3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-26 08:17+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 msgstr "%d мин. назад"
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 msgstr "%d сек. назад"
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода узлов-"
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
123 msgstr "-- пользовательский --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
164 msgid_plural "%d flags"
167 msgstr[2] "%d флагов"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
184 msgctxt "sstp log level value"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
194 msgctxt "sstp log level value"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "4-character hexadecimal ID"
200 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
204 msgid "464XLAT (CLAT)"
205 msgstr "464XLAT (CLAT)"
207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
208 msgid "5 Minute Load:"
209 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
213 msgid "5m (5 minutes)"
214 msgstr "5m (5 минут)"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
219 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
231 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
235 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
239 msgid "802.11r Fast Transition"
240 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
243 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
244 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
247 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
248 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
251 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
252 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
256 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
258 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
262 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
263 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
270 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
271 "беспроводной сетью (WNM)."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
275 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
276 "reinstallation attacks."
278 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
279 "предотвращает атаки переустановки."
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
282 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
283 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
286 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
287 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
290 msgid "802.11w Management Frame Protection"
291 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
294 msgid "802.11w maximum timeout"
295 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
298 msgid "802.11w retry timeout"
299 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
302 msgid "; invalid MAC:"
303 msgstr "; недействительный MAC:"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
306 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
310 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
314 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
315 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
319 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
323 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
326 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
327 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
330 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
331 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
340 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
407 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
408 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
409 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
410 "(что является настройкой по умолчанию)."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
422 "это значение по умолчанию."
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
430 msgstr "Необходима авторизация."
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
433 msgid "A43C + J43 + A43"
434 msgstr "A43C + J43 + A43"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
437 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
445 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
446 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
453 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
454 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
461 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
477 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
481 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
482 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
497 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
498 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
521 msgid "APN profile index"
522 msgstr "Индекс APN профиля"
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
529 msgid "ARP IP Targets"
530 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
534 msgstr "ARP интервал"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
537 msgid "ARP Validation"
538 msgstr "ARP валидация"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
541 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
543 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Порог повтора ARP"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
563 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
564 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
565 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
566 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
592 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
593 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
594 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "ATM номер устройства"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
609 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
612 msgid "Accept from public keys"
613 msgstr "Принимать от открытых ключей"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgstr "Принимать локальные данные"
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
620 msgctxt "nft accept action"
621 msgid "Accept packet"
622 msgstr "Принять пакет"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept packets with local source addresses"
626 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
629 msgid "Access Concentrator"
630 msgstr "Концентратор доступа"
632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
636 msgstr "Точка доступа"
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
639 msgid "Access Point Isolation"
640 msgstr "Изоляция точки доступа"
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
643 msgid "Access Technologies"
644 msgstr "Технологии доступа"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
656 msgid "Active Connections"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
661 msgid "Active DHCP Leases"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
666 msgid "Active DHCPv6 Leases"
667 msgstr "DHCPv6 аренды"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv4 Routes"
671 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv4 Rules"
675 msgstr "Активные IPv4 правила"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
678 msgid "Active IPv6 Routes"
679 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
682 msgid "Active IPv6 Rules"
683 msgstr "Активные IPv6 правила"
685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
687 msgstr "Активные пиры"
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
691 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
700 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
701 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
704 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
723 msgid "Add ATM Bridge"
724 msgstr "Добавить ATM мост"
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
727 msgid "Add IPv4 address…"
728 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
731 msgid "Add IPv6 address…"
732 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
735 msgid "Add LED action"
736 msgstr "Добавить действие LED"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
740 msgstr "Добавить VLAN"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
743 msgid "Add device configuration"
744 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
747 msgid "Add device configuration…"
748 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
752 msgstr "Добавить экземпляр"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
758 msgstr "Добавить ключ"
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
762 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
763 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
764 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
765 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
766 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
768 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
769 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
770 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
771 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
772 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
773 "<code>quic://</code>"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
776 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
778 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
781 msgid "Add multicast rule"
782 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
786 msgid "Add new interface..."
787 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
791 msgstr "Добавить узел (peer)"
793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
794 msgid "Add peer address"
795 msgstr "Добавить адрес пира"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
798 msgctxt "Dnsmasq instance"
799 msgid "Add server instance"
800 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
803 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
804 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
807 msgid "Add to Blacklist"
808 msgstr "Добавить в черный список"
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Whitelist"
812 msgstr "Добавить в белый список"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
815 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
816 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
818 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
819 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
820 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
823 msgid "Additional hosts files"
824 msgstr "Дополнительный hosts файл"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
827 msgid "Additional options to send to the below match tags."
829 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
832 msgid "Additional servers file"
833 msgstr "Дополнительный файл серверов"
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
849 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
851 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
855 msgctxt "nft meta nfproto"
856 msgid "Address family"
859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
860 msgid "Address setting is invalid"
861 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
864 msgid "Address to access local relay bridge"
865 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
872 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
874 msgid "Administration"
875 msgstr "Администрирование"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
885 msgid "Advanced Settings"
886 msgstr "Расширеные настройки"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
889 msgid "Advanced device options"
890 msgstr "Дополнительные опции устройства"
892 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
894 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
895 "manually restarted."
897 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
898 "перезапустить вручную."
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
902 msgstr "Время устаревания"
904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
905 msgid "Aggregate Originator Messages"
906 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
909 msgid "Aggregation Selection Logic"
910 msgstr "Логика выбора для агрегации"
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
913 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
922 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
923 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
928 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
937 msgid "Alias Interface"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
941 msgid "Alias of \"%s\""
942 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
950 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
953 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
956 msgid "Allocate IPs sequentially"
957 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
960 msgid "Allocate listen addresses"
961 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
964 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
966 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
970 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
972 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
973 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
977 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
978 "listen address and random port."
980 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
981 "адрес прослушивания и произвольный порт."
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
984 msgid "Allow all except listed"
985 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
987 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
988 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
989 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
992 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
993 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
996 msgid "Allow listed only"
997 msgstr "Разрешить только перечисленные"
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1000 msgid "Allow localhost"
1001 msgstr "Разрешить localhost"
1003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1004 msgid "Allow rebooting the device"
1005 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1008 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1010 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1013 msgid "Allow root logins with password"
1014 msgstr "Root входит по паролю"
1016 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1017 msgid "Allow system feature probing"
1018 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1021 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1023 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1029 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1032 msgid "Allowed network technology"
1033 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1036 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1037 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1044 msgid "Always off (kernel: none)"
1045 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1048 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1049 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1053 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1055 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1060 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1061 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1063 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1064 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1067 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1068 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1071 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1072 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1075 msgid "An error occurred while saving the form:"
1076 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1079 msgid "An optional, short description for this device"
1080 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1088 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1091 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1092 "Advertisement\">RA</abbr>."
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1095 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1096 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1100 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1103 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1104 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1108 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1109 "regardless of local default route availability."
1111 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1112 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1117 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1118 "default route is present."
1120 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1121 "префикса или маршрута по умолчанию."
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1124 msgid "Announced DNS domains"
1125 msgstr "Объявить DNS домены"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1128 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1129 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1132 msgid "Anonymous Identity"
1133 msgstr "Анонимная идентификация"
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1136 msgid "Anonymous Mount"
1137 msgstr "Неизвестный раздел"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1140 msgid "Anonymous Swap"
1141 msgstr "Неизвестный swap"
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1144 msgctxt "nft match any traffic"
1146 msgstr "Любой пакет"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1156 msgid "Apply and keep settings"
1157 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1160 msgid "Apply backup?"
1161 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1164 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1165 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1170 msgid "Apply unchecked"
1171 msgstr "Применить без проверки"
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1174 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1175 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1178 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1179 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1182 msgid "Architecture"
1183 msgstr "Архитектура"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1191 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1193 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1196 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1197 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1202 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1204 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1205 "исправления для этого интерфейса."
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1209 msgid "Associated Stations"
1210 msgstr "Подключенные клиенты"
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1213 msgid "Associations"
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1219 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1222 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1228 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1231 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1235 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1237 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1242 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1243 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1248 msgstr "Группа аутентификации"
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1251 msgid "Authentication"
1252 msgstr "Аутентификация"
1254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1257 msgid "Authentication Type"
1258 msgstr "Тип аутентификации"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1261 msgid "Authoritative"
1264 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1265 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1266 msgid "Authorization Required"
1267 msgstr "Веб-интерфейс"
1269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1270 msgid "Autofill listen addresses"
1271 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1276 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1285 msgstr "Автоматически"
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1289 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1290 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1293 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1295 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1300 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1302 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1305 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1307 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1308 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1313 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1314 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Hotplug раздела"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Избегать мостовых петель"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "BSS переход"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Назад к обзору"
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1389 msgstr "Резервная копия настроек"
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Восстановление / Обновление"
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1407 msgstr "Пропускная способность"
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1411 msgstr "Базовое устройство"
1413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1414 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1415 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1419 msgid "Batman Device"
1420 msgstr "Устройство Batman"
1422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1423 msgid "Batman Interface"
1424 msgstr "Интерфейс Batman"
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1428 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1429 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1430 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1431 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1432 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1433 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1434 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1436 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1437 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1438 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1439 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1440 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1441 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1442 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1443 "отключить фрагментацию."
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1446 msgid "Beacon Interval"
1447 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1450 msgid "Beacon Report"
1451 msgstr "Отчет о маяках"
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1455 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1456 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1457 "defined backup patterns."
1459 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1460 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1461 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1464 msgid "Bind NTP server"
1465 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1471 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1473 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1476 msgid "Bind interface"
1477 msgstr "Открытый интерфейс"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1481 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1483 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1487 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1489 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1493 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1494 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1496 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1497 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1503 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1505 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1508 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1509 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1518 msgid "Bonding Mode"
1519 msgstr "Режим бондинга"
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1522 msgid "Bonding Policy"
1523 msgstr "Политика объединения"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1526 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1528 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1536 msgctxt "MACVLAN mode"
1537 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1538 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1542 msgid "Bridge VLAN filtering"
1543 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1547 msgid "Bridge device"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1552 msgid "Bridge port specific options"
1553 msgstr "Специальные опции портов моста"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1556 msgid "Bridge ports"
1557 msgstr "Порты моста"
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1560 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1561 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1564 msgid "Bridge unit number"
1565 msgstr "Номер моста"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1568 msgid "Bring up empty bridge"
1569 msgstr "Активировать пустой мост"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1572 msgid "Bring up on boot"
1573 msgstr "Запустить при загрузке"
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1576 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1577 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1584 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1585 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1598 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1599 "gateway certificate."
1601 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1602 "для проверки сертификата шлюза)."
1604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1605 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1607 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1614 msgid "CLAT configuration failed"
1615 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1622 msgid "CNAME or fqdn"
1623 msgstr "CNAME или fqdn"
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1626 msgid "CPU usage (%)"
1627 msgstr "Использование ЦП (%)"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1637 msgstr "Ошибка вызова"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1640 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1641 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1645 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1647 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1648 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1666 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1667 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1670 msgctxt "Chain hook: forward"
1671 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1672 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1675 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1676 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1677 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1680 msgctxt "Chain hook: input"
1681 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1682 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1685 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1686 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1687 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1690 msgctxt "Chain hook: output"
1691 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1692 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1695 msgctxt "Chain hook: ingress"
1696 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1697 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1708 msgid "Cell Location"
1709 msgstr "Местоположение ячейки"
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1713 msgid "Cellular Network"
1714 msgstr "Сотовая сеть"
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1717 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1718 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1721 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1722 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1725 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1726 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1729 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1730 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1735 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1736 "`logread -f` during handshake for actual values"
1738 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1739 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1745 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1746 "Subject CN (exact match)"
1748 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1749 "Subject CN (точное совпадение)"
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1754 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1755 "Subject CN (suffix match)"
1757 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1758 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1763 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1764 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1766 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1767 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1776 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1777 msgid "Chain hook \"%h\""
1778 msgstr "Хук цепочки «%h»"
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1785 msgid "Changes have been reverted."
1786 msgstr "Изменения отменены."
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1789 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1790 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1803 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1804 msgid "Channel Analysis"
1805 msgstr "Анализ каналов"
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1808 msgid "Channel Width"
1809 msgstr "Ширина канала"
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1812 msgid "Check filesystems before mount"
1813 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1816 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1818 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1822 msgid "Checking archive…"
1823 msgstr "Проверка архива…"
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1827 msgid "Checking image…"
1828 msgstr "Проверка образа…"
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1831 msgid "Choose mtdblock"
1832 msgstr "Выберите MTD раздел"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1837 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1838 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1839 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1842 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1843 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1844 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1845 "к ней этот интерфейс."
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1849 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1850 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1852 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1853 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1858 msgstr "Алгоритм шифрования"
1860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1861 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1862 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1866 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1867 "configuration files."
1869 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1874 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1875 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1877 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1878 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1889 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1890 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1903 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1905 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1906 "persist connection"
1908 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1909 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1917 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1918 msgid "Collecting data..."
1919 msgstr "Сбор данных..."
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1922 msgid "Collisions seen"
1923 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1931 msgstr "Успешное выполнение"
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1934 msgid "Command failed"
1935 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1939 msgstr "Комментарий"
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1942 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1943 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1947 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1948 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1949 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1950 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1952 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1953 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1954 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1955 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1961 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1962 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1964 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1966 msgstr "Конфигурационный файл"
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1970 msgid "Configuration"
1971 msgstr "Конфигурация"
1973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1974 msgid "Configuration Export"
1975 msgstr "Экспорт конфигурации"
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1978 msgid "Configuration changes applied."
1979 msgstr "Конфигурация применена."
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1982 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1983 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1986 msgid "Configuration failed"
1987 msgstr "Ошибка конфигурации"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1991 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1992 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1993 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1994 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1995 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1998 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1999 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
2000 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
2001 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
2002 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
2003 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
2004 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
2005 "базовой скорости не применяются."
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2009 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2010 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2012 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2013 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2017 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2018 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2019 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2020 "than or equal to the requested prefix."
2022 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2023 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2024 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2025 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2029 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2030 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2032 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2033 "abbr> на данном интерфейсе."
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2036 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2037 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2041 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2042 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2049 msgid "Confirm disconnect"
2050 msgstr "Подтверждение отключения"
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2053 msgid "Confirmation"
2054 msgstr "Подтверждение пароля"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2066 msgid "Connection attempt failed"
2067 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2070 msgid "Connection attempt failed."
2071 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2074 msgid "Connection endpoint"
2075 msgstr "Конечный узел для подключения"
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2078 msgid "Connection lost"
2079 msgstr "Подключение потеряно"
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2087 msgid "Connectivity change"
2088 msgstr "Изменение подключения"
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2091 msgctxt "nft ct state"
2092 msgid "Conntrack state"
2093 msgstr "Состояние conntrack"
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2096 msgctxt "nft ct status"
2097 msgid "Conntrack status"
2098 msgstr "Статус conntrack"
2100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2101 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2103 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2107 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2109 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2115 msgid "Contents have been saved."
2116 msgstr "Содержимое сохранено."
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2127 msgctxt "nft jump action"
2128 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2129 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2132 msgid "Continue in calling chain"
2133 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2136 msgctxt "Chain policy: accept"
2137 msgid "Continue processing unmatched packets"
2138 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2142 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2143 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2144 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2146 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2147 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2148 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2155 msgid "Country Code"
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2159 msgid "Coverage cell density"
2160 msgstr "Плотность точек покрытия"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2164 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2165 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2168 msgid "Create interface"
2169 msgstr "Создать интерфейс"
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2173 msgstr "Критический"
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2176 msgid "Cron Log Level"
2177 msgstr "Запись событий cron"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2180 msgid "Current power"
2181 msgstr "Текущая мощность"
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2184 msgctxt "nft meta hour"
2185 msgid "Current time"
2186 msgstr "Текущее время"
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2189 msgctxt "nft meta day"
2190 msgid "Current weekday"
2191 msgstr "Текущий день недели"
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2199 msgid "Custom Interface"
2200 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2204 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2205 "this, perform a factory-reset first."
