt "nft meta oifname"
3080 msgid "Egress device name"
3081 msgstr "Имя исходящего устройства"
3082
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3084 msgid "Emergency"
3085 msgstr "Аварийная ситуация"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3089 msgid "Enable"
3090 msgstr "Включить"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3093 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3094 msgstr ""
3095 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3096 "изменения."
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3099 msgid ""
3100 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3101 "snooping"
3102 msgstr ""
3103 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3104 "snooping"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3107 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3108 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3111 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3112 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3113
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3117 msgid "Enable DNS lookups"
3118 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3121 msgid "Enable Debugmode"
3122 msgstr "Включить режим отладки"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3125 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3126 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3129 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3130 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3133 msgid "Enable IPv6"
3134 msgstr "Включить IPv6"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3138 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3139 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3147 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3148 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3151 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3152 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3155 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3156 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3159 msgid "Enable MAC address learning"
3160 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3163 msgid "Enable NTP client"
3164 msgstr "Включить NTP-клиент"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3167 msgid "Enable Single DES"
3168 msgstr "Включить Single DES"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3171 msgid "Enable TFTP server"
3172 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3175 msgid "Enable VLAN filtering"
3176 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3179 msgid "Enable VLAN functionality"
3180 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3183 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3184 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3187 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3188 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3189
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3191 msgid ""
3192 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3193 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3194 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3195 msgstr ""
3196 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3197 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3198 "abbr>."
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3201 msgid ""
3202 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3203 msgstr ""
3204 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3205 "интерфейсе"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3208 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3209 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3212 msgid "Enable learning and aging"
3213 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3216 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3217 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3220 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3221 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3224 msgid "Enable multicast fast leave"
3225 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3228 msgid "Enable multicast querier"
3229 msgstr "Включить мультикаст querier"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3232 msgid "Enable multicast support"
3233 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3236 msgid ""
3237 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3238 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3239 "Yggdrasil version are included."
3240 msgstr ""
3241 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3242 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3243 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3244 "версию Yggdrasil."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3247 msgid ""
3248 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3249 msgstr ""
3250 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3251 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3254 msgid "Enable promiscuous mode"
3255 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3259 msgid "Enable rx checksum"
3260 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3266 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3267 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3268
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3272 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3273 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3276 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3277 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3280 msgid "Enable this network"
3281 msgstr "Включить данную сеть"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3284 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3285 msgstr ""
3286 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3290 msgid "Enable tx checksum"
3291 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3294 msgid "Enable unicast flooding"
3295 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3301 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3302 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3303 msgid "Enabled"
3304 msgstr "Включено"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3307 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3308 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3311 msgid ""
3312 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3313 "Domain"
3314 msgstr ""
3315 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3316 "домену мобильности"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3319 msgid ""
3320 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3321 "batman-adv."
3322 msgstr ""
3323 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3324 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3327 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3328 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3332 msgid "Encapsulation limit"
3333 msgstr "Предел инкапсуляции"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3337 msgid "Encapsulation mode"
3338 msgstr "Режим инкапсуляции"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3345 msgid "Encryption"
3346 msgstr "Шифрование"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3350 msgid "Endpoint"
3351 msgstr "Конечная точка"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3354 msgid "Endpoint Host"
3355 msgstr "Конечный узел"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3358 msgid "Endpoint Port"
3359 msgstr "Порт конечного узла"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3362 msgid "Endpoint setting is invalid"
3363 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3366 msgid "Enforce IGMPv1"
3367 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3370 msgid "Enforce IGMPv2"
3371 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3374 msgid "Enforce IGMPv3"
3375 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3378 msgid "Enforce MLD version 1"
3379 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3382 msgid "Enforce MLD version 2"
3383 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3384
3385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3386 msgid "Enter custom value"
3387 msgstr "Введите пользовательское значение"
3388
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3390 msgid "Enter custom values"
3391 msgstr "Введите пользовательские значения"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3394 msgid "Erasing..."
3395 msgstr "Стирание..."
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3405 msgid "Error"
3406 msgstr "Ошибки"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3409 msgid "Error getting PublicKey"
3410 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3411
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3414 msgid "Ethernet Adapter"
3415 msgstr "Ethernet-адаптер"
3416
3417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3419 msgid "Ethernet Switch"
3420 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3423 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3424 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3427 msgid "Every second (fast, 1)"
3428 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3431 msgid "Exclude interfaces"
3432 msgstr "Исключить интерфейсы"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3435 msgid ""
3436 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3437 "resolution to other systems."
3438 msgstr ""
3439 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3440 "имен с другими системами."
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3443 msgid ""
3444 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3445 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3446 msgstr ""
3447 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3448 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</"
3449 "abbr>-сервисов."
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3452 msgid "Existing device"
3453 msgstr "Существующее устройство"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3456 msgid "Expand hosts"
3457 msgstr "Расширять имена узлов"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3460 msgid "Expected port number."
3461 msgstr "Ожидается номер порта."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3464 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3465 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3468 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3469 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3472 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3473 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3476 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3477 msgstr ""
3478 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3479 "знаки"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3482 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3483 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3484
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3495 msgid "Expecting: %s"
3496 msgstr "Ожидание: %s"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3499 msgid "Expecting: non-empty value"
3500 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3503 msgid "Expires"
3504 msgstr "Истекает"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3507 msgid ""
3508 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3509 msgstr ""
3510 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3511 "(<code>2m</code>)."
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3514 msgid ""
3515 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3516 "with caution."
3517 msgstr ""
3518 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3519 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3520
3521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3522 msgid "External"
3523 msgstr "Внешний"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3526 msgid "External R0 Key Holder List"
3527 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3530 msgid "External R1 Key Holder List"
3531 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3534 msgid "External system log server"
3535 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3538 msgid "External system log server port"
3539 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3542 msgid "External system log server protocol"
3543 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3546 msgid "Externally managed interface"
3547 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3550 msgid "Extra DHCP logging"
3551 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3554 msgid "Extra SSH command options"
3555 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3558 msgid "Extra config"
3559 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3562 msgid "Extra pppd options"
3563 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3566 msgid "Extra sstpc options"
3567 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3570 msgid "FQDN"
3571 msgstr "FQDN"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3574 msgid "FT over DS"
3575 msgstr "FT над DS"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3578 msgid "FT over the Air"
3579 msgstr "FT над the Air"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3582 msgid "FT protocol"
3583 msgstr "FT протокол"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3586 msgid "Failed Reason"
3587 msgstr "Причина отказа"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3590 msgid "Failed to change the system password."
3591 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3592
3593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3594 msgid "Failed to configure modem"
3595 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3596
3597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3598 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3599 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3602 msgid "Failed to connect"
3603 msgstr "Не удалось подключиться"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3606 msgid "Failed to disconnect"
3607 msgstr "Не удалось отключиться"
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3610 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3611 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3614 msgid "Failed to get modem information"
3615 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3618 msgid "Failed to initialize modem"
3619 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3622 msgid "Failed to set operating mode"
3623 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3624
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3626 msgid "File"
3627 msgstr "Файл"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3630 msgid ""
3631 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3632 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3633 msgstr ""
3634 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3635 "{servers_file_entry02}."
3636
3637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3638 msgid "File not accessible"
3639 msgstr "Файл не доступен"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3642 msgid "File to store DHCP lease information."
3643 msgstr ""
3644 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3645 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3648 msgid "File with upstream resolvers."
3649 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3650
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3653 msgid "Filename"
3654 msgstr "Имя файла"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3657 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3658 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3662 msgid "Filesystem"
3663 msgstr "Файловая система"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3666 msgid "Filter"
3667 msgstr "Фильтр"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3670 msgid "Filter IPv4 A records"
3671 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3674 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3675 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3678 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3679 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3682 msgid "Filter private"
3683 msgstr "Фильтровать частные"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3686 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3687 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3690 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3691 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3694 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3695 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3698 msgid ""
3699 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3700 msgstr ""
3701 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3702 "требованию."
3703
3704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3706 msgid "Finalizing failed"
3707 msgstr "Ошибка финализации"
3708
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3710 msgid ""
3711 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3712 "with defaults based on what was detected"
3713 msgstr ""
3714 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3715 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3716 "etc/config/fstab'"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3719 msgid "Find and join network"
3720 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3721
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3723 msgid "Finish"
3724 msgstr "Завершить"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3728 msgid "Firewall"
3729 msgstr "Межсетевой экран"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3733 msgid "Firewall Mark"
3734 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3737 msgid "Firewall Settings"
3738 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3741 msgid "Firewall Status"
3742 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3745 msgid "Firewall mark"
3746 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3749 msgid "Firmware File"
3750 msgstr "Файл прошивки"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3753 msgid "Firmware Version"
3754 msgstr "Версия прошивки"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3757 msgid "First answer wins."
3758 msgstr "Побеждает первый ответ."
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3761 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3762 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3766 msgid "Flash image..."
3767 msgstr "Установка образа..."
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3770 msgid "Flash image?"
3771 msgstr "Установить образ?"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3774 msgid "Flash new firmware image"
3775 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3778 msgid "Flash operations"
3779 msgstr "Операции с прошивкой"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3783 msgid "Flashing…"
3784 msgstr "Прошивка…"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3787 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3788 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3792 msgid "Force"
3793 msgstr "Принудительно (Force)"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3796 msgid "Force 40MHz mode"
3797 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3800 msgid "Force CCMP (AES)"
3801 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3804 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3805 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3808 msgid "Force IGMP version"
3809 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3812 msgid "Force MLD version"
3813 msgstr "Применяемая версия MLD"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3816 msgid "Force TKIP"
3817 msgstr "Назначить TKIP"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3820 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3821 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3824 msgid "Force broadcast DHCP response."
3825 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3828 msgid "Force link"
3829 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3832 msgid "Force upgrade"
3833 msgstr "Принудительная прошивка"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3836 msgid "Force use of NAT-T"
3837 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3838
3839 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3840 msgid "Form token mismatch"
3841 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3844 msgid "Format:"
3845 msgstr "Формат:"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3848 msgid ""
3849 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3850 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3851 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3852 "designated master interface and downstream interfaces."
3853 msgstr ""
3854 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3855 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3856 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3857 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3860 msgid ""
3861 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3862 "messages received on the designated master interface to downstream "
3863 "interfaces."
3864 msgstr ""
3865 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3866 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3867 "интерфейсы."
3868
3869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3870 msgid "Forward DHCP traffic"
3871 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3874 msgid ""
3875 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3876 "downstream interfaces."
3877 msgstr ""
3878 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3879 "downstream интерфейсами."
3880
3881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3882 msgid "Forward broadcast traffic"
3883 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3886 msgid "Forward delay"
3887 msgstr "Задержка перенаправления"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3890 msgid "Forward mesh peer traffic"
3891 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3894 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3895 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3898 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3899 msgstr ""
3900 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3901 "уровня."
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3904 msgid "Forward/reverse DNS"
3905 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3908 msgid "Forwarding mode"
3909 msgstr "Режим перенаправления"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3912 msgid "Forwards"
3913 msgstr "Перенаправления"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3916 msgid "Fragmentation"
3917 msgstr "Фрагментация"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3920 msgid "Fragmentation Threshold"
3921 msgstr "Порог фрагментации"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3924 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3925 msgid "Full port randomization"
3926 msgstr "Полная рандомизация порта"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3929 msgid ""
3930 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3931 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3932 msgstr ""
3933 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3934 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3939 msgid "GHz"
3940 msgstr "ГГц"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3944 msgid "GPRS only"
3945 msgstr "Только GPRS"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3948 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3949 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3952 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3953 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3956 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3957 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3960 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3961 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3966 msgid "Gateway"
3967 msgstr "Шлюз"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3970 msgid "Gateway Mode"
3971 msgstr "Режим шлюза"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3974 msgid "Gateway Ports"
3975 msgstr "Порты шлюза"
3976
3977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3979 msgid "Gateway address is invalid"
3980 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3983 msgid "Gateway metric"
3984 msgstr "Метрика шлюза"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3987 msgid "General"
3988 msgstr "Основное"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3995 msgid "General Settings"
3996 msgstr "Общие настройки"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4002 msgid "General Setup"
4003 msgstr "Основные настройки"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4006 msgid "General device options"
4007 msgstr "Общие опции устройства"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4010 msgid "Generate Config"
4011 msgstr "Создать config"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4014 msgid "Generate PMK locally"
4015 msgstr "Создать PMK локально"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4018 msgid "Generate archive"
4019 msgstr "Создать архив"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4022 msgid "Generate configuration"
4023 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4026 msgid "Generate configuration…"
4027 msgstr "Генерация конфигурации…"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4031 msgid "Generate new key pair"
4032 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4035 msgid "Generate preshared key"
4036 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4039 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4040 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4043 msgid "Generating QR code…"
4044 msgstr "Генерация QR-кода…"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4047 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4048 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4051 msgid "Global Settings"
4052 msgstr "Общие настройки"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4055 msgid "Global network options"
4056 msgstr "Основные настройки сети"
4057
4058 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4059 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4060 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4062 msgid "Go to firmware upgrade..."
4063 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4064
4065 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4066 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4067 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4068 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4069 msgid "Go to password configuration..."
4070 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4071
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4076 msgid "Go to relevant configuration page"
4077 msgstr "Перейти к странице настройки"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4080 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4081 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4084 msgid "Grant access to DHCP status display"
4085 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4088 msgid "Grant access to DSL status display"
4089 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4092 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4093 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4096 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4097 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4100 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4101 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4104 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4105 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4108 msgid "Grant access to SSH configuration"
4109 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4112 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4113 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4114
4115 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4116 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4117 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4120 msgid "Grant access to crontab configuration"
4121 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4124 msgid "Grant access to firewall status"
4125 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4128 msgid "Grant access to flash operations"
4129 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4132 msgid "Grant access to main status display"
4133 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4136 msgid "Grant access to mmcli"
4137 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4138
4139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4140 msgid "Grant access to mount configuration"
4141 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4144 msgid "Grant access to network configuration"
4145 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4148 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4149 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4150
4151 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4152 msgid "Grant access to network status information"
4153 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4156 msgid "Grant access to port status display"
4157 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4160 msgid "Grant access to process status"
4161 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4164 msgid "Grant access to realtime statistics"
4165 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4168 msgid "Grant access to routing status"
4169 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4170
4171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4172 msgid "Grant access to startup configuration"
4173 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4174
4175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4176 msgid "Grant access to system configuration"
4177 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4180 msgid "Grant access to system logs"
4181 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4184 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4185 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4188 msgid "Grant access to wireless channel status"
4189 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4192 msgid "Grant access to wireless status display"
4193 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4196 msgid "Group Password"
4197 msgstr "Групповой пароль"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4200 msgid "Guest"
4201 msgstr "Гость"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4204 msgid "HE.net password"
4205 msgstr "Пароль HE.net"
4206
4207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4208 msgid "HE.net username"
4209 msgstr "HE.net логин"
4210
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4213 msgid "HTTP(S) Access"
4214 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4217 msgid "Hang Up"
4218 msgstr "Перезапустить"
4219
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4221 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4222 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4225 msgid "Hello interval"
4226 msgstr "Интервал приветствия"
4227
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4229 msgid ""
4230 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4231 "the timezone."
4232 msgstr ""
4233 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4234 "пояс."
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4237 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4238 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4242 msgid "Hide empty chains"
4243 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4246 msgid "High"
4247 msgstr "Высокая"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4250 msgid "Honor gratuitous ARP"
4251 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4254 msgctxt "Chain hook description"
4255 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4256 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4259 msgid "Hop Penalty"
4260 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4266 msgid "Host"
4267 msgstr "Устройство"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4270 msgid "Host expiry timeout"
4271 msgstr "Время ожидания хоста"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4274 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4275 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4276
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4278 msgid "Host-Uniq tag content"
4279 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4282 msgid ""
4283 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4284 "code>."
4285 msgstr ""
4286 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4287 "code>, <code>7d</code>."
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4295 msgid "Hostname"
4296 msgstr "Имя хоста"
4297
4298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4299 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4300 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4303 msgid "Hostnames"
4304 msgstr "Имена устройств"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4307 msgid ""
4308 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4309 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4310 "useful to rebind an FQDN."
4311 msgstr ""
4312 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4313 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4314 "полезна для перепривязки FQDN."
4315
4316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4317 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4318 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4319
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4321 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4322 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4325 msgid "Human-readable counters"
4326 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4329 msgid "Hybrid"
4330 msgstr "Гибрид"
4331
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4333 msgctxt "nft icmp code"
4334 msgid "ICMP code"
4335 msgstr "Код ICMP"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4338 msgctxt "nft icmp type"
4339 msgid "ICMP type"
4340 msgstr "Тип ICMP"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4343 msgctxt "nft icmpv6 code"
4344 msgid "ICMPv6 code"
4345 msgstr "Код ICMPv6"
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4348 msgctxt "nft icmpv6 type"
4349 msgid "ICMPv6 type"
4350 msgstr "Тип ICMPv6"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4354 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4355 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4358 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4359 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4362 msgid "IKE DH Group"
4363 msgstr "IKE DH группа"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4366 msgid "IMEI"
4367 msgstr "IMEI"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4370 msgid "IP Address"
4371 msgstr "IP-адрес"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4374 msgid "IP Addresses"
4375 msgstr "IP-адреса"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4378 msgid "IP Protocol"
4379 msgstr "IP-протокол"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4382 msgid "IP Sets"
4383 msgstr "Наборы IP-адресов"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4386 msgid "IP Type"
4387 msgstr "Тип IP"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4392 msgid "IP address"
4393 msgstr "IP-адрес"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4397 msgid "IP address is invalid"
4398 msgstr "Неверный IP-адрес"
4399
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4402 msgid "IP address is missing"
4403 msgstr "IP-адрес не указан"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4406 msgid ""
4407 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4408 "this setting."
4409 msgstr ""
4410 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4411 "эти настройки."
4412
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4414 msgid ""
4415 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4416 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4417 "packets with matching destination IP."
