Merge pull request #6910 from stangri/master-luci-app-adblock-fast
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 13:27+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
59
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
67
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 msgid "(empty)"
79 msgstr "(пусто)"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
87
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
90 msgid "+ %d more"
91 msgstr "+ еще %d"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
107
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgid "-- custom --"
113 msgstr "-- пользовательский --"
114
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
119
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
124
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "0"
134 msgstr "0"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 msgstr ""
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
140 "умолчанию"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 флаг"
156 msgstr[1] "%d флага"
157 msgstr[2] "%d флагов"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
163
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "2"
171 msgstr "2"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "3"
176 msgstr "3"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 msgid "3h (3 hours)"
181 msgstr "3h (3 часа)"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "4"
186 msgstr "4"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
191
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
208 msgstr ""
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
213 msgid "7d (7 days)"
214 msgstr "7d (7 дней)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
217 msgid "802.11k RRM"
218 msgstr "802.11k RRM"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
249 "энергосбережения."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
258 "for stations)."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr ""
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
331 "сообщений"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 msgid "APN"
508 msgstr "APN"
509
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 msgid "ARP"
516 msgstr "ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgid "ARP Interval"
524 msgstr "ARP интервал"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr ""
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM мосты"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Принимать локальные данные"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Точка доступа"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Действия"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Активно"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Соединения"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "DHCP аренды"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
676 msgid "Active peers"
677 msgstr "Активные пиры"
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-Hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Добавить"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Добавить VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Добавить экземпляр"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Добавить ключ"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr ""
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
809 msgstr ""
810 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
813 msgid "Additional servers file"
814 msgstr "Дополнительный файл серверов"
815
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
826 msgid "Address"
827 msgstr "Адрес"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
830 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
831 msgstr ""
832 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
833 "совпадать."
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
836 msgctxt "nft meta nfproto"
837 msgid "Address family"
838 msgstr "Тип адреса"
839
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
841 msgid "Address setting is invalid"
842 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
843
844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
845 msgid "Address to access local relay bridge"
846 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
850 msgid "Addresses"
851 msgstr "Адреса"
852
853 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
855 msgid "Administration"
856 msgstr "Администрирование"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Расширеные настройки"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Дополнительные опции устройства"
872
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 msgid ""
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
877 msgstr ""
878 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
879 "перезапустить вручную."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
882 msgid "Ageing time"
883 msgstr "Время устаревания"
884
885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
886 msgid "Aggregate Originator Messages"
887 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
888
889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
890 msgid "Aggregation Selection Logic"
891 msgstr "Логика выбора для агрегации"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
894 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
895 msgstr ""
896 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
899 msgid ""
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
902 msgstr ""
903 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
904 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
905
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
908 msgstr ""
909 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Оповещение"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Псевдоним"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Все серверы"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr ""
934 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
937 msgid "Allocate IPs sequentially"
938 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
941 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 msgstr ""
943 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
944 "пароля"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 msgstr ""
949 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
950 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Разрешить только перечисленные"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Разрешить localhost"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow root logins with password"
983 msgstr "Root входит по паролю"
984
985 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
986 msgid "Allow system feature probing"
987 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
990 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
991 msgstr ""
992 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Всегда"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1025 "PXELinux."
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1028 msgid ""
1029 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1030 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1031 msgstr ""
1032 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1033 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1036 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1037 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1040 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1041 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1042
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1044 msgid "An error occurred while saving the form:"
1045 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1048 msgid "An optional, short description for this device"
1049 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1052 msgid "Annex"
1053 msgstr "Annex"
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1073 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1081 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1082 "умолчанию."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1090 "префикса или маршрута по умолчанию."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Объявить DNS домены"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонимная идентификация"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Неизвестный раздел"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Неизвестный swap"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Любой пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Любая зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Применить без проверки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архитектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1165 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1166 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1170 msgid ""
1171 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1172 msgstr ""
1173 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1174 "исправления для этого интерфейса."
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1178 msgid "Associated Stations"
1179 msgstr "Подключенные клиенты"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1182 msgid "Associations"
1183 msgstr "Клиентов"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1187 msgid ""
1188 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190 msgstr ""
1191 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1196 msgid ""
1197 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199 msgstr ""
1200 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1201 "strong>"
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1204 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1205 msgstr ""
1206 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1207 "устройств"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1211 msgid "Auth Group"
1212 msgstr "Группа аутентификации"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1215 msgid "Authentication"
1216 msgstr "Аутентификация"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1221 msgid "Authentication Type"
1222 msgstr "Тип аутентификации"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1225 msgid "Authoritative"
1226 msgstr "Основной"
1227
1228 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1229 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1230 msgid "Authorization Required"
1231 msgstr "Веб-интерфейс"
1232
1233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1244 msgid "Automatic"
1245 msgstr "Автоматически"
1246
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1248 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1249 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1250 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1253 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1254 msgstr ""
1255 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1256 "монтированием"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1259 msgid ""
1260 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1261 "routing."
1262 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1265 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1266 msgstr ""
1267 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1268 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1271 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1272 msgstr ""
1273 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1274 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1277 msgid "Automount Filesystem"
1278 msgstr "Hotplug раздела"
1279
1280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1281 msgid "Automount Swap"
1282 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1283
1284 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1285 msgid "Avahi IPv4LL"
1286 msgstr "Avahi IPv4LL"
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1289 msgid "Available"
1290 msgstr "Доступно"
1291
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1303 msgid "Average:"
1304 msgstr "Средняя:"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1307 msgid "Avoid Bridge Loops"
1308 msgstr "Избегать мостовых петель"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1311 msgid "B43 + B43C"
1312 msgstr "B43 + B43C"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1315 msgid "B43 + B43C + V43"
1316 msgstr "B43 + B43C + V43"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1319 msgid "BR / DMR / AFTR"
1320 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1323 msgid "BSS Transition"
1324 msgstr "BSS переход"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1331 msgid "BSSID"
1332 msgstr "BSSID"
1333
1334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1335 msgid "Back"
1336 msgstr "Назад"
1337
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1340 msgid "Back to Overview"
1341 msgstr "Назад к обзору"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1344 msgid "Back to peer configuration"
1345 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1348 msgid "Backup"
1349 msgstr "Резервная копия настроек"
1350
1351 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1352 msgid "Backup / Flash Firmware"
1353 msgstr "Восстановление / Обновление"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1356 msgid "Backup file list"
1357 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1358
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1361 msgid "Band"
1362 msgstr "Диапазон"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1365 msgid "Base device"
1366 msgstr "Базовое устройство"
1367
1368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1369 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1370 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1371
1372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1374 msgid "Batman Device"
1375 msgstr "Устройство Batman"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1378 msgid "Batman Interface"
1379 msgstr "Интерфейс Batman"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1382 msgid ""
1383 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1384 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1385 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1386 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1387 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1388 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1389 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1390 msgstr ""
1391 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1392 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1393 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1394 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1395 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1396 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1397 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1398 "отключить фрагментацию."
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1401 msgid "Beacon Interval"
1402 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1405 msgid "Beacon Report"
1406 msgstr "Отчет о маяках"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1409 msgid ""
1410 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1411 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1412 "defined backup patterns."
1413 msgstr ""
1414 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1415 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1416 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1419 msgid "Bind NTP server"
1420 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind interface"
1432 msgstr "Открытый интерфейс"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1435 msgid ""
1436 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1437 msgstr ""
1438 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1441 msgid ""
1442 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1443 msgstr ""
1444 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1447 msgid ""
1448 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1449 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1450 msgstr ""
1451 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1452 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1453
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1458 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1460 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1461 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1463 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1464 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1469 msgid "Bitrate"
1470 msgstr "Битрейт"
1471
1472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1473 msgid "Bonding Mode"
1474 msgstr "Режим бондинга"
1475
1476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1477 msgid "Bonding Policy"
1478 msgstr "Политика объединения"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1481 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1482 msgstr ""
1483 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1487 msgid "Bridge"
1488 msgstr "Мост"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1491 msgctxt "MACVLAN mode"
1492 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1493 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1497 msgid "Bridge VLAN filtering"
1498 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1502 msgid "Bridge device"
1503 msgstr "Мост"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1507 msgid "Bridge port specific options"
1508 msgstr "Специальные опции портов моста"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1511 msgid "Bridge ports"
1512 msgstr "Порты моста"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1515 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1516 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1519 msgid "Bridge unit number"
1520 msgstr "Номер моста"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1523 msgid "Bring up empty bridge"
1524 msgstr "Активировать пустой мост"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1527 msgid "Bring up on boot"
1528 msgstr "Запустить при загрузке"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1532 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1535 msgid "Broadcast"
1536 msgstr "Broadcast"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1539 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1540 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1544 msgid "Browse…"
1545 msgstr "Обзор…"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1548 msgid "Buffered"
1549 msgstr "Буфер"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1552 msgid ""
1553 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1554 "gateway certificate."
1555 msgstr ""
1556 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1557 "для проверки сертификата шлюза)."
1558
1559 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1560 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1561 msgstr ""
1562 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1563
1564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1565 msgid "CHAP"
1566 msgstr "CHAP"
1567
1568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1569 msgid "CLAT configuration failed"
1570 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1573 msgid "CNAME"
1574 msgstr "CNAME"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1577 msgid "CNAME or fqdn"
1578 msgstr "CNAME или fqdn"
1579
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1581 msgid "CPU usage (%)"
1582 msgstr "Использование ЦП (%)"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1585 msgid "Cached"
1586 msgstr "Кеш"
1587
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1591 msgid "Call failed"
1592 msgstr "Ошибка вызова"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1595 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1596 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1599 msgid ""
1600 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1601 msgstr ""
1602 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1603 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1604
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1617 msgid "Cancel"
1618 msgstr "Отмена"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1621 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1622 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1625 msgctxt "Chain hook: forward"
1626 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1627 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1630 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1631 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1632 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1635 msgctxt "Chain hook: input"
1636 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1637 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1640 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1641 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1642 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1645 msgctxt "Chain hook: output"
1646 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1647 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1648
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1650 msgctxt "Chain hook: ingress"
1651 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1652 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1653
1654 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1655 msgid "Category"
1656 msgstr "Категория"
1657
1658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1659 msgid "Cell ID"
1660 msgstr "Cell ID"
1661
1662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1663 msgid "Cell Location"
1664 msgstr "Cell Location"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1667 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1668 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1671 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1672 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1675 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1676 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1679 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1680 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1684 msgid ""
1685 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1686 "`logread -f` during handshake for actual values"
1687 msgstr ""
1688 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1689 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1690 "значений"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1694 msgid ""
1695 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1696 "Subject CN (exact match)"
1697 msgstr ""
1698 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1699 "Subject CN (точное совпадение)"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1703 msgid ""
1704 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1705 "Subject CN (suffix match)"
1706 msgstr ""
1707 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1708 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1712 msgid ""
1713 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1714 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1715 msgstr ""
1716 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1717 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1722 msgid "Chain"
1723 msgstr "Цепочка"
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1726 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1727 msgid "Chain hook \"%h\""
1728 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1729
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1731 msgid "Changes"
1732 msgstr "Изменения"
1733
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1735 msgid "Changes have been reverted."
1736 msgstr "Изменения отменены."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1739 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1740 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1741
1742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1749 msgid "Channel"
1750 msgstr "Канал"
1751
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1754 msgid "Channel Analysis"
1755 msgstr "Анализ каналов"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1758 msgid "Channel Width"
1759 msgstr "Ширина канала"
1760
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1762 msgid "Check filesystems before mount"
1763 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1766 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1767 msgstr ""
1768 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1769 "устройства."
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1772 msgid "Checking archive…"
1773 msgstr "Проверка архива…"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1777 msgid "Checking image…"
1778 msgstr "Проверка образа…"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1781 msgid "Choose mtdblock"
1782 msgstr "Выберите MTD раздел"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1786 msgid ""
1787 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1788 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1789 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1790 "interface to it."
1791 msgstr ""
1792 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1793 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1794 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1795 "к ней этот интерфейс."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1798 msgid ""
1799 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1800 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1801 msgstr ""
1802 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1803 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1804 "интерфейс."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1807 msgid "Cipher"
1808 msgstr "Алгоритм шифрования"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1811 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1812 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1815 msgid ""
1816 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1817 "configuration files."
1818 msgstr ""
1819 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1820 "системы."
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1823 msgid ""
1824 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1825 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1826 msgstr ""
1827 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1828 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1834 msgid "Client"
1835 msgstr "Клиент"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1839 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1840 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1845 msgid "Close"
1846 msgstr "Закрыть"
1847
1848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1854 msgid ""
1855 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1856 "persist connection"
1857 msgstr ""
1858 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1859 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1867 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1868 msgid "Collecting data..."
1869 msgstr "Сбор данных..."
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1872 msgid "Collisions seen"
1873 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1874
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1876 msgid "Command"
1877 msgstr "Команда"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1880 msgid "Command OK"
1881 msgstr "Успешное выполнение"
1882
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1884 msgid "Command failed"
1885 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1888 msgid "Comment"
1889 msgstr "Комментарий"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1892 msgid ""
1893 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1894 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1895 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1896 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1897 msgstr ""
1898 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1899 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1900 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1901 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1902
1903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1907 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1908 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1909
1910 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1911 msgid "Config File"
1912 msgstr "Конфигурационный файл"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1916 msgid "Configuration"
1917 msgstr "Конфигурация"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1920 msgid "Configuration Export"
1921 msgstr "Экспорт конфигурации"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1924 msgid "Configuration changes applied."
1925 msgstr "Конфигурация применена."
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1928 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1929 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1930
1931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1932 msgid "Configuration failed"
1933 msgstr "Ошибка конфигурации"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1936 msgid ""
1937 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1938 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1939 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1940 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1941 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1942 "offered."
1943 msgstr ""
1944 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1945 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1946 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1947 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1948 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1949 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1950 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1951 "базовой скорости не применяются."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1954 msgid ""
1955 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1957 msgstr ""
1958 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1959 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1962 msgid ""
1963 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1964 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1965 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1966 "than or equal to the requested prefix."
1967 msgstr ""
1968 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1969 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1970 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1971 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1974 msgid ""
1975 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1976 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1977 msgstr ""
1978 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1979 "abbr> на данном интерфейсе."
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1982 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1983 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1986 msgid ""
1987 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1988 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1991 msgid "Configure…"
1992 msgstr "Настроить…"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1995 msgid "Confirm disconnect"
1996 msgstr "Подтверждение отключения"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1999 msgid "Confirmation"
2000 msgstr "Подтверждение пароля"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2007 msgid "Connected"
2008 msgstr "Подключен"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2012 msgid "Connection attempt failed"
2013 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2014
2015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2016 msgid "Connection attempt failed."
2017 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2018
2019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2020 msgid "Connection endpoint"
2021 msgstr "Конечный узел для подключения"
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2024 msgid "Connection lost"
2025 msgstr "Подключение потеряно"
2026
2027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2028 msgid "Connections"
2029 msgstr "Соединения"
2030
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2032 msgid "Connectivity change"
2033 msgstr "Изменение подключения"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2036 msgctxt "nft ct state"
2037 msgid "Conntrack state"
2038 msgstr "Состояние conntrack"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2041 msgctxt "nft ct status"
2042 msgid "Conntrack status"
2043 msgstr "Статус conntrack"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2046 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2047 msgstr ""
2048 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2049 "(all, 1)"
2050
2051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2052 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2053 msgstr ""
2054 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2055 "достижим (any, 0)"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2060 msgid "Contents have been saved."
2061 msgstr "Содержимое сохранено."
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2068 msgid "Continue"
2069 msgstr "Продолжить"
2070
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2072 msgctxt "nft jump action"
2073 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2074 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2075
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2077 msgid "Continue in calling chain"
2078 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2081 msgctxt "Chain policy: accept"
2082 msgid "Continue processing unmatched packets"
2083 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2084
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2086 msgid ""
2087 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2088 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2089 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2090 msgstr ""
2091 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2092 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2093 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2096 msgid "Country"
2097 msgstr "Страна"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2100 msgid "Country Code"
2101 msgstr "Код страны"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2104 msgid "Coverage cell density"
2105 msgstr "Плотность точек покрытия"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2109 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2110 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2113 msgid "Create interface"
2114 msgstr "Создать интерфейс"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2117 msgid "Critical"
2118 msgstr "Критический"
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2121 msgid "Cron Log Level"
2122 msgstr "Запись событий cron"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2125 msgid "Current power"
2126 msgstr "Текущая мощность"
2127
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2129 msgctxt "nft meta hour"
2130 msgid "Current time"
2131 msgstr "Текущее время"
2132
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2134 msgctxt "nft meta day"
2135 msgid "Current weekday"
2136 msgstr "Текущий день недели"
2137
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2144 msgid "Custom Interface"
2145 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2148 msgid ""
2149 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2150 "this, perform a factory-reset first."