2207 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2208 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2211 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2212 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2216 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2217 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2219 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2222 msgid "DAD transmits"
2223 msgstr "DAD отправки"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2238 msgid "DHCP Options"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2243 msgstr "DHCP-сервер"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2246 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2247 msgid "DHCP and DNS"
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2254 msgstr "DHCP-клиент"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2257 msgid "DHCP-Options"
2258 msgstr "DHCP настройки"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2262 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2265 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2266 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2270 msgid "DHCPv6 client"
2271 msgstr "DHCPv6 клиент"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2274 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2275 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2276 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2279 msgid "DHCPv6-Service"
2280 msgstr "DHCPv6 сервис"
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2291 msgid "DNS Forwards"
2292 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2300 msgstr "Серверы DNS"
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2303 msgid "DNS query port"
2304 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2307 msgid "DNS search domains"
2308 msgstr "Домены поиска DNS"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2311 msgid "DNS server port"
2312 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2316 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2317 "Some wireguard clients require this to be set."
2319 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2320 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2324 msgid "DNS setting is invalid"
2325 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2332 msgid "DNS-Label / FQDN"
2333 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2341 msgid "DNSSEC check unsigned"
2342 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2345 msgid "DPD Idle Timeout"
2346 msgstr "DPD время простоя"
2348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2349 msgid "DS-Lite AFTR address"
2350 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2359 msgstr "Состояние DSL"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2362 msgid "DSL line mode"
2363 msgstr "DSL линейный режим"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2366 msgid "DTIM Interval"
2367 msgstr "Интервал DTIM"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2377 msgstr "Скорость передачи данных"
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2380 msgid "Data Received"
2381 msgstr "Полученные данные"
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2384 msgid "Data Transmitted"
2385 msgstr "Переданные данные"
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2395 msgid "Default gateway"
2396 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2399 msgctxt "Dnsmasq instance"
2400 msgid "Default instance"
2401 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2404 msgid "Default router"
2405 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2408 msgid "Default state"
2409 msgstr "Начальное состояние"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2412 msgid "Defaults to IPv4+6."
2413 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2416 msgid "Defaults to fw4."
2417 msgstr "По умолчанию - fw4."
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2421 "Define additional DHCP options, for example "
2422 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2423 "servers to clients."
2425 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2431 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2432 "but for outgoing frames"
2434 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2435 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2439 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2440 "priority on incoming frames"
2442 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2443 "пакета Linux для входящих кадров"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2446 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2447 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2449 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2454 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2455 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2471 msgstr "Удалить ключ"
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2474 msgid "Delete request failed: %s"
2475 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2478 msgid "Delete this network"
2479 msgstr "Удалить эту сеть"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2482 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2483 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2494 msgstr "Отменить выбор"
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2498 msgstr "Тема оформления"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2501 msgid "Designated master"
2502 msgstr "Назначенный мастер"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2511 msgctxt "nft ip daddr"
2512 msgid "Destination IP"
2513 msgstr "IP-адрес получателя"
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2516 msgctxt "nft ip6 daddr"
2517 msgid "Destination IPv6"
2518 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2520 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2521 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2522 msgid "Destination port"
2523 msgstr "Порт назначения"
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2526 msgctxt "nft ip dport"
2527 msgid "Destination port"
2528 msgstr "Порт назначения"
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2532 msgid "Destination zone"
2533 msgstr "Зона назначения"
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2551 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2556 msgid "Device Configuration"
2557 msgstr "Настройка устройства"
2559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2560 msgid "Device Identifier"
2561 msgstr "Идентификатор устройства"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2564 msgid "Device is not active"
2565 msgstr "Устройство не активно"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2569 msgid "Device is restarting…"
2570 msgstr "Устройство перезапускается…"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2574 msgstr "Имя устройства"
2576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2577 msgid "Device not managed by ModemManager."
2578 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2581 msgid "Device not present"
2582 msgstr "Устройство отсутствует"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2586 msgstr "Тип устройства"
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2589 msgid "Device unreachable!"
2590 msgstr "Устройство недоступно!"
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2593 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2594 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2602 msgid "Devices & Ports"
2603 msgstr "Устройства & Порты"
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2606 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2608 msgstr "Диагностика"
2610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2631 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2634 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2635 "для этого интерфейса."
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2639 msgid "Disable DNS lookups"
2640 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2643 msgid "Disable Encryption"
2644 msgstr "Отключить шифрование"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2647 msgid "Disable Inactivity Polling"
2648 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2651 msgid "Disable this interface"
2652 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2655 msgid "Disable this network"
2656 msgstr "Отключить данную сеть"
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2665 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2666 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2677 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2682 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2683 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2687 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2688 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2690 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2691 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2694 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2696 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2706 msgid "Disconnection attempt failed"
2707 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2710 msgid "Disconnection attempt failed."
2711 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2715 msgstr "Дисковое пространство"
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2730 msgid "Distance Optimization"
2731 msgstr "Оптимизация расстояния"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2735 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2736 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2738 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2739 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2742 msgid "Distributed ARP Table"
2743 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2747 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2748 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2750 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2751 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2755 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2756 "section is valid for all dnsmasq instances."
2758 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2759 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2763 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2764 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2767 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2768 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2769 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2770 "адресов\">NAT</abbr>."
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2773 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2774 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2781 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2782 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2785 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2786 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2789 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2790 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2794 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2797 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2798 "Protocol\">NDP</abbr>."
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2801 msgid "Do not send a Release when restarting"
2802 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2805 msgid "Do not send a hostname"
2806 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2810 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2811 "abbr> messages on this interface."
2813 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2814 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2817 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2818 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2821 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2822 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2825 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2826 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2829 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2830 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2839 msgid "Domain required"
2840 msgstr "Требуется домен"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2843 msgid "Domain whitelist"
2844 msgstr "Белый список доменов"
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2849 msgid "Don't Fragment"
2850 msgstr "Не фрагментировать"
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2858 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2865 msgid "Download backup"
2866 msgstr "Загрузить резервную копию"
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2869 msgid "Download failed: %s"
2870 msgstr "Загрузка не удалась: %s"
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2873 msgid "Download mtdblock"
2874 msgstr "Скачать MTD раздел"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2877 msgid "Downstream SNR offset"
2878 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2882 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2883 "WireGuard interface."
2885 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2886 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2889 msgid "Drag to reorder"
2890 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2893 msgid "Drop Duplicate Frames"
2894 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2898 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2899 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2900 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2902 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2903 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2904 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2908 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2909 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2910 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2912 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2913 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2914 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2917 msgid "Drop gratuitous ARP"
2918 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2921 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2923 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2926 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2928 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2931 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2932 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2935 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2936 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2939 msgctxt "nft drop action"
2941 msgstr "Отбросить пакет"
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2944 msgctxt "Chain policy: drop"
2945 msgid "Drop unmatched packets"
2946 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2949 msgid "Drop unsolicited NA"
2950 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2953 msgid "Dropbear Instance"
2954 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2958 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2959 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2961 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2962 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2966 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2967 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2970 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2971 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2974 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2976 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2979 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2980 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2983 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2984 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2987 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2988 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2991 msgid "Dynamic tunnel"
2992 msgstr "Динамический туннель"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2996 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2997 "having static leases will be served."
2999 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
3000 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3003 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3004 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3007 msgid "E.g. eth0, eth1"
3008 msgstr "Например, eth0, eth1"
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3011 msgid "EA-bits length"
3012 msgstr "EA-bits длина"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3019 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3020 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3034 msgstr "Редактирование IP-набора"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3037 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3038 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3042 msgstr "Редактирование узла"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3045 msgid "Edit static lease"
3046 msgstr "Редактирование статической аренды"
3048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3050 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3053 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3054 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3057 msgid "Edit this network"
3058 msgstr "Изменить эту сеть"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3061 msgid "Edit wireless network"
3062 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3065 msgctxt "nft rt mtu"
3066 msgid "Effective route MTU"
3067 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3070 msgid "Egress QoS mapping"
3071 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3074 msgctxt "nft meta oif"
3075 msgid "Egress device id"
3076 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3079 msgctxt "nft meta oifname"
3080 msgid "Egress device name"
3081 msgstr "Имя исходящего устройства"
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3085 msgstr "Аварийная ситуация"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3093 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3095 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3100 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3103 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3107 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3108 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3111 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3112 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3117 msgid "Enable DNS lookups"
3118 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3121 msgid "Enable Debugmode"
3122 msgstr "Включить режим отладки"
3124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3125 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3126 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3129 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3130 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3134 msgstr "Включить IPv6"
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3138 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3139 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3147 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3148 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3151 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3152 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3155 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3156 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3159 msgid "Enable MAC address learning"
3160 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3163 msgid "Enable NTP client"
3164 msgstr "Включить NTP-клиент"
3166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3167 msgid "Enable Single DES"
3168 msgstr "Включить Single DES"
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3171 msgid "Enable TFTP server"
3172 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3175 msgid "Enable VLAN filtering"
3176 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3179 msgid "Enable VLAN functionality"
3180 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3183 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3184 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3186 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3187 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3188 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3192 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3193 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3194 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3196 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3197 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3202 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3204 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3208 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3209 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3212 msgid "Enable learning and aging"
3213 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3216 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3217 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3220 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3221 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3224 msgid "Enable multicast fast leave"
3225 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3228 msgid "Enable multicast querier"
3229 msgstr "Включить мультикаст querier"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3232 msgid "Enable multicast support"
3233 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3237 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3238 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3239 "Yggdrasil version are included."
3241 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3242 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3243 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3248 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3250 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3251 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3254 msgid "Enable promiscuous mode"
3255 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3259 msgid "Enable rx checksum"
3260 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3266 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3267 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3272 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3273 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3276 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3277 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3280 msgid "Enable this network"
3281 msgstr "Включить данную сеть"
3283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3284 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3286 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3290 msgid "Enable tx checksum"
3291 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3294 msgid "Enable unicast flooding"
3295 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3301 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3302 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3307 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3308 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3312 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3315 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3316 "домену мобильности"
3318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3320 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3323 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3324 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3327 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3328 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3332 msgid "Encapsulation limit"
3333 msgstr "Предел инкапсуляции"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3337 msgid "Encapsulation mode"
3338 msgstr "Режим инкапсуляции"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3351 msgstr "Конечная точка"
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3354 msgid "Endpoint Host"
3355 msgstr "Конечный узел"
3357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3358 msgid "Endpoint Port"
3359 msgstr "Порт конечного узла"
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3362 msgid "Endpoint setting is invalid"
3363 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3366 msgid "Enforce IGMPv1"
3367 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3370 msgid "Enforce IGMPv2"
3371 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3374 msgid "Enforce IGMPv3"
3375 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3378 msgid "Enforce MLD version 1"
3379 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3382 msgid "Enforce MLD version 2"
3383 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3386 msgid "Enter custom value"
3387 msgstr "Введите пользовательское значение"
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3390 msgid "Enter custom values"
3391 msgstr "Введите пользовательские значения"
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3395 msgstr "Стирание..."
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3409 msgid "Error getting PublicKey"
3410 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3414 msgid "Ethernet Adapter"
3415 msgstr "Ethernet-адаптер"
3417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3419 msgid "Ethernet Switch"
3420 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3423 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3424 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3427 msgid "Every second (fast, 1)"
3428 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3431 msgid "Exclude interfaces"
3432 msgstr "Исключить интерфейсы"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3436 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3437 "resolution to other systems."
3439 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3440 "имен с другими системами."
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3444 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3445 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3447 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3448 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3452 msgid "Existing device"
3453 msgstr "Существующее устройство"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3456 msgid "Expand hosts"
3457 msgstr "Расширять имена узлов"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3460 msgid "Expected port number."
3461 msgstr "Ожидается номер порта."
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3464 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3465 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3468 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3469 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3472 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3473 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3476 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3478 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3482 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3483 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3495 msgid "Expecting: %s"
3496 msgstr "Ожидание: %s"
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3499 msgid "Expecting: non-empty value"
3500 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3508 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3510 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3511 "(<code>2m</code>)."
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3515 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3518 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3519 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3526 msgid "External R0 Key Holder List"
3527 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3530 msgid "External R1 Key Holder List"
3531 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3534 msgid "External system log server"
3535 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3538 msgid "External system log server port"
3539 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3542 msgid "External system log server protocol"
3543 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3545 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3546 msgid "Externally managed interface"
3547 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3550 msgid "Extra DHCP logging"
3551 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3554 msgid "Extra SSH command options"
3555 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3558 msgid "Extra config"
3559 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3562 msgid "Extra pppd options"
3563 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3566 msgid "Extra sstpc options"
3567 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3578 msgid "FT over the Air"
3579 msgstr "FT над the Air"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3583 msgstr "FT протокол"
3585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3586 msgid "Failed Reason"
3587 msgstr "Причина отказа"
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3590 msgid "Failed to change the system password."
3591 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3594 msgid "Failed to configure modem"
3595 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3598 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3599 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3602 msgid "Failed to connect"
3603 msgstr "Не удалось подключиться"
3605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3606 msgid "Failed to disconnect"
3607 msgstr "Не удалось отключиться"
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3610 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3611 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3614 msgid "Failed to get modem information"
3615 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3618 msgid "Failed to initialize modem"
3619 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3622 msgid "Failed to set operating mode"
3623 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3631 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3632 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3634 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3635 "{servers_file_entry02}."
3637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3638 msgid "File not accessible"
3639 msgstr "Файл не доступен"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3642 msgid "File to store DHCP lease information."
3644 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3645 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3648 msgid "File with upstream resolvers."
3649 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3657 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3658 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3663 msgstr "Файловая система"
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3670 msgid "Filter IPv4 A records"
3671 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3674 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3675 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3678 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3679 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3682 msgid "Filter private"
3683 msgstr "Фильтровать частные"
3685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3686 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3687 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3690 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3691 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3694 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3695 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3699 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3701 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3706 msgid "Finalizing failed"
3707 msgstr "Ошибка финализации"
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3711 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3712 "with defaults based on what was detected"
3714 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3715 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3719 msgid "Find and join network"
3720 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3729 msgstr "Межсетевой экран"
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3733 msgid "Firewall Mark"
3734 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3737 msgid "Firewall Settings"
3738 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3741 msgid "Firewall Status"
3742 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3745 msgid "Firewall mark"
3746 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3749 msgid "Firmware File"
3750 msgstr "Файл прошивки"
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3753 msgid "Firmware Version"
3754 msgstr "Версия прошивки"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3757 msgid "First answer wins."
3758 msgstr "Побеждает первый ответ."
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3761 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3762 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3766 msgid "Flash image..."
3767 msgstr "Установка образа..."
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3770 msgid "Flash image?"
3771 msgstr "Установить образ?"
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3774 msgid "Flash new firmware image"
3775 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3778 msgid "Flash operations"
3779 msgstr "Операции с прошивкой"
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3787 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3788 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3793 msgstr "Принудительно (Force)"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3796 msgid "Force 40MHz mode"
3797 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3800 msgid "Force CCMP (AES)"
3801 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3804 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3805 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3808 msgid "Force IGMP version"
3809 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3812 msgid "Force MLD version"
3813 msgstr "Применяемая версия MLD"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3817 msgstr "Назначить TKIP"
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3820 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3821 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3824 msgid "Force broadcast DHCP response."