4418 msgstr ""
4419 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4420 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4421 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4422
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4424 msgctxt "nft ip protocol"
4425 msgid "IP protocol"
4426 msgstr "IP-протокол"
4427
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4429 msgctxt "nft meta l4proto"
4430 msgid "IP protocol"
4431 msgstr "IP-протокол"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4434 msgid "IP sets"
4435 msgstr "Списки IP"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4438 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4439 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4442 msgid "IPsec XFRM"
4443 msgstr "IPsec XFRM"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4455 msgid "IPv4"
4456 msgstr "IPv4"
4457
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4459 msgid "IPv4 Firewall"
4460 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4463 msgid "IPv4 Neighbours"
4464 msgstr "Соседи IPv4"
4465
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4467 msgid "IPv4 Routing"
4468 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4471 msgid "IPv4 Rules"
4472 msgstr "Правила IPv4"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4475 msgid "IPv4 Upstream"
4476 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4483 msgid "IPv4 address"
4484 msgstr "IPv4-адрес"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4487 msgid "IPv4 assignment length"
4488 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4489
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4491 msgid "IPv4 broadcast"
4492 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4493
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4495 msgid "IPv4 gateway"
4496 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4497
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4500 msgid "IPv4 netmask"
4501 msgstr "Маска сети IPv4"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4504 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4505 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4508 msgid "IPv4 only"
4509 msgstr "Только IPv4"
4510
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4513 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4514 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4517 msgid "IPv4 prefix"
4518 msgstr "IPv4 префикс"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4522 msgid "IPv4 prefix length"
4523 msgstr "Длина префикса IPv4"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4526 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4527 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4530 msgid "IPv4+6"
4531 msgstr "IPv4+6"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4534 msgid "IPv4+IPv6"
4535 msgstr "IPv4+IPv6"
4536
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4539 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4540 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4543 msgid "IPv4/IPv6"
4544 msgstr "IPv4/IPv6"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4547 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4548 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4551 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4552 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4569 msgid "IPv6"
4570 msgstr "IPv6"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4573 msgid "IPv6 APN"
4574 msgstr "IPv6 APN"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4577 msgid "IPv6 APN profile index"
4578 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4579
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4581 msgid "IPv6 Firewall"
4582 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4585 msgid "IPv6 MTU"
4586 msgstr "IPv6 MTU"
4587
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4589 msgid "IPv6 Neighbours"
4590 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4593 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4594 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4597 msgid "IPv6 RA Settings"
4598 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4601 msgid "IPv6 Routing"
4602 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4605 msgid "IPv6 Rules"
4606 msgstr "Правила IPv6"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4609 msgid "IPv6 Settings"
4610 msgstr "Настройки IPv6"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4613 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4614 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4615
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4617 msgid "IPv6 Upstream"
4618 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4623 msgid "IPv6 address"
4624 msgstr "IPv6-адрес"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4628 msgid "IPv6 assignment hint"
4629 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4632 msgid "IPv6 assignment length"
4633 msgstr "IPv6 назначение длины"
4634
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4636 msgid "IPv6 gateway"
4637 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4638
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4640 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4641 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4644 msgid "IPv6 only"
4645 msgstr "Только IPv6"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4648 msgid "IPv6 preference"
4649 msgstr "IPv6 привелегии"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4653 msgid "IPv6 prefix"
4654 msgstr "Префикс IPv6"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4657 msgid "IPv6 prefix filter"
4658 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4662 msgid "IPv6 prefix length"
4663 msgstr "Длина префикса IPv6"
4664
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4667 msgid "IPv6 routed prefix"
4668 msgstr "IPv6 направление префикса"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4671 msgid "IPv6 source routing"
4672 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4675 msgid "IPv6 suffix"
4676 msgstr "IPv6 суффикс"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4679 msgid "IPv6 support"
4680 msgstr "Поддержка IPv6"
4681
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4683 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4684 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4687 msgid "IPv6-PD"
4688 msgstr "IPv6-PD"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4691 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4692 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4693
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4696 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4697 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4698
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4701 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4702 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4703
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4706 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4707 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4710 msgid "Identity"
4711 msgstr "Идентификация EAP"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4714 msgid ""
4715 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4716 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4717 msgstr ""
4718 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4719 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4720
4721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4722 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4723 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4726 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4727 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4730 msgid "If checked, encryption is disabled"
4731 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4734 msgid ""
4735 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4736 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4737 msgstr ""
4738 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4739 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4740 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4743 msgid ""
4744 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4745 "classes."
4746 msgstr ""
4747 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4748 "префиксов IPv6."
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4751 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4752 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4756 msgid ""
4757 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4758 msgstr ""
4759 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4760 "файл устройства"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4764 msgid ""
4765 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4766 "device node"
4767 msgstr ""
4768 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4769 "фиксированный файл устройства"
4770
4771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4772 msgid ""
4773 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4774 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4775 "otherwise modifications will be reverted."
4776 msgstr ""
4777 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4778 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4779 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4780 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4787 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4788 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4794 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4795 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4798 msgid ""
4799 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4800 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4801 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4802 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4803 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4804 msgstr ""
4805 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4806 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4807 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4808 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4809 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4810 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4813 msgid "Ignore"
4814 msgstr "Игнорировать"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4817 msgid "Ignore interface"
4818 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4821 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4822 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4825 msgid "Ignore resolv file"
4826 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4829 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4830 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4833 msgid "Image"
4834 msgstr "Образ"
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4837 msgid "Image check failed:"
4838 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4841 msgid "Import as peer"
4842 msgstr "Импортировать как узел"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4846 msgid "Import configuration"
4847 msgstr "Импорт конфигурации"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4850 msgid "Import configuration as peer…"
4851 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4854 msgid "Import settings"
4855 msgstr "Импорт настроек"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4859 msgid "Imported peer configuration"
4860 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4863 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4864 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4867 msgid "In"
4868 msgstr "В"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4871 msgid ""
4872 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4873 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4874 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4875 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4876 msgstr ""
4877 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4878 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4879 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4880 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4881 "только один из mac-адресов."
4882
4883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4884 msgid ""
4885 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4886 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4887 msgstr ""
4888 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4889 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4890 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4891
4892 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4893 msgid ""
4894 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4895 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4896 msgstr ""
4897 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4898 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4899 "предыдущую страницу."
4900
4901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4902 msgid "In seconds"
4903 msgstr "В секундах"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4911 msgid "Inactivity timeout"
4912 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4915 msgid "Inbound:"
4916 msgstr "Входящий:"
4917
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4919 msgid ""
4920 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4921 "installed_packages.txt"
4922 msgstr ""
4923 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4924 "installed_packages.txt"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4930 msgid "Incoming checksum"
4931 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4934 msgid "Incoming interface"
4935 msgstr "Входящий интерфейс"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4941 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4942 msgid "Incoming key"
4943 msgstr "Входящий ключ"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4949 msgid "Incoming serialization"
4950 msgstr "Входящая сериализация"
4951
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4954 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4955 msgid "Info"
4956 msgstr "Информационный"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4959 msgid "Information"
4960 msgstr "Информация"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4963 msgid "Ingress QoS mapping"
4964 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4965
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4967 msgctxt "nft meta iif"
4968 msgid "Ingress device id"
4969 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4972 msgctxt "nft meta iifname"
4973 msgid "Ingress device name"
4974 msgstr "Имя входящего устройства"
4975
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4977 msgid "Initialization failure"
4978 msgstr "Ошибка инициализации"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4981 msgid "Initscript"
4982 msgstr "Скрипт инициализации"
4983
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4985 msgid "Initscripts"
4986 msgstr "Скрипты инициализации"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4989 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4990 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4993 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4994 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4997 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4998 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5001 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5002 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5005 msgid "Install protocol extensions..."
5006 msgstr "Установить расширения протокола..."
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5010 msgid "Instance"
5011 msgstr "Экземпляр"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5014 msgctxt "WireGuard instance heading"
5015 msgid "Instance \"%h\""
5016 msgstr "Экземпляр «%h»"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5019 msgctxt "Dnsmasq instance"
5020 msgid "Instance \"%q\""
5021 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5024 msgid "Instance Details"
5025 msgstr "Сведения об экземпляре"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5028 msgid ""
5029 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5030 "BSSID <code>%h</code>."
5031 msgstr ""
5032 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5033 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5034
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5036 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5037 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5038
5039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5040 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5041 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5047 msgid "Interface"
5048 msgstr "Интерфейс"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5051 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5052 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5055 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5056 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5059 msgid "Interface Configuration"
5060 msgstr "Настройка сети"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5063 msgid "Interface ID"
5064 msgstr "ID интерфейса"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5068 msgid "Interface has %d pending changes"
5069 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5072 msgid "Interface is disabled"
5073 msgstr "Интерфейс отключён"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5076 msgid "Interface is marked for deletion"
5077 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5080 msgid "Interface is reconnecting..."
5081 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5086 msgid "Interface is shutting down..."
5087 msgstr "Интерфейс отключается..."
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5090 msgid "Interface is starting..."
5091 msgstr "Интерфейс запускается..."
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5094 msgid "Interface is stopping..."
5095 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5098 msgid "Interface name"
5099 msgstr "Имя интерфейса"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5103 msgid "Interface not present or not connected yet."
5104 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5109 msgid "Interfaces"
5110 msgstr "Интерфейсы"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5113 msgid "Internal"
5114 msgstr "Внутренний"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5117 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5118 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5121 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5122 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5125 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5126 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5129 msgid ""
5130 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5131 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5132 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5133 msgstr ""
5134 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5135 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5136 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5139 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5140 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5141
5142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5144 msgid "Invalid"
5145 msgstr "Недопустимый"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5148 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5152 msgid "Invalid APN provided"
5153 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5157 msgid "Invalid Base64 key string"
5158 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5161 msgid "Invalid IPv6 address"
5162 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5166 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5167 msgstr ""
5168 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5169 "code>"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5173 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5174 msgstr ""
5175 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5178 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5179 msgstr ""
5180 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5181 "%d."
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5184 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5185 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5186
5187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5188 msgid "Invalid argument"
5189 msgstr "Неверный аргумент"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5192 msgid ""
5193 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5194 "supports one and only one bearer."
5195 msgstr ""
5196 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5197 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5198
5199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5200 msgid "Invalid command"
5201 msgstr "Неверная команда"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5204 msgid "Invalid hexadecimal value"
5205 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5208 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5209 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5212 msgid "Invalid port"
5213 msgstr "Неверный порт"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5216 msgid "Invalid private key string %s"
5217 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5220 msgid "Invalid public key string %s"
5221 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5224 msgid "Invalid server URL"
5225 msgstr "Неверный URL сервера"
5226
5227 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5229 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5230 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5233 msgid "Invert blinking"
5234 msgstr "Инвертировать мигание"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5237 msgid "Invert match"
5238 msgstr "Инвертировать совпадение"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5241 msgctxt "VLAN port state"
5242 msgid "Is Primary VLAN"
5243 msgstr "Является основным VLAN"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5246 msgid "Isolate Clients"
5247 msgstr "Изолировать клиентов"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5250 msgid ""
5251 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5252 "flash memory, please verify the image file!"
5253 msgstr ""
5254 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5255 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5258 msgid ""
5259 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5260 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5261 "without requiring firewall or port configuration."
5262 msgstr ""
5263 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5264 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5265 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5266
5267 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5268 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5270 msgid "JavaScript required!"
5271 msgstr "Требуется JavaScript!"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5274 msgid "Join Network"
5275 msgstr "Подключение к сети"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5278 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5279 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5282 msgid "Joining Network: %q"
5283 msgstr "Подключение к сети: %q"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5286 msgid "Jump to rule"
5287 msgstr "Перейти к правилу"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5290 msgid "Jumper"
5291 msgstr "Джампер"
5292
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5294 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5295 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5296
5297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5298 msgid "Keep-Alive"
5299 msgstr "Keep-Alive"
5300
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5303 msgid "Kernel Log"
5304 msgstr "Журнал ядра"
5305
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5307 msgid "Kernel Version"
5308 msgstr "Версия ядра"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5311 msgid "Key"
5312 msgstr "Ключ"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5319 msgid "Key #%d"
5320 msgstr "Ключ №%d"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5327 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5328 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5329
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5334 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5335 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5336 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5337
5338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5339 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5340 msgid "Key missing"
5341 msgstr "Отсутствует ключ"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5344 msgid "Key used to sign network config"
5345 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5348 msgctxt "nft unit"
5349 msgid "KiB"
5350 msgstr "КиБ"
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5353 msgid "Kill"
5354 msgstr "Принудительно завершить"
5355
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5358 msgid "L2TP"
5359 msgstr "L2TP"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5362 msgid "L2TP Server"
5363 msgstr "L2TP-сервер"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5366 msgid "LACPDU Packets"
5367 msgstr "LACPDU пакеты"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5375 msgid "LCP echo failure threshold"
5376 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5384 msgid "LCP echo interval"
5385 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5388 msgid "LED Configuration"
5389 msgstr "Индикаторы"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5392 msgid "LLC"
5393 msgstr "LLC"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5397 msgid "Label"
5398 msgstr "Метка"
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5401 msgid "Language"
5402 msgstr "Язык"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5405 msgid "Language and Style"
5406 msgstr "Язык и тема"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5409 msgid ""
5410 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5411 "probability of being selected."
5412 msgstr ""
5413 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5414 "вероятность быть выбранными."
5415
5416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5417 msgid "Last Error"
5418 msgstr "Последняя ошибка"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5421 msgid "Last member interval"
5422 msgstr "Интервал последнего членства"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5426 msgid "Latest Handshake"
5427 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5430 msgid "Leaf"
5431 msgstr "Лист"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5434 msgid "Learn"
5435 msgstr "Обучение"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5438 msgid "Learn routes"
5439 msgstr "Изучать маршруты"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5442 msgid "Lease file"
5443 msgstr "Файл аренд"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5447 msgid "Lease time"
5448 msgstr "Срок аренды адреса"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5454 msgid "Lease time remaining"
5455 msgstr "До конца аренды"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5460 msgid "Leave empty to autodetect"
5461 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5468 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5469 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5472 msgid ""
5473 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5474 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5475 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5476 msgstr ""
5477 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5478 "Включайте его только при необходимости."
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5481 msgid "Legacy rules detected"
5482 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5483
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5485 msgid "Legend:"
5486 msgstr "События:"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5489 msgid "Limit"
5490 msgstr "Предел"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5493 msgid ""
5494 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5495 "subnet of the querying interface."
5496 msgstr ""
5497 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5498 "запрашивающего интерфейса."
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5501 msgid "Limits"
5502 msgstr "Лимиты"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5505 msgid "Line Mode"
5506 msgstr "Режим линии"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5509 msgid "Line State"
5510 msgstr "Состояние линии"
5511
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5513 msgid "Line Uptime"
5514 msgstr "Время подключения к линии"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5517 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5518 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5521 msgid "Link Monitoring"
5522 msgstr "Мониторинг соединения"
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5525 msgid "Link On"
5526 msgstr "Подключение"
5527
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5529 msgctxt "nft @ll,off,len"
5530 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5531 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5535 msgid ""
5536 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5537 "also specified here."
5538 msgstr ""
5539 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5540 "указанных здесь."
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5543 msgid ""
5544 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5545 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5546 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5547 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5548 "Association."
5549 msgstr ""
5550 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5551 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5552 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5553 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5554 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5557 msgid ""
5558 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5559 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5560 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5561 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5562 "PMK-R1 keys."
5563 msgstr ""
5564 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5565 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5566 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5567 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5568 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5569
5570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5571 msgid "List of SSH key files for auth"
5572 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5575 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5576 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5579 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5580 msgstr ""
5581 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5582
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5585 msgid "Listen Port"
5586 msgstr "Порт для входящих соединений"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5589 msgid "Listen addresses"
5590 msgstr "Слушать адреса"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5593 msgid "Listen for peers"
5594 msgstr "Слушатель для пиров"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5597 msgid "Listen interfaces"
5598 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5601 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5602 msgstr ""
5603 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5604 "задан, на всех интерфейсах"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5607 msgid ""
5608 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5609 "explicitly."
5610 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5611
5612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5613 msgid "Listen to multicast beacons"
5614 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5617 msgid "ListenPort setting is invalid"
5618 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5621 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5622 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5626 msgid "Load"
5627 msgstr "Нагрузка"
5628
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5630 msgid "Load Average"
5631 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5632
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5634 msgid ""
5635 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5636 "resources."
5637 msgstr ""
5638 "Load Average - это метрика, которая используется в Linux для отслеживания "
5639 "системных ресурсов."
5640
5641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5642 msgid "Load configuration…"
5643 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5648 msgid "Loading data…"
5649 msgstr "Загрузка данных…"
5650
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5652 msgid "Loading directory contents…"
5653 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5654
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5656 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5657 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5659 msgid "Loading view…"
5660 msgstr "Загрузка страницы…"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5664 msgid "Local"
5665 msgstr "Локальный"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5668 msgid "Local IP address"
5669 msgstr "Локальный IP-адрес"
5670
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5673 msgid "Local IP address is invalid"
5674 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5677 msgid "Local IP address to assign"
5678 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5682 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5688 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5690 msgid "Local IPv4 address"
5691 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5694 msgid "Local IPv6 DNS server"
5695 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5703 msgid "Local IPv6 address"
5704 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5705
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5707 msgid "Local Startup"
5708 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5709
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5712 msgid "Local Time"
5713 msgstr "Время"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5716 msgid "Local ULA"
5717 msgstr "Локальный ULA"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5720 msgid "Local domain"
5721 msgstr "Локальный домен"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5724 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5725 msgstr ""
5726 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5727 "файла hosts (/etc/hosts)."
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5730 msgid "Local service only"
5731 msgstr "Только локальный DNS"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5734 msgid "Local wireguard key"
5735 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5738 msgid "Localise queries"
5739 msgstr "Локализовывать запросы"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5742 msgid "Location Area Code"
5743 msgstr "Код зоны расположения"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5746 msgid "Lock to BSSID"
5747 msgstr "Подключаться к BSSID"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5750 msgid "Log"
5751 msgstr "Журнал"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5754 msgid ""
5755 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5756 msgstr ""
5757 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5758 "используемые для их определения."
5759
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5761 msgctxt "nft log action"
5762 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5763 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5766 msgid "Log facility"
5767 msgstr "Функции журнала"
5768
5769 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5770 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5771 msgid "Log in"
5772 msgstr "Войти"
5773
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5775 msgid "Log in…"
5776 msgstr "Войти…"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5779 msgid "Log level"
5780 msgstr "Уровень журнала"
5781
5782 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5783 msgid "Log out"
5784 msgstr "Выйти"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5788 msgid "Log output level"
5789 msgstr "Запись событий"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5792 msgid "Log queries"
5793 msgstr "Запись запросов"
5794
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5796 msgid "Logging"
5797 msgstr "Журналирование"
5798
5799 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5800 msgid "Logging in…"
5801 msgstr "Вход в систему…"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5805 msgid ""
5806 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5807 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5808 msgstr ""
5809 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5810 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5811
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5814 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5815 msgstr ""
5816 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5819 msgid "Loose filtering"
5820 msgstr "Слабая фильтрация"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5823 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5824 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5825
5826 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5827 msgid "Lua compatibility mode active"
5828 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5832 msgid "MAC"
5833 msgstr "MAC"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5836 msgid "MAC Address"
5837 msgstr "MAC-адрес"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5840 msgid "MAC Address Filter"
5841 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5844 msgid "MAC Address For The Actor"
5845 msgstr "MAC-адрес для актора"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5849 msgid "MAC VLAN"
5850 msgstr "MAC VLAN"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5861 msgid "MAC address"
5862 msgstr "MAC-адрес"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5865 msgid "MAC address(es)"
5866 msgstr "MAC-адрес(а)"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5869 msgid "MAC-Filter"
5870 msgstr "MAC-фильтр"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5873 msgid "MAC-List"
5874 msgstr "Список MAC"
5875
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5878 msgid "MAP / LW4over6"
5879 msgstr "MAP / LW4over6"
5880
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5883 msgid "MAP rule is invalid"
5884 msgstr "Неверное MAP правило"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5887 msgid "MBIM Cellular"
5888 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5891 msgid "MD5"
5892 msgstr "MD5"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5896 msgid "MHz"
5897 msgstr "МГц"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5900 msgid "MII"
5901 msgstr "MII"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5904 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5905 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5908 msgid "MII Interval"
5909 msgstr "MII интервал"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5916 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5917 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5918 msgid "MTU"
5919 msgstr "MTU"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5922 msgid "MX"
5923 msgstr "MX"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5926 msgid ""
5927 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5928 "below:"
5929 msgstr ""
5930 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5931 "используйте команды приведенные ниже:"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5940 msgid "Manual"
5941 msgstr "Вручную"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5944 msgid "Manufacturer"
5945 msgstr "Производитель"
5946
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5948 msgid "Master (VLAN)"
5949 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5952 msgid "Match Tag"
5953 msgstr "Матч-тег"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5956 msgid "Match this Tag"
5957 msgstr "Соответствие этому тегу"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5960 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5961 msgstr ""
5962 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5963 "сообщений"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5966 msgid "Max cache TTL"
5967 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5970 msgid "Max valid value %s."