2151 msgstr ""
2152 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2153 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2156 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2157 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2160 msgid ""
2161 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2162 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2163 msgstr ""
2164 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2167 msgid "DAD transmits"
2168 msgstr "DAD отправки"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2171 msgid "DAE-Client"
2172 msgstr "DAE-клиент"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2175 msgid "DAE-Port"
2176 msgstr "DAE-порт"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2179 msgid "DAE-Secret"
2180 msgstr "DAE-секрет"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2183 msgid "DHCP Options"
2184 msgstr "Опции DHCP"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2187 msgid "DHCP Server"
2188 msgstr "DHCP-сервер"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2191 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2192 msgid "DHCP and DNS"
2193 msgstr "DHCP и DNS"
2194
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2198 msgid "DHCP client"
2199 msgstr "DHCP-клиент"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2202 msgid "DHCP-Options"
2203 msgstr "DHCP настройки"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2206 msgid ""
2207 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2208 "IPv6 prefix."
2209 msgstr ""
2210 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2211 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2212
2213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2215 msgid "DHCPv6 client"
2216 msgstr "DHCPv6 клиент"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2219 msgid "DHCPv6-Service"
2220 msgstr "DHCPv6 сервис"
2221
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2227 msgid "DNS"
2228 msgstr "DNS"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2231 msgid "DNS Forwards"
2232 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2235 msgid "DNS query port"
2236 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2239 msgid "DNS search domains"
2240 msgstr "Домены поиска DNS"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2243 msgid "DNS server port"
2244 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2247 msgid "DNS setting is invalid"
2248 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2251 msgid "DNS weight"
2252 msgstr "Вес DNS"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2255 msgid "DNS-Label / FQDN"
2256 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2260 msgid "DNSSEC"
2261 msgstr "DNSSEC"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2264 msgid "DNSSEC check unsigned"
2265 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2268 msgid "DPD Idle Timeout"
2269 msgstr "DPD время простоя"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2272 msgid "DS-Lite AFTR address"
2273 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2277 msgid "DSL"
2278 msgstr "DSL"
2279
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2281 msgid "DSL Status"
2282 msgstr "Состояние DSL"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2285 msgid "DSL line mode"
2286 msgstr "DSL линейный режим"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2289 msgid "DTIM Interval"
2290 msgstr "Интервал DTIM"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2295 msgid "DUID"
2296 msgstr "DUID"
2297
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2299 msgid "Data Rate"
2300 msgstr "Скорость передачи данных"
2301
2302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2303 msgid "Data Received"
2304 msgstr "Полученные данные"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2307 msgid "Data Transmitted"
2308 msgstr "Переданные данные"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2313 msgid "Debug"
2314 msgstr "Отладка"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2317 msgid "Default router"
2318 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2321 msgid "Default state"
2322 msgstr "Начальное состояние"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2325 msgid "Defaults to IPv4+6."
2326 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2329 msgid "Defaults to fw4."
2330 msgstr "По умолчанию - fw4."
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2333 msgid ""
2334 "Define additional DHCP options, for example "
2335 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2336 "servers to clients."
2337 msgstr ""
2338 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2339 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2340 "серверах."
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2343 msgid ""
2344 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2345 "but for outgoing frames"
2346 msgstr ""
2347 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2348 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2351 msgid ""
2352 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2353 "priority on incoming frames"
2354 msgstr ""
2355 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2356 "пакета Linux для входящих кадров"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2359 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2360 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2361
2362 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2363 msgid "Delay"
2364 msgstr "Задержка"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2367 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2368 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2369
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2378 msgid "Delete"
2379 msgstr "Удалить"
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2383 msgid "Delete key"
2384 msgstr "Удалить ключ"
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2387 msgid "Delete request failed: %s"
2388 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2391 msgid "Delete this network"
2392 msgstr "Удалить эту сеть"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2395 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2396 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2402 msgid "Description"
2403 msgstr "Описание"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2406 msgid "Deselect"
2407 msgstr "Отменить выбор"
2408
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2410 msgid "Design"
2411 msgstr "Тема оформления"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2414 msgid "Designated master"
2415 msgstr "Назначенный мастер"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2420 msgid "Destination"
2421 msgstr "Получатель"
2422
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2424 msgctxt "nft ip daddr"
2425 msgid "Destination IP"
2426 msgstr "IP-адрес получателя"
2427
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2429 msgctxt "nft ip6 daddr"
2430 msgid "Destination IPv6"
2431 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2435 msgid "Destination port"
2436 msgstr "Порт назначения"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2439 msgctxt "nft ip dport"
2440 msgid "Destination port"
2441 msgstr "Порт назначения"
2442
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2445 msgid "Destination zone"
2446 msgstr "Зона назначения"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2462 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2463 msgid "Device"
2464 msgstr "Устройство"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2467 msgid "Device Configuration"
2468 msgstr "Настройка устройства"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2471 msgid "Device Identifier"
2472 msgstr "Идентификатор устройства"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2475 msgid "Device is not active"
2476 msgstr "Устройство не активно"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2480 msgid "Device is restarting…"
2481 msgstr "Устройство перезапускается…"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2484 msgid "Device name"
2485 msgstr "Имя устройства"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2488 msgid "Device not managed by ModemManager."
2489 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2492 msgid "Device not present"
2493 msgstr "Устройство отсутствует"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2496 msgid "Device type"
2497 msgstr "Тип устройства"
2498
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2500 msgid "Device unreachable!"
2501 msgstr "Устройство недоступно!"
2502
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2504 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2505 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2509 msgid "Devices"
2510 msgstr "Устройства"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2513 msgid "Devices &amp; Ports"
2514 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2517 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2518 msgid "Diagnostics"
2519 msgstr "Диагностика"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2522 msgid "Dial number"
2523 msgstr "Dial номер"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2526 msgid "Dir"
2527 msgstr "Каталог"
2528
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2530 msgid "Directory"
2531 msgstr "Папка"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2537 msgid "Disable"
2538 msgstr "Отключить"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2541 msgid ""
2542 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2543 "this interface."
2544 msgstr ""
2545 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2546 "для этого интерфейса."
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2550 msgid "Disable DNS lookups"
2551 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2552
2553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2554 msgid "Disable Encryption"
2555 msgstr "Отключить шифрование"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2558 msgid "Disable Inactivity Polling"
2559 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2562 msgid "Disable this interface"
2563 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2566 msgid "Disable this network"
2567 msgstr "Отключить данную сеть"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2576 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2584 msgid "Disabled"
2585 msgstr "Отключено"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2588 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2589 msgid "Disabled"
2590 msgstr "Отключено"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2593 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2594 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2597 msgid ""
2598 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2599 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2600 msgstr ""
2601 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2602 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2605 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2606 msgstr ""
2607 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2613 msgid "Disconnect"
2614 msgstr "Отключить"
2615
2616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2617 msgid "Disconnection attempt failed"
2618 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2621 msgid "Disconnection attempt failed."
2622 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2623
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2625 msgid "Disk space"
2626 msgstr "Дисковое пространство"
2627
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2637 msgid "Dismiss"
2638 msgstr "Закрыть"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2641 msgid "Distance Optimization"
2642 msgstr "Оптимизация расстояния"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2645 msgid ""
2646 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2647 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2648 msgstr ""
2649 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2650 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2651
2652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2653 msgid "Distributed ARP Table"
2654 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2657 msgid ""
2658 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2659 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2660 msgstr ""
2661 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2662 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2665 msgid ""
2666 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2667 "section is valid for all dnsmasq instances."
2668 msgstr ""
2669 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2670 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2673 msgid ""
2674 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2675 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2676 "abbr> forwarder."
2677 msgstr ""
2678 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2679 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2680 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2681 "адресов\">NAT</abbr>."
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2684 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2685 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2686
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2691 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2692 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2693 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2696 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2697 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2700 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2701 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2704 msgid ""
2705 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2706 "packets."
2707 msgstr ""
2708 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2709 "Protocol\">NDP</abbr>."
2710
2711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2712 msgid "Do not send a Release when restarting"
2713 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2714
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2716 msgid "Do not send a hostname"
2717 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2720 msgid ""
2721 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2722 "abbr> messages on this interface."
2723 msgstr ""
2724 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2725 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2726
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2728 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2729 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2732 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2733 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2734
2735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2736 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2737 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2740 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2741 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2746 msgid "Domain"
2747 msgstr "Домен"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2750 msgid "Domain required"
2751 msgstr "Требуется домен"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2754 msgid "Domain whitelist"
2755 msgstr "Белый список доменов"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2759 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2760 msgid "Don't Fragment"
2761 msgstr "Не фрагментировать"
2762
2763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2764 msgid "Down"
2765 msgstr "Вниз"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2768 msgid "Down Delay"
2769 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2772 msgid "Download backup"
2773 msgstr "Загрузить резервную копию"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2776 msgid "Download mtdblock"
2777 msgstr "Скачать MTD раздел"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2780 msgid "Downstream SNR offset"
2781 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2784 msgid ""
2785 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2786 "WireGuard interface."
2787 msgstr ""
2788 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2789 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2790
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2792 msgid "Drag to reorder"
2793 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2796 msgid "Drop Duplicate Frames"
2797 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2800 msgid ""
2801 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2802 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2803 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2804 msgstr ""
2805 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2806 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2807 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 msgid ""
2811 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2812 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2813 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2814 msgstr ""
2815 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2816 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2817 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2820 msgid "Drop gratuitous ARP"
2821 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2824 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2825 msgstr ""
2826 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2829 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2830 msgstr ""
2831 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2834 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2835 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2838 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2839 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2840
2841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2842 msgctxt "nft drop action"
2843 msgid "Drop packet"
2844 msgstr "Отбросить пакет"
2845
2846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2847 msgctxt "Chain policy: drop"
2848 msgid "Drop unmatched packets"
2849 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2852 msgid "Drop unsolicited NA"
2853 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2854
2855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2856 msgid "Dropbear Instance"
2857 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2860 msgid ""
2861 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2862 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2863 msgstr ""
2864 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2865 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2866
2867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2869 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2870 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2873 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2874 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2877 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2878 msgstr ""
2879 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2882 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2883 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2886 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2887 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2890 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2891 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2892
2893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2894 msgid "Dynamic tunnel"
2895 msgstr "Динамический туннель"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2898 msgid ""
2899 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2900 "having static leases will be served."
2901 msgstr ""
2902 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2903 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2906 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2907 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2910 msgid "E.g. eth0, eth1"
2911 msgstr "Например, eth0, eth1"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2914 msgid "EA-bits length"
2915 msgstr "EA-bits длина"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2918 msgid "EAP-Method"
2919 msgstr "Метод EAP"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2922 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2923 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2924
2925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2932 msgid "Edit"
2933 msgstr "Изменить"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2936 msgid "Edit IP set"
2937 msgstr "Редактирование IP-набора"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2940 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2941 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
2942
2943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2944 msgid "Edit peer"
2945 msgstr "Редактирование узла"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2948 msgid "Edit static lease"
2949 msgstr "Редактирование статической аренды"
2950
2951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2952 msgid ""
2953 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2954 "reload the page."
2955 msgstr ""
2956 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2957 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2960 msgid "Edit this network"
2961 msgstr "Изменить эту сеть"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2964 msgid "Edit wireless network"
2965 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2968 msgctxt "nft rt mtu"
2969 msgid "Effective route MTU"
2970 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2973 msgid "Egress QoS mapping"
2974 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2977 msgctxt "nft meta oif"
2978 msgid "Egress device id"
2979 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2980
2981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2982 msgctxt "nft meta oifname"
2983 msgid "Egress device name"
2984 msgstr "Имя исходящего устройства"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2987 msgid "Emergency"
2988 msgstr "Аварийная ситуация"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2992 msgid "Enable"
2993 msgstr "Включить"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2996 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2997 msgstr ""
2998 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2999 "изменения."
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3002 msgid ""
3003 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3004 "snooping"
3005 msgstr ""
3006 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3007 "snooping"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3010 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3011 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3014 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3015 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3016
3017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3020 msgid "Enable DNS lookups"
3021 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3024 msgid "Enable Debugmode"
3025 msgstr "Включить режим отладки"
3026
3027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3028 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3029 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3032 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3033 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3036 msgid "Enable IPv6"
3037 msgstr "Включить IPv6"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3041 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3042 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3049 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3050 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3051 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3054 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3055 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3058 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3059 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3062 msgid "Enable MAC address learning"
3063 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3064
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3066 msgid "Enable NTP client"
3067 msgstr "Включить NTP-клиент"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3070 msgid "Enable Single DES"
3071 msgstr "Включить Single DES"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3074 msgid "Enable TFTP server"
3075 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3078 msgid "Enable VLAN filtering"
3079 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3082 msgid "Enable VLAN functionality"
3083 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3086 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3087 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3088
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3090 msgid ""
3091 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3092 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3093 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3094 msgstr ""
3095 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3096 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3097 "abbr>."
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3100 msgid ""
3101 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3102 msgstr ""
3103 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3104 "интерфейсе"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3107 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3108 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3111 msgid "Enable learning and aging"
3112 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3115 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3116 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3119 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3120 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3123 msgid "Enable multicast fast leave"
3124 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3127 msgid "Enable multicast querier"
3128 msgstr "Включить мультикаст querier"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3131 msgid "Enable multicast support"
3132 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3135 msgid ""
3136 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3137 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3138 "Yggdrasil version are included."
3139 msgstr ""
3140 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3141 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3142 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3143 "версию Yggdrasil."
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3146 msgid ""
3147 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3148 msgstr ""
3149 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3150 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3153 msgid "Enable promiscuous mode"
3154 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3158 msgid "Enable rx checksum"
3159 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3165 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3166 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3167
3168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3170 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3171 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3172 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3175 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3176 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3179 msgid "Enable this network"
3180 msgstr "Включить данную сеть"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3183 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3184 msgstr ""
3185 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3189 msgid "Enable tx checksum"
3190 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3193 msgid "Enable unicast flooding"
3194 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3200 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3202 msgid "Enabled"
3203 msgstr "Включено"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3206 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3207 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3210 msgid ""
3211 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3212 "Domain"
3213 msgstr ""
3214 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3215 "домену мобильности"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3218 msgid ""
3219 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3220 "batman-adv."
3221 msgstr ""
3222 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3223 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3226 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3227 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3230 msgid "Encapsulation limit"
3231 msgstr "Предел инкапсуляции"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3235 msgid "Encapsulation mode"
3236 msgstr "Режим инкапсуляции"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3243 msgid "Encryption"
3244 msgstr "Шифрование"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3248 msgid "Endpoint"
3249 msgstr "Конечная точка"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3252 msgid "Endpoint Host"
3253 msgstr "Конечный узел"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3256 msgid "Endpoint Port"
3257 msgstr "Порт конечного узла"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3260 msgid "Endpoint setting is invalid"
3261 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3264 msgid "Enforce IGMPv1"
3265 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3268 msgid "Enforce IGMPv2"
3269 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3272 msgid "Enforce IGMPv3"
3273 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3276 msgid "Enforce MLD version 1"
3277 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3280 msgid "Enforce MLD version 2"
3281 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3282
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3284 msgid "Enter custom value"
3285 msgstr "Введите пользовательское значение"
3286
3287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3288 msgid "Enter custom values"
3289 msgstr "Введите пользовательские значения"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3292 msgid "Erasing..."
3293 msgstr "Стирание..."
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3302 msgid "Error"
3303 msgstr "Ошибки"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3306 msgid "Error getting PublicKey"
3307 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3308
3309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3310 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3311 msgid "Ethernet Adapter"
3312 msgstr "Ethernet-адаптер"
3313
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3316 msgid "Ethernet Switch"
3317 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3320 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3321 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3324 msgid "Every second (fast, 1)"
3325 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3328 msgid "Exclude interfaces"
3329 msgstr "Исключить интерфейсы"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3332 msgid ""
3333 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3334 "resolution to other systems."