3825 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3829 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3832 msgid "Force upgrade"
3833 msgstr "Принудительная прошивка"
3835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3836 msgid "Force use of NAT-T"
3837 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3839 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3840 msgid "Form token mismatch"
3841 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3849 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3850 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3851 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3852 "designated master interface and downstream interfaces."
3854 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3855 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3856 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3857 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3861 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3862 "messages received on the designated master interface to downstream "
3865 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3866 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3870 msgid "Forward DHCP traffic"
3871 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3875 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3876 "downstream interfaces."
3878 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3879 "downstream интерфейсами."
3881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3882 msgid "Forward broadcast traffic"
3883 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3886 msgid "Forward delay"
3887 msgstr "Задержка перенаправления"
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3890 msgid "Forward mesh peer traffic"
3891 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3894 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3895 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3898 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3900 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3904 msgid "Forward/reverse DNS"
3905 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3908 msgid "Forwarding mode"
3909 msgstr "Режим перенаправления"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3913 msgstr "Перенаправления"
3915 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3916 msgid "Fragmentation"
3917 msgstr "Фрагментация"
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3920 msgid "Fragmentation Threshold"
3921 msgstr "Порог фрагментации"
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3924 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3925 msgid "Full port randomization"
3926 msgstr "Полная рандомизация порта"
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3930 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3931 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3933 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3934 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3945 msgstr "Только GPRS"
3947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3948 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3949 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3952 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3953 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3956 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3957 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3960 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3961 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3970 msgid "Gateway Mode"
3971 msgstr "Режим шлюза"
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3974 msgid "Gateway Ports"
3975 msgstr "Порты шлюза"
3977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3979 msgid "Gateway address is invalid"
3980 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3983 msgid "Gateway metric"
3984 msgstr "Метрика шлюза"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3995 msgid "General Settings"
3996 msgstr "Общие настройки"
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4002 msgid "General Setup"
4003 msgstr "Основные настройки"
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4006 msgid "General device options"
4007 msgstr "Общие опции устройства"
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4010 msgid "Generate Config"
4011 msgstr "Создать config"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4014 msgid "Generate PMK locally"
4015 msgstr "Создать PMK локально"
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4018 msgid "Generate archive"
4019 msgstr "Создать архив"
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4022 msgid "Generate configuration"
4023 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4026 msgid "Generate configuration…"
4027 msgstr "Генерация конфигурации…"
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4031 msgid "Generate new key pair"
4032 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4035 msgid "Generate preshared key"
4036 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4039 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4040 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4043 msgid "Generating QR code…"
4044 msgstr "Генерация QR-кода…"
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4047 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4048 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4051 msgid "Global Settings"
4052 msgstr "Общие настройки"
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4055 msgid "Global network options"
4056 msgstr "Основные настройки сети"
4058 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4059 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4060 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4062 msgid "Go to firmware upgrade..."
4063 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4065 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4066 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4067 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4068 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4069 msgid "Go to password configuration..."
4070 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4076 msgid "Go to relevant configuration page"
4077 msgstr "Перейти к странице настройки"
4079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4080 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4081 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4084 msgid "Grant access to DHCP status display"
4085 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4088 msgid "Grant access to DSL status display"
4089 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4091 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4092 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4093 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4096 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4097 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4100 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4101 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4104 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4105 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4108 msgid "Grant access to SSH configuration"
4109 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4112 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4113 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4115 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4116 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4117 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4120 msgid "Grant access to crontab configuration"
4121 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4124 msgid "Grant access to firewall status"
4125 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4128 msgid "Grant access to flash operations"
4129 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4132 msgid "Grant access to main status display"
4133 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4136 msgid "Grant access to mmcli"
4137 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4140 msgid "Grant access to mount configuration"
4141 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4143 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4144 msgid "Grant access to network configuration"
4145 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4148 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4149 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4151 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4152 msgid "Grant access to network status information"
4153 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4156 msgid "Grant access to port status display"
4157 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4159 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4160 msgid "Grant access to process status"
4161 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4164 msgid "Grant access to realtime statistics"
4165 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4168 msgid "Grant access to routing status"
4169 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4172 msgid "Grant access to startup configuration"
4173 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4176 msgid "Grant access to system configuration"
4177 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4180 msgid "Grant access to system logs"
4181 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4184 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4185 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4188 msgid "Grant access to wireless channel status"
4189 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4192 msgid "Grant access to wireless status display"
4193 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4196 msgid "Group Password"
4197 msgstr "Групповой пароль"
4199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4204 msgid "HE.net password"
4205 msgstr "Пароль HE.net"
4207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4208 msgid "HE.net username"
4209 msgstr "HE.net логин"
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4213 msgid "HTTP(S) Access"
4214 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4218 msgstr "Перезапустить"
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4221 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4222 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4225 msgid "Hello interval"
4226 msgstr "Интервал приветствия"
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4230 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4233 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4237 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4238 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4242 msgid "Hide empty chains"
4243 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4250 msgid "Honor gratuitous ARP"
4251 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4254 msgctxt "Chain hook description"
4255 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4256 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4260 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4270 msgid "Host expiry timeout"
4271 msgstr "Время ожидания хоста"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4274 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4275 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4278 msgid "Host-Uniq tag content"
4279 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4283 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4286 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4287 "code>, <code>7d</code>."
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4299 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4300 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4304 msgstr "Имена устройств"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4308 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4309 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4310 "useful to rebind an FQDN."
4312 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4313 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4314 "полезна для перепривязки FQDN."
4316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4317 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4318 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4321 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4322 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4325 msgid "Human-readable counters"
4326 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4333 msgctxt "nft icmp code"
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4338 msgctxt "nft icmp type"
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4343 msgctxt "nft icmpv6 code"
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4348 msgctxt "nft icmpv6 type"
4352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4354 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4355 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4358 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4359 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4362 msgid "IKE DH Group"
4363 msgstr "IKE DH группа"
4365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4374 msgid "IP Addresses"
4377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4379 msgstr "IP-протокол"
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4383 msgstr "Наборы IP-адресов"
4385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4397 msgid "IP address is invalid"
4398 msgstr "Неверный IP-адрес"
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4402 msgid "IP address is missing"
4403 msgstr "IP-адрес не указан"
4405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4407 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4410 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4415 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4416 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4417 "packets with matching destination IP."
4419 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4420 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4421 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4424 msgctxt "nft ip protocol"
4426 msgstr "IP-протокол"
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4429 msgctxt "nft meta l4proto"
4431 msgstr "IP-протокол"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4438 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4439 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4441 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4459 msgid "IPv4 Firewall"
4460 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4463 msgid "IPv4 Neighbours"
4464 msgstr "Соседи IPv4"
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4467 msgid "IPv4 Routing"
4468 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4472 msgstr "Правила IPv4"
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4475 msgid "IPv4 Upstream"
4476 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4483 msgid "IPv4 address"
4486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4487 msgid "IPv4 assignment length"
4488 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4491 msgid "IPv4 broadcast"
4492 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4495 msgid "IPv4 gateway"
4496 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4500 msgid "IPv4 netmask"
4501 msgstr "Маска сети IPv4"
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4504 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4505 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4509 msgstr "Только IPv4"
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4513 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4514 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4518 msgstr "IPv4 префикс"
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4522 msgid "IPv4 prefix length"
4523 msgstr "Длина префикса IPv4"
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4526 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4527 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4539 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4540 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4547 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4548 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4551 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4552 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4577 msgid "IPv6 APN profile index"
4578 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4581 msgid "IPv6 Firewall"
4582 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4589 msgid "IPv6 Neighbours"
4590 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4593 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4594 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4597 msgid "IPv6 RA Settings"
4598 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4601 msgid "IPv6 Routing"
4602 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4606 msgstr "Правила IPv6"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4609 msgid "IPv6 Settings"
4610 msgstr "Настройки IPv6"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4613 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4614 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4617 msgid "IPv6 Upstream"
4618 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4623 msgid "IPv6 address"
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4628 msgid "IPv6 assignment hint"
4629 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4632 msgid "IPv6 assignment length"
4633 msgstr "IPv6 назначение длины"
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4636 msgid "IPv6 gateway"
4637 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4640 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4641 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4645 msgstr "Только IPv6"
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4648 msgid "IPv6 preference"
4649 msgstr "IPv6 привелегии"
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4654 msgstr "Префикс IPv6"
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4657 msgid "IPv6 prefix filter"
4658 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4662 msgid "IPv6 prefix length"
4663 msgstr "Длина префикса IPv6"
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4667 msgid "IPv6 routed prefix"
4668 msgstr "IPv6 направление префикса"
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4671 msgid "IPv6 source routing"
4672 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4676 msgstr "IPv6 суффикс"
4678 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4679 msgid "IPv6 support"
4680 msgstr "Поддержка IPv6"
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4683 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4684 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4691 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4692 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4696 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4697 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4701 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4702 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4706 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4707 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4711 msgstr "Идентификация EAP"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4715 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4716 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4718 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4719 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4722 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4723 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4725 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4726 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4727 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4730 msgid "If checked, encryption is disabled"
4731 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4735 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4736 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4738 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4739 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4740 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4744 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4747 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4751 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4752 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4757 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4759 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4765 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4768 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4769 "фиксированный файл устройства"
4771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4773 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4774 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4775 "otherwise modifications will be reverted."
4777 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4778 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4779 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4780 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4787 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4788 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4794 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4795 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4799 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4800 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4801 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4802 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4803 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4805 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4806 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4807 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4808 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4809 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4810 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4814 msgstr "Игнорировать"
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4817 msgid "Ignore interface"
4818 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4821 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4822 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4825 msgid "Ignore resolv file"
4826 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4829 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4830 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4837 msgid "Image check failed:"
4838 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4841 msgid "Import as peer"
4842 msgstr "Импортировать как узел"
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4846 msgid "Import configuration"
4847 msgstr "Импорт конфигурации"
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4850 msgid "Import configuration as peer…"
4851 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4854 msgid "Import settings"
4855 msgstr "Импорт настроек"
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4859 msgid "Imported peer configuration"
4860 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4863 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4864 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4872 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4873 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4874 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4875 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4877 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4878 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4879 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4880 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4881 "только один из mac-адресов."
4883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4885 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4886 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4888 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4889 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4890 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4892 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4894 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4895 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4897 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4898 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4899 "предыдущую страницу."
4901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4911 msgid "Inactivity timeout"
4912 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4920 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4921 "installed_packages.txt"
4923 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4924 "installed_packages.txt"
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4930 msgid "Incoming checksum"
4931 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4934 msgid "Incoming interface"
4935 msgstr "Входящий интерфейс"
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4941 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4942 msgid "Incoming key"
4943 msgstr "Входящий ключ"
4945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4949 msgid "Incoming serialization"
4950 msgstr "Входящая сериализация"
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4954 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4956 msgstr "Информационный"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4963 msgid "Ingress QoS mapping"
4964 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4967 msgctxt "nft meta iif"
4968 msgid "Ingress device id"
4969 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4972 msgctxt "nft meta iifname"
4973 msgid "Ingress device name"
4974 msgstr "Имя входящего устройства"
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4977 msgid "Initialization failure"
4978 msgstr "Ошибка инициализации"
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4982 msgstr "Скрипт инициализации"
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4986 msgstr "Скрипты инициализации"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4989 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4990 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4993 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4994 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4997 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4998 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5001 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5002 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5005 msgid "Install protocol extensions..."
5006 msgstr "Установить расширения протокола..."
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5014 msgctxt "WireGuard instance heading"
5015 msgid "Instance \"%h\""
5016 msgstr "Экземпляр «%h»"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5019 msgctxt "Dnsmasq instance"
5020 msgid "Instance \"%q\""
5021 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5024 msgid "Instance Details"
5025 msgstr "Сведения об экземпляре"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5029 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5030 "BSSID <code>%h</code>."
5032 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5033 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5036 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5037 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5040 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5041 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5051 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5052 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5055 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5056 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5059 msgid "Interface Configuration"
5060 msgstr "Настройка сети"
5062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5063 msgid "Interface ID"
5064 msgstr "ID интерфейса"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5068 msgid "Interface has %d pending changes"
5069 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5072 msgid "Interface is disabled"
5073 msgstr "Интерфейс отключён"
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5076 msgid "Interface is marked for deletion"
5077 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5080 msgid "Interface is reconnecting..."
5081 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5086 msgid "Interface is shutting down..."
5087 msgstr "Интерфейс отключается..."
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5090 msgid "Interface is starting..."
5091 msgstr "Интерфейс запускается..."
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5094 msgid "Interface is stopping..."
5095 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5098 msgid "Interface name"
5099 msgstr "Имя интерфейса"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5103 msgid "Interface not present or not connected yet."
5104 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5117 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5118 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5121 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5122 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5125 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5126 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5130 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5131 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5132 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5134 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5135 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5136 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5139 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5140 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5145 msgstr "Недопустимый"
5147 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5148 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5152 msgid "Invalid APN provided"
5153 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5157 msgid "Invalid Base64 key string"
5158 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5161 msgid "Invalid IPv6 address"
5162 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5166 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5168 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5173 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5175 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5178 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5180 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5184 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5185 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5188 msgid "Invalid argument"
5189 msgstr "Неверный аргумент"
5191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5193 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5194 "supports one and only one bearer."
5196 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5197 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5200 msgid "Invalid command"
5201 msgstr "Неверная команда"
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5204 msgid "Invalid hexadecimal value"
5205 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5208 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5209 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5212 msgid "Invalid port"
5213 msgstr "Неверный порт"
5215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5216 msgid "Invalid private key string %s"
5217 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5220 msgid "Invalid public key string %s"
5221 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5224 msgid "Invalid server URL"
5225 msgstr "Неверный URL сервера"
5227 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5229 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5230 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5233 msgid "Invert blinking"
5234 msgstr "Инвертировать мигание"
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5237 msgid "Invert match"
5238 msgstr "Инвертировать совпадение"
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5241 msgctxt "VLAN port state"
5242 msgid "Is Primary VLAN"
5243 msgstr "Является основным VLAN"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5246 msgid "Isolate Clients"
5247 msgstr "Изолировать клиентов"
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5251 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5252 "flash memory, please verify the image file!"
5254 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5255 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5257 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5259 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5260 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5261 "without requiring firewall or port configuration."
5263 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5264 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5265 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5267 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5268 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5270 msgid "JavaScript required!"
5271 msgstr "Требуется JavaScript!"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5274 msgid "Join Network"
5275 msgstr "Подключение к сети"
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5278 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5279 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5282 msgid "Joining Network: %q"
5283 msgstr "Подключение к сети: %q"
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5286 msgid "Jump to rule"
5287 msgstr "Перейти к правилу"
5289 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5294 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5295 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5304 msgstr "Журнал ядра"
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5307 msgid "Kernel Version"
5308 msgstr "Версия ядра"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5327 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5328 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5334 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5335 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5336 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5339 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5341 msgstr "Отсутствует ключ"
5343 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5344 msgid "Key used to sign network config"
5345 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5354 msgstr "Принудительно завершить"
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5363 msgstr "L2TP-сервер"
5365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5366 msgid "LACPDU Packets"
5367 msgstr "LACPDU пакеты"
5369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5375 msgid "LCP echo failure threshold"
5376 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5384 msgid "LCP echo interval"
5385 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5388 msgid "LED Configuration"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5405 msgid "Language and Style"
5406 msgstr "Язык и тема"
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5410 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5411 "probability of being selected."
5413 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5414 "вероятность быть выбранными."