5971 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5974 msgid "Max. DHCP leases"
5975 msgstr ""
5976 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5977 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5980 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5981 msgstr ""
5982 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5983 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5986 msgid "Max. concurrent queries"
5987 msgstr ""
5988 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5991 msgid "Maximum age"
5992 msgstr "Максимальный возраст"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5995 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5996 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5999 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6000 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6003 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6004 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6007 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6008 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
6009
6010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6013 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6014 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6017 msgid "Maximum number of leased addresses."
6018 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6021 msgid "Maximum snooping table size"
6022 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6025 msgid "Maximum source port #"
6026 msgstr "Максимальный порт источника #"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6029 msgid ""
6030 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6031 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6032 msgstr ""
6033 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6034 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6035 "секунд."
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6038 msgid "Maximum transmit power"
6039 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6042 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6043 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6056 msgid "Mbit/s"
6057 msgstr "Мбит/с"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6060 msgid "Medium"
6061 msgstr "Средняя"
6062
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6064 msgid "Memory"
6065 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6068 msgid "Memory usage (%)"
6069 msgstr "Использование памяти (%)"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6072 msgid "Mesh ID"
6073 msgstr "Mesh ID"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6076 msgid "Mesh Id"
6077 msgstr "Mesh ID"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6080 msgid "Mesh Point"
6081 msgstr "Точка Mesh"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6084 msgid "Mesh Routing"
6085 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6086
6087 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6088 msgid "Mesh and routing related options"
6089 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6090
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6092 msgid "Method not found"
6093 msgstr "Метод не найден"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6096 msgid "Method of link monitoring"
6097 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6100 msgid "Method to determine link status"
6101 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6106 msgid "Metric"
6107 msgstr "Метрика"
6108
6109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6110 msgctxt "nft unit"
6111 msgid "MiB"
6112 msgstr "МиБ"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6115 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6116 msgstr ""
6117 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6120 msgid "Min cache TTL"
6121 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6124 msgid "Min valid value %s."
6125 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6128 msgid "Minimum ARP validity time"
6129 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6132 msgid "Minimum Number of Links"
6133 msgstr "Минимальное количество соединений"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6136 msgid ""
6137 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6138 "Prevents ARP cache thrashing."
6139 msgstr ""
6140 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6141 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6144 msgid "Minimum source port #"
6145 msgstr "Минимальный порт источника #"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6148 msgid ""
6149 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6150 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6151 msgstr ""
6152 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6153 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6154 "секунд."
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6157 msgid "Mirror monitor port"
6158 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6161 msgid "Mirror source port"
6162 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6165 msgid "Mobile Country Code"
6166 msgstr "Мобильный код страны"
6167
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6169 msgid "Mobile Data"
6170 msgstr "Мобильные данные"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6173 msgid "Mobile Network Code"
6174 msgstr "Мобильный код сети"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6177 msgid "Mobility Domain"
6178 msgstr "Мобильный домен"
6179
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6189 msgid "Mode"
6190 msgstr "Режим"
6191
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6194 msgid "Model"
6195 msgstr "Модель"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6198 msgid "Modem Info"
6199 msgstr "Информация о модеме"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6202 msgid ""
6203 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6204 "minutes."
6205 msgstr ""
6206 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6207 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6208
6209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6210 msgid "Modem default"
6211 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6218 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6219 msgid "Modem device"
6220 msgstr "Модем"
6221
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6223 msgid "Modem information query failed"
6224 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6230 msgid "Modem init timeout"
6231 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6234 msgid "ModemManager"
6235 msgstr "Менеджер модема"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6239 msgid "Monitor"
6240 msgstr "Монитор"
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6243 msgid "More Characters"
6244 msgstr "Слишком мало символов"
6245
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6247 msgid "More…"
6248 msgstr "Больше…"
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6251 msgid "Mount Point"
6252 msgstr "Точка монтирования"
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6256 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6257 msgid "Mount Points"
6258 msgstr "Монтирование разделов"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6261 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6262 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6263
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6265 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6266 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6269 msgid ""
6270 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6271 "filesystem"
6272 msgstr ""
6273 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6274 "разделы запоминающего устройства"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6277 msgid "Mount attached devices"
6278 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6281 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6282 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6283
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6285 msgid "Mount options"
6286 msgstr "Опции монтирования"
6287
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6289 msgid "Mount point"
6290 msgstr "Точка монтирования"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6293 msgid "Mount swap not specifically configured"
6294 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6297 msgid "Mounted file systems"
6298 msgstr "Смонтированные разделы"
6299
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6301 msgid "Move down"
6302 msgstr "Переместить вниз"
6303
6304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6305 msgid "Move up"
6306 msgstr "Переместить вверх"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6309 msgid "Multi To Unicast"
6310 msgstr "Multicast в Unicast"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6316 msgid "Multicast"
6317 msgstr "Мультикаст"
6318
6319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6320 msgid "Multicast Mode"
6321 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6324 msgid "Multicast routing"
6325 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6328 msgid "Multicast rules"
6329 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6332 msgid "Multicast to unicast"
6333 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6336 msgid "Must be in %s format."
6337 msgstr "Должен быть в формате %s."
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6340 msgid "NAS ID"
6341 msgstr "NAS ID"
6342
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6344 msgid "NAT action chain \"%h\""
6345 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6348 msgid "NAT-T Mode"
6349 msgstr "NAT-T режим"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6352 msgid "NAT64 Prefix"
6353 msgstr "NAT64 префикс"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6356 msgid "NAT64 prefix"
6357 msgstr "Префикс NAT64"
6358
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6361 msgid "NCM"
6362 msgstr "NCM"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6365 msgid "NDP-Proxy slave"
6366 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6369 msgid "NT Domain"
6370 msgstr "NT домен"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6373 msgid "NTP Servers"
6374 msgstr "Серверы NTP"
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6377 msgid "NTP server candidates"
6378 msgstr "Список NTP-серверов"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6387 msgid "Name"
6388 msgstr "Название"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6391 msgid ""
6392 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6393 "name/SSID)"
6394 msgstr ""
6395 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6396 "беспроводной сети)"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6399 msgid "Name of the new network"
6400 msgstr "Имя новой сети"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6403 msgid "Name of the set"
6404 msgstr "Название набора"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6407 msgid "Name of the tunnel device"
6408 msgstr "Имя туннельного устройства"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6411 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6412 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6413
6414 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6415 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6416 msgid "Navigation"
6417 msgstr "Навигация"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6420 msgid "Nebula Network"
6421 msgstr "Сеть Nebula"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6424 msgid "Neighbour Report"
6425 msgstr "Отчет о соседях"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6428 msgid "Neighbour cache validity"
6429 msgstr "Действительность кэша соседей"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6432 msgid "Netfilter table name"
6433 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6434
6435 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6441 msgid "Network"
6442 msgstr "Сеть"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6445 msgid "Network Coding"
6446 msgstr "Кодирование сети"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6449 msgid "Network Mode"
6450 msgstr "Режим сети"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6453 msgid "Network Registration"
6454 msgstr "Регистрация сети"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6457 msgid "Network SSID"
6458 msgstr "SSID сети"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6461 msgid "Network address"
6462 msgstr "Сетевой адрес"
6463
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6465 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6466 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6467
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6469 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6470 msgstr ""
6471 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6472 "маршрут"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6475 msgid "Network boot image"
6476 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6479 msgid "Network bridge configuration migration"
6480 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6484 msgid "Network device"
6485 msgstr "Сетевое устройство"
6486
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6488 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6489 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6490
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6493 msgid "Network device is not present"
6494 msgstr "Нет сетевого устройства"
6495
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6497 msgid "Network device table \"%h\""
6498 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6499
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6501 msgctxt "nft @nh,off,len"
6502 msgid "Network header bits %d-%d"
6503 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6504
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6506 msgid "Network ifname configuration migration"
6507 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6511 msgid "Network interface"
6512 msgstr "Сетевой интерфейс"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6515 msgid "Never"
6516 msgstr "Никогда"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6519 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6520 msgid "Never"
6521 msgstr "Никогда"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6524 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6525 msgstr ""
6526 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6527 "домена."
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6530 msgid ""
6531 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6532 "hosts files only."
6533 msgstr ""
6534 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6535 "только из файлов DHCP или hosts."
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6538 msgctxt "Dnsmasq instance"
6539 msgid "New instance name…"
6540 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6543 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6544 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6547 msgid "New interface name…"
6548 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6549
6550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6551 msgid "Next »"
6552 msgstr "Следующий »"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6557 msgid "No"
6558 msgstr "Нет"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6561 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6562 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6563
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6565 msgid "No Data"
6566 msgstr "Нет данных"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6569 msgid "No Encryption"
6570 msgstr "Без шифрования"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6573 msgid "No Host Routes"
6574 msgstr "Не создавать маршруты"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6577 msgid "No NAT-T"
6578 msgstr "Без NAT-T"
6579
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6581 msgid "No RX signal"
6582 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6585 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6586 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6589 msgid "No allowed mode configuration found."
6590 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6591
6592 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6593 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6594 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6596 msgid ""
6597 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6598 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6599 msgstr ""
6600 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6601 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6604 msgid "No client associated"
6605 msgstr "Нет связанных клиентов"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6608 msgid "No control device specified"
6609 msgstr "Устройство управления не указано"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6612 msgctxt "empty table placeholder"
6613 msgid "No data"
6614 msgstr "Нет данных"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6617 msgid "No data received"
6618 msgstr "Данные не получены"
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6622 msgid "No enforcement"
6623 msgstr "Любая"
6624
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6631 msgid "No entries available"
6632 msgstr "Нет доступных записей"
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6635 msgid "No entries in this directory"
6636 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6639 msgid ""
6640 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6641 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6642 msgstr ""
6643 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6644 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6645 "WireGuard!"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6651 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6652 msgid "No host route"
6653 msgstr "Нет маршрута"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6659 msgid "No information available"
6660 msgstr "Нет доступной информации"
6661
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6664 msgid "No matching prefix delegation"
6665 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6669 msgid "No more slaves available"
6670 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6673 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6674 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6677 msgid "No negative cache"
6678 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6679
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6681 msgid "No nftables ruleset loaded."
6682 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6683
6684 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6685 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6686 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6687 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6688 msgid "No password set!"
6689 msgstr "Пароль не установлен!"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6692 msgid "No peers connected"
6693 msgstr "Нет подключенных узлов"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6696 msgid "No peers defined yet."
6697 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6700 msgid "No preferred mode configuration found."
6701 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6702
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6705 msgid "No public keys present yet."
6706 msgstr "Нет публичных ключей."
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6709 msgid "No related logs yet!"
6710 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6711
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6713 msgctxt "nft chain is empty"
6714 msgid "No rules in this chain"
6715 msgstr "Нет правил в цепочке"
6716
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6718 msgid "No rules in this chain."
6719 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6720
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6722 msgid "No validation or filtering"
6723 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6728 msgid "No zone assigned"
6729 msgstr "Зона не присвоена"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6732 msgid "Node info"
6733 msgstr "Информация об узле"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6736 msgid "Node info privacy"
6737 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6744 msgid "Noise"
6745 msgstr "Шум"
6746
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6748 msgid "Noise Margin"
6749 msgstr "Шумовой порог"
6750
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6752 msgid "Noise:"
6753 msgstr "Шум:"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6756 msgid "Non-wildcard"
6757 msgstr "Не использовать wildcard"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6761 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6764 msgid "None"
6765 msgstr "Отсутствует"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6769 msgid "Normal"
6770 msgstr "Нормально"
6771
6772 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6773 msgid "Not Found"
6774 msgstr "Не найдено"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6777 msgctxt "VLAN port state"
6778 msgid "Not Member"
6779 msgstr "Не является членом"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6782 msgid "Not associated"
6783 msgstr "Не ассоциировано"
6784
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6786 msgid "Not connected"
6787 msgstr "Не подключен"
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6794 msgid "Not present"
6795 msgstr "Не существует"
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6798 msgid "Not started on boot"
6799 msgstr "Не запускается при загрузке"
6800
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6802 msgid "Not supported"
6803 msgstr "Не поддерживается"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6806 msgid "Note: IPv4 only."
6807 msgstr "Примечание: только IPv4."
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6810 msgid ""
6811 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6812 "have problems"
6813 msgstr ""
6814 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6815 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6818 msgid ""
6819 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6820 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6821 msgstr ""
6822 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6823 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6824 "недоступен)."
6825
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6827 msgid "Notes"
6828 msgstr "Примечания"
6829
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6831 msgid "Notice"
6832 msgstr "Уведомление"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6835 msgid "Nslookup"
6836 msgstr "DNS-запрос"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6839 msgid "Number of IGMP membership reports"
6840 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6843 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6844 msgstr ""
6845 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6846 "кэширование)."
6847
6848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6849 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6850 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6853 msgid "Obfuscated Group Password"
6854 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6857 msgid "Obfuscated Password"
6858 msgstr "Запутанный пароль"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6867 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6868 msgid "Obtain IPv6 address"
6869 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6870
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6875 msgid "Off"
6876 msgstr "Выключено"
6877
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6879 msgid "Off-State Delay"
6880 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6883 msgid ""
6884 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6885 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6886 msgstr ""
6887 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6888 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6889
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6891 msgid "On"
6892 msgstr "Включено"
6893
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6895 msgid "On-State Delay"
6896 msgstr "Задержка включенного состояния"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6899 msgid "On-link"
6900 msgstr "On-link маршрут"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6903 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6904 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6905
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6907 msgid "One of the following: %s"
6908 msgstr "Одно из: %s"
6909
6910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6912 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6913 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6914
6915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6916 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6917 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6918
6919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6921 msgid "One or more required fields have no value!"
6922 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6925 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6926 msgstr ""
6927 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6930 msgid "Only accept replies via"
6931 msgstr "Принимать ответы только через"
6932
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6934 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6935 msgstr ""
6936 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6937 "опции"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6940 msgid ""
6941 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6942 msgstr ""
6943 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6944 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6945
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6947 msgid "Open iptables rules overview…"
6948 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6949
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6951 msgid "Open list..."
6952 msgstr "Открыть список..."
6953
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6956 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6957 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6960 msgid "OpenFortivpn"
6961 msgstr "OpenFortivpn"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6964 msgid ""
6965 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6966 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6967 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6968 msgstr ""
6969 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6970 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6971 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6974 msgid ""
6975 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6976 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6977 msgstr ""
6978 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6979 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6982 msgid ""
6983 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6984 "otherwise disable service."
6985 msgstr ""
6986 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6987 "префикс, в противном случае отключить службу."
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6990 msgid "Operating frequency"
6991 msgstr "Настройка частоты"
6992
6993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6994 msgid "Operator"
6995 msgstr "Оператор"
6996
6997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6998 msgid "Operator Code"
6999 msgstr "Код оператора"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7002 msgid "Operator Name"
7003 msgstr "Имя оператора"
7004
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7007 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7008 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7011 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7012 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7015 msgid "Option changed"
7016 msgstr "Опция изменена"
7017
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7019 msgid "Option removed"
7020 msgstr "Опция удалена"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7024 msgid "Optional"
7025 msgstr "Необязательно"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7028 msgid "Optional hostname to assign"
7029 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7032 msgid ""
7033 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7034 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7035 "on request."
7036 msgstr ""
7037 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7038 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7039 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7040
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7042 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7043 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7046 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7047 msgstr ""
7048 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7049 "восстановления соединения не предпринимается."
7050
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7052 msgid ""
7053 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7054 "starting with <code>0x</code>."
7055 msgstr ""
7056 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7057 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7060 msgid ""
7061 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7062 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7063 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7064 "for the interface."
7065 msgstr ""
7066 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7067 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7068 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7069 "d::1') для этого интерфейса."
7070
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7072 msgid ""
7073 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7074 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7075 msgstr ""
7076 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7077 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7078
7079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7080 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7081 msgstr ""
7082 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7083
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7085 msgid "Optional. Description of peer."
7086 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7087
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7089 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7090 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7091
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7093 msgid ""
7094 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7095 "interface."
7096 msgstr ""
7097 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7098
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7100 msgid ""
7101 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7102 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7103 "routes through the tunnel."
7104 msgstr ""
7105 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7106 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7107 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7108
7109 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7110 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7111 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7112
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7114 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7115 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7116
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7118 msgid "Optional. Port of peer."
7119 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7120
7121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7122 msgid ""
7123 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7124 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7125 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7126 "exported."
7127 msgstr ""
7128 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7129 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7130 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7131
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7133 msgid ""
7134 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7135 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7136 msgstr ""
7137 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7138 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7139 "NAT 25."
7140
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7142 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7143 msgstr ""
7144 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7145
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7147 msgid "Options"
7148 msgstr "Настройки"
7149
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7151 msgid "Options:"
7152 msgstr "Опции:"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7156 msgid "Ordinal: lower comes first."
7157 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7158
7159 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7160 msgid "Originator Interval"
7161 msgstr "Интервал отправителя"
7162
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7164 msgid "Other:"
7165 msgstr "Другие:"
7166
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7168 msgid "Out"
7169 msgstr "Вне"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7172 msgid "Outbound:"
7173 msgstr "Исходящий:"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7179 msgid "Outgoing checksum"
7180 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7183 msgid "Outgoing interface"
7184 msgstr "Исходящий интерфейс"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7190 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7191 msgid "Outgoing key"
7192 msgstr "Исходящий ключ"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7198 msgid "Outgoing serialization"
7199 msgstr "Исходящая сериализация"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7202 msgid "Output Interface"
7203 msgstr "Исходящий интерфейс"
7204
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7207 msgid "Output zone"
7208 msgstr "Исходящая зона"
7209
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7211 msgid "Overlap"
7212 msgstr "Перекрытие"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7215 msgid "Override IPv4 routing table"
7216 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7219 msgid "Override IPv6 routing table"
7220 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7235 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7237 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7238 msgid "Override MTU"
7239 msgstr "Назначить MTU"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7246 msgid "Override TOS"
7247 msgstr "Отвергать TOS"
7248
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7256 msgid "Override TTL"
7257 msgstr "Отвергать TTL"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7260 msgid ""
7261 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7262 "limited by the driver"
7263 msgstr ""
7264 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7265 "быть ограничен драйвером"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7268 msgid "Override default interface name"
7269 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7272 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7273 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7276 msgid ""
7277 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7278 "subnet that is served."