3335 msgstr ""
3336 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3337 "имен с другими системами."
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3340 msgid ""
3341 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3342 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3343 msgstr ""
3344 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3345 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3348 msgid "Existing device"
3349 msgstr "Существующее устройство"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3352 msgid "Expand hosts"
3353 msgstr "Расширять имена узлов"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3356 msgid "Expected port number."
3357 msgstr "Ожидается номер порта."
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3360 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3361 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3364 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3365 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3368 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3369 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3372 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3373 msgstr ""
3374 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3375 "знаки"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3378 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3379 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3380
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3391 msgid "Expecting: %s"
3392 msgstr "Ожидание: %s"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3395 msgid "Expecting: non-empty value"
3396 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3397
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3399 msgid "Expires"
3400 msgstr "Истекает"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3403 msgid ""
3404 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3405 msgstr ""
3406 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3407 "(<code>2m</code>)."
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3410 msgid ""
3411 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3412 "with caution."
3413 msgstr ""
3414 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3415 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3416
3417 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3418 msgid "External"
3419 msgstr "Внешний"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3422 msgid "External R0 Key Holder List"
3423 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3426 msgid "External R1 Key Holder List"
3427 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3430 msgid "External system log server"
3431 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3432
3433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3434 msgid "External system log server port"
3435 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3438 msgid "External system log server protocol"
3439 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3442 msgid "Externally managed interface"
3443 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3446 msgid "Extra DHCP logging"
3447 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3450 msgid "Extra SSH command options"
3451 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3454 msgid "Extra pppd options"
3455 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3458 msgid "Extra sstpc options"
3459 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3462 msgid "FQDN"
3463 msgstr "FQDN"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3466 msgid "FT over DS"
3467 msgstr "FT над DS"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3470 msgid "FT over the Air"
3471 msgstr "FT над the Air"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3474 msgid "FT protocol"
3475 msgstr "FT протокол"
3476
3477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3478 msgid "Failed Reason"
3479 msgstr "Причина отказа"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3482 msgid "Failed to change the system password."
3483 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3484
3485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3486 msgid "Failed to configure modem"
3487 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3488
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3490 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3491 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3494 msgid "Failed to connect"
3495 msgstr "Не удалось подключиться"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3498 msgid "Failed to disconnect"
3499 msgstr "Не удалось отключиться"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3502 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3503 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3506 msgid "Failed to get modem information"
3507 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3510 msgid "Failed to initialize modem"
3511 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3514 msgid "Failed to set operating mode"
3515 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3516
3517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3518 msgid "File"
3519 msgstr "Файл"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3522 msgid ""
3523 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3524 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3525 msgstr ""
3526 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3527 "{servers_file_entry02}."
3528
3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3530 msgid "File not accessible"
3531 msgstr "Файл не доступен"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3534 msgid "File to store DHCP lease information."
3535 msgstr ""
3536 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3537 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3540 msgid "File with upstream resolvers."
3541 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3542
3543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3545 msgid "Filename"
3546 msgstr "Имя файла"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3549 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3550 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3554 msgid "Filesystem"
3555 msgstr "Файловая система"
3556
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3558 msgid "Filter"
3559 msgstr "Фильтр"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3562 msgid "Filter IPv4 A records"
3563 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3566 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3567 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3570 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3571 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3574 msgid "Filter private"
3575 msgstr "Фильтровать частные"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3578 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3579 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3582 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3583 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3586 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3587 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3590 msgid ""
3591 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3592 msgstr ""
3593 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3594 "требованию."
3595
3596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3598 msgid "Finalizing failed"
3599 msgstr "Ошибка финализации"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3602 msgid ""
3603 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3604 "with defaults based on what was detected"
3605 msgstr ""
3606 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3607 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3608 "etc/config/fstab'"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3611 msgid "Find and join network"
3612 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3613
3614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3615 msgid "Finish"
3616 msgstr "Завершить"
3617
3618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3620 msgid "Firewall"
3621 msgstr "Межсетевой экран"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3625 msgid "Firewall Mark"
3626 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3629 msgid "Firewall Settings"
3630 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3631
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3633 msgid "Firewall Status"
3634 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3637 msgid "Firewall mark"
3638 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3641 msgid "Firmware File"
3642 msgstr "Файл прошивки"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3645 msgid "Firmware Version"
3646 msgstr "Версия прошивки"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3649 msgid "First answer wins."
3650 msgstr "Побеждает первый ответ."
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3653 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3654 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3655
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3658 msgid "Flash image..."
3659 msgstr "Установка образа..."
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3662 msgid "Flash image?"
3663 msgstr "Установить образ?"
3664
3665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3666 msgid "Flash new firmware image"
3667 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3668
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3670 msgid "Flash operations"
3671 msgstr "Операции с прошивкой"
3672
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3675 msgid "Flashing…"
3676 msgstr "Прошивка…"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3679 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3680 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3684 msgid "Force"
3685 msgstr "Принудительно (Force)"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3688 msgid "Force 40MHz mode"
3689 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3692 msgid "Force CCMP (AES)"
3693 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3696 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3697 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3700 msgid "Force IGMP version"
3701 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3704 msgid "Force MLD version"
3705 msgstr "Применяемая версия MLD"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3708 msgid "Force TKIP"
3709 msgstr "Назначить TKIP"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3712 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3713 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3716 msgid "Force broadcast DHCP response."
3717 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3720 msgid "Force link"
3721 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3722
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3724 msgid "Force upgrade"
3725 msgstr "Принудительная прошивка"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3728 msgid "Force use of NAT-T"
3729 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3730
3731 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3732 msgid "Form token mismatch"
3733 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3736 msgid ""
3737 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3738 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3739 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3740 "designated master interface and downstream interfaces."
3741 msgstr ""
3742 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3743 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3744 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3745 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3748 msgid ""
3749 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3750 "messages received on the designated master interface to downstream "
3751 "interfaces."
3752 msgstr ""
3753 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3754 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3755 "интерфейсы."
3756
3757 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3758 msgid "Forward DHCP traffic"
3759 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3762 msgid ""
3763 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3764 "downstream interfaces."
3765 msgstr ""
3766 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3767 "downstream интерфейсами."
3768
3769 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3770 msgid "Forward broadcast traffic"
3771 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3774 msgid "Forward delay"
3775 msgstr "Задержка перенаправления"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3778 msgid "Forward mesh peer traffic"
3779 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3782 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3783 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3786 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3787 msgstr ""
3788 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3789 "уровня."
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3792 msgid "Forward/reverse DNS"
3793 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3796 msgid "Forwarding mode"
3797 msgstr "Режим перенаправления"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3800 msgid "Forwards"
3801 msgstr "Перенаправления"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3804 msgid "Fragmentation"
3805 msgstr "Фрагментация"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3808 msgid "Fragmentation Threshold"
3809 msgstr "Порог фрагментации"
3810
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3812 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3813 msgid "Full port randomization"
3814 msgstr "Полная рандомизация порта"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3817 msgid ""
3818 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3819 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3820 msgstr ""
3821 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3822 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3827 msgid "GHz"
3828 msgstr "ГГц"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3832 msgid "GPRS only"
3833 msgstr "Только GPRS"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3836 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3837 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3840 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3841 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3844 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3845 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3848 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3849 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3854 msgid "Gateway"
3855 msgstr "Шлюз"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3858 msgid "Gateway Mode"
3859 msgstr "Режим шлюза"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3862 msgid "Gateway Ports"
3863 msgstr "Порты шлюза"
3864
3865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3867 msgid "Gateway address is invalid"
3868 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3869
3870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3871 msgid "Gateway metric"
3872 msgstr "Метрика шлюза"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3875 msgid "General"
3876 msgstr "Основное"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3883 msgid "General Settings"
3884 msgstr "Общие настройки"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3890 msgid "General Setup"
3891 msgstr "Основные настройки"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3894 msgid "General device options"
3895 msgstr "Общие опции устройства"
3896
3897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3898 msgid "Generate Config"
3899 msgstr "Создать config"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3902 msgid "Generate PMK locally"
3903 msgstr "Создать PMK локально"
3904
3905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3906 msgid "Generate archive"
3907 msgstr "Создать архив"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3910 msgid "Generate configuration"
3911 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3914 msgid "Generate configuration…"
3915 msgstr "Генерация конфигурации…"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3918 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3919 msgid "Generate new key pair"
3920 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3923 msgid "Generate preshared key"
3924 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3927 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3928 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3931 msgid "Generating QR code…"
3932 msgstr "Генерация QR-кода…"
3933
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3935 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3936 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3939 msgid "Global Settings"
3940 msgstr "Общие настройки"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3943 msgid "Global network options"
3944 msgstr "Основные настройки сети"
3945
3946 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3947 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3948 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3949 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3950 msgid "Go to firmware upgrade..."
3951 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3952
3953 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3954 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3955 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3956 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3957 msgid "Go to password configuration..."
3958 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3959
3960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3964 msgid "Go to relevant configuration page"
3965 msgstr "Перейти к странице настройки"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3968 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3969 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3972 msgid "Grant access to DHCP status display"
3973 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3976 msgid "Grant access to DSL status display"
3977 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3980 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3981 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3984 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3985 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3988 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3989 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3992 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3993 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3994
3995 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3996 msgid "Grant access to SSH configuration"
3997 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4000 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4001 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4002
4003 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4004 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4005 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4006
4007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4008 msgid "Grant access to crontab configuration"
4009 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4012 msgid "Grant access to firewall status"
4013 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4016 msgid "Grant access to flash operations"
4017 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4020 msgid "Grant access to main status display"
4021 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4024 msgid "Grant access to mmcli"
4025 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4028 msgid "Grant access to mount configuration"
4029 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4032 msgid "Grant access to network configuration"
4033 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4036 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4037 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4038
4039 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4040 msgid "Grant access to network status information"
4041 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4044 msgid "Grant access to port status display"
4045 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4048 msgid "Grant access to process status"
4049 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4052 msgid "Grant access to realtime statistics"
4053 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4056 msgid "Grant access to routing status"
4057 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4060 msgid "Grant access to startup configuration"
4061 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4064 msgid "Grant access to system configuration"
4065 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4068 msgid "Grant access to system logs"
4069 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4072 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4073 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4076 msgid "Grant access to wireless channel status"
4077 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4080 msgid "Grant access to wireless status display"
4081 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4084 msgid "Group Password"
4085 msgstr "Групповой пароль"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4088 msgid "Guest"
4089 msgstr "Гость"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4092 msgid "HE.net password"
4093 msgstr "Пароль HE.net"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4096 msgid "HE.net username"
4097 msgstr "HE.net логин"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4101 msgid "HTTP(S) Access"
4102 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4105 msgid "Hang Up"
4106 msgstr "Перезапустить"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4109 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4110 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4113 msgid "Hello interval"
4114 msgstr "Интервал приветствия"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4117 msgid ""
4118 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4119 "the timezone."
4120 msgstr ""
4121 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4122 "пояс."
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4125 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4126 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4130 msgid "Hide empty chains"
4131 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4134 msgid "High"
4135 msgstr "Высокая"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4138 msgid "Honor gratuitous ARP"
4139 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4142 msgctxt "Chain hook description"
4143 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4144 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4145
4146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4147 msgid "Hop Penalty"
4148 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4154 msgid "Host"
4155 msgstr "Устройство"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4158 msgid "Host expiry timeout"
4159 msgstr "Время ожидания хоста"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4162 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4163 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4164
4165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4166 msgid "Host-Uniq tag content"
4167 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4170 msgid ""
4171 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4172 "code>."
4173 msgstr ""
4174 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4175 "code>, <code>7d</code>."
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4183 msgid "Hostname"
4184 msgstr "Имя хоста"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4187 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4188 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4191 msgid "Hostnames"
4192 msgstr "Имена устройств"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4195 msgid ""
4196 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4197 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4198 "useful to rebind an FQDN."
4199 msgstr ""
4200 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4201 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4202 "полезна для перепривязки FQDN."
4203
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4205 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4206 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4209 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4210 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4213 msgid "Human-readable counters"
4214 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4217 msgid "Hybrid"
4218 msgstr "Гибрид"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4221 msgctxt "nft icmp code"
4222 msgid "ICMP code"
4223 msgstr "Код ICMP"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4226 msgctxt "nft icmp type"
4227 msgid "ICMP type"
4228 msgstr "Тип ICMP"
4229
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4231 msgctxt "nft icmpv6 code"
4232 msgid "ICMPv6 code"
4233 msgstr "Код ICMPv6"
4234
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4236 msgctxt "nft icmpv6 type"
4237 msgid "ICMPv6 type"
4238 msgstr "Тип ICMPv6"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4242 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4243 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4246 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4247 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4250 msgid "IKE DH Group"
4251 msgstr "IKE DH группа"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4254 msgid "IMEI"
4255 msgstr "IMEI"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4258 msgid "IP Address"
4259 msgstr "IP-адрес"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4262 msgid "IP Addresses"
4263 msgstr "IP-адреса"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4266 msgid "IP Protocol"
4267 msgstr "IP-протокол"
4268
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4270 msgid "IP Sets"
4271 msgstr "Наборы IP-адресов"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4274 msgid "IP Type"
4275 msgstr "Тип IP"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4280 msgid "IP address"
4281 msgstr "IP-адрес"
4282
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4285 msgid "IP address is invalid"
4286 msgstr "Неверный IP-адрес"
4287
4288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4290 msgid "IP address is missing"
4291 msgstr "IP-адрес не указан"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4294 msgid ""
4295 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4296 "this setting."
4297 msgstr ""
4298 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4299 "эти настройки."
4300
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4302 msgid ""
4303 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4304 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4305 "packets with matching destination IP."
4306 msgstr ""
4307 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4308 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4309 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4312 msgctxt "nft ip protocol"
4313 msgid "IP protocol"
4314 msgstr "IP-протокол"
4315
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4317 msgctxt "nft meta l4proto"
4318 msgid "IP protocol"
4319 msgstr "IP-протокол"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4322 msgid "IP sets"
4323 msgstr "Списки IP"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4326 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4327 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4330 msgid "IPsec XFRM"
4331 msgstr "IPsec XFRM"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4341 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4343 msgid "IPv4"
4344 msgstr "IPv4"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4347 msgid "IPv4 Firewall"
4348 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4351 msgid "IPv4 Neighbours"
4352 msgstr "Соседи IPv4"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4355 msgid "IPv4 Routing"
4356 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4359 msgid "IPv4 Rules"
4360 msgstr "Правила IPv4"
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4363 msgid "IPv4 Upstream"
4364 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4365
4366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4371 msgid "IPv4 address"
4372 msgstr "IPv4-адрес"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4375 msgid "IPv4 assignment length"
4376 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4377
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4379 msgid "IPv4 broadcast"
4380 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4383 msgid "IPv4 gateway"
4384 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4385
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4388 msgid "IPv4 netmask"
4389 msgstr "Маска сети IPv4"
4390
4391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4392 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4393 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4394
4395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4396 msgid "IPv4 only"
4397 msgstr "Только IPv4"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4400 msgid "IPv4 prefix"
4401 msgstr "IPv4 префикс"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4405 msgid "IPv4 prefix length"
4406 msgstr "Длина префикса IPv4"
4407
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4409 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4410 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4413 msgid "IPv4+6"
4414 msgstr "IPv4+6"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4417 msgid "IPv4+IPv6"
4418 msgstr "IPv4+IPv6"
4419
4420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4421 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4422 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4423 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4426 msgid "IPv4/IPv6"
4427 msgstr "IPv4/IPv6"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4430 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4431 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4432
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4434 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4435 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4450 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4452 msgid "IPv6"
4453 msgstr "IPv6"
4454
4455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4456 msgid "IPv6 APN"
4457 msgstr "IPv6 APN"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4460 msgid "IPv6 APN profile index"
4461 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4462
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4464 msgid "IPv6 Firewall"
4465 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4468 msgid "IPv6 MTU"
4469 msgstr "IPv6 MTU"
4470
4471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4472 msgid "IPv6 Neighbours"
4473 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4476 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4477 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4480 msgid "IPv6 RA Settings"
4481 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4482
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4484 msgid "IPv6 Routing"
4485 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4488 msgid "IPv6 Rules"
4489 msgstr "Правила IPv6"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4492 msgid "IPv6 Settings"
4493 msgstr "Настройки IPv6"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4496 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4497 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4500 msgid "IPv6 Upstream"
4501 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4506 msgid "IPv6 address"
4507 msgstr "IPv6-адрес"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4511 msgid "IPv6 assignment hint"
4512 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4515 msgid "IPv6 assignment length"
4516 msgstr "IPv6 назначение длины"
4517
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4519 msgid "IPv6 gateway"
4520 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4521
4522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4523 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4524 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4527 msgid "IPv6 only"
4528 msgstr "Только IPv6"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4531 msgid "IPv6 preference"
4532 msgstr "IPv6 привелегии"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4536 msgid "IPv6 prefix"
4537 msgstr "Префикс IPv6"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4540 msgid "IPv6 prefix filter"
4541 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4545 msgid "IPv6 prefix length"
4546 msgstr "Длина префикса IPv6"
4547
4548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4550 msgid "IPv6 routed prefix"
4551 msgstr "IPv6 направление префикса"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4554 msgid "IPv6 source routing"
4555 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4558 msgid "IPv6 suffix"
4559 msgstr "IPv6 суффикс"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4562 msgid "IPv6 support"
4563 msgstr "Поддержка IPv6"
4564
4565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4566 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4567 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4570 msgid "IPv6-PD"
4571 msgstr "IPv6-PD"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4574 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4575 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4576
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4579 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4580 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4581
4582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4584 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4585 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4586
4587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4589 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4590 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4593 msgid "Identity"
4594 msgstr "Идентификация EAP"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4597 msgid ""
4598 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4599 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4600 msgstr ""
4601 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4602 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4603
4604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4605 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4606 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4609 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4610 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4613 msgid "If checked, encryption is disabled"
4614 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4617 msgid ""
4618 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4619 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4620 msgstr ""
4621 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4622 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4623 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4626 msgid ""
4627 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4628 "classes."