5416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5418 msgstr "Последняя ошибка"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5421 msgid "Last member interval"
5422 msgstr "Интервал последнего членства"
5424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5426 msgid "Latest Handshake"
5427 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5429 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5438 msgid "Learn routes"
5439 msgstr "Изучать маршруты"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5448 msgstr "Срок аренды адреса"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5454 msgid "Lease time remaining"
5455 msgstr "До конца аренды"
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5460 msgid "Leave empty to autodetect"
5461 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5468 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5469 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5473 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5474 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5475 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5477 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5478 "Включайте его только при необходимости."
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5481 msgid "Legacy rules detected"
5482 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5494 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5495 "subnet of the querying interface."
5497 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5498 "запрашивающего интерфейса."
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5506 msgstr "Режим линии"
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5510 msgstr "Состояние линии"
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5514 msgstr "Время подключения к линии"
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5517 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5518 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5521 msgid "Link Monitoring"
5522 msgstr "Мониторинг соединения"
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5526 msgstr "Подключение"
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5529 msgctxt "nft @ll,off,len"
5530 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5531 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5536 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5537 "also specified here."
5539 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5544 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5545 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5546 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5547 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5550 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5551 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5552 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5553 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5554 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5558 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5559 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5560 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5561 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5564 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5565 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5566 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5567 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5568 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5571 msgid "List of SSH key files for auth"
5572 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5575 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5576 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5579 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5581 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5586 msgstr "Порт для входящих соединений"
5588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5589 msgid "Listen addresses"
5590 msgstr "Слушать адреса"
5592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5593 msgid "Listen for peers"
5594 msgstr "Слушатель для пиров"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5597 msgid "Listen interfaces"
5598 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5601 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5603 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5604 "задан, на всех интерфейсах"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5608 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5610 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5613 msgid "Listen to multicast beacons"
5614 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5617 msgid "ListenPort setting is invalid"
5618 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5621 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5622 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5630 msgid "Load Average"
5631 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5635 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5638 "Load Average - это метрика, которая используется в Linux для отслеживания "
5639 "системных ресурсов."
5641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5642 msgid "Load configuration…"
5643 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5648 msgid "Loading data…"
5649 msgstr "Загрузка данных…"
5651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5652 msgid "Loading directory contents…"
5653 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5656 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5657 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5659 msgid "Loading view…"
5660 msgstr "Загрузка страницы…"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5668 msgid "Local IP address"
5669 msgstr "Локальный IP-адрес"
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5673 msgid "Local IP address is invalid"
5674 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5676 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5677 msgid "Local IP address to assign"
5678 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5682 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5688 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5690 msgid "Local IPv4 address"
5691 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5694 msgid "Local IPv6 DNS server"
5695 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5703 msgid "Local IPv6 address"
5704 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5707 msgid "Local Startup"
5708 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5717 msgstr "Локальный ULA"
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5720 msgid "Local domain"
5721 msgstr "Локальный домен"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5724 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5726 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5727 "файла hosts (/etc/hosts)."
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5730 msgid "Local service only"
5731 msgstr "Только локальный DNS"
5733 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5734 msgid "Local wireguard key"
5735 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5738 msgid "Localise queries"
5739 msgstr "Локализовывать запросы"
5741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5742 msgid "Location Area Code"
5743 msgstr "Код зоны расположения"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5746 msgid "Lock to BSSID"
5747 msgstr "Подключаться к BSSID"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5755 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5757 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5758 "используемые для их определения."
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5761 msgctxt "nft log action"
5762 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5763 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5766 msgid "Log facility"
5767 msgstr "Функции журнала"
5769 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5770 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5780 msgstr "Уровень журнала"
5782 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5788 msgid "Log output level"
5789 msgstr "Запись событий"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5793 msgstr "Запись запросов"
5795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5797 msgstr "Журналирование"
5799 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5801 msgstr "Вход в систему…"
5803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5806 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5807 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5809 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5810 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5814 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5816 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5819 msgid "Loose filtering"
5820 msgstr "Слабая фильтрация"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5823 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5824 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5826 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5827 msgid "Lua compatibility mode active"
5828 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5840 msgid "MAC Address Filter"
5841 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5844 msgid "MAC Address For The Actor"
5845 msgstr "MAC-адрес для актора"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5865 msgid "MAC address(es)"
5866 msgstr "MAC-адрес(а)"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5878 msgid "MAP / LW4over6"
5879 msgstr "MAP / LW4over6"
5881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5883 msgid "MAP rule is invalid"
5884 msgstr "Неверное MAP правило"
5886 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5887 msgid "MBIM Cellular"
5888 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5904 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5905 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5908 msgid "MII Interval"
5909 msgstr "MII интервал"
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5916 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5917 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5927 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5930 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5931 "используйте команды приведенные ниже:"
5933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5944 msgid "Manufacturer"
5945 msgstr "Производитель"
5947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5948 msgid "Master (VLAN)"
5949 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5956 msgid "Match this Tag"
5957 msgstr "Соответствие этому тегу"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5960 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5962 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5966 msgid "Max cache TTL"
5967 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5970 msgid "Max valid value %s."
5971 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5974 msgid "Max. DHCP leases"
5976 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5977 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5980 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5982 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5983 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5986 msgid "Max. concurrent queries"
5988 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5992 msgstr "Максимальный возраст"
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5995 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5996 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5999 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
6000 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6003 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6004 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6007 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6008 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
6010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6013 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6014 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6017 msgid "Maximum number of leased addresses."
6018 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6021 msgid "Maximum snooping table size"
6022 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6025 msgid "Maximum source port #"
6026 msgstr "Максимальный порт источника #"
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6030 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6031 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6033 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6034 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6038 msgid "Maximum transmit power"
6039 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6042 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6043 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6065 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6068 msgid "Memory usage (%)"
6069 msgstr "Использование памяти (%)"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6084 msgid "Mesh Routing"
6085 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6087 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6088 msgid "Mesh and routing related options"
6089 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6092 msgid "Method not found"
6093 msgstr "Метод не найден"
6095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6096 msgid "Method of link monitoring"
6097 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6100 msgid "Method to determine link status"
6101 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6115 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6117 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6120 msgid "Min cache TTL"
6121 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6124 msgid "Min valid value %s."
6125 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6128 msgid "Minimum ARP validity time"
6129 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6132 msgid "Minimum Number of Links"
6133 msgstr "Минимальное количество соединений"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6137 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6138 "Prevents ARP cache thrashing."
6140 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6141 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6144 msgid "Minimum source port #"
6145 msgstr "Минимальный порт источника #"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6149 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6150 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6152 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6153 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6157 msgid "Mirror monitor port"
6158 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6161 msgid "Mirror source port"
6162 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6165 msgid "Mobile Country Code"
6166 msgstr "Мобильный код страны"
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6170 msgstr "Мобильные данные"
6172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6173 msgid "Mobile Network Code"
6174 msgstr "Мобильный код сети"
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6177 msgid "Mobility Domain"
6178 msgstr "Мобильный домен"
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6199 msgstr "Информация о модеме"
6201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6203 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6206 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6207 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6210 msgid "Modem default"
6211 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6218 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6219 msgid "Modem device"
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6223 msgid "Modem information query failed"
6224 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6230 msgid "Modem init timeout"
6231 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6234 msgid "ModemManager"
6235 msgstr "Менеджер модема"
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6243 msgid "More Characters"
6244 msgstr "Слишком мало символов"
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6252 msgstr "Точка монтирования"
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6256 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6257 msgid "Mount Points"
6258 msgstr "Монтирование разделов"
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6261 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6262 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6265 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6266 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6270 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6273 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6274 "разделы запоминающего устройства"
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6277 msgid "Mount attached devices"
6278 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6281 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6282 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6285 msgid "Mount options"
6286 msgstr "Опции монтирования"
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6290 msgstr "Точка монтирования"
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6293 msgid "Mount swap not specifically configured"
6294 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6297 msgid "Mounted file systems"
6298 msgstr "Смонтированные разделы"
6300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6302 msgstr "Переместить вниз"
6304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6306 msgstr "Переместить вверх"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6309 msgid "Multi To Unicast"
6310 msgstr "Multicast в Unicast"
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6320 msgid "Multicast Mode"
6321 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6324 msgid "Multicast routing"
6325 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6327 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6328 msgid "Multicast rules"
6329 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6332 msgid "Multicast to unicast"
6333 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6336 msgid "Must be in %s format."
6337 msgstr "Должен быть в формате %s."
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6344 msgid "NAT action chain \"%h\""
6345 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»"
6347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6349 msgstr "NAT-T режим"
6351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6352 msgid "NAT64 Prefix"
6353 msgstr "NAT64 префикс"
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6356 msgid "NAT64 prefix"
6357 msgstr "Префикс NAT64"
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6365 msgid "NDP-Proxy slave"
6366 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6368 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6374 msgstr "Серверы NTP"
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6377 msgid "NTP server candidates"
6378 msgstr "Список NTP-серверов"
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6392 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6395 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6396 "беспроводной сети)"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6399 msgid "Name of the new network"
6400 msgstr "Имя новой сети"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6403 msgid "Name of the set"
6404 msgstr "Название набора"
6406 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6407 msgid "Name of the tunnel device"
6408 msgstr "Имя туннельного устройства"
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6411 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6412 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6414 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6415 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6419 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6420 msgid "Nebula Network"
6421 msgstr "Сеть Nebula"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6424 msgid "Neighbour Report"
6425 msgstr "Отчет о соседях"
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6428 msgid "Neighbour cache validity"
6429 msgstr "Действительность кэша соседей"
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6432 msgid "Netfilter table name"
6433 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6435 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6445 msgid "Network Coding"
6446 msgstr "Кодирование сети"
6448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6449 msgid "Network Mode"
6452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6453 msgid "Network Registration"
6454 msgstr "Регистрация сети"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6457 msgid "Network SSID"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6461 msgid "Network address"
6462 msgstr "Сетевой адрес"
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6465 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6466 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6469 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6471 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6475 msgid "Network boot image"
6476 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6479 msgid "Network bridge configuration migration"
6480 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6484 msgid "Network device"
6485 msgstr "Сетевое устройство"
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6488 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6489 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6493 msgid "Network device is not present"
6494 msgstr "Нет сетевого устройства"
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6497 msgid "Network device table \"%h\""
6498 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»"
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6501 msgctxt "nft @nh,off,len"
6502 msgid "Network header bits %d-%d"
6503 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6506 msgid "Network ifname configuration migration"
6507 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6511 msgid "Network interface"
6512 msgstr "Сетевой интерфейс"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6519 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6524 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6526 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6531 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6534 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6535 "только из файлов DHCP или hosts."
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6538 msgctxt "Dnsmasq instance"
6539 msgid "New instance name…"
6540 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6543 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6544 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6547 msgid "New interface name…"
6548 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6552 msgstr "Следующий »"
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6561 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6562 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6569 msgid "No Encryption"
6570 msgstr "Без шифрования"
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6573 msgid "No Host Routes"
6574 msgstr "Не создавать маршруты"
6576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6581 msgid "No RX signal"
6582 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6585 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6586 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6589 msgid "No allowed mode configuration found."
6590 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6592 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6593 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6594 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6597 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6598 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6600 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6601 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6604 msgid "No client associated"
6605 msgstr "Нет связанных клиентов"
6607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6608 msgid "No control device specified"
6609 msgstr "Устройство управления не указано"
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6612 msgctxt "empty table placeholder"
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6617 msgid "No data received"
6618 msgstr "Данные не получены"
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6622 msgid "No enforcement"
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6631 msgid "No entries available"
6632 msgstr "Нет доступных записей"
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6635 msgid "No entries in this directory"
6636 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6640 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6641 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6643 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6644 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6651 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6652 msgid "No host route"
6653 msgstr "Нет маршрута"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6659 msgid "No information available"
6660 msgstr "Нет доступной информации"
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6664 msgid "No matching prefix delegation"
6665 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6669 msgid "No more slaves available"
6670 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6673 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6674 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6677 msgid "No negative cache"
6678 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6681 msgid "No nftables ruleset loaded."
6682 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6684 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6685 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6686 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6687 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6688 msgid "No password set!"
6689 msgstr "Пароль не установлен!"
6691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6692 msgid "No peers connected"
6693 msgstr "Нет подключенных узлов"
6695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6696 msgid "No peers defined yet."
6697 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6700 msgid "No preferred mode configuration found."
6701 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6705 msgid "No public keys present yet."
6706 msgstr "Нет публичных ключей."
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6709 msgid "No related logs yet!"
6710 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6713 msgctxt "nft chain is empty"
6714 msgid "No rules in this chain"
6715 msgstr "Нет правил в цепочке"
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6718 msgid "No rules in this chain."
6719 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6722 msgid "No validation or filtering"
6723 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6728 msgid "No zone assigned"
6729 msgstr "Зона не присвоена"
6731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6733 msgstr "Информация об узле"
6735 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6736 msgid "Node info privacy"
6737 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6748 msgid "Noise Margin"
6749 msgstr "Шумовой порог"
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6756 msgid "Non-wildcard"
6757 msgstr "Не использовать wildcard"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6761 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6765 msgstr "Отсутствует"
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6772 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6777 msgctxt "VLAN port state"
6779 msgstr "Не является членом"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6782 msgid "Not associated"
6783 msgstr "Не ассоциировано"
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6786 msgid "Not connected"
6787 msgstr "Не подключен"
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6795 msgstr "Не существует"
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6798 msgid "Not started on boot"
6799 msgstr "Не запускается при загрузке"
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6802 msgid "Not supported"
6803 msgstr "Не поддерживается"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6806 msgid "Note: IPv4 only."
6807 msgstr "Примечание: только IPv4."
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6811 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6814 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6815 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6819 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6820 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6822 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6823 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6832 msgstr "Уведомление"
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6839 msgid "Number of IGMP membership reports"
6840 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6843 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6845 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6849 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6850 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6853 msgid "Obfuscated Group Password"
6854 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6857 msgid "Obfuscated Password"
6858 msgstr "Запутанный пароль"
6860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6867 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6868 msgid "Obtain IPv6 address"
6869 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6879 msgid "Off-State Delay"
6880 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6884 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6885 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6887 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6888 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6895 msgid "On-State Delay"
6896 msgstr "Задержка включенного состояния"
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6900 msgstr "On-link маршрут"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6903 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6904 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6907 msgid "One of the following: %s"
6908 msgstr "Одно из: %s"
6910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6912 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6913 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6916 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6917 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6921 msgid "One or more required fields have no value!"
6922 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6925 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6927 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6930 msgid "Only accept replies via"
6931 msgstr "Принимать ответы только через"
6933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6934 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6936 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6941 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6943 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6944 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6947 msgid "Open iptables rules overview…"
6948 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6951 msgid "Open list..."
6952 msgstr "Открыть список..."
6954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6956 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6957 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6959 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6960 msgid "OpenFortivpn"
6961 msgstr "OpenFortivpn"
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6965 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6966 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6967 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6969 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6970 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6971 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6975 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6976 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6978 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6979 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6983 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6984 "otherwise disable service."
6986 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6987 "префикс, в противном случае отключить службу."
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6990 msgid "Operating frequency"
6991 msgstr "Настройка частоты"
6993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6998 msgid "Operator Code"
6999 msgstr "Код оператора"
7001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7002 msgid "Operator Name"
7003 msgstr "Имя оператора"
7005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7007 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7008 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7011 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7012 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7015 msgid "Option changed"
7016 msgstr "Опция изменена"
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7019 msgid "Option removed"
7020 msgstr "Опция удалена"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7025 msgstr "Необязательно"
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7028 msgid "Optional hostname to assign"
7029 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7031 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7033 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7034 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7037 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7038 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7039 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7042 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7043 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7046 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7048 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7049 "восстановления соединения не предпринимается."
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7053 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7054 "starting with <code>0x</code>."