7279 msgstr ""
7280 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7281 "подсети, которая подана."
7282
7283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7284 msgid "Override the table used for internal routes"
7285 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7286
7287 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7288 msgid "Overview"
7289 msgstr "Обзор"
7290
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7292 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7293 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7296 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7297 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7300 msgid "Own Numbers"
7301 msgstr "Собственные номера"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7304 msgid "Owner"
7305 msgstr "Владелец"
7306
7307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7308 msgid "P2P Client"
7309 msgstr "P2P-клиент"
7310
7311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7312 msgid "P2P Go"
7313 msgstr "P2P Go"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7316 msgid "PAP"
7317 msgstr "PAP"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7320 msgid "PAP/CHAP"
7321 msgstr "PAP/CHAP"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7324 msgid "PAP/CHAP (both)"
7325 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7328 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7337 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7338 msgid "PAP/CHAP password"
7339 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7342 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7350 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7352 msgid "PAP/CHAP username"
7353 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7357 msgid "PDP Type"
7358 msgstr "Тип PDP"
7359
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7361 msgid "PID"
7362 msgstr "PID"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7365 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7369 msgid "PIN"
7370 msgstr "PIN"
7371
7372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7374 msgid "PIN code rejected"
7375 msgstr "PIN код отвергнут"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7378 msgid "PMK R1 Push"
7379 msgstr "Продвигать PMK R1"
7380
7381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7383 msgid "PPP"
7384 msgstr "PPP"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7387 msgid "PPPoA Encapsulation"
7388 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7389
7390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7392 msgid "PPPoATM"
7393 msgstr "PPPoATM"
7394
7395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7397 msgid "PPPoE"
7398 msgstr "PPPoE"
7399
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7402 msgid "PPPoSSH"
7403 msgstr "PPPoSSH"
7404
7405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7407 msgid "PPtP"
7408 msgstr "PPtP"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7411 msgid "PSID offset"
7412 msgstr "PSID смещение"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7415 msgid "PSID-bits length"
7416 msgstr "PSID длина в битах"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7419 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7420 msgid "PSK"
7421 msgstr "PSK"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7424 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7425 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7428 msgid "PXE/TFTP"
7429 msgstr "PXE/TFTP"
7430
7431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7432 msgid "Packet Service State"
7433 msgstr "Состояние пакетной службы"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7436 msgid "Packet Steering"
7437 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7438
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7440 msgctxt "nft meta mark"
7441 msgid "Packet mark"
7442 msgstr "Метка пакета"
7443
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7445 msgctxt "nft meta time"
7446 msgid "Packet receive time"
7447 msgstr "Время приёма пакета"
7448
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7450 msgid "Packets"
7451 msgstr "Пакеты"
7452
7453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7454 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7455 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7456
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7458 msgid "Part of network:"
7459 msgid_plural "Part of networks:"
7460 msgstr[0] "Часть сети:"
7461 msgstr[1] "Части сети:"
7462 msgstr[2] "Частей сети:"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7467 msgid "Part of zone %q"
7468 msgstr "Часть зоны %q"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7471 msgctxt "MACVLAN mode"
7472 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7473 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7474
7475 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7478 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7483 msgid "Password"
7484 msgstr "Пароль"
7485
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7487 msgid "Password authentication"
7488 msgstr "С помощью пароля"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7491 msgid "Password of Private Key"
7492 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7495 msgid "Password of inner Private Key"
7496 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7497
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7502 msgid "Password strength"
7503 msgstr "Сложность пароля"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7506 msgid "Password2"
7507 msgstr "Пароль2"
7508
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7510 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7511 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7514 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7515 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7518 msgid ""
7519 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7520 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7521 "connect to the local WireGuard interface."
7522 msgstr ""
7523 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7524 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7525 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7526
7527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7528 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7529 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7532 msgid "Path to CA-Certificate"
7533 msgstr "Путь к сертификату CA"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7536 msgid "Path to Client-Certificate"
7537 msgstr "Путь к client-сертификату"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7540 msgid "Path to Private Key"
7541 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7544 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7545 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7548 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7549 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7552 msgid "Path to inner Private Key"
7553 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7556 msgid "Paused"
7557 msgstr "Приостановлено"
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7570 msgid "Peak:"
7571 msgstr "Пиковая:"
7572
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7574 msgid "Peer"
7575 msgstr "Узел"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7578 msgid "Peer Details"
7579 msgstr "Сведения об узле"
7580
7581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7582 msgid "Peer IP address to assign"
7583 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7586 msgid "Peer MAC address"
7587 msgstr "MAC-адрес узла"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7590 msgid "Peer URI"
7591 msgstr "URI пира"
7592
7593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7595 msgid "Peer address is missing"
7596 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7599 msgid "Peer addresses"
7600 msgstr "Адреса пира"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7603 msgid "Peer device name"
7604 msgstr "Имя устройства узла"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7607 msgid "Peer disabled"
7608 msgstr "Узел отключен"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7611 msgid "Peer interface"
7612 msgstr "Интерфейс пира"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7616 msgid "Peers"
7617 msgstr "Узлы (peers)"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7620 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7621 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7627 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7628 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7629
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7631 msgid "Perform reboot"
7632 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7633
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7635 msgid "Perform reset"
7636 msgstr "Выполнить сброс"
7637
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7639 msgid "Permission denied"
7640 msgstr "Доступ запрещён"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7643 msgid "Persistent Keep Alive"
7644 msgstr "Постоянно держать включенным"
7645
7646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7647 msgid "Persistent reconnect interval"
7648 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7649
7650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7651 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7652 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7653
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7655 msgid "Phy Rate:"
7656 msgstr "Скорость:"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7659 msgid "Physical Settings"
7660 msgstr "Настройки канала"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7665 msgid "Ping"
7666 msgstr "Пинг-запрос"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7674 msgid "Pkts."
7675 msgstr "пакетов"
7676
7677 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7678 msgid "Please enter your username and password."
7679 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7680
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7682 msgid "Please select the file to upload."
7683 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7684
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7686 msgid "Policy"
7687 msgstr "Политика"
7688
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7690 msgctxt "Chain hook policy"
7691 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7692 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7696 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7697 msgid "Port"
7698 msgstr "Порт"
7699
7700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7701 msgctxt "WireGuard listen port"
7702 msgid "Port %d"
7703 msgstr "Порт %d"
7704
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7706 msgid "Port is not part of any network"
7707 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7710 msgid "Port isolation"
7711 msgstr "Изоляция порта"
7712
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7714 msgid "Port status"
7715 msgstr "Состояние порта"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7718 msgid "Port status:"
7719 msgstr "Состояние порта:"
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7722 msgid "Potential negation of: %s"
7723 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7726 msgid "Power State"
7727 msgstr "Состояние питания"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7730 msgid "Prefer LTE"
7731 msgstr "Предпочитать LTE"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7734 msgid "Prefer UMTS"
7735 msgstr "Предпочитать UMTS"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7738 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7739 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7740
7741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7742 msgid "Preferred network technology"
7743 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7744
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7746 msgid "Prefix Delegated"
7747 msgstr "Делегированный префикс"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7750 msgid "Prefix suppressor"
7751 msgstr "Подавитель префикса"
7752
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7754 msgid "Preshared Key"
7755 msgstr "Предварительный ключ"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7758 msgid "Preshared key in use"
7759 msgstr "Предварительный ключ используется"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7762 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7763 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7771 msgid ""
7772 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7773 "ignore failures"
7774 msgstr ""
7775 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7776 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7779 msgid "Prevents client-to-client communication"
7780 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7783 msgid ""
7784 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7785 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7786 msgstr ""
7787 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7788 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7789
7790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7791 msgid "Primary Slave"
7792 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7793
7794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7795 msgid ""
7796 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7797 "better than current slave (better, 1)"
7798 msgstr ""
7799 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7800 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7803 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7804 msgstr ""
7805 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7806 "(always, 0)"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7814 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7815 msgid "Priority"
7816 msgstr "Приоритет"
7817
7818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7819 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7820 msgid "Private"
7821 msgstr "Private"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7824 msgctxt "MACVLAN mode"
7825 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7826 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7827
7828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7830 msgid "Private Key"
7831 msgstr "Приватный ключ"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7834 msgid "Private key"
7835 msgstr "Закрытый ключ"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7838 msgid "Private key present"
7839 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7842 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7843 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7844
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7846 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7847 msgid "Processes"
7848 msgstr "Процессы"
7849
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7851 msgid "Prot."
7852 msgstr "Прот."
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7861 msgid "Protocol"
7862 msgstr "Протокол"
7863
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7865 msgid "Provide NTP server"
7866 msgstr "Включить NTP-сервер"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7869 msgid ""
7870 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7871 "and requests."
7872 msgstr ""
7873 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7874 "запросы DHCPv6."
7875
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7877 msgid "Provide new network"
7878 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7879
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7881 msgid ""
7882 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7883 "interfaces"
7884 msgstr ""
7885 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7886 "всех интерфейсах"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7889 msgid "Proxy Server"
7890 msgstr "Прокси-сервер"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7893 msgid "ProxyARP"
7894 msgstr "ProxyARP"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7897 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7898 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7899
7900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7904 msgid "Public Key"
7905 msgstr "Публичный ключ"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7908 msgid "Public key"
7909 msgstr "Публичный ключ"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7912 msgid "Public key is missing"
7913 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7917 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7918 msgid "Public key: %h"
7919 msgstr "Публичный ключ: %h"
7920
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7922 msgid ""
7923 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7924 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7925 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7926 "code> file into the input field."
7927 msgstr ""
7928 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7929 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7930 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7931 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7934 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7935 msgstr ""
7936 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7937 "клиентов."
7938
7939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7940 msgid "PublicKey setting is invalid"
7941 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7942
7943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7944 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7945 msgid "QMI Cellular"
7946 msgstr "QMI модем"
7947
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7949 msgid "Quality"
7950 msgstr "Качество"
7951
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7953 msgid ""
7954 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7955 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7956 "packets"
7957 msgstr ""
7958 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7959 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7960 "пути для пересылки пакетов данных"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7963 msgid "Query all available upstream resolvers."
7964 msgstr ""
7965 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7966 "abbr>-серверы."
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7969 msgid "Query interval"
7970 msgstr "Интервал запроса"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7973 msgid "Query response interval"
7974 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7977 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7978 msgstr ""
7979 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7982 msgid "R0 Key Lifetime"
7983 msgstr "R0 Key время жизни"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7986 msgid "R1 Key Holder"
7987 msgstr "Держатель ключа R1"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7990 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7991 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7994 msgid "RADIUS Accounting Port"
7995 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7998 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7999 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8002 msgid "RADIUS Accounting Server"
8003 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8006 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8007 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8010 msgid "RADIUS Authentication Port"
8011 msgstr "Порт Radius-Authentication"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8014 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8015 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8018 msgid "RADIUS Authentication Server"
8019 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8022 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8023 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8026 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8027 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8030 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8031 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8034 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8035 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8038 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8039 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8042 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8043 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8046 msgid "RSN Preauth"
8047 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8050 msgid "RSSI threshold for joining"
8051 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8054 msgid "RTS/CTS Threshold"
8055 msgstr "Порог RTS/CTS"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8060 msgid "RX"
8061 msgstr "Получено (RX)"
8062
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8064 msgid "RX Rate"
8065 msgstr "Скорость приёма"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8068 msgid "RX Rate / TX Rate"
8069 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8072 msgid ""
8073 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8074 "clients support this."
8075 msgstr ""
8076 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8077 "клиенты поддерживают эту функцию."
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8080 msgctxt "nft nat flag random"
8081 msgid "Randomize source port mapping"
8082 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8085 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8086 msgstr ""
8087 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8088 "требует этого"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8091 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8092 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8095 msgid "Really switch protocol?"
8096 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8097
8098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8099 msgid "Realtime Graphs"
8100 msgstr "Мониторинг"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8103 msgid "Reassociation Deadline"
8104 msgstr "Срок реассоциации"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8107 msgid "Rebind protection"
8108 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8109
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8111 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8112 msgid "Reboot"
8113 msgstr "Перезагрузка"
8114
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8119 msgid "Rebooting…"
8120 msgstr "Перезагрузка…"
8121
8122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8123 msgid "Reboots the operating system of your device"
8124 msgstr ""
8125 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8126
8127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8128 msgid "Receive"
8129 msgstr "Приём"
8130
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8132 msgid "Receive dropped"
8133 msgstr "Прием прекращен"
8134
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8136 msgid "Receive errors"
8137 msgstr "Ошибки приема"
8138
8139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8140 msgid "Received Data"
8141 msgstr "Принятые данные"
8142
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8144 msgid "Received bytes"
8145 msgstr "Полученные байты"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8148 msgid "Received multicast"
8149 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8150
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8152 msgid "Received packets"
8153 msgstr "Полученные пакеты"
8154
8155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8156 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8157 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8158
8159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8160 msgid "Reconnect Timeout"
8161 msgstr "Таймаут переподключения"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8164 msgid "Reconnect this interface"
8165 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8166
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8168 msgid "Redirect to HTTPS"
8169 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8170
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8172 msgctxt "nft redirect to port"
8173 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8174 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8175
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8177 msgctxt "nft redirect"
8178 msgid "Redirect to local system"
8179 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8180
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8182 msgid "References"
8183 msgstr "Ссылки"
8184
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8186 msgid "Refresh Channels"
8187 msgstr "Обновить каналы"
8188
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8190 msgid "Refreshing"
8191 msgstr "Обновляется"
8192
8193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8194 msgid "Registration State"
8195 msgstr "Состояние регистрации"
8196
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8198 msgctxt "nft reject with icmp type"
8199 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8200 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8201
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8203 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8204 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8205 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8206
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8208 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8209 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8210 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8211
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8213 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8214 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8215 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8218 msgid ""
8219 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8220 "{etc_hosts}."
8221 msgstr ""
8222 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8223 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8226 msgid ""
8227 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8228 "specified value"
8229 msgstr ""
8230 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8231 "указанному значению"
8232
8233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8237 msgid "Relay"
8238 msgstr "Ретранслятор"
8239
8240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8241 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8242 msgid "Relay Bridge"
8243 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8244
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8246 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8247 msgstr ""
8248 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8249
8250 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8251 msgid "Relay between networks"
8252 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8253
8254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8255 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8256 msgid "Relay bridge"
8257 msgstr "Мост-ретранслятор"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8260 msgid "Relay from"
8261 msgstr "Сообщение из"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8264 msgid "Relay to address"
8265 msgstr "Сообщение для адреса"
8266
8267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8270 msgid "Remote IPv4 address"
8271 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8276 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8277 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8278 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8281 msgid "Remote IPv6 address"
8282 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8283
8284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8287 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8288 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8289
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8291 msgid "Remove"
8292 msgstr "Удалить"
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8295 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8296 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8299 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8300 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8303 msgctxt "Dnsmasq instance"
8304 msgid "Remove default instance"
8305 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8308 msgctxt "Dnsmasq instance"
8309 msgid "Remove instance \"%q\""
8310 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8313 msgctxt "Dnsmasq instance"
8314 msgid "Remove instance #%d"
8315 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8318 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8319 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8322 msgid "Replace wireless configuration"
8323 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8326 msgid "Request IPv6-address"
8327 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8330 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8331 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8332
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8334 msgid "Request timeout"
8335 msgstr "Таймаут запроса"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8341 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8342 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8343
8344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8348 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8349 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8353 msgid "Required"
8354 msgstr "Обязательно"
8355
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8357 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8358 msgstr ""
8359 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8360
8361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8362 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8363 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8364
8365 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8366 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8367 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8368
8369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8370 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8371 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8372
8373 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8374 msgid "Required. Underlying interface."
8375 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8376
8377 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8378 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8379 msgstr ""
8380 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8381 "SA."
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8384 msgid ""
8385 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8386 "attributes."
8387 msgstr ""
8388 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8389 "соответствующие атрибуты VLAN."
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8394 msgid "Requires hostapd"
8395 msgstr "Требуется hostapd"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8399 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8400 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8404 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8405 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8408 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8409 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8413 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8414 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8418 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8419 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8427 msgid "Requires wpa-supplicant"
8428 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8432 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8433 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8437 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8438 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8441 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8442 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8447 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8448 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8452 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8453 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8454
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8456 msgid "Reselection policy for primary slave"
8457 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8458
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8460 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8464 msgid "Reset"
8465 msgstr "Очистить"
8466
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8468 msgid "Reset Counters"
8469 msgstr "Сбросить счётчики"
8470
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8472 msgid "Reset to defaults"
8473 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8476 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8477 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8480 msgid "Resolv file"
8481 msgstr "Файл resolv"
8482
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8484 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8485 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8488 msgid "Resolve these locally"
8489 msgstr "Разрешить локально"
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8492 msgid "Resource not found"
8493 msgstr "Ресурс не найден"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8498 msgid "Restart"
8499 msgstr "Перезапустить"
8500
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8502 msgid "Restart Firewall"
8503 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8506 msgid "Restart radio interface"
8507 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8508
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8510 msgid "Restore"
8511 msgstr "Восстановить"
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8514 msgid "Restore backup"
8515 msgstr "Восстановить резервную копию"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8518 msgid ""
8519 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8520 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8524 msgid "Reveal/hide password"
8525 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8528 msgid "Reverse path filter"
8529 msgstr "Фильтр обратного пути"
8530
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8532 msgid "Revert"
8533 msgstr "Вернуть"
8534
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8536 msgid "Revert changes"
8537 msgstr "Вернуть изменения"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8540 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8541 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8544 msgid "Reverting configuration…"
8545 msgstr "Отмена конфигурации…"
8546
8547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8548 msgid "Revision"
8549 msgstr "Ревизия"
8550
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8552 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8553 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8554 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8555
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8557 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8558 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8559 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8560
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8562 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8563 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8564 msgstr ""
8565 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8566
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8568 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8569 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8570 msgstr ""
8571 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8572
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8574 msgctxt "nft snat ip to addr"
8575 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8576 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8577
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8579 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8580 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8581 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8582
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8584 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8585 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8586 msgstr ""
8587 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8588
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8590 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8591 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8592 msgstr ""
8593 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8594
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8596 msgid "Rewrite to egress device address"
8597 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8600 msgid ""
8601 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8602 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8603 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8604 msgstr ""
8605 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8606 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8607 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8608 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8611 msgid "Robustness"
8612 msgstr "Надёжность"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8615 msgid ""
8616 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8617 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8618 "<em>TFTP server root</em>."