4629 msgstr ""
4630 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4631 "префиксов IPv6."
4632
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4634 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4635 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4639 msgid ""
4640 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4641 msgstr ""
4642 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4643 "файл устройства"
4644
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4647 msgid ""
4648 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4649 "device node"
4650 msgstr ""
4651 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4652 "фиксированный файл устройства"
4653
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4655 msgid ""
4656 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4657 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4658 "otherwise modifications will be reverted."
4659 msgstr ""
4660 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4661 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4662 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4663 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4666 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4668 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4669 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4670 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4673 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4675 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4676 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4677 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4680 msgid ""
4681 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4682 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4683 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4684 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4685 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4686 msgstr ""
4687 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4688 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4689 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4690 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4691 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4692 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4695 msgid "Ignore"
4696 msgstr "Игнорировать"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4699 msgid "Ignore interface"
4700 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4703 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4704 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4707 msgid "Ignore resolv file"
4708 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4711 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4712 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4713
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4715 msgid "Image"
4716 msgstr "Образ"
4717
4718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4719 msgid "Image check failed:"
4720 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4723 msgid "Import as peer"
4724 msgstr "Импортировать как узел"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4728 msgid "Import configuration"
4729 msgstr "Импорт конфигурации"
4730
4731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4732 msgid "Import configuration as peer…"
4733 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4734
4735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4736 msgid "Import settings"
4737 msgstr "Импорт настроек"
4738
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4741 msgid "Imported peer configuration"
4742 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4745 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4746 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4747
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4749 msgid "In"
4750 msgstr "В"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4753 msgid ""
4754 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4755 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4756 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4757 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4758 msgstr ""
4759 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4760 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4761 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4762 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4763 "только один из mac-адресов."
4764
4765 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4766 msgid ""
4767 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4768 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4769 msgstr ""
4770 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4771 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4772 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4773
4774 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4775 msgid ""
4776 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4777 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4778 msgstr ""
4779 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4780 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4781 "предыдущую страницу."
4782
4783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4784 msgid "In seconds"
4785 msgstr "В секундах"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4792 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4793 msgid "Inactivity timeout"
4794 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4795
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4797 msgid "Inbound:"
4798 msgstr "Входящий:"
4799
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4801 msgid ""
4802 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4803 "installed_packages.txt"
4804 msgstr ""
4805 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4806 "installed_packages.txt"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4812 msgid "Incoming checksum"
4813 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4816 msgid "Incoming interface"
4817 msgstr "Входящий интерфейс"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4823 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4824 msgid "Incoming key"
4825 msgstr "Входящий ключ"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4831 msgid "Incoming serialization"
4832 msgstr "Входящая сериализация"
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4836 msgid "Info"
4837 msgstr "Информационный"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4840 msgid "Information"
4841 msgstr "Информация"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4844 msgid "Ingress QoS mapping"
4845 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4846
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4848 msgctxt "nft meta iif"
4849 msgid "Ingress device id"
4850 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4851
4852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4853 msgctxt "nft meta iifname"
4854 msgid "Ingress device name"
4855 msgstr "Имя входящего устройства"
4856
4857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4858 msgid "Initialization failure"
4859 msgstr "Ошибка инициализации"
4860
4861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4862 msgid "Initscript"
4863 msgstr "Скрипт инициализации"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4866 msgid "Initscripts"
4867 msgstr "Скрипты инициализации"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4870 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4871 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4874 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4875 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4878 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4879 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4882 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4883 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4886 msgid "Install protocol extensions..."
4887 msgstr "Установить расширения протокола..."
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4891 msgid "Instance"
4892 msgstr "Экземпляр"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4895 msgctxt "WireGuard instance heading"
4896 msgid "Instance \"%h\""
4897 msgstr "Экземпляр «%h»"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4900 msgid "Instance Details"
4901 msgstr "Сведения об экземпляре"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4904 msgid ""
4905 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4906 "BSSID <code>%h</code>."
4907 msgstr ""
4908 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4909 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4910
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4912 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4913 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4914
4915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4916 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4917 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4923 msgid "Interface"
4924 msgstr "Интерфейс"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4927 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4928 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4931 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4932 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4935 msgid "Interface Configuration"
4936 msgstr "Настройка сети"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4939 msgid "Interface ID"
4940 msgstr "ID интерфейса"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4944 msgid "Interface has %d pending changes"
4945 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4948 msgid "Interface is disabled"
4949 msgstr "Интерфейс отключён"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4952 msgid "Interface is marked for deletion"
4953 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4956 msgid "Interface is reconnecting..."
4957 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4962 msgid "Interface is shutting down..."
4963 msgstr "Интерфейс отключается..."
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4966 msgid "Interface is starting..."
4967 msgstr "Интерфейс запускается..."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4970 msgid "Interface is stopping..."
4971 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4974 msgid "Interface name"
4975 msgstr "Имя интерфейса"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4979 msgid "Interface not present or not connected yet."
4980 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4981
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4984 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4985 msgid "Interfaces"
4986 msgstr "Интерфейсы"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4989 msgid "Internal"
4990 msgstr "Внутренний"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4993 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4994 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4995
4996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4997 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4998 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5001 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5002 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5005 msgid ""
5006 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5007 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5008 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5009 msgstr ""
5010 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5011 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5012 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5015 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5016 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5017
5018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5020 msgid "Invalid"
5021 msgstr "Недопустимый"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5028 msgid "Invalid APN provided"
5029 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5033 msgid "Invalid Base64 key string"
5034 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5035
5036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5037 msgid "Invalid IPv6 address"
5038 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5042 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5043 msgstr ""
5044 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5045 "code>"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5049 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5050 msgstr ""
5051 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5054 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5055 msgstr ""
5056 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5057 "%d."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5060 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5061 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5062
5063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5064 msgid "Invalid argument"
5065 msgstr "Неверный аргумент"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5068 msgid ""
5069 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5070 "supports one and only one bearer."
5071 msgstr ""
5072 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5073 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5074
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5076 msgid "Invalid command"
5077 msgstr "Неверная команда"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5080 msgid "Invalid hexadecimal value"
5081 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5084 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5085 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5088 msgid "Invalid port"
5089 msgstr "Неверный порт"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5092 msgid "Invalid private key string %s"
5093 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5096 msgid "Invalid public key string %s"
5097 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5100 msgid "Invalid server URL"
5101 msgstr "Неверный URL сервера"
5102
5103 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5104 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5105 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5106 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5107
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5109 msgid "Invert blinking"
5110 msgstr "Инвертировать мигание"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5113 msgid "Invert match"
5114 msgstr "Инвертировать совпадение"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5117 msgctxt "VLAN port state"
5118 msgid "Is Primary VLAN"
5119 msgstr "Является основным VLAN"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5122 msgid "Isolate Clients"
5123 msgstr "Изолировать клиентов"
5124
5125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5126 msgid ""
5127 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5128 "flash memory, please verify the image file!"
5129 msgstr ""
5130 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5131 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5132
5133 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5134 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5135 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5136 msgid "JavaScript required!"
5137 msgstr "Требуется JavaScript!"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5140 msgid "Join Network"
5141 msgstr "Подключение к сети"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5144 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5145 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5148 msgid "Joining Network: %q"
5149 msgstr "Подключение к сети: %q"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5152 msgid "Jump to rule"
5153 msgstr "Перейти к правилу"
5154
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5156 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5157 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5160 msgid "Keep-Alive"
5161 msgstr "Keep-Alive"
5162
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5164 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5165 msgid "Kernel Log"
5166 msgstr "Журнал ядра"
5167
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5169 msgid "Kernel Version"
5170 msgstr "Версия ядра"
5171
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5173 msgid "Key"
5174 msgstr "Ключ"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5181 msgid "Key #%d"
5182 msgstr "Ключ №%d"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5188 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5189 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5190 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5191
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5196 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5197 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5198 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5199
5200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5201 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5202 msgid "Key missing"
5203 msgstr "Отсутствует ключ"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5206 msgid "Key used to sign network config"
5207 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5208
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5210 msgctxt "nft unit"
5211 msgid "KiB"
5212 msgstr "КиБ"
5213
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5215 msgid "Kill"
5216 msgstr "Принудительно завершить"
5217
5218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5220 msgid "L2TP"
5221 msgstr "L2TP"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5224 msgid "L2TP Server"
5225 msgstr "L2TP-сервер"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5228 msgid "LACPDU Packets"
5229 msgstr "LACPDU пакеты"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5237 msgid "LCP echo failure threshold"
5238 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5245 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5246 msgid "LCP echo interval"
5247 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5250 msgid "LED Configuration"
5251 msgstr "Индикаторы"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5254 msgid "LLC"
5255 msgstr "LLC"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5259 msgid "Label"
5260 msgstr "Метка"
5261
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5263 msgid "Language"
5264 msgstr "Язык"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5267 msgid "Language and Style"
5268 msgstr "Язык и тема"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5271 msgid ""
5272 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5273 "probability of being selected."
5274 msgstr ""
5275 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5276 "вероятность быть выбранными."
5277
5278 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5279 msgid "Last Error"
5280 msgstr "Последняя ошибка"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5283 msgid "Last member interval"
5284 msgstr "Интервал последнего членства"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5288 msgid "Latest Handshake"
5289 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5292 msgid "Leaf"
5293 msgstr "Лист"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5296 msgid "Learn"
5297 msgstr "Обучение"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5300 msgid "Learn routes"
5301 msgstr "Изучать маршруты"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5304 msgid "Lease file"
5305 msgstr "Файл аренд"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5309 msgid "Lease time"
5310 msgstr "Срок аренды адреса"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5316 msgid "Lease time remaining"
5317 msgstr "До конца аренды"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5322 msgid "Leave empty to autodetect"
5323 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5329 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5330 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5333 msgid ""
5334 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5335 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5336 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5337 msgstr ""
5338 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5339 "Включайте его только при необходимости."
5340
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5342 msgid "Legacy rules detected"
5343 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5344
5345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5346 msgid "Legend:"
5347 msgstr "События:"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5350 msgid "Limit"
5351 msgstr "Предел"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5354 msgid ""
5355 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5356 "subnet of the querying interface."
5357 msgstr ""
5358 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5359 "запрашивающего интерфейса."
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5362 msgid "Limits"
5363 msgstr "Лимиты"
5364
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5366 msgid "Line Mode"
5367 msgstr "Режим линии"
5368
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5370 msgid "Line State"
5371 msgstr "Состояние линии"
5372
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5374 msgid "Line Uptime"
5375 msgstr "Время подключения к линии"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5378 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5379 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5382 msgid "Link Monitoring"
5383 msgstr "Мониторинг соединения"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5386 msgid "Link On"
5387 msgstr "Подключение"
5388
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5390 msgctxt "nft @ll,off,len"
5391 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5392 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5396 msgid ""
5397 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5398 "also specified here."
5399 msgstr ""
5400 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5401 "указанных здесь."
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5404 msgid ""
5405 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5406 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5407 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5408 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5409 "Association."
5410 msgstr ""
5411 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5412 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5413 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5414 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5415 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5418 msgid ""
5419 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5420 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5421 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5422 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5423 "PMK-R1 keys."
5424 msgstr ""
5425 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5426 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5427 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5428 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5429 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5430
5431 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5432 msgid "List of SSH key files for auth"
5433 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5436 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5437 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5438
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5441 msgid "Listen Port"
5442 msgstr "Порт для входящих соединений"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5445 msgid "Listen addresses"
5446 msgstr "Слушать адреса"
5447
5448 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5449 msgid "Listen for peers"
5450 msgstr "Слушатель для пиров"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5453 msgid "Listen interfaces"
5454 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5457 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5458 msgstr ""
5459 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5460 "задан, на всех интерфейсах"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5463 msgid ""
5464 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5465 "explicitly."
5466 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5467
5468 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5469 msgid "Listen to multicast beacons"
5470 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5473 msgid "ListenPort setting is invalid"
5474 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5477 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5478 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5481 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5482 msgid "Load"
5483 msgstr "Нагрузка"
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5486 msgid "Load Average"
5487 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5490 msgid "Load configuration…"
5491 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5496 msgid "Loading data…"
5497 msgstr "Загрузка данных…"
5498
5499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5500 msgid "Loading directory contents…"
5501 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5504 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5505 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5506 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5507 msgid "Loading view…"
5508 msgstr "Загрузка страницы…"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5512 msgid "Local"
5513 msgstr "Локальный"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5516 msgid "Local IP address"
5517 msgstr "Локальный IP-адрес"
5518
5519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5521 msgid "Local IP address is invalid"
5522 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5525 msgid "Local IP address to assign"
5526 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5535 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5536 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5537 msgid "Local IPv4 address"
5538 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5541 msgid "Local IPv6 DNS server"
5542 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5549 msgid "Local IPv6 address"
5550 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5553 msgid "Local Startup"
5554 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5555
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5558 msgid "Local Time"
5559 msgstr "Время"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5562 msgid "Local ULA"
5563 msgstr "Локальный ULA"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5566 msgid "Local domain"
5567 msgstr "Локальный домен"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5570 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5571 msgstr ""
5572 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5573 "файла hosts (/etc/hosts)."
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5576 msgid "Local service only"
5577 msgstr "Только локальный DNS"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5580 msgid "Local wireguard key"
5581 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5584 msgid "Localise queries"
5585 msgstr "Локализовывать запросы"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5588 msgid "Location Area Code"
5589 msgstr "Код зоны расположения"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5592 msgid "Lock to BSSID"
5593 msgstr "Подключаться к BSSID"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5596 msgid "Log"
5597 msgstr "Журнал"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5600 msgid ""
5601 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5602 msgstr ""
5603 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5604 "используемые для их определения."