7056 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7057 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7061 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7062 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7063 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7064 "for the interface."
7066 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7067 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7068 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7069 "d::1') для этого интерфейса."
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7073 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7074 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7076 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7077 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7080 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7082 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7085 msgid "Optional. Description of peer."
7086 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7089 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7090 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7094 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7097 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7101 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7102 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7103 "routes through the tunnel."
7105 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7106 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7107 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7109 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7110 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7111 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7114 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7115 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7118 msgid "Optional. Port of peer."
7119 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7123 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7124 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7125 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7128 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7129 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7130 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7134 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7135 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7137 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7138 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7142 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7144 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7156 msgid "Ordinal: lower comes first."
7157 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7159 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7160 msgid "Originator Interval"
7161 msgstr "Интервал отправителя"
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7179 msgid "Outgoing checksum"
7180 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7183 msgid "Outgoing interface"
7184 msgstr "Исходящий интерфейс"
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7190 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7191 msgid "Outgoing key"
7192 msgstr "Исходящий ключ"
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7198 msgid "Outgoing serialization"
7199 msgstr "Исходящая сериализация"
7201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7202 msgid "Output Interface"
7203 msgstr "Исходящий интерфейс"
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7208 msgstr "Исходящая зона"
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7215 msgid "Override IPv4 routing table"
7216 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7219 msgid "Override IPv6 routing table"
7220 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7227 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7235 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7236 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7237 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7238 msgid "Override MTU"
7239 msgstr "Назначить MTU"
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7246 msgid "Override TOS"
7247 msgstr "Отвергать TOS"
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7256 msgid "Override TTL"
7257 msgstr "Отвергать TTL"
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7261 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7262 "limited by the driver"
7264 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7265 "быть ограничен драйвером"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7268 msgid "Override default interface name"
7269 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7271 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7272 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7273 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7277 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7278 "subnet that is served."
7280 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7281 "подсети, которая подана."
7283 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7284 msgid "Override the table used for internal routes"
7285 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7287 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7292 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7293 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7296 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7297 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7301 msgstr "Собственные номера"
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7324 msgid "PAP/CHAP (both)"
7325 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7328 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7336 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7337 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7338 msgid "PAP/CHAP password"
7339 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7342 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7350 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7352 msgid "PAP/CHAP username"
7353 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7355 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7365 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7368 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7374 msgid "PIN code rejected"
7375 msgstr "PIN код отвергнут"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7379 msgstr "Продвигать PMK R1"
7381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7387 msgid "PPPoA Encapsulation"
7388 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7412 msgstr "PSID смещение"
7414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7415 msgid "PSID-bits length"
7416 msgstr "PSID длина в битах"
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7419 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7424 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7425 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7432 msgid "Packet Service State"
7433 msgstr "Состояние пакетной службы"
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7436 msgid "Packet Steering"
7437 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7440 msgctxt "nft meta mark"
7442 msgstr "Метка пакета"
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7445 msgctxt "nft meta time"
7446 msgid "Packet receive time"
7447 msgstr "Время приёма пакета"
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7454 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7455 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7458 msgid "Part of network:"
7459 msgid_plural "Part of networks:"
7460 msgstr[0] "Часть сети:"
7461 msgstr[1] "Части сети:"
7462 msgstr[2] "Частей сети:"
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7467 msgid "Part of zone %q"
7468 msgstr "Часть зоны %q"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7471 msgctxt "MACVLAN mode"
7472 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7473 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7475 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7478 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7487 msgid "Password authentication"
7488 msgstr "С помощью пароля"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7491 msgid "Password of Private Key"
7492 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7495 msgid "Password of inner Private Key"
7496 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7502 msgid "Password strength"
7503 msgstr "Сложность пароля"
7505 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7510 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7511 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7514 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7515 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7519 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7520 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7521 "connect to the local WireGuard interface."
7523 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7524 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7525 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7528 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7529 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7532 msgid "Path to CA-Certificate"
7533 msgstr "Путь к сертификату CA"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7536 msgid "Path to Client-Certificate"
7537 msgstr "Путь к client-сертификату"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7540 msgid "Path to Private Key"
7541 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7544 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7545 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7548 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7549 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7552 msgid "Path to inner Private Key"
7553 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7557 msgstr "Приостановлено"
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7578 msgid "Peer Details"
7579 msgstr "Сведения об узле"
7581 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7582 msgid "Peer IP address to assign"
7583 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7586 msgid "Peer MAC address"
7587 msgstr "MAC-адрес узла"
7589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7595 msgid "Peer address is missing"
7596 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7599 msgid "Peer addresses"
7600 msgstr "Адреса пира"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7603 msgid "Peer device name"
7604 msgstr "Имя устройства узла"
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7607 msgid "Peer disabled"
7608 msgstr "Узел отключен"
7610 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7611 msgid "Peer interface"
7612 msgstr "Интерфейс пира"
7614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7617 msgstr "Узлы (peers)"
7619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7620 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7621 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7627 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7628 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7631 msgid "Perform reboot"
7632 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7635 msgid "Perform reset"
7636 msgstr "Выполнить сброс"
7638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7639 msgid "Permission denied"
7640 msgstr "Доступ запрещён"
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7643 msgid "Persistent Keep Alive"
7644 msgstr "Постоянно держать включенным"
7646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7647 msgid "Persistent reconnect interval"
7648 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7651 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7652 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7659 msgid "Physical Settings"
7660 msgstr "Настройки канала"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7666 msgstr "Пинг-запрос"
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7677 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7678 msgid "Please enter your username and password."
7679 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7682 msgid "Please select the file to upload."
7683 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7690 msgctxt "Chain hook policy"
7691 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7692 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7696 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7701 msgctxt "WireGuard listen port"
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7706 msgid "Port is not part of any network"
7707 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7710 msgid "Port isolation"
7711 msgstr "Изоляция порта"
7713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7715 msgstr "Состояние порта"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7718 msgid "Port status:"
7719 msgstr "Состояние порта:"
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7722 msgid "Potential negation of: %s"
7723 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7727 msgstr "Состояние питания"
7729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7731 msgstr "Предпочитать LTE"
7733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7735 msgstr "Предпочитать UMTS"
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7738 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7739 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7742 msgid "Preferred network technology"
7743 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7746 msgid "Prefix Delegated"
7747 msgstr "Делегированный префикс"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7750 msgid "Prefix suppressor"
7751 msgstr "Подавитель префикса"
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7754 msgid "Preshared Key"
7755 msgstr "Предварительный ключ"
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7758 msgid "Preshared key in use"
7759 msgstr "Предварительный ключ используется"
7761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7762 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7763 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7772 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7775 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7776 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7779 msgid "Prevents client-to-client communication"
7780 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7784 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7785 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7787 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7788 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7791 msgid "Primary Slave"
7792 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7796 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7797 "better than current slave (better, 1)"
7799 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7800 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7803 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7805 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7814 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7819 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7824 msgctxt "MACVLAN mode"
7825 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7826 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7831 msgstr "Приватный ключ"
7833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7835 msgstr "Закрытый ключ"
7837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7838 msgid "Private key present"
7839 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7842 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7843 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7846 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7865 msgid "Provide NTP server"
7866 msgstr "Включить NTP-сервер"
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7870 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7873 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7877 msgid "Provide new network"
7878 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7882 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7885 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7888 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7889 msgid "Proxy Server"
7890 msgstr "Прокси-сервер"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7897 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7898 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7905 msgstr "Публичный ключ"
7907 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7909 msgstr "Публичный ключ"
7911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7912 msgid "Public key is missing"
7913 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7917 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7918 msgid "Public key: %h"
7919 msgstr "Публичный ключ: %h"
7921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7923 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7924 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7925 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7926 "code> file into the input field."
7928 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7929 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7930 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7931 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7934 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7936 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7940 msgid "PublicKey setting is invalid"
7941 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7944 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7945 msgid "QMI Cellular"
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7954 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7955 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7958 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7959 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7960 "пути для пересылки пакетов данных"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7963 msgid "Query all available upstream resolvers."
7965 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7969 msgid "Query interval"
7970 msgstr "Интервал запроса"
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7973 msgid "Query response interval"
7974 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7977 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7979 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7982 msgid "R0 Key Lifetime"
7983 msgstr "R0 Key время жизни"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7986 msgid "R1 Key Holder"
7987 msgstr "Держатель ключа R1"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7990 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7991 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7994 msgid "RADIUS Accounting Port"
7995 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7998 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7999 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8002 msgid "RADIUS Accounting Server"
8003 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8006 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8007 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8010 msgid "RADIUS Authentication Port"
8011 msgstr "Порт Radius-Authentication"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8014 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8015 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8018 msgid "RADIUS Authentication Server"
8019 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8022 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8023 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8026 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8027 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8030 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8031 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8034 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8035 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8038 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8039 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8042 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8043 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8047 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8050 msgid "RSSI threshold for joining"
8051 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8054 msgid "RTS/CTS Threshold"
8055 msgstr "Порог RTS/CTS"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8059 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8061 msgstr "Получено (RX)"
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8065 msgstr "Скорость приёма"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8068 msgid "RX Rate / TX Rate"
8069 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8073 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8074 "clients support this."
8076 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8077 "клиенты поддерживают эту функцию."
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8080 msgctxt "nft nat flag random"
8081 msgid "Randomize source port mapping"
8082 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8085 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8087 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8091 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8092 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8095 msgid "Really switch protocol?"
8096 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8099 msgid "Realtime Graphs"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8103 msgid "Reassociation Deadline"
8104 msgstr "Срок реассоциации"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8107 msgid "Rebind protection"
8108 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8111 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8113 msgstr "Перезагрузка"
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8120 msgstr "Перезагрузка…"
8122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8123 msgid "Reboots the operating system of your device"
8125 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8132 msgid "Receive dropped"
8133 msgstr "Прием прекращен"
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8136 msgid "Receive errors"
8137 msgstr "Ошибки приема"
8139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8140 msgid "Received Data"
8141 msgstr "Принятые данные"
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8144 msgid "Received bytes"
8145 msgstr "Полученные байты"
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8148 msgid "Received multicast"
8149 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8152 msgid "Received packets"
8153 msgstr "Полученные пакеты"
8155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8156 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8157 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8160 msgid "Reconnect Timeout"
8161 msgstr "Таймаут переподключения"
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8164 msgid "Reconnect this interface"
8165 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8168 msgid "Redirect to HTTPS"
8169 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8172 msgctxt "nft redirect to port"
8173 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8174 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8177 msgctxt "nft redirect"
8178 msgid "Redirect to local system"
8179 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8186 msgid "Refresh Channels"
8187 msgstr "Обновить каналы"
8189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8191 msgstr "Обновляется"
8193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8194 msgid "Registration State"
8195 msgstr "Состояние регистрации"
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8198 msgctxt "nft reject with icmp type"
8199 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8200 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8203 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8204 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8205 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8208 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8209 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8210 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8213 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8214 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8215 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8219 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8222 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8223 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8227 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8230 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8231 "указанному значению"
8233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8238 msgstr "Ретранслятор"
8240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8241 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8242 msgid "Relay Bridge"
8243 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8246 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8248 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8250 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8251 msgid "Relay between networks"
8252 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8255 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8256 msgid "Relay bridge"
8257 msgstr "Мост-ретранслятор"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8261 msgstr "Сообщение из"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8264 msgid "Relay to address"
8265 msgstr "Сообщение для адреса"
8267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8270 msgid "Remote IPv4 address"
8271 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8276 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8277 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8278 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8280 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8281 msgid "Remote IPv6 address"
8282 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8287 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8288 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8295 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8296 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8299 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8300 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8303 msgctxt "Dnsmasq instance"
8304 msgid "Remove default instance"
8305 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8308 msgctxt "Dnsmasq instance"
8309 msgid "Remove instance \"%q\""
8310 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8313 msgctxt "Dnsmasq instance"
8314 msgid "Remove instance #%d"
8315 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8318 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8319 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8322 msgid "Replace wireless configuration"
8323 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8326 msgid "Request IPv6-address"
8327 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8330 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8331 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8334 msgid "Request timeout"
8335 msgstr "Таймаут запроса"
8337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8341 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8342 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8348 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8349 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8354 msgstr "Обязательно"
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8357 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8359 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8362 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8363 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8365 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8366 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8367 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8370 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8371 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8373 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8374 msgid "Required. Underlying interface."
8375 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8377 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8378 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8380 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8385 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8388 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8389 "соответствующие атрибуты VLAN."
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8394 msgid "Requires hostapd"
8395 msgstr "Требуется hostapd"
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8399 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8400 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8404 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8405 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8408 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8409 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8413 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8414 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8418 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8419 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8427 msgid "Requires wpa-supplicant"
8428 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8432 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8433 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8437 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8438 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8441 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8442 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8447 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8448 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8452 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8453 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8456 msgid "Reselection policy for primary slave"
8457 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8460 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8468 msgid "Reset Counters"
8469 msgstr "Сбросить счётчики"
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8472 msgid "Reset to defaults"
8473 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8476 msgid "Resolv & Hosts Files"
8477 msgstr "Файлы resolv & hosts"
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8481 msgstr "Файл resolv"
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8484 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8485 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8488 msgid "Resolve these locally"
8489 msgstr "Разрешить локально"
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8492 msgid "Resource not found"
8493 msgstr "Ресурс не найден"
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8499 msgstr "Перезапустить"
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8502 msgid "Restart Firewall"
8503 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8506 msgid "Restart radio interface"
8507 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8511 msgstr "Восстановить"
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8514 msgid "Restore backup"
8515 msgstr "Восстановить резервную копию"
8517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8519 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8520 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8524 msgid "Reveal/hide password"
8525 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8528 msgid "Reverse path filter"
8529 msgstr "Фильтр обратного пути"
8531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8536 msgid "Revert changes"
8537 msgstr "Вернуть изменения"
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8540 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8541 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8544 msgid "Reverting configuration…"
8545 msgstr "Отмена конфигурации…"
8547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8552 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8553 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8554 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8557 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8558 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8559 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8562 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8563 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8565 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8568 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8569 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8571 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8574 msgctxt "nft snat ip to addr"
8575 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8576 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8579 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8580 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8581 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8584 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8585 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8587 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8590 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8591 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8593 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8596 msgid "Rewrite to egress device address"
8597 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8601 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8602 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8603 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8605 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8606 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8607 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8608 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8616 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8617 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8618 "<em>TFTP server root</em>."
8620 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8621 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8622 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8625 msgid "Root preparation"
8626 msgstr "Подготовка корневой директории"
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8629 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8630 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8633 msgid "Route Allowed IPs"
8634 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8637 msgid "Route action chain \"%h\""
8638 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8642 msgstr "Тип маршрута"
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8646 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8647 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8649 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8650 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8654 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8655 msgid "Router Password"
8656 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8659 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8663 msgstr "Маршрутизация"
8665 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8666 msgid "Routing Algorithm"
8667 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8671 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8674 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8675 "достичь определенного хоста или сети."