8619 msgstr ""
8620 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8621 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8622 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8623
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8625 msgid "Root preparation"
8626 msgstr "Подготовка корневой директории"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8629 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8630 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8631
8632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8633 msgid "Route Allowed IPs"
8634 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8635
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8637 msgid "Route action chain \"%h\""
8638 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8641 msgid "Route type"
8642 msgstr "Тип маршрута"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8645 msgid ""
8646 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8647 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8648 msgstr ""
8649 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8650 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8651 "9000 секунд."
8652
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8654 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8655 msgid "Router Password"
8656 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8659 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8662 msgid "Routing"
8663 msgstr "Маршрутизация"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8666 msgid "Routing Algorithm"
8667 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8670 msgid ""
8671 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8672 "can be reached."
8673 msgstr ""
8674 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8675 "достичь определенного хоста или сети."
8676
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8680 msgid "Rule"
8681 msgstr "Правило"
8682
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8684 msgid "Rule actions"
8685 msgstr "Действия правила"
8686
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8688 msgctxt "nft comment"
8689 msgid "Rule comment: %s"
8690 msgstr "Комментарий правила: %s"
8691
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8693 msgid "Rule container chain \"%h\""
8694 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8695
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8697 msgid "Rule matches"
8698 msgstr "Сопоставления правила"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8701 msgid "Rule type"
8702 msgstr "Тип правила"
8703
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8705 msgid "Runtime error"
8706 msgstr "Ошибка исполнения"
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8709 msgid "SHA256"
8710 msgstr "SHA256"
8711
8712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8713 msgid "SIM %d"
8714 msgstr "SIM %d"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8717 msgid "SIMs"
8718 msgstr "SIMки"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8722 msgid "SNR"
8723 msgstr "SNR"
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8727 msgid "SRV"
8728 msgstr "SRV"
8729
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8732 msgid "SSH Access"
8733 msgstr "Доступ по SSH"
8734
8735 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8736 msgid "SSH server address"
8737 msgstr "Адрес сервера SSH"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8740 msgid "SSH server port"
8741 msgstr "Порт сервера SSH"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8744 msgid "SSH username"
8745 msgstr "SSH логин"
8746
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8748 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8749 msgid "SSH-Keys"
8750 msgstr "SSH ключи"
8751
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8757 msgid "SSID"
8758 msgstr "SSID"
8759
8760 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8761 msgid "SSTP"
8762 msgstr "SSTP"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8765 msgid "SSTP Port"
8766 msgstr "Порт SSTP"
8767
8768 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8769 msgid "SSTP Server"
8770 msgstr "Сервер SSTP"
8771
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8773 msgid "SWAP"
8774 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8775
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8783 msgid "Save"
8784 msgstr "Сохранить"
8785
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8789 msgid "Save & Apply"
8790 msgstr "Применить"
8791
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8793 msgid "Save error"
8794 msgstr "Ошибка сохранения"
8795
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8797 msgid "Save mtdblock"
8798 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8799
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8801 msgid "Save mtdblock contents"
8802 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8805 msgid "Scan"
8806 msgstr "Поиск"
8807
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8810 msgid "Scheduled Tasks"
8811 msgstr "Планировщик"
8812
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8815 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8816 msgid "Scroll to head"
8817 msgstr "Прокрутить в начало"
8818
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8821 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8822 msgid "Scroll to tail"
8823 msgstr "Прокрутить в конец"
8824
8825 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8826 msgid "Search domain"
8827 msgstr "Поиск домена"
8828
8829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8831 msgid "Section %s is empty."
8832 msgstr "Раздел %s пуст."
8833
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8835 msgid "Section added"
8836 msgstr "Раздел добавлен"
8837
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8839 msgid "Section removed"
8840 msgstr "Раздел удалён"
8841
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8843 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8844 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8845
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8847 msgid ""
8848 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8849 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8850 "your device!"
8851 msgstr ""
8852 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8853 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8854 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8859 msgid "Select file…"
8860 msgstr "Выбрать файл…"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8863 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8864 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8867 msgid ""
8868 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8869 "messages advertising this device as IPv6 router."
8870 msgstr ""
8871 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8872 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8875 msgid "Send ICMP redirects"
8876 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8877
8878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8884 msgid ""
8885 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8886 "conjunction with failure threshold"
8887 msgstr ""
8888 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8889 "только в сочетании с порогом ошибок"
8890
8891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8892 msgid "Send multicast beacon"
8893 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8894
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8896 msgid "Send the hostname of this device"
8897 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8900 msgid "Server"
8901 msgstr "Сервер"
8902
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8904 msgid "Server address"
8905 msgstr "Адрес сервера"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8908 msgid "Server name"
8909 msgstr "Имя сервера"
8910
8911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8912 msgid "Service Name"
8913 msgstr "Имя службы"
8914
8915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8916 msgid "Service Type"
8917 msgstr "Тип службы"
8918
8919 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8920 msgid "Services"
8921 msgstr "Службы"
8922
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8924 msgid "Session expired"
8925 msgstr "Сессия истекла"
8926
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8929 msgid "Set Static"
8930 msgstr "Присвоить IP"
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8933 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8934 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8937 msgid "Set an alias for a hostname."
8938 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8939
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8941 msgctxt "nft mangle"
8942 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8943 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8946 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8947 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8950 msgid ""
8951 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8952 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8953 msgstr ""
8954 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8955 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8956 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8957
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8959 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8960 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8961
8962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8963 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8964 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8965
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8967 msgid ""
8968 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8969 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8970 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8971 msgstr ""
8972 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8973 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8974 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8975 "IPv6 без учёта состояния."
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8978 msgid ""
8979 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8980 "proxying."
8981 msgstr ""
8982 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8983 "также проксирования NDP."
8984
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8986 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8987 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8988
8989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8990 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8991 msgstr ""
8992 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8993 "2)"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8997 msgid "Set up DHCP Server"
8998 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9001 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9002 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
9003
9004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9007 msgid "Setting PLMN failed"
9008 msgstr "Ошибка установки PLMN"
9009
9010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9011 msgid "Setting operation mode failed"
9012 msgstr "Ошибка установки режима работы"
9013
9014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9015 msgid "Setting the allowed network technology."
9016 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
9017
9018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9019 msgid "Setting the preferred network technology."
9020 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9021
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9023 msgid "Settings"
9024 msgstr "Настройки"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9027 msgid ""
9028 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9029 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9030 msgstr ""
9031 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9032 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9033
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9036 msgid "Short GI"
9037 msgstr "Короткий GI"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9040 msgid "Short Preamble"
9041 msgstr "Короткая преамбула"
9042
9043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9044 msgid "Show current backup file list"
9045 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9046
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9048 msgid "Show empty chains"
9049 msgstr "Показать пустые цепочки"
9050
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9053 msgid "Show raw counters"
9054 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9057 msgid "Shutdown this interface"
9058 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9070 msgid "Signal"
9071 msgstr "Сигнал"
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9074 msgid "Signal / Noise"
9075 msgstr "Сигнал / шум"
9076
9077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9078 msgid "Signal Quality"
9079 msgstr "Качество сигнала"
9080
9081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9082 msgid "Signal Refresh Rate"
9083 msgstr "Частота обновления сигнала"
9084
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9086 msgid "Signal:"
9087 msgstr "Сигнал:"
9088
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9091 msgid "Size"
9092 msgstr "Размер"
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9095 msgid "Size of DNS query cache"
9096 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9097
9098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9099 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9100 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9101
9102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9104 msgid "Skip"
9105 msgstr "Пропустить"
9106
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9108 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9109 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9110
9111 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9112 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9113 msgid "Skip to content"
9114 msgstr "Перейти к содержимому"
9115
9116 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9117 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9118 msgid "Skip to navigation"
9119 msgstr "Перейти к навигации"
9120
9121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9122 msgid "Slave Interfaces"
9123 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9124
9125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9127 msgid "Software VLAN"
9128 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9129
9130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9131 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9132 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9133
9134 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9135 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9136 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9137
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9139 msgid ""
9140 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9141 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9142 "instructions."
9143 msgstr ""
9144 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9145 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9146 "инструкций для вашего устройства."
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9153 msgid "Source"
9154 msgstr "Отправитель"
9155
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9157 msgctxt "nft ip saddr"
9158 msgid "Source IP"
9159 msgstr "IP-адрес источника"
9160
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9162 msgctxt "nft ip6 saddr"
9163 msgid "Source IPv6"
9164 msgstr "IPv6-адрес источника"
9165
9166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9168 msgid "Source interface"
9169 msgstr "Интерфейс источник"
9170
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9172 msgctxt "nft ip sport"
9173 msgid "Source port"
9174 msgstr "Порт источника"
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9177 msgid ""
9178 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9179 "options for Dnsmasq."
9180 msgstr ""
9181 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9182 "загрузки для dnsmasq."
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9185 msgid ""
9186 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9187 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9188 msgstr ""
9189 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9190 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9191 "устройства."
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9194 msgid ""
9195 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9196 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9197 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9198 msgstr ""
9199 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9200 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9201 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9204 msgid ""
9205 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9206 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9207 "corresponding range"
9208 msgstr ""
9209 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9210 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9211 "UID в указанном диапазоне"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9214 msgid ""
9215 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9216 "dropped or delivered"
9217 msgstr ""
9218 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9219 "быть отброшены или доставлены"
9220
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9222 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9223 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9224
9225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9226 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9227 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9228
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9230 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9231 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9234 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9235 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9236
9237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9238 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9239 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9242 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9243 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9244
9245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9246 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9247 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9250 msgid ""
9251 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9252 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9253 "stateful DHCPv6."
9254 msgstr ""
9255 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9256 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9257 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9260 msgid ""
9261 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9262 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9263 msgstr ""
9264 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9265 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9266 "значению метки"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9269 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9270 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9273 msgid ""
9274 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9275 "this route belongs to"
9276 msgstr ""
9277 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9278 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9279
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9281 msgid ""
9282 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9283 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9284 msgstr ""
9285 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9286 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9287 "мастера"
9288
9289 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9290 msgid ""
9291 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9292 "to be dead"
9293 msgstr ""
9294 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9295 "считаются отключенными"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9298 msgid ""
9299 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9300 "dead"
9301 msgstr ""
9302 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9305 msgid ""
9306 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9307 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9308 "be reduced by the driver."
9309 msgstr ""
9310 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9311 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9312 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9313 "быть снижена драйвером."
9314
9315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9316 msgid ""
9317 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9318 "carrier"
9319 msgstr ""
9320 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9321 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9322
9323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9324 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9325 msgstr ""
9326 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9327 "объединения"
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9330 msgid ""
9331 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9332 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9333 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9334 msgstr ""
9335 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9336 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9337 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9338 "будет определён для маршрута"
9339
9340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9341 msgid ""
9342 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9343 "failover event in 200ms intervals"
9344 msgstr ""
9345 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9346 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9347
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9349 msgid ""
9350 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9351 "the next one"
9352 msgstr ""
9353 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9354 "переходом к следующему ведомому"
9355
9356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9357 msgid ""
9358 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9359 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9360 msgstr ""
9361 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9362 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9363
9364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9365 msgid ""
9366 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9367 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9368 msgstr ""
9369 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9370 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9373 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9374 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9377 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9378 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9381 msgid ""
9382 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9383 "by the target"
9384 msgstr ""
9385 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9386 "охватываемые целью"
9387
9388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9389 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9390 msgstr ""
9391 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9392 "достижимы"
9393
9394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9395 msgid ""
9396 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9397 "LACPDU packets"
9398 msgstr ""
9399 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9400 "пакетов LACPDU"
9401
9402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9403 msgid ""
9404 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9405 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9406 msgstr ""
9407 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9408 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9411 msgid "Specifies the route metric to use"
9412 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9415 msgid "Specifies the route type to be created"
9416 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9419 msgid "Specifies the rule target routing action"
9420 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9423 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9424 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9425
9426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9427 msgid "Specifies the system priority"
9428 msgstr "Определяет системный приоритет"
9429
9430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9431 msgid ""
9432 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9433 "link failure detection"
9434 msgstr ""
9435 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9436 "после обнаружения сбоя в соединении"
9437
9438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9439 msgid ""
9440 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9441 "link recovery detection"
9442 msgstr ""
9443 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9444 "после обнаружения восстановления соединения"
9445
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9447 msgid ""
9448 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9449 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9450 "wireless settings."
9451 msgstr ""
9452 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9453 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9454 "настройках беспроводной сети."
9455
9456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9457 msgid ""
9458 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9459 "traffic should be filtered for link monitoring"
9460 msgstr ""
9461 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9462 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9463
9464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9465 msgid ""
9466 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9467 "address at enslavement"
9468 msgstr ""
9469 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9470 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9471 "качестве ведомого"
9472
9473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9474 msgid ""
9475 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9476 "netif_carrier_ok()"
9477 msgstr ""
9478 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9479 "вместо netif_carrier_ok()"
9480
9481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9482 msgid ""
9483 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9484 msgstr ""
9485 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9486 "зависимости от нагрузки"
9487
9488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9489 msgid ""
9490 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9491 msgstr ""
9492 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9493 "объединения"
9494
9495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9496 msgid ""
9497 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9498 "slave while it is available"
9499 msgstr ""
9500 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9501 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9502
9503 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9506 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9507 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9508
9509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9512 msgid ""
9513 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9514 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9515 "<code>00..FF</code> (optional)."
9516 msgstr ""
9517 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9518 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9519 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9520
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9524 msgid ""
9525 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9526 "default (64) (optional)."
9527 msgstr ""
9528 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9529 "стандартного (64) (опционально)."
9530
9531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9535 msgid ""
9536 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9537 "default (64)."
9538 msgstr ""
9539 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9540 "(64)."
9541
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9543 msgid ""
9544 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9545 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9546 "FF</code> (optional)."
9547 msgstr ""
9548 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9549 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9550 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9551
9552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9556 msgid ""
9557 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9558 "bytes) (optional)."
9559 msgstr ""
9560 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9561 "байт) (опционально)."
9562
9563 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9564 msgid ""
9565 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9566 "bytes)."
9567 msgstr ""
9568 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9569 "байт)."
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9572 msgid "Specify the secret encryption key here."
9573 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9574
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9576 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9577 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9580 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9581 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9582
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9584 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9585 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9589 msgid "Start"
9590 msgstr "Запустить"
9591
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9593 msgid "Start WPS"
9594 msgstr "Запустить WPS"
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9597 msgid "Start priority"
9598 msgstr "Приоритет"
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9601 msgid "Start refresh"
9602 msgstr "Запустить обновление"
9603
9604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9605 msgid "Starting configuration apply…"
9606 msgstr "Применение конфигурации…"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9610 msgid "Starting wireless scan..."
9611 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9612
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9615 msgid "Startup"
9616 msgstr "Автозапуск"
9617
9618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9620 msgid "State"
9621 msgstr "Состояние"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9624 msgid "Static IPv4 Routes"
9625 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9628 msgid "Static IPv6 Routes"
9629 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9630
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9633 msgid "Static Lease"
9634 msgstr "Бессрочная аренда"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9637 msgid "Static Leases"
9638 msgstr "Постоянные аренды"
9639
9640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9643 msgid "Static address"
9644 msgstr "Статический адрес"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9647 msgid ""
9648 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9649 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9650 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9651 msgstr ""
9652 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9653 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9654 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9657 msgid "Station inactivity limit"
9658 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9659
9660 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9663 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9664 msgid "Status"
9665 msgstr "Статус"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9669 msgid "Stop"
9670 msgstr "Остановить"
9671
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9673 msgid "Stop WPS"
9674 msgstr "Остановить WPS"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9678 msgid "Stop refresh"
9679 msgstr "Остановить обновление"
9680
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9682 msgid "Storage"
9683 msgstr "Хранилище"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9686 msgid "Strict filtering"
9687 msgstr "Строгая фильтрация"
9688
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9690 msgid "Strict order"
9691 msgstr "Строгий порядок"
9692
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9694 msgid "Strong"
9695 msgstr "Сильная"
9696
9697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9699 msgid "Submit"
9700 msgstr "Применить"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9703 msgid "Suppress logging"
9704 msgstr "Подавить логирование"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9707 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9708 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9709
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9711 msgid "Swap free"
9712 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9715 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9716 msgid "Switch"
9717 msgstr "Коммутатор"
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9720 msgid "Switch %q"
9721 msgstr "Коммутатор %q"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9724 msgid ""
9725 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9726 msgstr ""
9727 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9728 "точными."
9729
9730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9732 msgid "Switch VLAN"
9733 msgstr "Изменить VLAN"
9734
9735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9736 msgid "Switch port"
9737 msgstr "Порт коммутатора"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9740 msgid "Switch protocol"
9741 msgstr "Изменить протокол"
9742
9743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9746 msgid "Switch to CIDR list notation"
9747 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9748
9749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9750 msgid "Symbolic link"
9751 msgstr "Символическая ссылка"
9752
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9754 msgid "Sync with NTP-Server"
9755 msgstr "Синхрон. по NTP"
9756
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9758 msgid "Sync with browser"
9759 msgstr "Скопир. из браузера"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9762 msgid "Syntax:"
9763 msgstr "Синтаксис:"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9766 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9767 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9768
9769 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9772 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9773 msgid "System"
9774 msgstr "Система"
9775
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9779 msgid "System Log"
9780 msgstr "Системный журнал"
9781
9782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9783 msgid "System Priority"
9784 msgstr "Системный приоритет"
9785
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9787 msgid "System Properties"
9788 msgstr "Свойства системы"
9789
9790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9791 msgid "System load"
9792 msgstr "Нагрузка на систему"
9793
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9795 msgid "System log buffer size"
9796 msgstr "Размер системного журнала"
9797
9798 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9799 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9800 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9801 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9802 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9803 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9804
9805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9806 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9807 msgid "TCP MSS"
9808 msgstr "TCP MSS"
9809
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9811 msgctxt "nft tcp dport"
9812 msgid "TCP destination port"
9813 msgstr "TCP-порт назначения"
9814
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9816 msgctxt "nft tcp flags"
9817 msgid "TCP flags"
9818 msgstr "TCP-флаги"
9819
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9821 msgctxt "nft tcp sport"
9822 msgid "TCP source port"
9823 msgstr "TCP-порт источника"
9824
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9826 msgid "TCP:"
9827 msgstr "TCP:"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9830 msgid "TFTP server root"
9831 msgstr "TFTP сервер root"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9836 msgid "TX"
9837 msgstr "Передано (TX)"
9838
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9840 msgid "TX Rate"
9841 msgstr "Cкорость передачи"
9842
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9844 msgid "TX queue length"
9845 msgstr "Длина очереди Tx"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9853 msgid "Table"
9854 msgstr "Таблица"
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9857 msgid "Table IP family"
9858 msgstr "Таблица Семейство IP"
9859
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9861 msgid "Tag"
9862 msgstr "Тег"
9863
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9865 msgctxt "VLAN port state"
9866 msgid "Tagged"
9867 msgstr "Тегирован"
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9877 msgid "Target"
9878 msgstr "Приоритет"
9879
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9881 msgid "Target Platform"
9882 msgstr "Целевая платформа"
9883
9884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9885 msgid "Target network"
9886 msgstr "Сеть назначения"
9887
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9889 msgid "Temp space"
9890 msgstr "Пространство temp"
9891
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9893 msgid "Terminate"
9894 msgstr "Завершить"
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9897 msgid ""
9898 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9899 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9900 "Minimum is 1280 bytes."