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5607 msgctxt "nft log action"
5608 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5609 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5612 msgid "Log facility"
5613 msgstr "Функции журнала"
5614
5615 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5616 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5617 msgid "Log in"
5618 msgstr "Войти"
5619
5620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5621 msgid "Log in…"
5622 msgstr "Войти…"
5623
5624 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5625 msgid "Log out"
5626 msgstr "Выйти"
5627
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5630 msgid "Log output level"
5631 msgstr "Запись событий"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5634 msgid "Log queries"
5635 msgstr "Запись запросов"
5636
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5638 msgid "Logging"
5639 msgstr "Журналирование"
5640
5641 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5642 msgid "Logging in…"
5643 msgstr "Вход в систему…"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5647 msgid ""
5648 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5649 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5650 msgstr ""
5651 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5652 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5653
5654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5656 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5657 msgstr ""
5658 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5661 msgid "Loose filtering"
5662 msgstr "Слабая фильтрация"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5665 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5666 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5667
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5669 msgid "Lua compatibility mode active"
5670 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5674 msgid "MAC"
5675 msgstr "MAC"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5678 msgid "MAC Address"
5679 msgstr "MAC-адрес"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5682 msgid "MAC Address Filter"
5683 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5686 msgid "MAC Address For The Actor"
5687 msgstr "MAC-адрес для актора"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5691 msgid "MAC VLAN"
5692 msgstr "MAC VLAN"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5703 msgid "MAC address"
5704 msgstr "MAC-адрес"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5707 msgid "MAC address(es)"
5708 msgstr "MAC-адрес(а)"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5711 msgid "MAC-Filter"
5712 msgstr "MAC-фильтр"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5715 msgid "MAC-List"
5716 msgstr "Список MAC"
5717
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5720 msgid "MAP / LW4over6"
5721 msgstr "MAP / LW4over6"
5722
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5725 msgid "MAP rule is invalid"
5726 msgstr "Неверное MAP правило"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5729 msgid "MBIM Cellular"
5730 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5733 msgid "MD5"
5734 msgstr "MD5"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5738 msgid "MHz"
5739 msgstr "МГц"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5742 msgid "MII"
5743 msgstr "MII"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5746 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5747 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5750 msgid "MII Interval"
5751 msgstr "MII интервал"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5758 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5760 msgid "MTU"
5761 msgstr "MTU"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5764 msgid "MX"
5765 msgstr "MX"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5768 msgid ""
5769 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5770 "below:"
5771 msgstr ""
5772 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5773 "используйте команды приведенные ниже:"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5782 msgid "Manual"
5783 msgstr "Вручную"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5786 msgid "Manufacturer"
5787 msgstr "Производитель"
5788
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5790 msgid "Master (VLAN)"
5791 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5794 msgid "Match Tag"
5795 msgstr "Матч-тег"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5798 msgid "Match this Tag"
5799 msgstr "Соответствие этому тегу"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5802 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5803 msgstr ""
5804 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5805 "сообщений"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5808 msgid "Max cache TTL"
5809 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5812 msgid "Max valid value %s."
5813 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5816 msgid "Max. DHCP leases"
5817 msgstr ""
5818 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5819 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5822 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5823 msgstr ""
5824 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5825 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5828 msgid "Max. concurrent queries"
5829 msgstr ""
5830 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5833 msgid "Maximum age"
5834 msgstr "Максимальный возраст"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5837 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5838 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5841 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5842 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5845 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5846 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5849 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5850 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5851
5852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5855 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5856 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5859 msgid "Maximum number of leased addresses."
5860 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5863 msgid "Maximum snooping table size"
5864 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5867 msgid "Maximum source port #"
5868 msgstr "Максимальный порт источника #"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5871 msgid ""
5872 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5873 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5874 msgstr ""
5875 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5876 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5877 "секунд."
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5880 msgid "Maximum transmit power"
5881 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5884 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5885 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5898 msgid "Mbit/s"
5899 msgstr "Мбит/с"
5900
5901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5902 msgid "Medium"
5903 msgstr "Средняя"
5904
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5906 msgid "Memory"
5907 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5908
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5910 msgid "Memory usage (%)"
5911 msgstr "Использование памяти (%)"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5914 msgid "Mesh ID"
5915 msgstr "Mesh ID"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5918 msgid "Mesh Id"
5919 msgstr "Mesh ID"
5920
5921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5922 msgid "Mesh Point"
5923 msgstr "Точка Mesh"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5926 msgid "Mesh Routing"
5927 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5930 msgid "Mesh and routing related options"
5931 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5932
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5934 msgid "Method not found"
5935 msgstr "Метод не найден"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5938 msgid "Method of link monitoring"
5939 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5942 msgid "Method to determine link status"
5943 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5948 msgid "Metric"
5949 msgstr "Метрика"
5950
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5952 msgctxt "nft unit"
5953 msgid "MiB"
5954 msgstr "МиБ"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5957 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5958 msgstr ""
5959 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5962 msgid "Min cache TTL"
5963 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5966 msgid "Min valid value %s."
5967 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5970 msgid "Minimum ARP validity time"
5971 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5974 msgid "Minimum Number of Links"
5975 msgstr "Минимальное количество соединений"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5978 msgid ""
5979 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5980 "Prevents ARP cache thrashing."
5981 msgstr ""
5982 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5983 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5986 msgid "Minimum source port #"
5987 msgstr "Минимальный порт источника #"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5990 msgid ""
5991 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5992 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5993 msgstr ""
5994 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5995 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5996 "секунд."
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5999 msgid "Mirror monitor port"
6000 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6003 msgid "Mirror source port"
6004 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6007 msgid "Mobile Country Code"
6008 msgstr "Мобильный код страны"
6009
6010 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6011 msgid "Mobile Data"
6012 msgstr "Мобильные данные"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6015 msgid "Mobile Network Code"
6016 msgstr "Мобильный код сети"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6020 msgid "Mobile Service"
6021 msgstr "Мобильный сервис"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6024 msgid "Mobility Domain"
6025 msgstr "Мобильный домен"
6026
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6036 msgid "Mode"
6037 msgstr "Режим"
6038
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6041 msgid "Model"
6042 msgstr "Модель"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6045 msgid "Modem Info"
6046 msgstr "Информация о модеме"
6047
6048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6049 msgid ""
6050 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6051 "minutes."
6052 msgstr ""
6053 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6054 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6055
6056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6057 msgid "Modem default"
6058 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6061 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6065 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6066 msgid "Modem device"
6067 msgstr "Модем"
6068
6069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6070 msgid "Modem information query failed"
6071 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6074 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6077 msgid "Modem init timeout"
6078 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6079
6080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6081 msgid "ModemManager"
6082 msgstr "Менеджер модема"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6086 msgid "Monitor"
6087 msgstr "Монитор"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6090 msgid "More Characters"
6091 msgstr "Слишком мало символов"
6092
6093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6094 msgid "More…"
6095 msgstr "Больше…"
6096
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6098 msgid "Mount Point"
6099 msgstr "Точка монтирования"
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6104 msgid "Mount Points"
6105 msgstr "Монтирование разделов"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6108 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6109 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6112 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6113 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6116 msgid ""
6117 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6118 "filesystem"
6119 msgstr ""
6120 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6121 "разделы запоминающего устройства"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6124 msgid "Mount attached devices"
6125 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6128 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6129 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6132 msgid "Mount options"
6133 msgstr "Опции монтирования"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6136 msgid "Mount point"
6137 msgstr "Точка монтирования"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6140 msgid "Mount swap not specifically configured"
6141 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6142
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6144 msgid "Mounted file systems"
6145 msgstr "Смонтированные разделы"
6146
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6148 msgid "Move down"
6149 msgstr "Переместить вниз"
6150
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6152 msgid "Move up"
6153 msgstr "Переместить вверх"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6156 msgid "Multi To Unicast"
6157 msgstr "Multicast в Unicast"
6158
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6163 msgid "Multicast"
6164 msgstr "Мультикаст"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6167 msgid "Multicast Mode"
6168 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6171 msgid "Multicast routing"
6172 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6175 msgid "Multicast rules"
6176 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6179 msgid "Multicast to unicast"
6180 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6183 msgid "NAS ID"
6184 msgstr "NAS ID"
6185
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6187 msgid "NAT action chain \"%h\""
6188 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6191 msgid "NAT-T Mode"
6192 msgstr "NAT-T режим"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6195 msgid "NAT64 Prefix"
6196 msgstr "NAT64 префикс"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6199 msgid "NAT64 prefix"
6200 msgstr "Префикс NAT64"
6201
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6204 msgid "NCM"
6205 msgstr "NCM"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6208 msgid "NDP-Proxy slave"
6209 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6212 msgid "NT Domain"
6213 msgstr "NT домен"
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6216 msgid "NTP server candidates"
6217 msgstr "Список NTP-серверов"
6218
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6226 msgid "Name"
6227 msgstr "Название"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6230 msgid "Name of the new network"
6231 msgstr "Имя новой сети"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6234 msgid "Name of the set"
6235 msgstr "Название набора"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6238 msgid "Name of the tunnel device"
6239 msgstr "Имя туннельного устройства"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6242 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6243 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6244
6245 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6246 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6247 msgid "Navigation"
6248 msgstr "Навигация"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6251 msgid "Nebula Network"
6252 msgstr "Сеть Nebula"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6255 msgid "Neighbour Report"
6256 msgstr "Отчет о соседях"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6259 msgid "Neighbour cache validity"
6260 msgstr "Действительность кэша соседей"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6263 msgid "Netfilter table name"
6264 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6265
6266 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6274 msgid "Network"
6275 msgstr "Сеть"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6278 msgid "Network Coding"
6279 msgstr "Кодирование сети"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6282 msgid "Network Mode"
6283 msgstr "Режим сети"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6286 msgid "Network Registration"
6287 msgstr "Регистрация сети"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6290 msgid "Network SSID"
6291 msgstr "SSID сети"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6294 msgid "Network address"
6295 msgstr "Сетевой адрес"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6298 msgid "Network boot image"
6299 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6302 msgid "Network bridge configuration migration"
6303 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6307 msgid "Network device"
6308 msgstr "Сетевое устройство"
6309
6310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6311 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6312 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6316 msgid "Network device is not present"
6317 msgstr "Нет сетевого устройства"
6318
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6320 msgid "Network device table \"%h\""
6321 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6322
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6324 msgctxt "nft @nh,off,len"
6325 msgid "Network header bits %d-%d"
6326 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6329 msgid "Network ifname configuration migration"
6330 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6334 msgid "Network interface"
6335 msgstr "Сетевой интерфейс"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6338 msgid "Never"
6339 msgstr "Никогда"
6340
6341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6342 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6343 msgid "Never"
6344 msgstr "Никогда"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6347 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6348 msgstr ""
6349 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6350 "домена."
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6353 msgid ""
6354 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6355 "hosts files only."
6356 msgstr ""
6357 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6358 "только из файлов DHCP или hosts."
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6361 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6362 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6363
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6365 msgid "New interface name…"
6366 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6367
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6369 msgid "Next »"
6370 msgstr "Следующий »"
6371
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6375 msgid "No"
6376 msgstr "Нет"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6379 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6380 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6381
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6383 msgid "No Data"
6384 msgstr "Нет данных"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6387 msgid "No Encryption"
6388 msgstr "Без шифрования"
6389
6390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6391 msgid "No Host Routes"
6392 msgstr "Не создавать маршруты"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6395 msgid "No NAT-T"
6396 msgstr "Без NAT-T"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6399 msgid "No RX signal"
6400 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6403 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6404 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6405
6406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6407 msgid "No allowed mode configuration found."
6408 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6409
6410 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6411 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6412 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6414 msgid ""
6415 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6416 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6417 msgstr ""
6418 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6419 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6422 msgid "No client associated"
6423 msgstr "Нет связанных клиентов"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6426 msgid "No control device specified"
6427 msgstr "Устройство управления не указано"
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6430 msgctxt "empty table placeholder"
6431 msgid "No data"
6432 msgstr "Нет данных"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6435 msgid "No data received"
6436 msgstr "Данные не получены"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6440 msgid "No enforcement"
6441 msgstr "Любая"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6449 msgid "No entries available"
6450 msgstr "Нет доступных записей"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6453 msgid "No entries in this directory"
6454 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6457 msgid ""
6458 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6459 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6460 msgstr ""
6461 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6462 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6463 "WireGuard!"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6469 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6470 msgid "No host route"
6471 msgstr "Нет маршрута"
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6477 msgid "No information available"
6478 msgstr "Нет доступной информации"
6479
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6482 msgid "No matching prefix delegation"
6483 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6487 msgid "No more slaves available"
6488 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6491 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6492 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6495 msgid "No negative cache"
6496 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6497
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6499 msgid "No nftables ruleset loaded."
6500 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6501
6502 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6503 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6504 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6505 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6506 msgid "No password set!"
6507 msgstr "Пароль не установлен!"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6510 msgid "No peers connected"
6511 msgstr "Нет подключенных узлов"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6514 msgid "No peers defined yet."
6515 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6516
6517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6518 msgid "No preferred mode configuration found."
6519 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6520
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6523 msgid "No public keys present yet."
6524 msgstr "Нет публичных ключей."
6525
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6527 msgctxt "nft chain is empty"
6528 msgid "No rules in this chain"
6529 msgstr "Нет правил в цепочке"
6530
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6532 msgid "No rules in this chain."
6533 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6534
6535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6536 msgid "No validation or filtering"
6537 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6542 msgid "No zone assigned"
6543 msgstr "Зона не присвоена"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6546 msgid "Node info"
6547 msgstr "Информация об узле"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6550 msgid "Node info privacy"
6551 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6558 msgid "Noise"
6559 msgstr "Шум"
6560
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6562 msgid "Noise Margin"
6563 msgstr "Шумовой порог"
6564
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6566 msgid "Noise:"
6567 msgstr "Шум:"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6570 msgid "Non-wildcard"
6571 msgstr "Не использовать wildcard"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6578 msgid "None"
6579 msgstr "Отсутствует"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6583 msgid "Normal"
6584 msgstr "Нормально"
6585
6586 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6587 msgid "Not Found"
6588 msgstr "Не найдено"
6589
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6591 msgctxt "VLAN port state"
6592 msgid "Not Member"
6593 msgstr "Не является членом"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6596 msgid "Not associated"
6597 msgstr "Не ассоциировано"
6598
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6600 msgid "Not connected"
6601 msgstr "Не подключен"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6608 msgid "Not present"
6609 msgstr "Не существует"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6612 msgid "Not started on boot"
6613 msgstr "Не запускается при загрузке"
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6616 msgid "Not supported"
6617 msgstr "Не поддерживается"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6620 msgid "Note: IPv4 only."
6621 msgstr "Примечание: только IPv4."
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6624 msgid ""
6625 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6626 "have problems"
6627 msgstr ""
6628 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6629 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6632 msgid ""
6633 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6634 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6635 msgstr ""
6636 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6637 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6638 "недоступен)."
6639
6640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6641 msgid "Notes"
6642 msgstr "Примечания"
6643
6644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6645 msgid "Notice"
6646 msgstr "Уведомление"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6649 msgid "Nslookup"
6650 msgstr "DNS-запрос"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6653 msgid "Number of IGMP membership reports"
6654 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6657 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6658 msgstr ""
6659 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6660 "кэширование)."
6661
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6663 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6664 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6667 msgid "Obfuscated Group Password"
6668 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6671 msgid "Obfuscated Password"
6672 msgstr "Запутанный пароль"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6682 msgid "Obtain IPv6 address"
6683 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6684
6685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6686 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6688 msgid "Off"
6689 msgstr "Выключено"
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6692 msgid "Off-State Delay"
6693 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6696 msgid ""
6697 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6698 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6699 msgstr ""
6700 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6701 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6702
6703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6704 msgid "On"
6705 msgstr "Включено"
6706
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6708 msgid "On-State Delay"
6709 msgstr "Задержка включенного состояния"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6712 msgid "On-link"
6713 msgstr "On-link маршрут"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6716 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6717 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6720 msgid "One of the following: %s"
6721 msgstr "Одно из: %s"
6722
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6725 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6726 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6727
6728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6729 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6730 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6731
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6734 msgid "One or more required fields have no value!"
6735 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6738 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6739 msgstr ""
6740 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6743 msgid "Only accept replies via"
6744 msgstr "Принимать ответы только через"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6747 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6748 msgstr ""
6749 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6750 "опции"
6751
6752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6753 msgid ""
6754 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6755 msgstr ""
6756 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6757 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6758
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6760 msgid "Open iptables rules overview…"
6761 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6762
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6764 msgid "Open list..."
6765 msgstr "Открыть список..."
6766
6767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6768 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6769 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6770 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6773 msgid "OpenFortivpn"
6774 msgstr "OpenFortivpn"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6777 msgid ""
6778 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6779 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6780 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6781 msgstr ""
6782 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6783 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6784 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6787 msgid ""
6788 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6789 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6790 msgstr ""
6791 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6792 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6795 msgid ""
6796 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6797 "otherwise disable service."