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8684 msgid "Rule actions"
8685 msgstr "Действия правила"
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8688 msgctxt "nft comment"
8689 msgid "Rule comment: %s"
8690 msgstr "Комментарий правила: %s"
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8693 msgid "Rule container chain \"%h\""
8694 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8697 msgid "Rule matches"
8698 msgstr "Сопоставления правила"
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8702 msgstr "Тип правила"
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8705 msgid "Runtime error"
8706 msgstr "Ошибка исполнения"
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8733 msgstr "Доступ по SSH"
8735 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8736 msgid "SSH server address"
8737 msgstr "Адрес сервера SSH"
8739 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8740 msgid "SSH server port"
8741 msgstr "Порт сервера SSH"
8743 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8744 msgid "SSH username"
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8748 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8760 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8764 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8768 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8770 msgstr "Сервер SSTP"
8772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8774 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8779 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8789 msgid "Save & Apply"
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8794 msgstr "Ошибка сохранения"
8796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8797 msgid "Save mtdblock"
8798 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8801 msgid "Save mtdblock contents"
8802 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8810 msgid "Scheduled Tasks"
8811 msgstr "Планировщик"
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8815 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8816 msgid "Scroll to head"
8817 msgstr "Прокрутить в начало"
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8821 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8822 msgid "Scroll to tail"
8823 msgstr "Прокрутить в конец"
8825 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8826 msgid "Search domain"
8827 msgstr "Поиск домена"
8829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8831 msgid "Section %s is empty."
8832 msgstr "Раздел %s пуст."
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8835 msgid "Section added"
8836 msgstr "Раздел добавлен"
8838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8839 msgid "Section removed"
8840 msgstr "Раздел удалён"
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8843 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8844 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8848 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8849 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8852 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8853 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8854 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8859 msgid "Select file…"
8860 msgstr "Выбрать файл…"
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8863 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8864 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8868 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8869 "messages advertising this device as IPv6 router."
8871 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8872 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8875 msgid "Send ICMP redirects"
8876 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8885 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8886 "conjunction with failure threshold"
8888 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8889 "только в сочетании с порогом ошибок"
8891 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8892 msgid "Send multicast beacon"
8893 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8896 msgid "Send the hostname of this device"
8897 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8904 msgid "Server address"
8905 msgstr "Адрес сервера"
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8909 msgstr "Имя сервера"
8911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8912 msgid "Service Name"
8915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8916 msgid "Service Type"
8919 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8924 msgid "Session expired"
8925 msgstr "Сессия истекла"
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8930 msgstr "Присвоить IP"
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8933 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8934 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8937 msgid "Set an alias for a hostname."
8938 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8941 msgctxt "nft mangle"
8942 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8943 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8946 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8947 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8951 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8952 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8954 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8955 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8956 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8959 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8960 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8963 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8964 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8968 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8969 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8970 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8972 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8973 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8974 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8975 "IPv6 без учёта состояния."
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8979 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8982 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8983 "также проксирования NDP."
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8986 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8987 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8990 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8992 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8997 msgid "Set up DHCP Server"
8998 msgstr "Настроить сервер DHCP"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
9001 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9002 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
9004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9006 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9007 msgid "Setting PLMN failed"
9008 msgstr "Ошибка установки PLMN"
9010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9011 msgid "Setting operation mode failed"
9012 msgstr "Ошибка установки режима работы"
9014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9015 msgid "Setting the allowed network technology."
9016 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
9018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9019 msgid "Setting the preferred network technology."
9020 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9028 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9029 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9031 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9032 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9037 msgstr "Короткий GI"
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9040 msgid "Short Preamble"
9041 msgstr "Короткая преамбула"
9043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9044 msgid "Show current backup file list"
9045 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9048 msgid "Show empty chains"
9049 msgstr "Показать пустые цепочки"
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9053 msgid "Show raw counters"
9054 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9057 msgid "Shutdown this interface"
9058 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9074 msgid "Signal / Noise"
9075 msgstr "Сигнал / шум"
9077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9078 msgid "Signal Quality"
9079 msgstr "Качество сигнала"
9081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9082 msgid "Signal Refresh Rate"
9083 msgstr "Частота обновления сигнала"
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9095 msgid "Size of DNS query cache"
9096 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9099 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9100 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9108 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9109 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9111 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9112 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9113 msgid "Skip to content"
9114 msgstr "Перейти к содержимому"
9116 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9117 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9118 msgid "Skip to navigation"
9119 msgstr "Перейти к навигации"
9121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9122 msgid "Slave Interfaces"
9123 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9127 msgid "Software VLAN"
9128 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9131 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9132 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9134 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9135 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9136 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9140 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9141 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9144 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9145 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9146 "инструкций для вашего устройства."
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9154 msgstr "Отправитель"
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9157 msgctxt "nft ip saddr"
9159 msgstr "IP-адрес источника"
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9162 msgctxt "nft ip6 saddr"
9164 msgstr "IPv6-адрес источника"
9166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9168 msgid "Source interface"
9169 msgstr "Интерфейс источник"
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9172 msgctxt "nft ip sport"
9174 msgstr "Порт источника"
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9178 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9179 "options for Dnsmasq."
9181 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9182 "загрузки для dnsmasq."
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9186 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9187 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9189 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9190 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9195 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9196 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9197 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9199 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9200 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9201 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9205 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9206 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9207 "corresponding range"
9209 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9210 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9211 "UID в указанном диапазоне"
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9215 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9216 "dropped or delivered"
9218 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9219 "быть отброшены или доставлены"
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9222 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9223 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9226 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9227 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9230 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9231 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9234 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9235 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9238 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9239 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9242 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9243 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9246 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9247 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9251 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9252 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9255 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9256 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9257 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9261 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9262 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9264 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9265 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9269 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9270 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9274 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9275 "this route belongs to"
9277 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9278 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9282 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9283 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9285 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9286 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9289 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9291 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9294 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9295 "считаются отключенными"
9297 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9299 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9302 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9306 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9307 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9308 "be reduced by the driver."
9310 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9311 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9312 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9313 "быть снижена драйвером."
9315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9317 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9320 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9321 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9324 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9326 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9331 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9332 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9333 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9335 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9336 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9337 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9338 "будет определён для маршрута"
9340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9342 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9343 "failover event in 200ms intervals"
9345 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9346 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9350 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9353 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9354 "переходом к следующему ведомому"
9356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9358 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9359 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9361 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9362 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9366 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9367 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9369 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9370 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9373 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9374 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9377 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9378 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9382 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9385 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9386 "охватываемые целью"
9388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9389 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9391 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9396 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9399 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9404 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9405 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9407 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9408 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9411 msgid "Specifies the route metric to use"
9412 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9415 msgid "Specifies the route type to be created"
9416 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9419 msgid "Specifies the rule target routing action"
9420 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9423 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9424 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9427 msgid "Specifies the system priority"
9428 msgstr "Определяет системный приоритет"
9430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9432 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9433 "link failure detection"
9435 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9436 "после обнаружения сбоя в соединении"
9438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9440 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9441 "link recovery detection"
9443 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9444 "после обнаружения восстановления соединения"
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9448 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9449 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9450 "wireless settings."
9452 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9453 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9454 "настройках беспроводной сети."
9456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9458 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9459 "traffic should be filtered for link monitoring"
9461 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9462 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9466 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9467 "address at enslavement"
9469 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9470 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9475 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9476 "netif_carrier_ok()"
9478 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9479 "вместо netif_carrier_ok()"
9481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9483 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9485 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9486 "зависимости от нагрузки"
9488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9490 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9492 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9497 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9498 "slave while it is available"
9500 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9501 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9503 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9506 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9507 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9513 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9514 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9515 "<code>00..FF</code> (optional)."
9517 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9518 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9519 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9525 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9526 "default (64) (optional)."
9528 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9529 "стандартного (64) (опционально)."
9531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9536 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9539 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9544 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9545 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9546 "FF</code> (optional)."
9548 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9549 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9550 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9557 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9558 "bytes) (optional)."
9560 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9561 "байт) (опционально)."
9563 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9565 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9568 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9572 msgid "Specify the secret encryption key here."
9573 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9576 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9577 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9580 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9581 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9584 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9585 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9594 msgstr "Запустить WPS"
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9597 msgid "Start priority"
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9601 msgid "Start refresh"
9602 msgstr "Запустить обновление"
9604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9605 msgid "Starting configuration apply…"
9606 msgstr "Применение конфигурации…"
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9610 msgid "Starting wireless scan..."
9611 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9624 msgid "Static IPv4 Routes"
9625 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9628 msgid "Static IPv6 Routes"
9629 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9633 msgid "Static Lease"
9634 msgstr "Бессрочная аренда"
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9637 msgid "Static Leases"
9638 msgstr "Постоянные аренды"
9640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9643 msgid "Static address"
9644 msgstr "Статический адрес"
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9648 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9649 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9650 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9652 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9653 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9654 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9657 msgid "Station inactivity limit"
9658 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9660 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9663 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9674 msgstr "Остановить WPS"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9678 msgid "Stop refresh"
9679 msgstr "Остановить обновление"
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9686 msgid "Strict filtering"
9687 msgstr "Строгая фильтрация"
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9690 msgid "Strict order"
9691 msgstr "Строгий порядок"
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9703 msgid "Suppress logging"
9704 msgstr "Подавить логирование"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9707 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9708 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9712 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9715 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9721 msgstr "Коммутатор %q"
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9725 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9727 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9733 msgstr "Изменить VLAN"
9735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9737 msgstr "Порт коммутатора"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9740 msgid "Switch protocol"
9741 msgstr "Изменить протокол"
9743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9746 msgid "Switch to CIDR list notation"
9747 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9750 msgid "Symbolic link"
9751 msgstr "Символическая ссылка"
9753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9754 msgid "Sync with NTP-Server"
9755 msgstr "Синхрон. по NTP"
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9758 msgid "Sync with browser"
9759 msgstr "Скопир. из браузера"
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9766 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9767 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9769 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9772 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9778 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9780 msgstr "Системный журнал"
9782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9783 msgid "System Priority"
9784 msgstr "Системный приоритет"
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9787 msgid "System Properties"
9788 msgstr "Свойства системы"
9790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9792 msgstr "Нагрузка на систему"
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9795 msgid "System log buffer size"
9796 msgstr "Размер системного журнала"
9798 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9799 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9800 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9801 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9802 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9803 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9806 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9811 msgctxt "nft tcp dport"
9812 msgid "TCP destination port"
9813 msgstr "TCP-порт назначения"
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9816 msgctxt "nft tcp flags"
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9821 msgctxt "nft tcp sport"
9822 msgid "TCP source port"
9823 msgstr "TCP-порт источника"
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9830 msgid "TFTP server root"
9831 msgstr "TFTP сервер root"
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9837 msgstr "Передано (TX)"
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9841 msgstr "Cкорость передачи"
9843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9844 msgid "TX queue length"
9845 msgstr "Длина очереди Tx"
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9857 msgid "Table IP family"
9858 msgstr "Таблица Семейство IP"
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9865 msgctxt "VLAN port state"
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9881 msgid "Target Platform"
9882 msgstr "Целевая платформа"
9884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9885 msgid "Target network"
9886 msgstr "Сеть назначения"
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9890 msgstr "Пространство temp"
9892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9898 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9899 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9900 "Minimum is 1280 bytes."
9902 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9903 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9904 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9908 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9909 "addresses are available via DHCPv6."
9911 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9912 "доступны через DHCPv6."
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9916 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9917 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9919 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9920 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9924 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9925 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9927 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9928 "другая информация, например, DNS-серверы."
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9931 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9932 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9936 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9937 "the configuration."
9939 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9943 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9944 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9948 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9949 "weight specified here"
9951 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9952 "весу, указанному здесь"
9954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9956 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9957 "username instead of the user ID!"
9959 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9960 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9963 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9964 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9967 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9968 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9971 msgid "The IP address of the boot server"
9972 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9976 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9977 "DHCP request from this host."
9979 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9980 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9983 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9984 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9989 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9991 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9992 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9995 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9996 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
10001 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10002 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10006 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10009 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
10010 "числа (не более 16 символов)."
10012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10015 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10017 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10020 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10021 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10024 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10025 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10029 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10031 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10032 "настроенном интерфейсе."
10034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10035 msgid "The LED is always in default state off."
10036 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10039 msgid "The LED is always in default state on."
10040 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10044 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10047 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10050 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10051 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10054 msgid "The VLAN ID must be unique"
10055 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10058 msgid "The address through which this %s is reachable"
10059 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10062 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10063 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10067 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10068 "code> and <code>_</code>"
10070 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10073 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10075 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10076 "package is installed."
10078 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10082 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10083 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10087 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10090 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10095 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10096 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10097 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10098 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10099 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10100 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10103 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10104 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10105 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10106 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10107 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10108 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10113 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10114 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10116 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10120 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10121 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10126 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10129 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10134 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10137 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10138 "беспроводной связи."
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10142 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10143 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10144 "'Continue' below to start the flash procedure."
10146 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10147 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10148 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10151 msgid "The following rules are currently active on this system."
10152 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10155 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10156 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10159 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10160 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10164 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10165 "application to set up a connection towards this device."
10167 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10168 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10171 msgid "The given SSH public key has already been added."
10172 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10176 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10177 "ED25519 or ECDSA keys."
10179 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10182 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10183 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10187 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10188 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10189 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10190 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10192 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10193 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10194 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10195 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10196 "требует затрат эфирного времени)"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10199 msgid "The hostname of the boot server"
10200 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10203 msgid "The interface could not be found"
10204 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10207 msgid "The interface name is already used"
10208 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10211 msgid "The interface name is too long"
10212 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10217 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10220 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10224 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10225 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10228 msgid "The local IPv4 address"
10229 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10234 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10236 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10237 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10240 msgid "The local IPv4 netmask"
10241 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10246 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10247 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10251 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10252 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10253 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10254 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10255 "detect the loss of the last member of a group"
10257 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10258 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10259 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10260 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10261 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10265 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10266 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10267 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10268 "host responses are spread out over a larger interval"
10270 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10271 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10272 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10273 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10277 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10278 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10280 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10281 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10285 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10287 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10291 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10292 "of the \"%h\" interface."
10294 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10298 msgid "The network name is already used"
10299 msgstr "Имя сети уже используется"
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10303 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10304 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10305 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10306 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10307 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10308 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10310 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10311 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10312 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10313 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10314 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10315 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10316 "внутренней — локальной сети."
10318 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10319 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10320 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10324 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10325 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10328 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10329 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10333 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10334 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10337 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10339 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10343 msgid "The reboot command failed with code %d"
10344 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10347 msgid "The restore command failed with code %d"
10348 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10352 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10353 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10354 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10356 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10357 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10358 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10361 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10362 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10366 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10368 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10374 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10375 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10376 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10378 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10379 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10380 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10381 "(253) также допустимы"
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10384 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10385 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10387 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10388 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10389 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10392 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10394 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10398 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10400 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10404 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10405 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10406 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10409 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10410 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10411 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10412 "устройству, в зависимости от настроек."
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10416 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10417 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10419 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10420 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10423 msgid "The system password has been successfully changed."
10424 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10427 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10428 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10432 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10433 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10434 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10435 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10437 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10438 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10439 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10440 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10441 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10445 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10446 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10447 "\"Cancel\" to abort the operation."
10449 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10450 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10451 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10454 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10455 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10458 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10459 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10463 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10464 "you choose the generic image format for your platform."
10466 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10467 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10471 msgid "The value is overridden by configuration."
10472 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10474 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10476 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10477 "the network with its protocol information."
10479 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10480 "передает в сеть информацию о протоколе."
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10484 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10485 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10487 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10488 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10495 msgid "There are no active leases"
10496 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10499 msgid "There are no changes to apply"
10500 msgstr "Нет изменений для применения"
10502 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10503 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10504 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10505 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10507 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10508 "protect the web interface."
10510 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10514 msgid "This IPv4 address of the relay"
10515 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10518 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10519 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10521 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10523 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10524 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10528 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10529 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10530 "configurations are automatically preserved."
10532 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10533 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10534 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10535 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10539 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10540 "password if no update key has been configured"
10542 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10543 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10545 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10547 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10548 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10549 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10550 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10551 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10552 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10553 "a network from there."