9901 msgstr ""
9902 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9903 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9904 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9907 msgid ""
9908 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9909 "addresses are available via DHCPv6."
9910 msgstr ""
9911 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9912 "доступны через DHCPv6."
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9915 msgid ""
9916 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9917 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9918 msgstr ""
9919 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9920 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9923 msgid ""
9924 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9925 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9926 msgstr ""
9927 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9928 "другая информация, например, DNS-серверы."
9929
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9931 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9932 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9933
9934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9935 msgid ""
9936 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9937 "the configuration."
9938 msgstr ""
9939 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9940 "em>."
9941
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9943 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9944 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9947 msgid ""
9948 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9949 "weight specified here"
9950 msgstr ""
9951 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9952 "весу, указанному здесь"
9953
9954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9955 msgid ""
9956 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9957 "username instead of the user ID!"
9958 msgstr ""
9959 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9960 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9963 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9964 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9967 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9968 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9971 msgid "The IP address of the boot server"
9972 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9975 msgid ""
9976 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9977 "DHCP request from this host."
9978 msgstr ""
9979 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9980 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9981
9982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9983 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9984 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9985
9986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9989 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9990 msgid ""
9991 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9992 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9993
9994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9995 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9996 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9997
9998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10000 msgid ""
10001 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10002 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
10003
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10005 msgid ""
10006 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10007 "16 chars)."
10008 msgstr ""
10009 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
10010 "числа (не более 16 символов)."
10011
10012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10014 msgid ""
10015 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10016 msgstr ""
10017 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
10018
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10020 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10021 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
10022
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10024 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10025 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10026
10027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10028 msgid ""
10029 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10030 msgstr ""
10031 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10032 "настроенном интерфейсе."
10033
10034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10035 msgid "The LED is always in default state off."
10036 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10037
10038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10039 msgid "The LED is always in default state on."
10040 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10043 msgid ""
10044 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10045 "pool"
10046 msgstr ""
10047 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10050 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10051 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10054 msgid "The VLAN ID must be unique"
10055 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10056
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10058 msgid "The address through which this %s is reachable"
10059 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10062 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10063 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10066 msgid ""
10067 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10068 "code> and <code>_</code>"
10069 msgstr ""
10070 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10071 "<code>_</code>"
10072
10073 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10074 msgid ""
10075 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10076 "package is installed."
10077 msgstr ""
10078 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10079 "jumper</code>."
10080
10081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10082 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10083 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10086 msgid ""
10087 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10088 "network"
10089 msgstr ""
10090 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10091 "правильный SSID"
10092
10093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10094 msgid ""
10095 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10096 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10097 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10098 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10099 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10100 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10101 "state."
10102 msgstr ""
10103 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10104 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10105 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10106 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10107 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10108 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10109
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10112 msgid ""
10113 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10114 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10115 msgstr ""
10116 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10117 "sda1</code>)"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10120 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10121 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10122
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10125 msgid ""
10126 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10127 "properly."
10128 msgstr ""
10129 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10130 "сети."
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10133 msgid ""
10134 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10135 "properly."
10136 msgstr ""
10137 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10138 "беспроводной связи."
10139
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10141 msgid ""
10142 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10143 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10144 "'Continue' below to start the flash procedure."
10145 msgstr ""
10146 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10147 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10148 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10149
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10151 msgid "The following rules are currently active on this system."
10152 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10153
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10155 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10156 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10157
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10159 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10160 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10161
10162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10163 msgid ""
10164 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10165 "application to set up a connection towards this device."
10166 msgstr ""
10167 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10168 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10169
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10171 msgid "The given SSH public key has already been added."
10172 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10173
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10175 msgid ""
10176 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10177 "ED25519 or ECDSA keys."
10178 msgstr ""
10179 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10182 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10183 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10184
10185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10186 msgid ""
10187 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10188 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10189 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10190 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10191 msgstr ""
10192 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10193 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10194 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10195 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10196 "требует затрат эфирного времени)"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10199 msgid "The hostname of the boot server"
10200 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10201
10202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10203 msgid "The interface could not be found"
10204 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10207 msgid "The interface name is already used"
10208 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10209
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10211 msgid "The interface name is too long"
10212 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10213
10214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10216 msgid ""
10217 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10218 "addresses."
10219 msgstr ""
10220 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10221
10222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10224 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10225 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10226
10227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10228 msgid "The local IPv4 address"
10229 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10230
10231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10234 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10236 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10237 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10238
10239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10240 msgid "The local IPv4 netmask"
10241 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10242
10243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10246 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10247 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10250 msgid ""
10251 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10252 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10253 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10254 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10255 "detect the loss of the last member of a group"
10256 msgstr ""
10257 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10258 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10259 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10260 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10261 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10264 msgid ""
10265 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10266 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10267 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10268 "host responses are spread out over a larger interval"
10269 msgstr ""
10270 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10271 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10272 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10273 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10276 msgid ""
10277 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10278 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10279 msgstr ""
10280 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10281 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10282 "прыжков."
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10285 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10286 msgstr ""
10287 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10288
10289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10290 msgid ""
10291 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10292 "of the \"%h\" interface."
10293 msgstr ""
10294 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10295 "интерфейса «%h»."
10296
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10298 msgid "The network name is already used"
10299 msgstr "Имя сети уже используется"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10302 msgid ""
10303 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10304 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10305 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10306 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10307 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10308 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10309 msgstr ""
10310 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10311 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10312 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10313 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10314 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10315 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10316 "внутренней — локальной сети."
10317
10318 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10319 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10320 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10321
10322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10323 msgid ""
10324 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10325 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10326 "domain."
10327 msgstr ""
10328 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10329 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10330 "имя домена DDNS."
10331
10332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10333 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10334 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10337 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10338 msgstr ""
10339 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10340
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10343 msgid "The reboot command failed with code %d"
10344 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10345
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10347 msgid "The restore command failed with code %d"
10348 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10351 msgid ""
10352 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10353 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10354 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10355 msgstr ""
10356 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10357 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10358 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10359
10360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10361 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10362 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10365 msgid ""
10366 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10367 msgstr ""
10368 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10369 "его приоритета"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10373 msgid ""
10374 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10375 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10376 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10377 msgstr ""
10378 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10379 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10380 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10381 "(253) также допустимы"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10384 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10385 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10386
10387 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10388 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10389 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10390
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10392 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10393 msgstr ""
10394 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10395
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10397 msgid ""
10398 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10399 "when finished."
10400 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10401
10402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10403 msgid ""
10404 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10405 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10406 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10407 "settings."
10408 msgstr ""
10409 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10410 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10411 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10412 "устройству, в зависимости от настроек."
10413
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10415 msgid ""
10416 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10417 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10418 msgstr ""
10419 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10420 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10421
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10423 msgid "The system password has been successfully changed."
10424 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10425
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10427 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10428 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10431 msgid ""
10432 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10433 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10434 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10435 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10436 msgstr ""
10437 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10438 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10439 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10440 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10441 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10442
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10444 msgid ""
10445 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10446 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10447 "\"Cancel\" to abort the operation."
10448 msgstr ""
10449 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10450 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10451 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10452
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10454 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10455 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10456
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10458 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10459 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10460
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10462 msgid ""
10463 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10464 "you choose the generic image format for your platform."
10465 msgstr ""
10466 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10467 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10471 msgid "The value is overridden by configuration."
10472 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10473
10474 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10475 msgid ""
10476 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10477 "the network with its protocol information."
10478 msgstr ""
10479 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10480 "передает в сеть информацию о протоколе."
10481
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10483 msgid ""
10484 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10485 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10486 msgstr ""
10487 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10488 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10489 "трафика."
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10495 msgid "There are no active leases"
10496 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10497
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10499 msgid "There are no changes to apply"
10500 msgstr "Нет изменений для применения"
10501
10502 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10503 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10504 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10505 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10506 msgid ""
10507 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10508 "protect the web interface."
10509 msgstr ""
10510 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10511 "веб-интерфейс."
10512
10513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10514 msgid "This IPv4 address of the relay"
10515 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10518 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10519 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10520
10521 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10523 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10524 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10525
10526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10527 msgid ""
10528 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10529 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10530 "configurations are automatically preserved."
10531 msgstr ""
10532 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10533 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10534 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10535 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10536
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10538 msgid ""
10539 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10540 "password if no update key has been configured"
10541 msgstr ""
10542 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10543 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10544
10545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10546 msgid ""
10547 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10548 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10549 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10550 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10551 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10552 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10553 "a network from there."
10554 msgstr ""
10555 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10556 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10557 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10558 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10559 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10560 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10561 "в качестве сети."
10562
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10564 msgid ""
10565 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10566 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10567 msgstr ""
10568 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10569 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10570
10571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10572 msgid ""
10573 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10574 "ends with <code>...:2/64</code>"
10575 msgstr ""
10576 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10577 "на <code>...:2/64</code>"
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10580 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10581 msgstr ""
10582 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10583 "abbr>-сервер в локальной сети."
10584
10585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10586 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10587 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10588
10589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10590 msgid ""
10591 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10592 msgstr ""
10593 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10594
10595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10596 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10597 msgstr ""
10598 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10599 "запланировать ваши задания."
10600
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10602 msgid ""
10603 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10604 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10605
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10607 msgid ""
10608 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10609 "their status."
10610 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10614 msgid ""
10615 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10616 msgstr ""
10617 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10618
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10620 msgid "This page displays the active connections via this device."
10621 msgstr ""
10622 "На этой странице отображаются активные соединения через данное устройство."
10623
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10625 msgid ""
10626 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10627 msgstr ""
10628 "На этой странице отображается пропускная способность, используемая для всех "
10629 "доступных физических интерфейсов."
10630
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10632 msgid ""
10633 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10634 msgstr ""
10635 "На этой странице отображаются метрики беспроводной связи для каждого из "
10636 "доступных радиоинтерфейсов."
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10639 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10640 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10643 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10644 msgstr ""
10645 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10646 "подсетях."
10647
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10651 msgid "This section contains no values yet"
10652 msgstr "Здесь пока что пусто"
10653
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10655 msgid "Time Synchronization"
10656 msgstr "Синхронизация времени"
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10659 msgid "Time advertisement"
10660 msgstr "Объявление о времени"
10661
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10663 msgid "Time in milliseconds"
10664 msgstr "Время в миллисекундах"
10665
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10667 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10668 msgstr ""
10669 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10670 "изучения"
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10673 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10674 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10677 msgid "Time zone"
10678 msgstr "Временная зона"
10679
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10681 msgid "Timed-out"
10682 msgstr "Таймаут"
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10685 msgid "Timeout in seconds"
10686 msgstr "Таймаут в секундах"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10689 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10690 msgstr ""
10691 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10694 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10695 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10696
10697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10698 msgid "Timezone"
10699 msgstr "Часовой пояс"
10700
10701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10702 msgid ""
10703 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10704 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10705 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10706 msgstr ""
10707 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10708 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10709 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10710 "конфигурации</a></strong>."
10711
10712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10713 msgid ""
10714 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10715 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10716 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10717 msgstr ""
10718 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10719 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10720 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10723 msgid "Tone"
10724 msgstr "Тон"
10725
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10727 msgid "Total Available"
10728 msgstr "Свободно"
10729
10730 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10731 msgid "Trace"
10732 msgstr "Трасировка"
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10737 msgid "Traceroute"
10738 msgstr "Трассировка"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10741 msgid "Tracking Area Code"
10742 msgstr "Код зоны отслеживания"
10743
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10746 msgid "Traffic"
10747 msgstr "Трафик"
10748
10749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10751 msgid "Traffic Class"
10752 msgstr "Класс трафика (TC)"
10753
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10755 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10756 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10757
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10759 msgctxt "nft counter"
10760 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10761 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10762
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10764 msgid "Transfer"
10765 msgstr "Передано"
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10768 msgid ""
10769 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10770 "{nxdomain} responses."
10771 msgstr ""
10772 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10773 "{nxdomain}."
10774
10775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10776 msgid "Transmit"
10777 msgstr "Передача"
10778
10779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10780 msgid "Transmit Hash Policy"
10781 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10782
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10784 msgid "Transmit dropped"
10785 msgstr "Передача прекращена"
10786
10787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10788 msgid "Transmit errors"
10789 msgstr "Ошибки передачи"
10790
10791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10792 msgid "Transmitted Data"
10793 msgstr "Переданные данные"
10794
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10796 msgid "Transmitted bytes"
10797 msgstr "Переданные байты"
10798
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10800 msgid "Transmitted packets"
10801 msgstr "Переданные пакеты"
10802
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10804 msgctxt "nft @th,off,len"
10805 msgid "Transport header bits %d-%d"
10806 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10807
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10809 msgctxt "nft th dport"
10810 msgid "Transport header destination port"
10811 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10812
10813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10814 msgctxt "nft th sport"
10815 msgid "Transport header source port"
10816 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10817
10818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10819 msgid "Trigger"
10820 msgstr "Триггер"
10821
10822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10823 msgid "Trigger Mode"
10824 msgstr "Режим работы"
10825
10826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10827 msgid "Tunnel ID"
10828 msgstr "Идентификатор туннеля"
10829
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10832 msgid "Tunnel Interface"
10833 msgstr "Туннель"
10834
10835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10839 msgid "Tunnel Link"
10840 msgstr "Ссылка на туннель"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10843 msgid "Tunnel device"
10844 msgstr "Туннель"
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10847 msgid "Tx-Power"
10848 msgstr "Мощность передатчика"
10849
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10854 msgid "Type"
10855 msgstr "Тип"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10858 msgid "Type of service"
10859 msgstr "Тип службы"
10860
10861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10862 msgctxt "nft udp dport"
10863 msgid "UDP destination port"
10864 msgstr "UDP-порт назначения"
10865
10866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10867 msgctxt "nft udp sport"
10868 msgid "UDP source port"
10869 msgstr "UDP-порт источника"
10870
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10872 msgid "UDP:"
10873 msgstr "UDP:"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10876 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10877 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10878
10879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10880 msgid "UMTS only"
10881 msgstr "Только UMTS"
10882
10883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10885 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10886 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10887
10888 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10889 msgid "URI"
10890 msgstr "URI"
10891
10892 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10893 msgid "URI scheme %s not supported"
10894 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10895
10896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10898 msgid "UUID"
10899 msgstr "UUID"
10900
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10905 msgid "Unable to determine device name"
10906 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10907
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10910 msgid "Unable to determine external IP address"
10911 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10912
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10915 msgid "Unable to determine upstream interface"
10916 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10917
10918 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10919 msgid "Unable to dispatch"
10920 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10921
10922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10923 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10924 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10925
10926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10928 msgid "Unable to load log data:"
10929 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10930
10931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10934 msgid "Unable to obtain client ID"
10935 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10936
10937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10938 msgid "Unable to obtain mount information"
10939 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10940
10941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10942 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10943 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10944
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10946 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10947 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10948
10949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10951 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10952 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10953
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10956 msgid "Unable to resolve peer host name"
10957 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10958
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10960 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10961 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10962
10963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10966 msgid "Unable to save contents: %s"
10967 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10968
10969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10970 msgid "Unable to set allowed mode list."
10971 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10972
10973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10974 msgid "Unable to set preferred mode."
10975 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10976
10977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10978 msgid "Unable to verify PIN"
10979 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10982 msgid "Unconfigure"
10983 msgstr "Сброс"
10984
10985 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10986 msgid "Unet"
10987 msgstr "Unet"
10988
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10990 msgid "Unexpected reply data format"
10991 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10994 msgid ""
10995 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10996 "always 1)."
10997 msgstr ""
10998 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
10999 "всегда 1)."
11000
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11005 msgid "Unknown"
11006 msgstr "Неизвестный"
11007
11008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11009 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11010 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
11011
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11014 msgid "Unknown error (%s)"
11015 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
11016
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11018 msgid "Unknown error code"
11019 msgstr "Неизвестный код ошибки"
11020
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11024 msgid "Unmanaged"
11025 msgstr "Неуправляемый"
11026
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11029 msgid "Unmount"
11030 msgstr "Отмонтировать"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11033 msgctxt "Dnsmasq instance"
11034 msgid "Unnamed instance #%d"
11035 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
11036
11037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11038 msgid "Unnamed key"
11039 msgstr "Ключ без имени"
11040
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11042 msgid "Unsaved Changes"
11043 msgstr "Не принятые изменения"
11044
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11046 msgid "Unspecified error"
11047 msgstr "Неопознанная ошибка"
11048
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11051 msgid "Unsupported MAP type"
11052 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11053
11054 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11055 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11056 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11057
11058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11060 msgid "Unsupported modem"
11061 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11062
11063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11064 msgid "Unsupported protocol"
11065 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11068 msgid "Unsupported protocol type."
11069 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11072 msgctxt "VLAN port state"
11073 msgid "Untagged"
11074 msgstr "Не тегирован"
11075
11076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11078 msgid "Untitled peer"
11079 msgstr "Узел без имени"
11080
11081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11082 msgid "Up"
11083 msgstr "Вверх"
11084
11085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11086 msgid "Up Delay"
11087 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11088
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11090 msgid "Upload"
11091 msgstr "Загрузить"
11092
11093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11094 msgid ""
11095 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11096 msgstr ""
11097 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11098
11099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11102 msgid "Upload archive..."
11103 msgstr "Загрузить архив..."
11104
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11106 msgid "Upload file"
11107 msgstr "Загрузка файла"
11108
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11110 msgid "Upload file…"
11111 msgstr "Загрузка файла…"
11112
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11114 msgid "Upload has been cancelled"
11115 msgstr "Загрузка отменена"
11116
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11119 msgid "Upload request failed: %s"
11120 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11121
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11124 msgid "Uploading file…"
11125 msgstr "Загрузка файла…"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11128 msgid ""
11129 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11130 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11131 "restarted to apply the updated configuration."
11132 msgstr ""
11133 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11134 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11135 "применения обновлённой конфигурации."
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11138 msgid ""
11139 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11140 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11141 msgstr ""
11142 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11143 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11144
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11146 msgid ""
11147 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11148 "will be restarted to apply the updated configuration."