6798 msgstr ""
6799 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6800 "префикс, в противном случае отключить службу."
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6803 msgid "Operating frequency"
6804 msgstr "Настройка частоты"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6807 msgid "Operator"
6808 msgstr "Оператор"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6811 msgid "Operator Code"
6812 msgstr "Код оператора"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6815 msgid "Operator Name"
6816 msgstr "Имя оператора"
6817
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6820 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6821 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6822
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6824 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6825 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6828 msgid "Option changed"
6829 msgstr "Опция изменена"
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6832 msgid "Option removed"
6833 msgstr "Опция удалена"
6834
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6837 msgid "Optional"
6838 msgstr "Необязательно"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6841 msgid "Optional hostname to assign"
6842 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6843
6844 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6845 msgid ""
6846 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6847 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6848 "on request."
6849 msgstr ""
6850 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6851 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6852 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6853
6854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6855 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6856 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6859 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6860 msgstr ""
6861 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6862 "восстановления соединения не предпринимается."
6863
6864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6865 msgid ""
6866 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6867 "starting with <code>0x</code>."
6868 msgstr ""
6869 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6870 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6873 msgid ""
6874 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6875 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6876 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6877 "for the interface."
6878 msgstr ""
6879 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6880 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6881 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6882 "d::1') для этого интерфейса."
6883
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6885 msgid ""
6886 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6887 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6888 msgstr ""
6889 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6890 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6893 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6894 msgstr ""
6895 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6896
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6898 msgid "Optional. Description of peer."
6899 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6900
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6902 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6903 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6904
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6906 msgid ""
6907 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6908 "interface."
6909 msgstr ""
6910 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6911
6912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6913 msgid ""
6914 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6915 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6916 "routes through the tunnel."
6917 msgstr ""
6918 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6919 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6920 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6921
6922 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6923 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6924 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6925
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6927 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6928 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6931 msgid "Optional. Port of peer."
6932 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6935 msgid ""
6936 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6937 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6938 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6939 "exported."
6940 msgstr ""
6941 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6942 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6943 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6944
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6946 msgid ""
6947 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6948 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6949 msgstr ""
6950 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6951 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6952 "NAT 25."
6953
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6955 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6956 msgstr ""
6957 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6958
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6960 msgid "Options"
6961 msgstr "Настройки"
6962
6963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6964 msgid "Options:"
6965 msgstr "Опции:"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6969 msgid "Ordinal: lower comes first."
6970 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6971
6972 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6973 msgid "Originator Interval"
6974 msgstr "Интервал отправителя"
6975
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6977 msgid "Other:"
6978 msgstr "Другие:"
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6981 msgid "Out"
6982 msgstr "Вне"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6985 msgid "Outbound:"
6986 msgstr "Исходящий:"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6992 msgid "Outgoing checksum"
6993 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6996 msgid "Outgoing interface"
6997 msgstr "Исходящий интерфейс"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7003 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7004 msgid "Outgoing key"
7005 msgstr "Исходящий ключ"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7011 msgid "Outgoing serialization"
7012 msgstr "Исходящая сериализация"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7015 msgid "Output Interface"
7016 msgstr "Исходящий интерфейс"
7017
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7020 msgid "Output zone"
7021 msgstr "Исходящая зона"
7022
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7024 msgid "Overlap"
7025 msgstr "Перекрытие"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7028 msgid "Override IPv4 routing table"
7029 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7032 msgid "Override IPv6 routing table"
7033 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7041 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7049 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7050 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7051 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7052 msgid "Override MTU"
7053 msgstr "Назначить MTU"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7060 msgid "Override TOS"
7061 msgstr "Отвергать TOS"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7070 msgid "Override TTL"
7071 msgstr "Отвергать TTL"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7074 msgid ""
7075 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7076 "limited by the driver"
7077 msgstr ""
7078 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7079 "быть ограничен драйвером"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7082 msgid "Override default interface name"
7083 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7086 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7087 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7090 msgid ""
7091 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7092 "subnet that is served."
7093 msgstr ""
7094 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7095 "подсети, которая подана."
7096
7097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7098 msgid "Override the table used for internal routes"
7099 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7100
7101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7102 msgid "Overview"
7103 msgstr "Обзор"
7104
7105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7106 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7107 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7110 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7111 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7114 msgid "Own Numbers"
7115 msgstr "Собственные номера"
7116
7117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7118 msgid "Owner"
7119 msgstr "Владелец"
7120
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7122 msgid "P2P Client"
7123 msgstr "P2P-клиент"
7124
7125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7126 msgid "P2P Go"
7127 msgstr "P2P Go"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7130 msgid "PAP"
7131 msgstr "PAP"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7134 msgid "PAP/CHAP"
7135 msgstr "PAP/CHAP"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7138 msgid "PAP/CHAP (both)"
7139 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7142 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7150 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7152 msgid "PAP/CHAP password"
7153 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7166 msgid "PAP/CHAP username"
7167 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7170 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7171 msgid "PDP Type"
7172 msgstr "Тип PDP"
7173
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7175 msgid "PID"
7176 msgstr "PID"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7182 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7183 msgid "PIN"
7184 msgstr "PIN"
7185
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7188 msgid "PIN code rejected"
7189 msgstr "PIN код отвергнут"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7192 msgid "PMK R1 Push"
7193 msgstr "Продвигать PMK R1"
7194
7195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7197 msgid "PPP"
7198 msgstr "PPP"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7201 msgid "PPPoA Encapsulation"
7202 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7203
7204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7206 msgid "PPPoATM"
7207 msgstr "PPPoATM"
7208
7209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7211 msgid "PPPoE"
7212 msgstr "PPPoE"
7213
7214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7215 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7216 msgid "PPPoSSH"
7217 msgstr "PPPoSSH"
7218
7219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7221 msgid "PPtP"
7222 msgstr "PPtP"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7225 msgid "PSID offset"
7226 msgstr "PSID смещение"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7229 msgid "PSID-bits length"
7230 msgstr "PSID длина в битах"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7233 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7234 msgid "PSK"
7235 msgstr "PSK"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7238 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7239 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7242 msgid "PXE/TFTP"
7243 msgstr "PXE/TFTP"
7244
7245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7246 msgid "Packet Service State"
7247 msgstr "Состояние пакетной службы"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7250 msgid "Packet Steering"
7251 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7252
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7254 msgctxt "nft meta mark"
7255 msgid "Packet mark"
7256 msgstr "Метка пакета"
7257
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7259 msgctxt "nft meta time"
7260 msgid "Packet receive time"
7261 msgstr "Время приёма пакета"
7262
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7264 msgid "Packets"
7265 msgstr "Пакеты"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7268 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7269 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7272 msgid "Part of network:"
7273 msgid_plural "Part of networks:"
7274 msgstr[0] "Часть сети:"
7275 msgstr[1] "Части сети:"
7276 msgstr[2] "Частей сети:"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7281 msgid "Part of zone %q"
7282 msgstr "Часть зоны %q"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7285 msgctxt "MACVLAN mode"
7286 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7287 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7288
7289 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7292 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7295 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7296 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7297 msgid "Password"
7298 msgstr "Пароль"
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7301 msgid "Password authentication"
7302 msgstr "С помощью пароля"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7305 msgid "Password of Private Key"
7306 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7309 msgid "Password of inner Private Key"
7310 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7311
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7316 msgid "Password strength"
7317 msgstr "Сложность пароля"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7320 msgid "Password2"
7321 msgstr "Пароль2"
7322
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7324 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7325 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7328 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7329 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7332 msgid ""
7333 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7334 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7335 "connect to the local WireGuard interface."
7336 msgstr ""
7337 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7338 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7339 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7340
7341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7342 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7343 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7346 msgid "Path to CA-Certificate"
7347 msgstr "Путь к сертификату CA"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7350 msgid "Path to Client-Certificate"
7351 msgstr "Путь к client-сертификату"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7354 msgid "Path to Private Key"
7355 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7358 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7359 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7362 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7363 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7366 msgid "Path to inner Private Key"
7367 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7368
7369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7370 msgid "Paused"
7371 msgstr "Приостановлено"
7372
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7384 msgid "Peak:"
7385 msgstr "Пиковая:"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7388 msgid "Peer"
7389 msgstr "Узел"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7392 msgid "Peer Details"
7393 msgstr "Сведения об узле"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7396 msgid "Peer IP address to assign"
7397 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7400 msgid "Peer MAC address"
7401 msgstr "MAC-адрес узла"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7404 msgid "Peer URI"
7405 msgstr "URI пира"
7406
7407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7409 msgid "Peer address is missing"
7410 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7413 msgid "Peer addresses"
7414 msgstr "Адреса пира"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7417 msgid "Peer device name"
7418 msgstr "Имя устройства узла"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7421 msgid "Peer disabled"
7422 msgstr "Узел отключен"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7425 msgid "Peer interface"
7426 msgstr "Интерфейс пира"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7429 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7430 msgid "Peers"
7431 msgstr "Узлы (peers)"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7434 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7435 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7436
7437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7441 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7442 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7445 msgid "Perform reboot"
7446 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7447
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7449 msgid "Perform reset"
7450 msgstr "Выполнить сброс"
7451
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7453 msgid "Permission denied"
7454 msgstr "Доступ запрещён"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7457 msgid "Persistent Keep Alive"
7458 msgstr "Постоянно держать включенным"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7461 msgid "Persistent reconnect interval"
7462 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7465 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7466 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7467
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7469 msgid "Phy Rate:"
7470 msgstr "Скорость:"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7473 msgid "Physical Settings"
7474 msgstr "Настройки канала"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7479 msgid "Ping"
7480 msgstr "Пинг-запрос"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7488 msgid "Pkts."
7489 msgstr "пакетов"
7490
7491 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7492 msgid "Please enter your username and password."
7493 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7494
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7496 msgid "Please select the file to upload."
7497 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7498
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7500 msgid "Policy"
7501 msgstr "Политика"
7502
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7504 msgctxt "Chain hook policy"
7505 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7506 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7511 msgid "Port"
7512 msgstr "Порт"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7515 msgctxt "WireGuard listen port"
7516 msgid "Port %d"
7517 msgstr "Порт %d"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7520 msgid "Port is not part of any network"
7521 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7524 msgid "Port isolation"
7525 msgstr "Изоляция порта"
7526
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7528 msgid "Port status"
7529 msgstr "Состояние порта"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7532 msgid "Port status:"
7533 msgstr "Состояние порта:"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7536 msgid "Potential negation of: %s"
7537 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7540 msgid "Power State"
7541 msgstr "Состояние питания"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7544 msgid "Prefer LTE"
7545 msgstr "Предпочитать LTE"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7548 msgid "Prefer UMTS"
7549 msgstr "Предпочитать UMTS"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7552 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7553 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7554
7555 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7556 msgid "Preferred network technology"
7557 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7560 msgid "Prefix Delegated"
7561 msgstr "Делегированный префикс"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7564 msgid "Prefix suppressor"
7565 msgstr "Подавитель префикса"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7568 msgid "Preshared Key"
7569 msgstr "Предварительный ключ"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7572 msgid "Preshared key in use"
7573 msgstr "Предварительный ключ используется"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7576 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7577 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7585 msgid ""
7586 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7587 "ignore failures"
7588 msgstr ""
7589 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7590 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7593 msgid "Prevents client-to-client communication"
7594 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7597 msgid ""
7598 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7599 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7600 msgstr ""
7601 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7602 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7603
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7605 msgid "Primary Slave"
7606 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7609 msgid ""
7610 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7611 "better than current slave (better, 1)"
7612 msgstr ""
7613 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7614 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7615
7616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7617 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7618 msgstr ""
7619 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7620 "(always, 0)"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7629 msgid "Priority"
7630 msgstr "Приоритет"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7633 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7634 msgid "Private"
7635 msgstr "Private"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7638 msgctxt "MACVLAN mode"
7639 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7640 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7644 msgid "Private Key"
7645 msgstr "Приватный ключ"
7646
7647 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7648 msgid "Private key"
7649 msgstr "Закрытый ключ"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7652 msgid "Private key present"
7653 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7656 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7657 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7658
7659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7661 msgid "Processes"
7662 msgstr "Процессы"
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7665 msgid "Prot."
7666 msgstr "Прот."
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7675 msgid "Protocol"
7676 msgstr "Протокол"
7677
7678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7679 msgid "Provide NTP server"
7680 msgstr "Включить NTP-сервер"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7683 msgid ""
7684 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7685 "and requests."
7686 msgstr ""
7687 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7688 "запросы DHCPv6."
7689
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7691 msgid "Provide new network"
7692 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7693
7694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7695 msgid ""
7696 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7697 "interfaces"
7698 msgstr ""
7699 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7700 "всех интерфейсах"
7701
7702 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7703 msgid "Proxy Server"
7704 msgstr "Прокси-сервер"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7707 msgid "ProxyARP"
7708 msgstr "ProxyARP"
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7711 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7712 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7718 msgid "Public Key"
7719 msgstr "Публичный ключ"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7722 msgid "Public key"
7723 msgstr "Публичный ключ"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7726 msgid "Public key is missing"
7727 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7731 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7732 msgid "Public key: %h"
7733 msgstr "Публичный ключ: %h"
7734
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7736 msgid ""
7737 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7738 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7739 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7740 "code> file into the input field."
7741 msgstr ""
7742 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7743 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7744 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7745 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7746
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7748 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7749 msgstr ""
7750 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7751 "клиентов."
7752
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7754 msgid "PublicKey setting is invalid"
7755 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7756
7757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7758 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7759 msgid "QMI Cellular"
7760 msgstr "QMI модем"
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7763 msgid "Quality"
7764 msgstr "Качество"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7767 msgid "Query all available upstream resolvers."
7768 msgstr ""
7769 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7770 "abbr>-серверы."
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7773 msgid "Query interval"
7774 msgstr "Интервал запроса"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7777 msgid "Query response interval"
7778 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7781 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7782 msgstr ""
7783 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7784
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7786 msgid "R0 Key Lifetime"
7787 msgstr "R0 Key время жизни"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7790 msgid "R1 Key Holder"
7791 msgstr "Держатель ключа R1"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7794 msgid "RADIUS Accounting Port"
7795 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7798 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7799 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7802 msgid "RADIUS Accounting Server"
7803 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7806 msgid "RADIUS Authentication Port"
7807 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7810 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7811 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7812
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7814 msgid "RADIUS Authentication Server"
7815 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7816
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7818 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7819 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7822 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7823 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7826 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7827 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7830 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7831 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7834 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7835 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7838 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7839 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7842 msgid "RSN Preauth"
7843 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7846 msgid "RSSI threshold for joining"
7847 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7848
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7850 msgid "RTS/CTS Threshold"
7851 msgstr "Порог RTS/CTS"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7855 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7856 msgid "RX"
7857 msgstr "Получено (RX)"
7858
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7860 msgid "RX Rate"
7861 msgstr "Скорость приёма"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7864 msgid "RX Rate / TX Rate"
7865 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7868 msgid ""
7869 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7870 "clients support this."
7871 msgstr ""
7872 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7873 "клиенты поддерживают эту функцию."
7874
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7876 msgctxt "nft nat flag random"
7877 msgid "Randomize source port mapping"
7878 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7881 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7882 msgstr ""
7883 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7884 "требует этого"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7887 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7888 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7891 msgid "Really switch protocol?"