10555 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10556 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10557 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10558 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10559 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10560 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10565 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10566 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10568 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10569 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10573 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10574 "ends with <code>...:2/64</code>"
10576 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10577 "на <code>...:2/64</code>"
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10580 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10582 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10583 "abbr>-сервер в локальной сети."
10585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10586 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10587 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10591 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10593 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10596 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10598 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10599 "запланировать ваши задания."
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10603 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10604 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10608 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10610 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10615 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10617 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10620 msgid "This page displays the active connections via this device."
10622 "На этой странице отображаются активные соединения через данное устройство."
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10626 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10628 "На этой странице отображается пропускная способность, используемая для всех "
10629 "доступных физических интерфейсов."
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10633 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10635 "На этой странице отображаются метрики беспроводной связи для каждого из "
10636 "доступных радиоинтерфейсов."
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10639 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10640 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10643 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10645 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10651 msgid "This section contains no values yet"
10652 msgstr "Здесь пока что пусто"
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10655 msgid "Time Synchronization"
10656 msgstr "Синхронизация времени"
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10659 msgid "Time advertisement"
10660 msgstr "Объявление о времени"
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10663 msgid "Time in milliseconds"
10664 msgstr "Время в миллисекундах"
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10667 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10669 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10673 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10674 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10678 msgstr "Временная зона"
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10685 msgid "Timeout in seconds"
10686 msgstr "Таймаут в секундах"
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10689 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10691 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10694 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10695 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10699 msgstr "Часовой пояс"
10701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10703 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10704 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10705 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10707 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10708 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10709 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10710 "конфигурации</a></strong>."
10712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10714 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10715 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10716 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10718 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10719 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10720 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10727 msgid "Total Available"
10730 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10732 msgstr "Трасировка"
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10738 msgstr "Трассировка"
10740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10741 msgid "Tracking Area Code"
10742 msgstr "Код зоны отслеживания"
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10751 msgid "Traffic Class"
10752 msgstr "Класс трафика (TC)"
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10755 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10756 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10759 msgctxt "nft counter"
10760 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10761 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10769 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10770 "{nxdomain} responses."
10772 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10780 msgid "Transmit Hash Policy"
10781 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10784 msgid "Transmit dropped"
10785 msgstr "Передача прекращена"
10787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10788 msgid "Transmit errors"
10789 msgstr "Ошибки передачи"
10791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10792 msgid "Transmitted Data"
10793 msgstr "Переданные данные"
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10796 msgid "Transmitted bytes"
10797 msgstr "Переданные байты"
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10800 msgid "Transmitted packets"
10801 msgstr "Переданные пакеты"
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10804 msgctxt "nft @th,off,len"
10805 msgid "Transport header bits %d-%d"
10806 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10809 msgctxt "nft th dport"
10810 msgid "Transport header destination port"
10811 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10814 msgctxt "nft th sport"
10815 msgid "Transport header source port"
10816 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10823 msgid "Trigger Mode"
10824 msgstr "Режим работы"
10826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10828 msgstr "Идентификатор туннеля"
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10832 msgid "Tunnel Interface"
10835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10839 msgid "Tunnel Link"
10840 msgstr "Ссылка на туннель"
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10843 msgid "Tunnel device"
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10848 msgstr "Мощность передатчика"
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10858 msgid "Type of service"
10859 msgstr "Тип службы"
10861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10862 msgctxt "nft udp dport"
10863 msgid "UDP destination port"
10864 msgstr "UDP-порт назначения"
10866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10867 msgctxt "nft udp sport"
10868 msgid "UDP source port"
10869 msgstr "UDP-порт источника"
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10876 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10877 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10879 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10881 msgstr "Только UMTS"
10883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10885 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10886 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10888 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10892 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10893 msgid "URI scheme %s not supported"
10894 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10905 msgid "Unable to determine device name"
10906 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10910 msgid "Unable to determine external IP address"
10911 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10915 msgid "Unable to determine upstream interface"
10916 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10918 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10919 msgid "Unable to dispatch"
10920 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10923 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10924 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10928 msgid "Unable to load log data:"
10929 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10934 msgid "Unable to obtain client ID"
10935 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10938 msgid "Unable to obtain mount information"
10939 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10942 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10943 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10946 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10947 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10951 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10952 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10956 msgid "Unable to resolve peer host name"
10957 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10960 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10961 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10966 msgid "Unable to save contents: %s"
10967 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10970 msgid "Unable to set allowed mode list."
10971 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10974 msgid "Unable to set preferred mode."
10975 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10977 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10978 msgid "Unable to verify PIN"
10979 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10982 msgid "Unconfigure"
10985 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10990 msgid "Unexpected reply data format"
10991 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10995 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10998 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11006 msgstr "Неизвестный"
11008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11009 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11010 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
11012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11013 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11014 msgid "Unknown error (%s)"
11015 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11018 msgid "Unknown error code"
11019 msgstr "Неизвестный код ошибки"
11021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11025 msgstr "Неуправляемый"
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11030 msgstr "Отмонтировать"
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11033 msgctxt "Dnsmasq instance"
11034 msgid "Unnamed instance #%d"
11035 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
11037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11038 msgid "Unnamed key"
11039 msgstr "Ключ без имени"
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11042 msgid "Unsaved Changes"
11043 msgstr "Не принятые изменения"
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11046 msgid "Unspecified error"
11047 msgstr "Неопознанная ошибка"
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11051 msgid "Unsupported MAP type"
11052 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11054 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11055 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11056 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11060 msgid "Unsupported modem"
11061 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11064 msgid "Unsupported protocol"
11065 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11068 msgid "Unsupported protocol type."
11069 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11072 msgctxt "VLAN port state"
11074 msgstr "Не тегирован"
11076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11078 msgid "Untitled peer"
11079 msgstr "Узел без имени"
11081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11087 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11095 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11097 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11102 msgid "Upload archive..."
11103 msgstr "Загрузить архив..."
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11106 msgid "Upload file"
11107 msgstr "Загрузка файла"
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11110 msgid "Upload file…"
11111 msgstr "Загрузка файла…"
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11114 msgid "Upload has been cancelled"
11115 msgstr "Загрузка отменена"
11117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11119 msgid "Upload request failed: %s"
11120 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11124 msgid "Uploading file…"
11125 msgstr "Загрузка файла…"
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11129 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11130 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11131 "restarted to apply the updated configuration."
11133 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11134 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11135 "применения обновлённой конфигурации."
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11139 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11140 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11142 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11143 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11147 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11148 "will be restarted to apply the updated configuration."
11150 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11151 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11155 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11157 msgstr "Время работы"
11159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11161 msgstr "Использовать DHCP"
11163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11164 msgid "Use DHCP advertised servers"
11165 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11167 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11168 msgid "Use DHCP gateway"
11169 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11171 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11173 msgstr "Использовать DHCPv6"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11179 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11180 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11183 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11184 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11193 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11194 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11200 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11201 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11204 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11205 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11208 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11209 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11213 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11216 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11217 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11220 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11221 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11224 msgid "Use as root filesystem (/)"
11225 msgstr "Использовать как корень (/)"
11227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11228 msgid "Use broadcast flag"
11229 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11232 msgid "Use builtin IPv6-management"
11233 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11237 msgid "Use custom DNS servers"
11238 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11244 msgid "Use default gateway"
11245 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11249 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11250 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11251 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11252 msgid "Use gateway metric"
11253 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11256 msgid "Use legacy MAP"
11257 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11261 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11262 "instead of RFC7597"
11264 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11265 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11267 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11268 msgid "Use routing table"
11269 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11272 msgctxt "nft nat flag persistent"
11273 msgid "Use same source and destination for each connection"
11275 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11278 msgid "Use system certificates"
11279 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11282 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11284 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11288 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11289 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11290 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11291 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11292 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11294 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11295 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11296 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11297 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11298 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11299 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11302 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11303 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11307 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11309 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11310 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11313 msgid "Use {etc_ethers}"
11314 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11322 msgid "Used Key Slot"
11323 msgstr "Используемый слот ключа"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11327 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11328 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11330 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11331 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11335 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11336 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11338 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11340 msgstr "Группа пользователя"
11342 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11343 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11344 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11345 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11348 msgid "User identifier"
11349 msgstr "Идентификатор пользователя"
11351 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11352 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11353 msgid "User key (PEM encoded)"
11354 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11356 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11360 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11362 msgstr "Имя пользователя"
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11365 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11366 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11377 msgctxt "MACVLAN mode"
11378 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11379 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11383 msgid "VLAN (802.1ad)"
11384 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11388 msgid "VLAN (802.1q)"
11389 msgstr "VLAN (802.1q)"
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11397 msgid "VLANs on %q"
11398 msgstr "VLANы на %q"
11400 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11405 msgid "VPN Local address"
11406 msgstr "Локальный адрес VPN"
11408 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11409 msgid "VPN Local port"
11410 msgstr "Локальный порт VPN"
11412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11413 msgid "VPN Protocol"
11414 msgstr "протокол VPN"
11416 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11421 msgstr "Сервер VPN"
11423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11424 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11425 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11428 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11429 msgid "VPN Server port"
11430 msgstr "Порт VPN сервера"
11432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11433 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11434 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11438 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11439 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11441 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11446 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11447 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11451 msgid "VXLAN network identifier"
11452 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11455 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11456 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11460 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11463 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11464 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11469 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11470 "the \"ca-bundle\" package"
11472 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11473 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11476 msgid "Validation for all slaves"
11477 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11480 msgid "Validation only for active slave"
11481 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11484 msgid "Validation only for backup slaves"
11485 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11487 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11489 msgstr "Производитель (Vendor)"
11491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11492 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11494 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11497 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11499 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11500 "неподписанных доменов."
11502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11503 msgid "Verifying the uploaded image file."
11504 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11508 msgstr "Очень высокая"
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11512 msgid "Virtual Ethernet"
11513 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11516 msgid "Virtual dynamic interface"
11517 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11527 msgid "WEP Open System"
11528 msgstr "Открытая система WEP"
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11532 msgid "WEP Shared Key"
11533 msgstr "Общий ключ WEP"
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11536 msgid "WEP passphrase"
11537 msgstr "Пароль WEP"
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11540 msgid "WLAN roaming"
11541 msgstr "WLAN роуминг"
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11548 msgid "WNM Sleep Mode"
11549 msgstr "Режим сна WNM"
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11552 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11553 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11556 msgid "WPA passphrase"
11557 msgstr "Пароль WPA"
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11561 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11562 "and ad-hoc mode) to be installed."
11564 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11565 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11569 msgstr "Состояние WPS"
11571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11572 msgid "Waiting for device..."
11573 msgstr "Ожидание устройства..."
11575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11577 msgstr "Предупреждение"
11579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11583 msgstr "Предупреждение"
11585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11586 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11588 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11601 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11604 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11605 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11609 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11610 "preference value are considered first when allocating subnets."
11612 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11613 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11614 "распределении подсетей."
11616 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11618 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11619 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11621 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11622 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11627 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11628 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11631 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11632 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11633 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11637 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11640 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11641 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11645 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11646 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11647 "but no new hosts are learned."
11649 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11650 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11651 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11655 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11656 "off by default and blinking on system activity."
11658 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11659 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11661 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11663 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11664 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11666 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11667 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11668 "производительности."
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11672 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11673 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11676 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11677 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11678 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11682 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11683 "802.11a/802.11g rates."
11685 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11686 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11690 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11691 "may be significantly reduced."
11693 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11694 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11697 msgid "Which is used to access this %s"
11698 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11705 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11711 msgid "WireGuard Status"
11712 msgstr "Состояние WireGuard"
11714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11716 msgid "WireGuard VPN"
11717 msgstr "WireGuard VPN"
11719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11720 msgid "WireGuard peer is disabled"
11721 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11723 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11728 msgstr "Беспроводная сеть"
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11732 msgid "Wireless Adapter"
11733 msgstr "Беспроводной адаптер"
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11739 msgid "Wireless Network"
11740 msgstr "Беспроводная сеть"
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11743 msgid "Wireless Overview"
11744 msgstr "Список беспроводных сетей"
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11747 msgid "Wireless Security"
11748 msgstr "Защита беспроводной сети"
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11751 msgid "Wireless configuration migration"
11752 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11757 msgid "Wireless is disabled"
11758 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11763 msgid "Wireless is not associated"
11764 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11767 msgid "Wireless network is disabled"
11768 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11771 msgid "Wireless network is enabled"
11772 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11775 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11776 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11779 msgid "Write system log to file"
11780 msgstr "Записывать системные события в файл"
11782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11783 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11784 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11793 msgid "Yes (none, 0)"
11794 msgstr "Да (none, 0)"
11796 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11797 msgid "Yggdrasil Network"
11798 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11802 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11803 "Do you really want to shut down the interface?"
11805 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11806 "хотите его выключить?"
11808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11810 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11811 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11812 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11814 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11815 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11816 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11817 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11820 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11821 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11824 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11825 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11828 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11830 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11831 "же адреса прослушивания."
11833 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11834 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11835 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11837 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11839 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11844 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11847 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11848 "ведомых интерфейсов!"
11850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11852 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11854 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11858 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11859 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11862 msgid "ZRam Settings"
11863 msgstr "Настройки ZRam"
11865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11867 msgstr "Размер ZRam"
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11870 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11871 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11875 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11876 "possible, no browsers support SRV records.)"