11149 msgstr ""
11150 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11151 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11155 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11156 msgid "Uptime"
11157 msgstr "Время работы"
11158
11159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11160 msgid "Use DHCP"
11161 msgstr "Использовать DHCP"
11162
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11164 msgid "Use DHCP advertised servers"
11165 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11166
11167 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11168 msgid "Use DHCP gateway"
11169 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11170
11171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11172 msgid "Use DHCPv6"
11173 msgstr "Использовать DHCPv6"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11179 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11180 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11183 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11184 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11185
11186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11193 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11194 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11195
11196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11200 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11201 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11202
11203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11204 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11205 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11206
11207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11208 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11209 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11210
11211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11212 msgid ""
11213 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11214 "(encap2+3)"
11215 msgstr ""
11216 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11217 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11218
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11220 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11221 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11222
11223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11224 msgid "Use as root filesystem (/)"
11225 msgstr "Использовать как корень (/)"
11226
11227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11228 msgid "Use broadcast flag"
11229 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11232 msgid "Use builtin IPv6-management"
11233 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11237 msgid "Use custom DNS servers"
11238 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11244 msgid "Use default gateway"
11245 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11249 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11251 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11252 msgid "Use gateway metric"
11253 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11254
11255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11256 msgid "Use legacy MAP"
11257 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11258
11259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11260 msgid ""
11261 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11262 "instead of RFC7597"
11263 msgstr ""
11264 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11265 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11266
11267 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11268 msgid "Use routing table"
11269 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11270
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11272 msgctxt "nft nat flag persistent"
11273 msgid "Use same source and destination for each connection"
11274 msgstr ""
11275 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11278 msgid "Use system certificates"
11279 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11282 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11283 msgstr ""
11284 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11287 msgid ""
11288 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11289 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11290 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11291 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11292 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11293 msgstr ""
11294 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11295 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11296 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11297 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11298 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11299 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11300
11301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11302 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11303 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11304
11305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11306 msgid ""
11307 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11308 msgstr ""
11309 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11310 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11313 msgid "Use {etc_ethers}"
11314 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11315
11316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11318 msgid "Used"
11319 msgstr "Занято"
11320
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11322 msgid "Used Key Slot"
11323 msgstr "Используемый слот ключа"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11326 msgid ""
11327 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11328 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11329 msgstr ""
11330 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11331 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11335 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11336 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11337
11338 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11339 msgid "User Group"
11340 msgstr "Группа пользователя"
11341
11342 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11343 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11344 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11345 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11348 msgid "User identifier"
11349 msgstr "Идентификатор пользователя"
11350
11351 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11352 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11353 msgid "User key (PEM encoded)"
11354 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11355
11356 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11360 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11361 msgid "Username"
11362 msgstr "Имя пользователя"
11363
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11365 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11366 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11369 msgid "VC-Mux"
11370 msgstr "VC-Mux"
11371
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11373 msgid "VDSL"
11374 msgstr "VDSL"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11377 msgctxt "MACVLAN mode"
11378 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11379 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11383 msgid "VLAN (802.1ad)"
11384 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11388 msgid "VLAN (802.1q)"
11389 msgstr "VLAN (802.1q)"
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11393 msgid "VLAN ID"
11394 msgstr "VLAN ID"
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11397 msgid "VLANs on %q"
11398 msgstr "VLANы на %q"
11399
11400 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11401 msgid "VPN"
11402 msgstr "VPN"
11403
11404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11405 msgid "VPN Local address"
11406 msgstr "Локальный адрес VPN"
11407
11408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11409 msgid "VPN Local port"
11410 msgstr "Локальный порт VPN"
11411
11412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11413 msgid "VPN Protocol"
11414 msgstr "протокол VPN"
11415
11416 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11420 msgid "VPN Server"
11421 msgstr "Сервер VPN"
11422
11423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11424 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11425 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11426
11427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11429 msgid "VPN Server port"
11430 msgstr "Порт VPN сервера"
11431
11432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11433 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11434 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11435
11436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11438 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11439 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11440
11441 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11442 msgid "VTI"
11443 msgstr "VTI"
11444
11445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11446 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11447 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11448
11449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11451 msgid "VXLAN network identifier"
11452 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11453
11454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11455 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11456 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11457
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11459 msgid ""
11460 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11461 "DNSSEC."
11462 msgstr ""
11463 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11464 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11465
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11468 msgid ""
11469 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11470 "the \"ca-bundle\" package"
11471 msgstr ""
11472 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11473 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11474
11475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11476 msgid "Validation for all slaves"
11477 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11478
11479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11480 msgid "Validation only for active slave"
11481 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11482
11483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11484 msgid "Validation only for backup slaves"
11485 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11486
11487 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11488 msgid "Vendor"
11489 msgstr "Производитель (Vendor)"
11490
11491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11492 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11493 msgstr ""
11494 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11497 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11498 msgstr ""
11499 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11500 "неподписанных доменов."
11501
11502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11503 msgid "Verifying the uploaded image file."
11504 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11507 msgid "Very High"
11508 msgstr "Очень высокая"
11509
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11512 msgid "Virtual Ethernet"
11513 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11516 msgid "Virtual dynamic interface"
11517 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11518
11519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11522 msgid "WDS"
11523 msgstr "WDS"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11527 msgid "WEP Open System"
11528 msgstr "Открытая система WEP"
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11532 msgid "WEP Shared Key"
11533 msgstr "Общий ключ WEP"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11536 msgid "WEP passphrase"
11537 msgstr "Пароль WEP"
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11540 msgid "WLAN roaming"
11541 msgstr "WLAN роуминг"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11544 msgid "WMM Mode"
11545 msgstr "Режим WMM"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11548 msgid "WNM Sleep Mode"
11549 msgstr "Режим сна WNM"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11552 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11553 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11554
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11556 msgid "WPA passphrase"
11557 msgstr "Пароль WPA"
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11560 msgid ""
11561 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11562 "and ad-hoc mode) to be installed."
11563 msgstr ""
11564 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11565 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11566
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11568 msgid "WPS status"
11569 msgstr "Состояние WPS"
11570
11571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11572 msgid "Waiting for device..."
11573 msgstr "Ожидание устройства..."
11574
11575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11576 msgid "Warn"
11577 msgstr "Предупреждение"
11578
11579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11582 msgid "Warning"
11583 msgstr "Предупреждение"
11584
11585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11586 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11587 msgstr ""
11588 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11589 "перезагрузке!"
11590
11591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11592 msgid "Weak"
11593 msgstr "Слабая"
11594
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11596 msgid "Weight"
11597 msgstr "Вес"
11598
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11600 msgid ""
11601 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11602 "all known hosts."
11603 msgstr ""
11604 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11605 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11608 msgid ""
11609 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11610 "preference value are considered first when allocating subnets."
11611 msgstr ""
11612 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11613 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11614 "распределении подсетей."
11615
11616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11617 msgid ""
11618 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11619 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11620 msgstr ""
11621 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11622 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11623 "эфирное время."
11624
11625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11626 msgid ""
11627 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11628 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11629 "much delay."
11630 msgstr ""
11631 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11632 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11633 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11634
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11636 msgid ""
11637 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11638 "interface prefix"
11639 msgstr ""
11640 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11641 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11642
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11644 msgid ""
11645 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11646 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11647 "but no new hosts are learned."
11648 msgstr ""
11649 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11650 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11651 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11652
11653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11654 msgid ""
11655 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11656 "off by default and blinking on system activity."
11657 msgstr ""
11658 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11659 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11660
11661 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11662 msgid ""
11663 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11664 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11665 msgstr ""
11666 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11667 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11668 "производительности."
11669
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11671 msgid ""
11672 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11673 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11674 "key options."
11675 msgstr ""
11676 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11677 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11678 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11679
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11681 msgid ""
11682 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11683 "802.11a/802.11g rates."
11684 msgstr ""
11685 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11686 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11689 msgid ""
11690 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11691 "may be significantly reduced."
11692 msgstr ""
11693 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11694 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11695
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11697 msgid "Which is used to access this %s"
11698 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11699
11700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11702 msgid "Width"
11703 msgstr "Ширина"
11704
11705 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11706 msgid "WireGuard"
11707 msgstr "WireGuard"
11708
11709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11711 msgid "WireGuard Status"
11712 msgstr "Состояние WireGuard"
11713
11714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11716 msgid "WireGuard VPN"
11717 msgstr "WireGuard VPN"
11718
11719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11720 msgid "WireGuard peer is disabled"
11721 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11727 msgid "Wireless"
11728 msgstr "Беспроводная сеть"
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11732 msgid "Wireless Adapter"
11733 msgstr "Беспроводной адаптер"
11734
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11739 msgid "Wireless Network"
11740 msgstr "Беспроводная сеть"
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11743 msgid "Wireless Overview"
11744 msgstr "Список беспроводных сетей"
11745
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11747 msgid "Wireless Security"
11748 msgstr "Защита беспроводной сети"
11749
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11751 msgid "Wireless configuration migration"
11752 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11753
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11757 msgid "Wireless is disabled"
11758 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11759
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11763 msgid "Wireless is not associated"
11764 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11765
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11767 msgid "Wireless network is disabled"
11768 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11769
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11771 msgid "Wireless network is enabled"
11772 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11773
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11775 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11776 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11777
11778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11779 msgid "Write system log to file"
11780 msgstr "Записывать системные события в файл"
11781
11782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11783 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11784 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11785
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11789 msgid "Yes"
11790 msgstr "Да"
11791
11792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11793 msgid "Yes (none, 0)"
11794 msgstr "Да (none, 0)"
11795
11796 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11797 msgid "Yggdrasil Network"
11798 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11801 msgid ""
11802 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11803 "Do you really want to shut down the interface?"
11804 msgstr ""
11805 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11806 "хотите его выключить?"
11807
11808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11809 msgid ""
11810 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11811 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11812 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11813 msgstr ""
11814 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11815 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11816 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11817 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11818
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11820 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11821 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11822
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11824 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11825 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11826
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11828 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11829 msgstr ""
11830 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11831 "же адреса прослушивания."
11832
11833 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11834 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11835 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11836 msgid ""
11837 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11838 msgstr ""
11839 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11840 "LuCI."
11841
11842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11843 msgid ""
11844 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11845 "interfaces!"
11846 msgstr ""
11847 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11848 "ведомых интерфейсов!"
11849
11850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11851 msgid ""
11852 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11853 msgstr ""
11854 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11855 "один IP-адрес!"
11856
11857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11858 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11859 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11860
11861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11862 msgid "ZRam Settings"
11863 msgstr "Настройки ZRam"
11864
11865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11866 msgid "ZRam Size"
11867 msgstr "Размер ZRam"
11868
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11870 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11871 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11872
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11874 msgid ""
11875 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11876 "possible, no browsers support SRV records.)"
11877 msgstr ""
11878 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11879 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11880
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11885 msgid "any"
11886 msgstr "любой"
11887
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11899 msgid "auto"
11900 msgstr "авто"
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11904 msgid "automatic"
11905 msgstr "автоматически"
11906
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11908 msgid "automatic (disabled)"
11909 msgstr "автоматически (отключено)"
11910
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11912 msgid "automatic (enabled)"
11913 msgstr "автоматически (включено)"
11914
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11916 msgid "baseT"
11917 msgstr "baseT"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11920 msgid "bridged"
11921 msgstr "соед. мостом"
11922
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11928 msgid "create"
11929 msgstr "создать"
11930
11931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11932 msgid "create:"
11933 msgstr "создать:"
11934
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11968 msgid "dBm"
11969 msgstr "дБм"
11970
11971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11972 msgctxt "nft unit"
11973 msgid "day"
11974 msgstr "день"
11975
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11977 msgid "disable"
11978 msgstr "отключить"
11979
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11988 msgid "disabled"
11989 msgstr "отключено"
11990
11991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11992 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11993 msgid "disabled"
11994 msgstr "отключено"
11995
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11998 msgid "driver default"
11999 msgstr "по умолчанию драйвера"
12000
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12002 msgid "driver default (%s)"
12003 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
12004
12005 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12006 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12007 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
12008
12009 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12010 msgid "e.g: dump"
12011 msgstr "например: dump"
12012
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12014 msgid "enabled"
12015 msgstr "включено"
12016
12017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12018 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12019 msgid "every %ds"
12020 msgstr "каждые %dс"
12021
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12026 msgid "expired"
12027 msgstr "истекло"
12028
12029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12030 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12031 msgid "force"
12032 msgstr "принудительно"
12033
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12035 msgid "forced"
12036 msgstr "принудительно"
12037
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12041 msgid "forward"
12042 msgstr "перенаправить"
12043
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12046 msgid "full-duplex"
12047 msgstr "полный дуплекс"
12048
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12051 msgid "half-duplex"
12052 msgstr "полудуплекс"
12053
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12055 msgid "hexadecimal encoded value"
12056 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12057
12058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12060 msgid "hidden"
12061 msgstr "скрытый"
12062
12063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12064 msgctxt "nft unit"
12065 msgid "hour"
12066 msgstr "час"
12067
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12071 msgid "hybrid mode"
12072 msgstr "гибридный режим"
12073
12074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12076 msgid "ignore"
12077 msgstr "игнорировать"
12078
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12080 msgid "infinite (lease does not expire)"
12081 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12082
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12086 msgid "input"
12087 msgstr "ввод"
12088
12089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12090 msgid "integer"
12091 msgstr "целое число"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12094 msgid "key between 8 and 63 characters"
12095 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12098 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12099 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12100
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12102 msgid "known"
12103 msgstr "известный"
12104
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12106 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12107 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12108
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12110 msgid "managed config (M)"
12111 msgstr "managed config (M)"
12112
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12114 msgid "medium security"
12115 msgstr "средний уровень"
12116
12117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12118 msgctxt "nft unit"
12119 msgid "minute"
12120 msgstr "минута"
12121
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12123 msgid "minutes"
12124 msgstr "минут(ы)"
12125
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12127 msgid "mobile home agent (H)"
12128 msgstr "mobile home agent (H)"
12129
12130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12131 msgid "netif_carrier_ok()"
12132 msgstr "netif_carrier_ok()"
12133
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12135 msgid "no"
12136 msgstr "нет"
12137
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12141 msgid "no link"
12142 msgstr "нет соединения"
12143
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12145 msgid "no override"
12146 msgstr "нет переопределения"
12147
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12150 msgid "non-empty value"
12151 msgstr "не пустое значение"
12152
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12158 msgid "none"
12159 msgstr "ничего"
12160
12161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12164 msgid "not present"
12165 msgstr "не существует"
12166
12167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12168 msgid "octet string"
12169 msgstr "октетная строка"
12170
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12174 msgid "off"
12175 msgstr "выкл"
12176
12177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12178 msgid "on available prefix"
12179 msgstr "по доступному префиксу"
12180
12181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12182 msgid "open network"
12183 msgstr "открытая сеть"
12184
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12186 msgid "other config (O)"
12187 msgstr "other config (O)"
12188
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12191 msgid "output"
12192 msgstr "вывод"
12193
12194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12195 msgid "over a day ago"
12196 msgstr "более суток назад"
12197
12198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12199 msgctxt "nft unit"
12200 msgid "packets"
12201 msgstr "пакеты"
12202
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12204 msgid "positive decimal value"
12205 msgstr "положительное десятичное число"
12206
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12208 msgid "positive integer value"
12209 msgstr "положительное целое число"
12210
12211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12212 msgid "random"
12213 msgstr "случайно"
12214
12215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12216 msgid "randomly generated"
12217 msgstr "случайно сгенерированный"
12218
12219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12220 msgid ""
12221 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12222 "single packet rather than many small ones"
12223 msgstr ""
12224 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12225 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12226
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12230 msgid "relay mode"
12231 msgstr "режим передачи"
12232
12233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12234 msgid "routed"
12235 msgstr "маршрутизируемый"
12236
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12238 msgid "sec"
12239 msgstr "секунды"
12240
12241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12243 msgid "server mode"
12244 msgstr "режим сервера"
12245
12246 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12247 msgid "sstpc Log-level"
12248 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12249
12250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12251 msgid "stderr"
12252 msgstr "stderr"
12253
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12255 msgid "string (UTF-8)"
12256 msgstr "строка (UTF-8)"
12257
12258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12259 msgid "strong security"
12260 msgstr "высокий уровень"
12261
12262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12263 msgid "tagged"
12264 msgstr "с тегом"
12265
12266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12267 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12268 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12269
12270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12271 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12272 msgid "try"
12273 msgstr "попробовать"
12274
12275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12276 msgid ""
12277 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12278 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12279 "access."
12280 msgstr ""
12281 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12282 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12283 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12284
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12286 msgid "unique value"
12287 msgstr "уникальное значение"
12288
12289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12290 msgid "unknown"
12291 msgstr "неизвестно"
12292
12293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12294 msgid "unknown version"
12295 msgstr "неизвестная версия"
12296
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12301 msgid "unlimited"
12302 msgstr "без ограничений"
12303
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12314 msgid "unspecified"
12315 msgstr "не определено"
12316
12317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12318 msgid "unspecified -or- create:"
12319 msgstr "не определено -или- создать:"
12320
12321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12322 msgid "untagged"
12323 msgstr "без тега"
12324
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12328 msgid "valid IP address"
12329 msgstr "валидный IP адрес"
12330
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12332 msgid "valid IP address or prefix"
12333 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12334
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12336 msgid "valid IP address range"
12337 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12338
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12340 msgid "valid IPv4 CIDR"
12341 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12342
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12345 msgid "valid IPv4 address"
12346 msgstr "верный IPv4 адрес"
12347
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12349 msgid "valid IPv4 address or network"
12350 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12351
12352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12353 msgid "valid IPv4 address range"
12354 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12355
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12357 msgid "valid IPv4 address:port"
12358 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12359
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12361 msgid "valid IPv4 network"
12362 msgstr "верная IPv4 сеть"
12363
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12365 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12366 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12367
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12369 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12370 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12371
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12373 msgid "valid IPv6 CIDR"
12374 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12375
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12378 msgid "valid IPv6 address"
12379 msgstr "верный IPv6 адрес"
12380
12381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12382 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12383 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12384
12385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12386 msgid "valid IPv6 address range"
12387 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12388
12389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12390 msgid "valid IPv6 host id"
12391 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12392
12393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12394 msgid "valid IPv6 network"
12395 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12396
12397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12398 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12399 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12400
12401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12402 msgid "valid MAC address"
12403 msgstr "верный MAC адрес"
12404
12405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12406 msgid "valid UCI identifier"
12407 msgstr "верный UCI идентификатор"
12408
12409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12410 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12411 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12412
12413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12415 msgid "valid address:port"
12416 msgstr "верный адрес:порт"
12417
12418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12420 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12421 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12422
12423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12424 msgid "valid decimal value"
12425 msgstr "верное десятичное число"
12426
12427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12428 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12429 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12430
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12432 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12433 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12434
12435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12436 msgid "valid host:port"
12437 msgstr "верное имя хоста:порт"
12438
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12444 msgid "valid hostname"
12445 msgstr "верное имя хоста"
12446
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12448 msgid "valid hostname or IP address"
12449 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12450
12451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12452 msgid "valid integer value"
12453 msgstr "верное целое число"
12454
12455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12456 msgid "valid multicast MAC address"
12457 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12458
12459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12460 msgid ""
12461 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12462 "\"/\", \"%\" or spaces"
12463 msgstr ""
12464 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12465 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12466
12467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12468 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12469 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12470
12471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12472 msgid "valid network in address/netmask notation"
12473 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12474
12475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12476 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12477 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12478
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12481 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12482 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12483
12484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12486 msgid "valid port value"
12487 msgstr "верное значение порта"
12488
12489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12490 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12491 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12492
12493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12494 msgid "value between %d and %d characters"
12495 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12496
12497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12498 msgid "value between %f and %f"
12499 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12500
12501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12502 msgid "value greater or equal to %f"
12503 msgstr "значение больше или равное %f"
12504
12505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12506 msgid "value smaller or equal to %f"
12507 msgstr "значение меньше или равное %f"
12508
12509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12510 msgid "value with %d characters"
12511 msgstr "значение с %d символами"
12512
12513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12514 msgid "value with at least %d characters"
12515 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12516
12517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12518 msgid "value with at most %d characters"
12519 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12520
12521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12522 msgid "weak security"
12523 msgstr "низкий уровень"
12524
12525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12526 msgctxt "nft unit"
12527 msgid "week"
12528 msgstr "неделя"
12529
12530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12531 msgid "yes"
12532 msgstr "да"
12533
12534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12535 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12536 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12537 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12538
12539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12540 msgctxt ""
12541 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12542 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12543 msgid ""
12544 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12545 "{example_com} and its subdomains."