7892 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7893
7894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7895 msgid "Realtime Graphs"
7896 msgstr "Мониторинг"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7899 msgid "Reassociation Deadline"
7900 msgstr "Срок реассоциации"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7903 msgid "Rebind protection"
7904 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7905
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7907 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7908 msgid "Reboot"
7909 msgstr "Перезагрузка"
7910
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7915 msgid "Rebooting…"
7916 msgstr "Перезагрузка…"
7917
7918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7919 msgid "Reboots the operating system of your device"
7920 msgstr ""
7921 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7922
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7924 msgid "Receive"
7925 msgstr "Приём"
7926
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7928 msgid "Receive dropped"
7929 msgstr "Прием прекращен"
7930
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7932 msgid "Receive errors"
7933 msgstr "Ошибки приема"
7934
7935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7936 msgid "Received Data"
7937 msgstr "Принятые данные"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7940 msgid "Received bytes"
7941 msgstr "Полученные байты"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7944 msgid "Received multicast"
7945 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7946
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7948 msgid "Received packets"
7949 msgstr "Полученные пакеты"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7952 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7953 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7954
7955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7956 msgid "Reconnect Timeout"
7957 msgstr "Таймаут переподключения"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7960 msgid "Reconnect this interface"
7961 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7962
7963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7964 msgid "Redirect to HTTPS"
7965 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7966
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7968 msgctxt "nft redirect to port"
7969 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7970 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7971
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7973 msgctxt "nft redirect"
7974 msgid "Redirect to local system"
7975 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7978 msgid "References"
7979 msgstr "Ссылки"
7980
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7982 msgid "Refresh Channels"
7983 msgstr "Обновить каналы"
7984
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7986 msgid "Refreshing"
7987 msgstr "Обновляется"
7988
7989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7990 msgid "Registration State"
7991 msgstr "Состояние регистрации"
7992
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7994 msgctxt "nft reject with icmp type"
7995 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7996 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7999 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8000 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8001 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8004 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8005 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8006 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8009 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8010 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8011 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8014 msgid ""
8015 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8016 "{etc_hosts}."
8017 msgstr ""
8018 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8019 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8022 msgid ""
8023 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8024 "specified value"
8025 msgstr ""
8026 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8027 "указанному значению"
8028
8029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8032 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8033 msgid "Relay"
8034 msgstr "Ретранслятор"
8035
8036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8037 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8038 msgid "Relay Bridge"
8039 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8042 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8043 msgstr ""
8044 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8045
8046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8047 msgid "Relay between networks"
8048 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8049
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8052 msgid "Relay bridge"
8053 msgstr "Мост-ретранслятор"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8056 msgid "Relay from"
8057 msgstr "Сообщение из"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8060 msgid "Relay to address"
8061 msgstr "Сообщение для адреса"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8066 msgid "Remote IPv4 address"
8067 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8071 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8072 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8073 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8074 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8077 msgid "Remote IPv6 address"
8078 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8082 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8083 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8086 msgid "Remove"
8087 msgstr "Удалить"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8090 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8091 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8094 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8095 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8098 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8099 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
8102 msgid "Replace wireless configuration"
8103 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8106 msgid "Request IPv6-address"
8107 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8110 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8111 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8112
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8114 msgid "Request timeout"
8115 msgstr "Таймаут запроса"
8116
8117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8121 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8122 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8123
8124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8128 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8129 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8133 msgid "Required"
8134 msgstr "Обязательно"
8135
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8137 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8138 msgstr ""
8139 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8142 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8143 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8144
8145 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8146 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8147 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8148
8149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8150 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8151 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8152
8153 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8154 msgid "Required. Underlying interface."
8155 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8156
8157 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8158 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8159 msgstr ""
8160 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8161 "SA."
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8164 msgid ""
8165 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8166 "attributes."
8167 msgstr ""
8168 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8169 "соответствующие атрибуты VLAN."
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8174 msgid "Requires hostapd"
8175 msgstr "Требуется hostapd"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8179 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8180 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8184 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8185 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8188 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8189 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8193 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8194 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8198 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8199 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8207 msgid "Requires wpa-supplicant"
8208 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8209
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8212 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8213 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8217 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8218 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8221 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8222 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8227 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8228 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8232 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8233 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8234
8235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8236 msgid "Reselection policy for primary slave"
8237 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8238
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8240 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8244 msgid "Reset"
8245 msgstr "Очистить"
8246
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8248 msgid "Reset Counters"
8249 msgstr "Сбросить счётчики"
8250
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8252 msgid "Reset to defaults"
8253 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8254
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8256 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8257 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8260 msgid "Resolv file"
8261 msgstr "Файл resolv"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8264 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8265 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8268 msgid "Resolve these locally"
8269 msgstr "Разрешить локально"
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8272 msgid "Resource not found"
8273 msgstr "Ресурс не найден"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8278 msgid "Restart"
8279 msgstr "Перезапустить"
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8282 msgid "Restart Firewall"
8283 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8286 msgid "Restart radio interface"
8287 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8288
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8290 msgid "Restore"
8291 msgstr "Восстановить"
8292
8293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8294 msgid "Restore backup"
8295 msgstr "Восстановить резервную копию"
8296
8297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8299 msgid "Reveal/hide password"
8300 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8303 msgid "Reverse path filter"
8304 msgstr "Фильтр обратного пути"
8305
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8307 msgid "Revert"
8308 msgstr "Вернуть"
8309
8310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8311 msgid "Revert changes"
8312 msgstr "Вернуть изменения"
8313
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8315 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8316 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8317
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8319 msgid "Reverting configuration…"
8320 msgstr "Отмена конфигурации…"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8323 msgid "Revision"
8324 msgstr "Ревизия"
8325
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8327 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8328 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8329 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8330
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8332 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8333 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8334 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8335
8336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8337 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8338 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8339 msgstr ""
8340 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8341
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8343 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8344 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8345 msgstr ""
8346 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8347
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8349 msgctxt "nft snat ip to addr"
8350 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8351 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8352
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8354 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8355 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8356 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8357
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8359 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8360 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8361 msgstr ""
8362 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8363
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8365 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8366 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8367 msgstr ""
8368 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8369
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8371 msgid "Rewrite to egress device address"
8372 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8375 msgid ""
8376 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8377 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8378 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8379 msgstr ""
8380 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8381 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8382 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8383 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8386 msgid "Robustness"
8387 msgstr "Надёжность"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8390 msgid ""
8391 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8392 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8393 "<em>TFTP server root</em>."
8394 msgstr ""
8395 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8396 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8397 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8398
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8400 msgid "Root preparation"
8401 msgstr "Подготовка корневой директории"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8404 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8405 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8408 msgid "Route Allowed IPs"
8409 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8410
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8412 msgid "Route action chain \"%h\""
8413 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8416 msgid "Route type"
8417 msgstr "Тип маршрута"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8420 msgid ""
8421 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8422 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8423 msgstr ""
8424 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8425 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8426 "9000 секунд."
8427
8428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8429 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8430 msgid "Router Password"
8431 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8434 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8436 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8437 msgid "Routing"
8438 msgstr "Маршрутизация"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8441 msgid "Routing Algorithm"
8442 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8445 msgid ""
8446 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8447 "can be reached."
8448 msgstr ""
8449 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8450 "достичь определенного хоста или сети."
8451
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8455 msgid "Rule"
8456 msgstr "Правило"
8457
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8459 msgid "Rule actions"
8460 msgstr "Действия правила"
8461
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8463 msgctxt "nft comment"
8464 msgid "Rule comment: %s"
8465 msgstr "Комментарий правила: %s"
8466
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8468 msgid "Rule container chain \"%h\""
8469 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8470
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8472 msgid "Rule matches"
8473 msgstr "Сопоставления правила"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8476 msgid "Rule type"
8477 msgstr "Тип правила"
8478
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8480 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8481 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8482
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8484 msgid "Run filesystem check"
8485 msgstr "Проверить"
8486
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8488 msgid "Runtime error"
8489 msgstr "Ошибка исполнения"
8490
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8492 msgid "SHA256"
8493 msgstr "SHA256"
8494
8495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8496 msgid "SIM %d"
8497 msgstr "SIM %d"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8500 msgid "SIMs"
8501 msgstr "SIMs"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8505 msgid "SNR"
8506 msgstr "SNR"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8510 msgid "SRV"
8511 msgstr "SRV"
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8514 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8515 msgid "SSH Access"
8516 msgstr "Доступ по SSH"
8517
8518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8519 msgid "SSH server address"
8520 msgstr "Адрес сервера SSH"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8523 msgid "SSH server port"
8524 msgstr "Порт сервера SSH"
8525
8526 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8527 msgid "SSH username"
8528 msgstr "SSH логин"
8529
8530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8532 msgid "SSH-Keys"
8533 msgstr "SSH ключи"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8540 msgid "SSID"
8541 msgstr "SSID"
8542
8543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8544 msgid "SSTP"
8545 msgstr "SSTP"
8546
8547 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8548 msgid "SSTP Port"
8549 msgstr "Порт SSTP"
8550
8551 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8552 msgid "SSTP Server"
8553 msgstr "Сервер SSTP"
8554
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8556 msgid "SWAP"
8557 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8566 msgid "Save"
8567 msgstr "Сохранить"
8568
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8572 msgid "Save & Apply"
8573 msgstr "Применить"
8574
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8576 msgid "Save error"
8577 msgstr "Ошибка сохранения"
8578
8579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8580 msgid "Save mtdblock"
8581 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8582
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8584 msgid "Save mtdblock contents"
8585 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8588 msgid "Scan"
8589 msgstr "Поиск"
8590
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8592 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8593 msgid "Scheduled Tasks"
8594 msgstr "Планировщик"
8595
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8598 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8599 msgid "Scroll to head"
8600 msgstr "Прокрутить в начало"
8601
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8604 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8605 msgid "Scroll to tail"
8606 msgstr "Прокрутить в конец"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8609 msgid "Search domain"
8610 msgstr "Поиск домена"
8611
8612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8614 msgid "Section %s is empty."
8615 msgstr "Раздел %s пуст."
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8618 msgid "Section added"
8619 msgstr "Раздел добавлен"
8620
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8622 msgid "Section removed"
8623 msgstr "Раздел удалён"
8624
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8626 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8627 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8628
8629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8630 msgid ""
8631 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8632 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8633 "your device!"
8634 msgstr ""
8635 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8636 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8637 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8642 msgid "Select file…"
8643 msgstr "Выбрать файл…"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8646 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8647 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8650 msgid ""
8651 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8652 "messages advertising this device as IPv6 router."
8653 msgstr ""
8654 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8655 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8658 msgid "Send ICMP redirects"
8659 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8667 msgid ""
8668 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8669 "conjunction with failure threshold"
8670 msgstr ""
8671 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8672 "только в сочетании с порогом ошибок"
8673
8674 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8675 msgid "Send multicast beacon"
8676 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8677
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8679 msgid "Send the hostname of this device"
8680 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8681
8682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8683 msgid "Server"
8684 msgstr "Сервер"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8687 msgid "Server address"
8688 msgstr "Адрес сервера"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8691 msgid "Server name"
8692 msgstr "Имя сервера"
8693
8694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8695 msgid "Service Name"
8696 msgstr "Имя службы"
8697
8698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8699 msgid "Service Type"
8700 msgstr "Тип службы"
8701
8702 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8703 msgid "Services"
8704 msgstr "Службы"
8705
8706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8707 msgid "Session expired"
8708 msgstr "Сессия истекла"
8709
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8712 msgid "Set Static"
8713 msgstr "Присвоить IP"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8716 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8717 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8720 msgid "Set an alias for a hostname."
8721 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8722
8723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8724 msgctxt "nft mangle"
8725 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8726 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8729 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8730 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8733 msgid ""
8734 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8735 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8736 msgstr ""
8737 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8738 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8739 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8742 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8743 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8744
8745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8746 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8747 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8750 msgid ""
8751 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8752 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8753 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8754 msgstr ""
8755 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8756 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8757 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8758 "IPv6 без учёта состояния."
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8761 msgid ""
8762 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8763 "proxying."
8764 msgstr ""
8765 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8766 "также проксирования NDP."
8767
8768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8769 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8770 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8771
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8773 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8774 msgstr ""
8775 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8776 "2)"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8780 msgid "Set up DHCP Server"
8781 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8784 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8785 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8786
8787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8790 msgid "Setting PLMN failed"
8791 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8792
8793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8794 msgid "Setting operation mode failed"
8795 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8796
8797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8798 msgid "Setting the allowed network technology."
8799 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8800
8801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8802 msgid "Setting the preferred network technology."
8803 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8806 msgid "Settings"
8807 msgstr "Настройки"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8810 msgid ""
8811 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8812 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8813 msgstr ""
8814 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8815 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8819 msgid "Short GI"
8820 msgstr "Короткий GI"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8823 msgid "Short Preamble"
8824 msgstr "Короткая преамбула"
8825
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8827 msgid "Show current backup file list"
8828 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8829
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8831 msgid "Show empty chains"
8832 msgstr "Показать пустые цепочки"
8833
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8836 msgid "Show raw counters"
8837 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8840 msgid "Shutdown this interface"
8841 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8853 msgid "Signal"
8854 msgstr "Сигнал"
8855
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8857 msgid "Signal / Noise"
8858 msgstr "Сигнал / шум"
8859
8860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8861 msgid "Signal Quality"
8862 msgstr "Качество сигнала"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8865 msgid "Signal Refresh Rate"
8866 msgstr "Частота обновления сигнала"
8867
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8869 msgid "Signal:"
8870 msgstr "Сигнал:"
8871
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8874 msgid "Size"
8875 msgstr "Размер"
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8878 msgid "Size of DNS query cache"
8879 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8880
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8882 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8883 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8884
8885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8887 msgid "Skip"
8888 msgstr "Пропустить"
8889
8890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8891 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8892 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8893
8894 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8896 msgid "Skip to content"
8897 msgstr "Перейти к содержимому"
8898
8899 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8900 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8901 msgid "Skip to navigation"
8902 msgstr "Перейти к навигации"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8905 msgid "Slave Interfaces"
8906 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8907
8908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8910 msgid "Software VLAN"
8911 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8912
8913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8914 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8915 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8916
8917 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8918 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8919 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8920
8921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8922 msgid ""
8923 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8924 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8925 "instructions."
8926 msgstr ""
8927 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8928 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8929 "инструкций для вашего устройства."
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8936 msgid "Source"
8937 msgstr "Отправитель"
8938
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8940 msgctxt "nft ip saddr"
8941 msgid "Source IP"
8942 msgstr "IP-адрес источника"
8943
8944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8945 msgctxt "nft ip6 saddr"
8946 msgid "Source IPv6"
8947 msgstr "IPv6-адрес источника"
8948
8949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8951 msgid "Source interface"
8952 msgstr "Интерфейс источник"
8953
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8955 msgctxt "nft ip sport"
8956 msgid "Source port"
8957 msgstr "Порт источника"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8960 msgid ""
8961 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8962 "options for Dnsmasq."
8963 msgstr ""
8964 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8965 "загрузки для dnsmasq."
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8968 msgid ""
8969 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8970 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8971 msgstr ""
8972 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8973 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8974 "устройства."
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8977 msgid ""
8978 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8979 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8980 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8981 msgstr ""
8982 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8983 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8984 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8987 msgid ""
8988 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8989 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8990 "corresponding range"
8991 msgstr ""
8992 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8993 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8994 "UID в указанном диапазоне"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8997 msgid ""
8998 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8999 "dropped or delivered"
9000 msgstr ""
9001 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9002 "быть отброшены или доставлены"
9003
9004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9005 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9006 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9009 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9010 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9013 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9014 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9015
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9017 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9018 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9019
9020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9021 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9022 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9025 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9026 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9027
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9029 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9030 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9031
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9033 msgid ""
9034 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9035 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9036 "stateful DHCPv6."
9037 msgstr ""
9038 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9039 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9040 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9041
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9043 msgid ""
9044 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9045 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9046 msgstr ""
9047 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9048 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9049 "значению метки"
9050
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9052 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9053 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9054
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9056 msgid ""
9057 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9058 "this route belongs to"
9059 msgstr ""
9060 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9061 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9062
9063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9064 msgid ""
9065 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9066 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9067 msgstr ""
9068 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9069 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9070 "мастера"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9073 msgid ""
9074 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9075 "to be dead"
9076 msgstr ""
9077 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9078 "считаются отключенными"
9079
9080 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9081 msgid ""
9082 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9083 "dead"
9084 msgstr ""
9085 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9088 msgid ""
9089 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9090 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9091 "be reduced by the driver."
9092 msgstr ""
9093 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9094 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9095 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9096 "быть снижена драйвером."