11878 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11879 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11905 msgstr "автоматически"
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11908 msgid "automatic (disabled)"
11909 msgstr "автоматически (отключено)"
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11912 msgid "automatic (enabled)"
11913 msgstr "автоматически (включено)"
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11921 msgstr "соед. мостом"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11992 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11998 msgid "driver default"
11999 msgstr "по умолчанию драйвера"
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12002 msgid "driver default (%s)"
12003 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
12005 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12006 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12007 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
12009 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12011 msgstr "например: dump"
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12018 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12020 msgstr "каждые %dс"
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12030 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12032 msgstr "принудительно"
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12036 msgstr "принудительно"
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12042 msgstr "перенаправить"
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12046 msgid "full-duplex"
12047 msgstr "полный дуплекс"
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12051 msgid "half-duplex"
12052 msgstr "полудуплекс"
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12055 msgid "hexadecimal encoded value"
12056 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12071 msgid "hybrid mode"
12072 msgstr "гибридный режим"
12074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12077 msgstr "игнорировать"
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12080 msgid "infinite (lease does not expire)"
12081 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12091 msgstr "целое число"
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12094 msgid "key between 8 and 63 characters"
12095 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12098 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12099 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12106 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12107 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12110 msgid "managed config (M)"
12111 msgstr "managed config (M)"
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12114 msgid "medium security"
12115 msgstr "средний уровень"
12117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12127 msgid "mobile home agent (H)"
12128 msgstr "mobile home agent (H)"
12130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12131 msgid "netif_carrier_ok()"
12132 msgstr "netif_carrier_ok()"
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12142 msgstr "нет соединения"
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12145 msgid "no override"
12146 msgstr "нет переопределения"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12150 msgid "non-empty value"
12151 msgstr "не пустое значение"
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12164 msgid "not present"
12165 msgstr "не существует"
12167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12168 msgid "octet string"
12169 msgstr "октетная строка"
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12178 msgid "on available prefix"
12179 msgstr "по доступному префиксу"
12181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12182 msgid "open network"
12183 msgstr "открытая сеть"
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12186 msgid "other config (O)"
12187 msgstr "other config (O)"
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12195 msgid "over a day ago"
12196 msgstr "более суток назад"
12198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12204 msgid "positive decimal value"
12205 msgstr "положительное десятичное число"
12207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12208 msgid "positive integer value"
12209 msgstr "положительное целое число"
12211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12216 msgid "randomly generated"
12217 msgstr "случайно сгенерированный"
12219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12221 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12222 "single packet rather than many small ones"
12224 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12225 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12231 msgstr "режим передачи"
12233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12235 msgstr "маршрутизируемый"
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12243 msgid "server mode"
12244 msgstr "режим сервера"
12246 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12247 msgid "sstpc Log-level"
12248 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12255 msgid "string (UTF-8)"
12256 msgstr "строка (UTF-8)"
12258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12259 msgid "strong security"
12260 msgstr "высокий уровень"
12262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12267 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12268 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12271 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12273 msgstr "попробовать"
12275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12277 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12278 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12281 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12282 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12283 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12286 msgid "unique value"
12287 msgstr "уникальное значение"
12289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12291 msgstr "неизвестно"
12293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12294 msgid "unknown version"
12295 msgstr "неизвестная версия"
12297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12302 msgstr "без ограничений"
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12314 msgid "unspecified"
12315 msgstr "не определено"
12317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12318 msgid "unspecified -or- create:"
12319 msgstr "не определено -или- создать:"
12321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12328 msgid "valid IP address"
12329 msgstr "валидный IP адрес"
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12332 msgid "valid IP address or prefix"
12333 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12336 msgid "valid IP address range"
12337 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12340 msgid "valid IPv4 CIDR"
12341 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12345 msgid "valid IPv4 address"
12346 msgstr "верный IPv4 адрес"
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12349 msgid "valid IPv4 address or network"
12350 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12353 msgid "valid IPv4 address range"
12354 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12357 msgid "valid IPv4 address:port"
12358 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12361 msgid "valid IPv4 network"
12362 msgstr "верная IPv4 сеть"
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12365 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12366 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12369 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12370 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12373 msgid "valid IPv6 CIDR"
12374 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12378 msgid "valid IPv6 address"
12379 msgstr "верный IPv6 адрес"
12381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12382 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12383 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12386 msgid "valid IPv6 address range"
12387 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12390 msgid "valid IPv6 host id"
12391 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12394 msgid "valid IPv6 network"
12395 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12398 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12399 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12402 msgid "valid MAC address"
12403 msgstr "верный MAC адрес"
12405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12406 msgid "valid UCI identifier"
12407 msgstr "верный UCI идентификатор"
12409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12410 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12411 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12415 msgid "valid address:port"
12416 msgstr "верный адрес:порт"
12418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12420 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12421 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12424 msgid "valid decimal value"
12425 msgstr "верное десятичное число"
12427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12428 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12429 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12432 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12433 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12436 msgid "valid host:port"
12437 msgstr "верное имя хоста:порт"
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12444 msgid "valid hostname"
12445 msgstr "верное имя хоста"
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12448 msgid "valid hostname or IP address"
12449 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12452 msgid "valid integer value"
12453 msgstr "верное целое число"
12455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12456 msgid "valid multicast MAC address"
12457 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12461 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12462 "\"/\", \"%\" or spaces"
12464 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12465 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12468 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12469 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12472 msgid "valid network in address/netmask notation"
12473 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12476 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12477 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12481 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12482 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12486 msgid "valid port value"
12487 msgstr "верное значение порта"
12489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12490 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12491 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12494 msgid "value between %d and %d characters"
12495 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12498 msgid "value between %f and %f"
12499 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12502 msgid "value greater or equal to %f"
12503 msgstr "значение больше или равное %f"
12505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12506 msgid "value smaller or equal to %f"
12507 msgstr "значение меньше или равное %f"
12509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12510 msgid "value with %d characters"
12511 msgstr "значение с %d символами"
12513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12514 msgid "value with at least %d characters"
12515 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12518 msgid "value with at most %d characters"
12519 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12522 msgid "weak security"
12523 msgstr "низкий уровень"
12525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12535 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12536 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12537 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12541 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12542 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12544 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12545 "{example_com} and its subdomains."
12547 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12548 "{example_com} и его поддоменов."
12550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12551 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12552 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12553 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12559 #~ msgid "Mobile Service"
12560 #~ msgstr "Мобильный сервис"
12562 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12563 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12565 #~ msgid "Run filesystem check"
12566 #~ msgstr "Проверить"
12568 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12569 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12572 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12573 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12575 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12576 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12577 #~ "сервере RADIUS."
12579 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12581 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12582 #~ "например, для PXELinux."
12584 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12585 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12587 #~ msgid "Network-ID"
12588 #~ msgstr "Network-ID"
12591 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12592 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12593 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12594 #~ "the system running dnsmasq\"."
12596 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12597 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12598 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12599 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12601 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12602 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12604 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12605 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12607 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12609 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12610 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12613 #~ msgstr "Список IP"
12615 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12617 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12618 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12620 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12622 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12623 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12625 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12626 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12628 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12629 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12631 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12632 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12634 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12636 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12637 #~ "перенаправления запросов."
12639 #~ msgid "Local server"
12640 #~ msgstr "Локальный сервер"
12643 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12646 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12647 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12648 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12651 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12652 #~ "was received if multiple IPs are available."
12654 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12655 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12657 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12658 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12667 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12670 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12671 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12674 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12675 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12677 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12678 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12680 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12681 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12683 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12684 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12687 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12688 #~ "manually restarted."
12690 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12691 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12693 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12694 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12696 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12697 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12699 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12700 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12703 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12704 #~ "(max. 8 chars)."
12706 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12707 #~ "числа (не более 8 символов)."
12710 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12711 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12712 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12713 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12716 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12717 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12718 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12719 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12720 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12722 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12724 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12729 #~ msgid "Listen address"
12730 #~ msgstr "Адрес сервера"
12732 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12734 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12736 #~ msgid "Relay To address"
12737 #~ msgstr "Адрес передачи"
12739 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12740 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12742 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12743 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12745 #~ msgid "Modem is disabled."
12746 #~ msgstr "Модем отключен."
12748 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12749 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12751 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12752 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12754 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12755 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12757 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12758 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12760 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12761 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12763 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12764 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12766 #~ msgid "Annex B (all)"
12767 #~ msgstr "Annex B (все)"
12769 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12770 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12772 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12773 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12775 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12776 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12778 #~ msgid "Annex J (all)"
12779 #~ msgstr "Annex J (все)"
12781 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12782 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12784 #~ msgid "Annex M (all)"
12785 #~ msgstr "Annex M (все)"
12787 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12788 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12790 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12791 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12793 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12794 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12796 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12797 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12799 #~ msgctxt "VLAN port state"
12800 #~ msgid "Do not participate"
12801 #~ msgstr "Не участвует"
12803 #~ msgctxt "VLAN port state"
12804 #~ msgid "Egress tagged"
12805 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12807 #~ msgctxt "VLAN port state"
12808 #~ msgid "Egress untagged"
12809 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12811 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12812 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12814 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12815 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12817 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12818 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12821 #~ msgstr "Задержка"
12823 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12824 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12826 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12827 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12829 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12830 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12832 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12833 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12835 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12836 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12838 #~ msgid "Power Management Mode"
12839 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12841 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12842 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12844 #~ msgctxt "VLAN port state"
12845 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12846 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12848 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12849 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12851 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12852 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12854 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12855 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12858 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12859 #~ "and names with underscores)."
12861 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12862 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12864 #~ msgid "Filter useless"
12865 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12867 #~ msgid "Network Utilities"
12868 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12870 #~ msgid "Back to configuration"
12871 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12873 #~ msgid "Close list..."
12874 #~ msgstr "Закрыть список..."
12876 #~ msgid "Internal Server Error"
12877 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12879 #~ msgid "No files found"
12880 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12882 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12883 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12885 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12887 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12888 #~ "DNS-серверами."
12890 #~ msgid "Import peer configuration…"
12891 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12893 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12894 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12896 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12897 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12899 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12900 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12903 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12904 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12905 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12906 #~ "extracted from the configuration."
12908 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12909 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12910 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12911 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12914 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12917 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12918 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12920 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12921 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12923 #~ msgid "Generate Key"
12924 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12926 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12927 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12929 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12930 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12932 #~ msgid "Hide QR-Code"
12933 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12935 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12936 #~ msgstr "Если доступно, «PresharedKey» клиента"
12939 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12940 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12942 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12943 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12945 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12946 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12948 #~ msgid "No peers defined yet"
12949 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12954 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12955 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12957 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12958 #~ msgstr "«PublicKey» этого wg-интерфейса"
12961 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12962 #~ "button click and transfers the following information:"
12964 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12965 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12968 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12971 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12972 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12974 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12975 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12977 #~ msgctxt "nft meta oif"
12978 #~ msgid "Engress device id"
12979 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12981 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12982 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12984 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12985 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12987 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12988 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12991 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12992 #~ "interface prefix"
12994 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12995 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12997 #~ msgid "Default %d"
12998 #~ msgstr "По умолчанию %d"
13000 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
13001 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
13003 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
13004 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
13006 #~ msgid "TFTP Settings"
13007 #~ msgstr "Настройки TFTP"
13009 #~ msgid "Auto Refresh"
13010 #~ msgstr "Автообновление"
13013 #~ msgstr "включено"
13016 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13017 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13018 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13020 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
13021 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
13024 #~ msgid "Value must not be empty"
13025 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
13028 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13029 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13030 #~ "correct and meant for your device!"
13032 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
13033 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
13034 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
13035 #~ "предназначена для вашего устройства!"
13037 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13038 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
13040 #~ msgid "Host entries"
13041 #~ msgstr "Список хостов"
13044 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13045 #~ "file was empty before editing."
13047 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13048 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13051 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13052 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13053 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13055 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13056 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13057 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13060 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13061 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13062 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13063 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13064 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13065 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13066 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13067 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13068 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13069 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13070 #~ "locally.</li></ul>"
13072 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13073 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13074 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13075 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13076 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13077 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13078 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13079 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13080 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13081 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13082 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13083 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13086 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13087 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13088 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13089 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13090 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13091 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13092 #~ "server+relay.</li></ul>"
13094 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13095 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13096 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13097 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13098 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13099 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13100 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13101 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13103 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13104 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13106 #~ msgid "Announce as default router"
13107 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13109 #~ msgid "Announced DNS servers"
13110 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13112 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13113 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13115 #~ msgid "Default is on."
13116 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13119 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13120 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13121 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13122 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13123 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13124 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13125 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13127 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13128 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13129 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13130 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13131 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13132 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13133 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13134 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13135 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13138 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13139 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13142 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13143 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13144 #~ "(<code>600</code>)."
13146 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13147 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13148 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13151 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13152 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13153 #~ "(<code>200</code>)."
13155 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13156 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13157 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13159 #~ msgid "Override MAC address"
13160 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13163 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13164 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13165 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13166 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13167 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13168 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13169 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13170 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13171 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13172 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13173 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13174 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13175 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13176 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13177 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13178 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13179 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13180 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13181 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13182 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13183 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13184 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13185 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13186 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13187 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13189 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13190 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13191 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13192 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13193 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13194 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13195 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13196 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13197 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13198 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13199 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13200 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13201 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13202 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13203 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13204 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13205 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13206 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13207 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13208 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13209 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13210 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13211 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13212 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13213 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13214 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13215 #~ "является 1.</li></ul>"
13218 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13219 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13220 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13222 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13223 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13224 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13226 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13227 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13229 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13230 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13233 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13234 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13235 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13237 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13238 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13239 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13243 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13244 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13245 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13247 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13248 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13249 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13251 #~ msgid "stateful-only"
13252 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13254 #~ msgid "stateless"
13255 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13257 #~ msgid "stateless + stateful"
13258 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13260 #~ msgid "Bridge interfaces"
13261 #~ msgstr "Объединить в мост"
13263 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13264 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13267 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13268 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13269 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13270 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13271 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13272 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13273 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13275 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13276 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13277 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13278 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13279 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13280 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13281 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13282 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13283 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13286 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13287 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13288 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13290 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13291 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13292 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13294 #~ msgid "Always announce default router"
13295 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13297 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13299 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13302 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13303 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13305 #~ msgid "NDP-Proxy"
13306 #~ msgstr "NDP-прокси"
13308 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13309 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13311 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13312 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13314 #~ msgid "Default Route"
13315 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13317 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13318 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13320 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13321 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13323 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13324 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13327 #~ msgstr "Профиль"
13330 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13331 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13333 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13334 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13336 #~ msgid "Invalid value"
13337 #~ msgstr "Неверное значение"
13340 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13341 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13342 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13344 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13345 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13346 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13349 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13350 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13351 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13353 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13354 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13355 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13357 #~ msgid "default-on (kernel)"
13358 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13360 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13361 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13363 #~ msgid "netdev (kernel)"
13364 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13366 #~ msgid "none (kernel)"
13367 #~ msgstr "none (ядро)"
13369 #~ msgid "timer (kernel)"
13370 #~ msgstr "timer (ядро)"
13372 #~ msgid "Enable/Disable"
13373 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13375 #~ msgid "No signal"
13376 #~ msgstr "Нет сигнала"
13379 #~ msgstr "Свободно"
13381 #~ msgid "Switch Port Mask"
13382 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13384 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13385 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13387 #~ msgid "USB Device"
13388 #~ msgstr "USB устройство"
13390 #~ msgid "USB Ports"
13391 #~ msgstr "USB порты"
13393 #~ msgid "Define a name for this network."
13394 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13396 #~ msgid "Bad address specified!"
13397 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13399 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13400 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13403 #~ msgstr "Загружаем"
13405 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13406 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13408 #~ msgid "Assign interfaces..."
13409 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13414 #~ msgid "Network without interfaces."
13415 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13418 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13419 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13421 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13422 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13423 #~ "данный интерфейс"
13425 #~ msgid "Realtime Connections"
13426 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13428 #~ msgid "Realtime Load"
13429 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13431 #~ msgid "Realtime Traffic"
13432 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13434 #~ msgid "Realtime Wireless"
13435 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13438 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13440 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13441 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13443 #~ msgid "There are no active leases."
13444 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13447 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13449 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13461 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13462 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13464 #~ msgid "Changes applied."
13465 #~ msgstr "Изменения приняты."
13467 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13468 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13470 #~ msgid "Delete permission denied"
13471 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13473 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13474 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13476 #~ msgid "Device is rebooting..."
13477 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13479 #~ msgid "Keep settings"
13480 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13482 #~ msgid "Rebooting..."
13483 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13486 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13487 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13488 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13490 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13491 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13492 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13493 #~ "образ прошивки)."
13496 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13497 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13499 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13500 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13502 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13503 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13505 #~ msgid "(%s available)"
13506 #~ msgstr "(%s доступно)"
13508 #~ msgid "-- match by device --"
13509 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13511 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13512 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13515 #~ msgstr "Проверить"
13517 #~ msgid "Checksum"
13518 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13520 #~ msgid "Enable this mount"
13521 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13523 #~ msgid "Enable this swap"
13524 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13526 #~ msgid "Flash Firmware"
13527 #~ msgstr "Установить прошивку"
13529 #~ msgid "Flashing..."
13530 #~ msgstr "Прошивка..."
13532 #~ msgid "Mount Entry"
13533 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13536 #~ msgstr "Продолжить"
13538 #~ msgid "Really reset all changes?"
13539 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13544 #~ msgid "Swap Entry"
13545 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13547 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13548 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13551 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13552 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13553 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13555 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13556 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13559 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13560 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13561 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13563 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13564 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13565 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13568 #~ msgstr "Проверить"
13571 #~ msgstr "overlay"
13573 #~ msgid "Change login password"
13574 #~ msgstr "Изменить пароль"
13576 #~ msgid "Changing password…"
13577 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13579 #~ msgid "Disabled (default)"
13580 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13582 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13583 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13585 #~ msgid "Saving keys…"
13586 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13588 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13589 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13591 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13592 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13594 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13595 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"