12546 msgstr ""
12547 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12548 "{example_com} и его поддоменов."
12549
12550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12551 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12552 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12553 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12554
12555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12556 msgid "« Back"
12557 msgstr "« Назад"
12558
12559 #~ msgid "Mobile Service"
12560 #~ msgstr "Мобильный сервис"
12561
12562 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12563 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12564
12565 #~ msgid "Run filesystem check"
12566 #~ msgstr "Проверить"
12567
12568 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12569 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12570
12571 #~ msgid ""
12572 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12573 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12574 #~ msgstr ""
12575 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12576 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12577 #~ "сервере RADIUS."
12578
12579 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12580 #~ msgstr ""
12581 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12582 #~ "например, для PXELinux."
12583
12584 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12585 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12586
12587 #~ msgid "Network-ID"
12588 #~ msgstr "Network-ID"
12589
12590 #~ msgid ""
12591 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12592 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12593 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12594 #~ "the system running dnsmasq\"."
12595 #~ msgstr ""
12596 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12597 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12598 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12599 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12600
12601 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12602 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12603
12604 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12605 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12606
12607 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12608 #~ msgstr ""
12609 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12610 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12611
12612 #~ msgid "IP set"
12613 #~ msgstr "Список IP"
12614
12615 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12616 #~ msgstr ""
12617 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12618 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12619
12620 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12621 #~ msgstr ""
12622 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12623 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12624
12625 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12626 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12627
12628 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12629 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12630
12631 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12632 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12633
12634 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12635 #~ msgstr ""
12636 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12637 #~ "перенаправления запросов."
12638
12639 #~ msgid "Local server"
12640 #~ msgstr "Локальный сервер"
12641
12642 #~ msgid ""
12643 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12644 #~ "files only."
12645 #~ msgstr ""
12646 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12647 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12648 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12649
12650 #~ msgid ""
12651 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12652 #~ "was received if multiple IPs are available."
12653 #~ msgstr ""
12654 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12655 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12656
12657 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12658 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12659
12660 #~ msgid "Master"
12661 #~ msgstr "Мастер"
12662
12663 #~ msgid "Mesh"
12664 #~ msgstr "Mesh"
12665
12666 #~ msgid ""
12667 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12668 #~ "NXDOMAIN."
12669 #~ msgstr ""
12670 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12671 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12672
12673 #~ msgid ""
12674 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12675 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12676 #~ msgstr ""
12677 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12678 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12679
12680 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12681 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12682
12683 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12684 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12685
12686 #~ msgid ""
12687 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12688 #~ "manually restarted."
12689 #~ msgstr ""
12690 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12691 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12692
12693 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12694 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12695
12696 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12697 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12698
12699 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12700 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12701
12702 #~ msgid ""
12703 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12704 #~ "(max. 8 chars)."
12705 #~ msgstr ""
12706 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12707 #~ "числа (не более 8 символов)."
12708
12709 #~ msgid ""
12710 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12711 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12712 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12713 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12714 #~ "Association."
12715 #~ msgstr ""
12716 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12717 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12718 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12719 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12720 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12721
12722 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12723 #~ msgstr ""
12724 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12725
12726 #~ msgid "ID"
12727 #~ msgstr "ID"
12728
12729 #~ msgid "Listen address"
12730 #~ msgstr "Адрес сервера"
12731
12732 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12733 #~ msgstr ""
12734 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12735
12736 #~ msgid "Relay To address"
12737 #~ msgstr "Адрес передачи"
12738
12739 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12740 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12741
12742 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12743 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12744
12745 #~ msgid "Modem is disabled."
12746 #~ msgstr "Модем отключен."
12747
12748 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12749 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12750
12751 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12752 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12753
12754 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12755 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12756
12757 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12758 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12759
12760 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12761 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12762
12763 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12764 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12765
12766 #~ msgid "Annex B (all)"
12767 #~ msgstr "Annex B (все)"
12768
12769 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12770 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12771
12772 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12773 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12774
12775 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12776 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12777
12778 #~ msgid "Annex J (all)"
12779 #~ msgstr "Annex J (все)"
12780
12781 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12782 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12783
12784 #~ msgid "Annex M (all)"
12785 #~ msgstr "Annex M (все)"
12786
12787 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12788 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12789
12790 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12791 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12792
12793 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12794 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12795
12796 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12797 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12798
12799 #~ msgctxt "VLAN port state"
12800 #~ msgid "Do not participate"
12801 #~ msgstr "Не участвует"
12802
12803 #~ msgctxt "VLAN port state"
12804 #~ msgid "Egress tagged"
12805 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12806
12807 #~ msgctxt "VLAN port state"
12808 #~ msgid "Egress untagged"
12809 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12810
12811 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12812 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12813
12814 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12815 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12816
12817 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12818 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12819
12820 #~ msgid "Latency"
12821 #~ msgstr "Задержка"
12822
12823 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12824 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12825
12826 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12827 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12828
12829 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12830 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12831
12832 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12833 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12834
12835 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12836 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12837
12838 #~ msgid "Power Management Mode"
12839 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12840
12841 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12842 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12843
12844 #~ msgctxt "VLAN port state"
12845 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12846 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12847
12848 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12849 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12850
12851 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12852 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12853
12854 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12855 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12856
12857 #~ msgid ""
12858 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12859 #~ "and names with underscores)."
12860 #~ msgstr ""
12861 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12862 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12863
12864 #~ msgid "Filter useless"
12865 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12866
12867 #~ msgid "Network Utilities"
12868 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12869
12870 #~ msgid "Back to configuration"
12871 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12872
12873 #~ msgid "Close list..."
12874 #~ msgstr "Закрыть список..."
12875
12876 #~ msgid "Internal Server Error"
12877 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12878
12879 #~ msgid "No files found"
12880 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12881
12882 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12883 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12884
12885 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12886 #~ msgstr ""
12887 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12888 #~ "DNS-серверами."
12889
12890 #~ msgid "Import peer configuration…"
12891 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12892
12893 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12894 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12895
12896 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12897 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12898
12899 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12900 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12901
12902 #~ msgid ""
12903 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12904 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12905 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12906 #~ "extracted from the configuration."
12907 #~ msgstr ""
12908 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12909 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12910 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12911 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12912
12913 #~ msgid ""
12914 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12915 #~ "on the router"
12916 #~ msgstr ""
12917 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12918 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12919
12920 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12921 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12922
12923 #~ msgid "Generate Key"
12924 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12925
12926 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12927 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12928
12929 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12930 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12931
12932 #~ msgid "Hide QR-Code"
12933 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12934
12935 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12936 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12937
12938 #~ msgid ""
12939 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12940 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12941 #~ msgstr ""
12942 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12943 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12944
12945 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12946 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12947
12948 #~ msgid "No peers defined yet"
12949 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12950
12951 #~ msgid "QR-Code"
12952 #~ msgstr "QR-код"
12953
12954 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12955 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12956
12957 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12958 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12959
12960 #~ msgid ""
12961 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12962 #~ "button click and transfers the following information:"
12963 #~ msgstr ""
12964 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12965 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12966
12967 #~ msgid ""
12968 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12969 #~ "configured"
12970 #~ msgstr ""
12971 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12972 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12973
12974 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12975 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12976
12977 #~ msgctxt "nft meta oif"
12978 #~ msgid "Engress device id"
12979 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12980
12981 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12982 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12983
12984 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12985 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12986
12987 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12988 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12989
12990 #~ msgid ""
12991 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12992 #~ "interface prefix"
12993 #~ msgstr ""
12994 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12995 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12996
12997 #~ msgid "Default %d"
12998 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12999
13000 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
13001 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
13002
13003 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
13004 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
13005
13006 #~ msgid "TFTP Settings"
13007 #~ msgstr "Настройки TFTP"
13008
13009 #~ msgid "Auto Refresh"
13010 #~ msgstr "Автообновление"
13011
13012 #~ msgid "on"
13013 #~ msgstr "включено"
13014
13015 #~ msgid ""
13016 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13017 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13018 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13019 #~ msgstr ""
13020 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
13021 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
13022 #~ "туннель."
13023
13024 #~ msgid "Value must not be empty"
13025 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
13026
13027 #~ msgid ""
13028 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13029 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13030 #~ "correct and meant for your device!"
13031 #~ msgstr ""
13032 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
13033 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
13034 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
13035 #~ "предназначена для вашего устройства!"
13036
13037 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13038 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
13039
13040 #~ msgid "Host entries"
13041 #~ msgstr "Список хостов"
13042
13043 #~ msgid ""
13044 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13045 #~ "file was empty before editing."
13046 #~ msgstr ""
13047 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13048 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13049
13050 #~ msgid ""
13051 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13052 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13053 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13054 #~ msgstr ""
13055 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13056 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13057 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13058
13059 #~ msgid ""
13060 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13061 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13062 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13063 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13064 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13065 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13066 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13067 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13068 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13069 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13070 #~ "locally.</li></ul>"
13071 #~ msgstr ""
13072 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13073 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13074 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13075 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13076 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13077 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13078 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13079 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13080 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13081 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13082 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13083 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13084
13085 #~ msgid ""
13086 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13087 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13088 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13089 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13090 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13091 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13092 #~ "server+relay.</li></ul>"
13093 #~ msgstr ""
13094 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13095 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13096 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13097 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13098 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13099 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13100 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13101 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13102
13103 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13104 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13105
13106 #~ msgid "Announce as default router"
13107 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13108
13109 #~ msgid "Announced DNS servers"
13110 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13111
13112 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13113 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13114
13115 #~ msgid "Default is on."
13116 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13117
13118 #~ msgid ""
13119 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13120 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13121 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13122 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13123 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13124 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13125 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13126 #~ msgstr ""
13127 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13128 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13129 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13130 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13131 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13132 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13133 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13134 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13135 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13136 #~ "li></ul>"
13137
13138 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13139 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13140
13141 #~ msgid ""
13142 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13143 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13144 #~ "(<code>600</code>)."
13145 #~ msgstr ""
13146 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13147 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13148 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13149
13150 #~ msgid ""
13151 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13152 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13153 #~ "(<code>200</code>)."
13154 #~ msgstr ""
13155 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13156 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13157 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13158
13159 #~ msgid "Override MAC address"
13160 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13161
13162 #~ msgid ""
13163 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13164 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13165 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13166 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13167 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13168 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13169 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13170 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13171 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13172 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13173 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13174 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13175 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13176 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13177 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13178 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13179 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13180 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13181 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13182 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13183 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13184 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13185 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13186 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13187 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13188 #~ msgstr ""
13189 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13190 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13191 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13192 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13193 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13194 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13195 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13196 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13197 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13198 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13199 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13200 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13201 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13202 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13203 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13204 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13205 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13206 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13207 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13208 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13209 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13210 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13211 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13212 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13213 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13214 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13215 #~ "является 1.</li></ul>"
13216
13217 #~ msgid ""
13218 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13219 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13220 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13221 #~ msgstr ""
13222 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13223 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13224 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13225
13226 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13227 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13228
13229 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13230 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13231
13232 #~ msgid ""
13233 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13234 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13235 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13236 #~ msgstr ""
13237 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13238 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13239 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13240 #~ "1280."
13241
13242 #~ msgid ""
13243 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13244 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13245 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13246 #~ msgstr ""
13247 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13248 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13249 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13250
13251 #~ msgid "stateful-only"
13252 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13253
13254 #~ msgid "stateless"
13255 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13256
13257 #~ msgid "stateless + stateful"
13258 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13259
13260 #~ msgid "Bridge interfaces"
13261 #~ msgstr "Объединить в мост"
13262
13263 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13264 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13265
13266 #~ msgid ""
13267 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13268 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13269 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13270 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13271 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13272 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13273 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13274 #~ msgstr ""
13275 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13276 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13277 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13278 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13279 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13280 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13281 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13282 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13283 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13284
13285 #~ msgid ""
13286 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13287 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13288 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13289 #~ msgstr ""
13290 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13291 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13292 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13293
13294 #~ msgid "Always announce default router"
13295 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13296
13297 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13298 #~ msgstr ""
13299 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13300 #~ "недоступен."
13301
13302 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13303 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13304
13305 #~ msgid "NDP-Proxy"
13306 #~ msgstr "NDP-прокси"
13307
13308 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13309 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13310
13311 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13312 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13313
13314 #~ msgid "Default Route"
13315 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13316
13317 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13318 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13319
13320 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13321 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13322
13323 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13324 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13325
13326 #~ msgid "Profile"
13327 #~ msgstr "Профиль"
13328
13329 #~ msgid ""
13330 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13331 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13332 #~ msgstr ""
13333 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13334 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13335
13336 #~ msgid "Invalid value"
13337 #~ msgstr "Неверное значение"
13338
13339 #~ msgid ""
13340 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13341 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13342 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13343 #~ msgstr ""
13344 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13345 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13346 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13347
13348 #~ msgid ""
13349 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13350 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13351 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13352 #~ msgstr ""
13353 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13354 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13355 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13356
13357 #~ msgid "default-on (kernel)"
13358 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13359
13360 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13361 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13362
13363 #~ msgid "netdev (kernel)"
13364 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13365
13366 #~ msgid "none (kernel)"
13367 #~ msgstr "none (ядро)"
13368
13369 #~ msgid "timer (kernel)"
13370 #~ msgstr "timer (ядро)"
13371
13372 #~ msgid "Enable/Disable"
13373 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13374
13375 #~ msgid "No signal"
13376 #~ msgstr "Нет сигнала"
13377
13378 #~ msgid "Free"
13379 #~ msgstr "Свободно"
13380
13381 #~ msgid "Switch Port Mask"
13382 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13383
13384 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13385 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13386
13387 #~ msgid "USB Device"
13388 #~ msgstr "USB устройство"
13389
13390 #~ msgid "USB Ports"
13391 #~ msgstr "USB порты"
13392
13393 #~ msgid "Define a name for this network."
13394 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13395
13396 #~ msgid "Bad address specified!"
13397 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13398
13399 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13400 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13401
13402 #~ msgid "Loading"
13403 #~ msgstr "Загружаем"
13404
13405 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13406 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13407
13408 #~ msgid "Assign interfaces..."
13409 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13410
13411 #~ msgid "MB/s"
13412 #~ msgstr "МБ/с"
13413
13414 #~ msgid "Network without interfaces."
13415 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13416
13417 #~ msgid ""
13418 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13419 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13420 #~ msgstr ""
13421 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13422 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13423 #~ "данный интерфейс"
13424
13425 #~ msgid "Realtime Connections"
13426 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13427
13428 #~ msgid "Realtime Load"
13429 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13430
13431 #~ msgid "Realtime Traffic"
13432 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13433
13434 #~ msgid "Realtime Wireless"
13435 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13436
13437 #~ msgid "Swap"
13438 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13439
13440 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13441 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13442
13443 #~ msgid "There are no active leases."
13444 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13445
13446 #~ msgid ""
13447 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13448 #~ msgstr ""
13449 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13450 #~ "соединений."
13451
13452 #~ msgid "dB"
13453 #~ msgstr "дБ"
13454
13455 #~ msgid "kB/s"
13456 #~ msgstr "кБ/с"
13457
13458 #~ msgid "kbit/s"
13459 #~ msgstr "кбит/с"
13460
13461 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13462 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13463
13464 #~ msgid "Changes applied."
13465 #~ msgstr "Изменения приняты."
13466
13467 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13468 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13469
13470 #~ msgid "Delete permission denied"
13471 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13472
13473 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13474 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13475
13476 #~ msgid "Device is rebooting..."
13477 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13478
13479 #~ msgid "Keep settings"
13480 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13481
13482 #~ msgid "Rebooting..."
13483 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13484
13485 #~ msgid ""
13486 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13487 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13488 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13489 #~ msgstr ""
13490 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13491 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13492 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13493 #~ "образ прошивки)."
13494
13495 #~ msgid ""
13496 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13497 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13498 #~ msgstr ""
13499 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13500 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13501
13502 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13503 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13504
13505 #~ msgid "(%s available)"
13506 #~ msgstr "(%s доступно)"
13507
13508 #~ msgid "-- match by device --"
13509 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13510
13511 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13512 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13513
13514 #~ msgid "Check"
13515 #~ msgstr "Проверить"
13516
13517 #~ msgid "Checksum"
13518 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13519
13520 #~ msgid "Enable this mount"
13521 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13522
13523 #~ msgid "Enable this swap"
13524 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13525
13526 #~ msgid "Flash Firmware"
13527 #~ msgstr "Установить прошивку"
13528
13529 #~ msgid "Flashing..."
13530 #~ msgstr "Прошивка..."
13531
13532 #~ msgid "Mount Entry"
13533 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13534
13535 #~ msgid "Proceed"
13536 #~ msgstr "Продолжить"
13537
13538 #~ msgid "Really reset all changes?"
13539 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13540
13541 #~ msgid "Root"
13542 #~ msgstr "Корень"
13543
13544 #~ msgid "Swap Entry"
13545 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13546
13547 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13548 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13549
13550 #~ msgid ""
13551 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13552 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13553 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13554 #~ msgstr ""
13555 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13556 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13557
13558 #~ msgid ""
13559 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13560 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13561 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13562 #~ msgstr ""
13563 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13564 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13565 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13566
13567 #~ msgid "Verify"
13568 #~ msgstr "Проверить"
13569
13570 #~ msgid "overlay"
13571 #~ msgstr "overlay"
13572
13573 #~ msgid "Change login password"
13574 #~ msgstr "Изменить пароль"
13575
13576 #~ msgid "Changing password…"
13577 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13578
13579 #~ msgid "Disabled (default)"
13580 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13581
13582 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13583 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13584
13585 #~ msgid "Saving keys…"
13586 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13587
13588 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13589 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13590
13591 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13592 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13593
13594 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13595 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"