9097
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9099 msgid ""
9100 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9101 "carrier"
9102 msgstr ""
9103 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9104 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9105
9106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9107 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9108 msgstr ""
9109 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9110 "объединения"
9111
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9113 msgid ""
9114 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9115 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9116 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9117 msgstr ""
9118 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9119 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9120 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9121 "будет определён для маршрута"
9122
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9124 msgid ""
9125 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9126 "failover event in 200ms intervals"
9127 msgstr ""
9128 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9129 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9130
9131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9132 msgid ""
9133 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9134 "the next one"
9135 msgstr ""
9136 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9137 "переходом к следующему ведомому"
9138
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9140 msgid ""
9141 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9142 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9143 msgstr ""
9144 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9145 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9148 msgid ""
9149 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9150 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9151 msgstr ""
9152 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9153 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9156 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9157 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9160 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9161 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9164 msgid ""
9165 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9166 "by the target"
9167 msgstr ""
9168 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9169 "охватываемые целью"
9170
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9172 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9173 msgstr ""
9174 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9175 "достижимы"
9176
9177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9178 msgid ""
9179 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9180 "LACPDU packets"
9181 msgstr ""
9182 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9183 "пакетов LACPDU"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9186 msgid ""
9187 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9188 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9189 msgstr ""
9190 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9191 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9194 msgid "Specifies the route metric to use"
9195 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9198 msgid "Specifies the route type to be created"
9199 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9202 msgid "Specifies the rule target routing action"
9203 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9204
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9206 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9207 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9208
9209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9210 msgid "Specifies the system priority"
9211 msgstr "Определяет системный приоритет"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9214 msgid ""
9215 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9216 "link failure detection"
9217 msgstr ""
9218 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9219 "после обнаружения сбоя в соединении"
9220
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9222 msgid ""
9223 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9224 "link recovery detection"
9225 msgstr ""
9226 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9227 "после обнаружения восстановления соединения"
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9230 msgid ""
9231 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9232 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9233 "wireless settings."
9234 msgstr ""
9235 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9236 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9237 "настройках беспроводной сети."
9238
9239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9240 msgid ""
9241 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9242 "traffic should be filtered for link monitoring"
9243 msgstr ""
9244 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9245 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9246
9247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9248 msgid ""
9249 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9250 "address at enslavement"
9251 msgstr ""
9252 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9253 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9254 "качестве ведомого"
9255
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9257 msgid ""
9258 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9259 "netif_carrier_ok()"
9260 msgstr ""
9261 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9262 "вместо netif_carrier_ok()"
9263
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9265 msgid ""
9266 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9267 msgstr ""
9268 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9269 "зависимости от нагрузки"
9270
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9272 msgid ""
9273 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9274 msgstr ""
9275 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9276 "объединения"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9279 msgid ""
9280 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9281 "slave while it is available"
9282 msgstr ""
9283 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9284 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9285
9286 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9289 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9290 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9291
9292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9295 msgid ""
9296 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9297 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9298 "<code>00..FF</code> (optional)."
9299 msgstr ""
9300 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9301 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9302 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9303
9304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9307 msgid ""
9308 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9309 "default (64) (optional)."
9310 msgstr ""
9311 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9312 "стандартного (64) (опционально)."
9313
9314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9318 msgid ""
9319 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9320 "default (64)."
9321 msgstr ""
9322 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9323 "(64)."
9324
9325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9326 msgid ""
9327 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9328 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9329 "FF</code> (optional)."
9330 msgstr ""
9331 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9332 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9333 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9334
9335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9339 msgid ""
9340 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9341 "bytes) (optional)."
9342 msgstr ""
9343 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9344 "байт) (опционально)."
9345
9346 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9347 msgid ""
9348 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9349 "bytes)."
9350 msgstr ""
9351 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9352 "байт)."
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9355 msgid "Specify the secret encryption key here."
9356 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9357
9358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9359 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9360 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9361
9362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9363 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9364 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9367 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9368 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9372 msgid "Start"
9373 msgstr "Запустить"
9374
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9376 msgid "Start WPS"
9377 msgstr "Запустить WPS"
9378
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9380 msgid "Start priority"
9381 msgstr "Приоритет"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9384 msgid "Start refresh"
9385 msgstr "Запустить обновление"
9386
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9388 msgid "Starting configuration apply…"
9389 msgstr "Применение конфигурации…"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9393 msgid "Starting wireless scan..."
9394 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9395
9396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9397 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9398 msgid "Startup"
9399 msgstr "Автозапуск"
9400
9401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9403 msgid "State"
9404 msgstr "Состояние"
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9407 msgid "Static IPv4 Routes"
9408 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9411 msgid "Static IPv6 Routes"
9412 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9413
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9416 msgid "Static Lease"
9417 msgstr "Бессрочная аренда"
9418
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9420 msgid "Static Leases"
9421 msgstr "Постоянные аренды"
9422
9423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9426 msgid "Static address"
9427 msgstr "Статический адрес"
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9430 msgid ""
9431 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9432 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9433 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9434 msgstr ""
9435 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9436 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9437 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9440 msgid "Station inactivity limit"
9441 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9442
9443 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9446 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9447 msgid "Status"
9448 msgstr "Состояние"
9449
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9452 msgid "Stop"
9453 msgstr "Остановить"
9454
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9456 msgid "Stop WPS"
9457 msgstr "Остановить WPS"
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9461 msgid "Stop refresh"
9462 msgstr "Остановить обновление"
9463
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9465 msgid "Storage"
9466 msgstr "Хранилище"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9469 msgid "Strict filtering"
9470 msgstr "Строгая фильтрация"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9473 msgid "Strict order"
9474 msgstr "Строгий порядок"
9475
9476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9477 msgid "Strong"
9478 msgstr "Сильная"
9479
9480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9482 msgid "Submit"
9483 msgstr "Применить"
9484
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9486 msgid "Suppress logging"
9487 msgstr "Подавить логирование"
9488
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9490 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9491 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9492
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9494 msgid "Swap free"
9495 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9498 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9499 msgid "Switch"
9500 msgstr "Коммутатор"
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9503 msgid "Switch %q"
9504 msgstr "Коммутатор %q"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9507 msgid ""
9508 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9509 msgstr ""
9510 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9511 "точными."
9512
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9515 msgid "Switch VLAN"
9516 msgstr "Изменить VLAN"
9517
9518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9519 msgid "Switch port"
9520 msgstr "Порт коммутатора"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9523 msgid "Switch protocol"
9524 msgstr "Изменить протокол"
9525
9526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9529 msgid "Switch to CIDR list notation"
9530 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9531
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9533 msgid "Symbolic link"
9534 msgstr "Символическая ссылка"
9535
9536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9537 msgid "Sync with NTP-Server"
9538 msgstr "Синхрон. по NTP"
9539
9540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9541 msgid "Sync with browser"
9542 msgstr "Скопир. из браузера"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9545 msgid "Syntax:"
9546 msgstr "Синтаксис:"
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9549 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9550 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9551
9552 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9556 msgid "System"
9557 msgstr "Система"
9558
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9561 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9562 msgid "System Log"
9563 msgstr "Системный журнал"
9564
9565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9566 msgid "System Priority"
9567 msgstr "Системный приоритет"
9568
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9570 msgid "System Properties"
9571 msgstr "Свойства системы"
9572
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9574 msgid "System log buffer size"
9575 msgstr "Размер системного журнала"
9576
9577 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9578 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9579 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9580 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9581 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9582 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9583
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9585 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9586 msgid "TCP MSS"
9587 msgstr "TCP MSS"
9588
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9590 msgctxt "nft tcp dport"
9591 msgid "TCP destination port"
9592 msgstr "TCP-порт назначения"
9593
9594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9595 msgctxt "nft tcp flags"
9596 msgid "TCP flags"
9597 msgstr "TCP-флаги"
9598
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9600 msgctxt "nft tcp sport"
9601 msgid "TCP source port"
9602 msgstr "TCP-порт источника"
9603
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9605 msgid "TCP:"
9606 msgstr "TCP:"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9609 msgid "TFTP server root"
9610 msgstr "TFTP сервер root"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9615 msgid "TX"
9616 msgstr "Передано (TX)"
9617
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9619 msgid "TX Rate"
9620 msgstr "Cкорость передачи"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9623 msgid "TX queue length"
9624 msgstr "Длина очереди Tx"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9631 msgid "Table"
9632 msgstr "Таблица"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9635 msgid "Table IP family"
9636 msgstr "Таблица Семейство IP"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9639 msgid "Tag"
9640 msgstr "Тег"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9643 msgctxt "VLAN port state"
9644 msgid "Tagged"
9645 msgstr "Тегирован"
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9653 msgid "Target"
9654 msgstr "Приоритет"
9655
9656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9657 msgid "Target Platform"
9658 msgstr "Целевая платформа"
9659
9660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9661 msgid "Target network"
9662 msgstr "Сеть назначения"
9663
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9665 msgid "Temp space"
9666 msgstr "Пространство temp"
9667
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9669 msgid "Terminate"
9670 msgstr "Завершить"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9673 msgid ""
9674 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9675 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9676 "Minimum is 1280 bytes."
9677 msgstr ""
9678 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9679 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9680 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9683 msgid ""
9684 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9685 "addresses are available via DHCPv6."
9686 msgstr ""
9687 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9688 "доступны через DHCPv6."
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9691 msgid ""
9692 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9693 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9694 msgstr ""
9695 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9696 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9699 msgid ""
9700 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9701 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9702 msgstr ""
9703 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9704 "другая информация, например, DNS-серверы."
9705
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9707 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9708 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9709
9710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9711 msgid ""
9712 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9713 "the configuration."
9714 msgstr ""
9715 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9716 "em>."
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9719 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9720 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9721
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9723 msgid ""
9724 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9725 "weight specified here"
9726 msgstr ""
9727 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9728 "весу, указанному здесь"
9729
9730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9731 msgid ""
9732 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9733 "username instead of the user ID!"
9734 msgstr ""
9735 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9736 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9739 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9740 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9743 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9744 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9747 msgid "The IP address of the boot server"
9748 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9751 msgid ""
9752 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9753 "DHCP request from this host."
9754 msgstr ""
9755 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9756 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9757
9758 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9759 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9760 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9761
9762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9764 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9765 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9766 msgid ""
9767 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9768 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9769
9770 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9771 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9772 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9773
9774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9776 msgid ""
9777 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9778 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9781 msgid ""
9782 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9783 "16 chars)."
9784 msgstr ""
9785 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9786 "числа (не более 16 символов)."
9787
9788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9790 msgid ""
9791 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9792 msgstr ""
9793 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9794
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9796 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9797 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9798
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9800 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9801 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9802
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9804 msgid ""
9805 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9806 msgstr ""
9807 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9808 "настроенном интерфейсе."
9809
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9811 msgid "The LED is always in default state off."
9812 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9813
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9815 msgid "The LED is always in default state on."
9816 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9819 msgid ""
9820 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9821 "pool"
9822 msgstr ""
9823 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9826 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9827 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9828
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9830 msgid "The VLAN ID must be unique"
9831 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9832
9833 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9834 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9835 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9838 msgid ""
9839 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9840 "code> and <code>_</code>"
9841 msgstr ""
9842 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9843 "<code>_</code>"
9844
9845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9846 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9847 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9848
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9850 msgid ""
9851 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9852 "network"
9853 msgstr ""
9854 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9855 "правильный SSID"
9856
9857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9858 msgid ""
9859 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9860 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9861 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9862 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9863 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9864 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9865 "state."
9866 msgstr ""
9867 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9868 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9869 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9870 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9871 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9872 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9873
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9876 msgid ""
9877 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9878 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9879 msgstr ""
9880 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9881 "sda1</code>)"
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9884 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9885 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9889 msgid ""
9890 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9891 "properly."
9892 msgstr ""
9893 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9894 "сети."
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9897 msgid ""
9898 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9899 "properly."
9900 msgstr ""
9901 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9902 "беспроводной связи."
9903
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9905 msgid ""
9906 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9907 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9908 "'Continue' below to start the flash procedure."
9909 msgstr ""
9910 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9911 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9912 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9913
9914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9915 msgid "The following rules are currently active on this system."
9916 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9917
9918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9919 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9920 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9921
9922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9923 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9924 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9925
9926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9927 msgid ""
9928 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9929 "application to set up a connection towards this device."
9930 msgstr ""
9931 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9932 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9933
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9935 msgid "The given SSH public key has already been added."
9936 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9939 msgid ""
9940 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9941 "ED25519 or ECDSA keys."
9942 msgstr ""
9943 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9946 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9947 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
9948
9949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9950 msgid ""
9951 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9952 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9953 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9954 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9955 msgstr ""
9956 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9957 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9958 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9959 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9960 "требует затрат эфирного времени)"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9963 msgid "The hostname of the boot server"
9964 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9965
9966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9967 msgid "The interface could not be found"
9968 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9971 msgid "The interface name is already used"
9972 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9975 msgid "The interface name is too long"
9976 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9977
9978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9980 msgid ""
9981 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9982 "addresses."
9983 msgstr ""
9984 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9985
9986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9988 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9989 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9990
9991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9992 msgid "The local IPv4 address"
9993 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9994
9995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9997 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9998 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10000 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10001 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10002
10003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10004 msgid "The local IPv4 netmask"
10005 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10006
10007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10010 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10011 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10014 msgid ""
10015 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10016 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10017 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10018 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10019 "detect the loss of the last member of a group"
10020 msgstr ""
10021 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10022 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10023 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10024 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10025 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10028 msgid ""
10029 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10030 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10031 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10032 "host responses are spread out over a larger interval"
10033 msgstr ""
10034 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10035 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10036 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10037 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10040 msgid ""
10041 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10042 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10043 msgstr ""
10044 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10045 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10046 "прыжков."
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10049 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10050 msgstr ""
10051 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10052
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10054 msgid ""
10055 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10056 "of the \"%h\" interface."
10057 msgstr ""
10058 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10059 "интерфейса «%h»."
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
10062 msgid "The network name is already used"
10063 msgstr "Имя сети уже используется"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10066 msgid ""
10067 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10068 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10069 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10070 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10071 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10072 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10073 msgstr ""
10074 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10075 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10076 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10077 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10078 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10079 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10080 "внутренней — локальной сети."
10081
10082 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10083 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10084 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10085
10086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10087 msgid ""
10088 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10089 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10090 "domain."
10091 msgstr ""
10092 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10093 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10094 "имя домена DDNS."
10095
10096 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10097 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10098 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10099
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10101 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10102 msgstr ""
10103 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10104
10105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10107 msgid "The reboot command failed with code %d"
10108 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10109
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10111 msgid "The restore command failed with code %d"
10112 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10115 msgid ""
10116 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10117 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10118 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10119 msgstr ""
10120 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10121 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10122 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10125 msgid ""
10126 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10127 msgstr ""
10128 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10129 "его приоритета"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10133 msgid ""
10134 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10135 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10136 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10137 msgstr ""
10138 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10139 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10140 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10141 "(253) также допустимы"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10144 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10145 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10146
10147 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10148 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10149 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10150
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10152 msgid ""
10153 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10154 "when finished."
10155 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10156
10157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10158 msgid ""
10159 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10160 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10161 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10162 "settings."
10163 msgstr ""
10164 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10165 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10166 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10167 "устройству, в зависимости от настроек."
10168
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10170 msgid ""
10171 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10172 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10173 msgstr ""
10174 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10175 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10176
10177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10178 msgid "The system password has been successfully changed."
10179 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10180
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10182 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10183 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10186 msgid ""
10187 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10188 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10189 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10190 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10191 msgstr ""
10192 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10193 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10194 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10195 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10196 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10197
10198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10199 msgid ""
10200 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10201 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10202 "\"Cancel\" to abort the operation."
10203 msgstr ""
10204 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10205 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10206 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10207
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10209 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10210 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10211
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10213 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10214 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10215
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10217 msgid ""
10218 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10219 "you choose the generic image format for your platform."
10220 msgstr ""
10221 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10222 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10226 msgid "The value is overridden by configuration."
10227 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10228
10229 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10230 msgid ""
10231 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10232 "the network with its protocol information."
10233 msgstr ""
10234 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10235 "передает в сеть информацию о протоколе."
10236
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10238 msgid ""
10239 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10240 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10241 msgstr ""
10242 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10243 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10244 "трафика."
10245
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10250 msgid "There are no active leases"
10251 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10252
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10254 msgid "There are no changes to apply"
10255 msgstr "Нет изменений для применения"
10256
10257 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10258 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10259 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10260 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10261 msgid ""
10262 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10263 "protect the web interface."
10264 msgstr ""
10265 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10266 "веб-интерфейс."
10267
10268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10269 msgid "This IPv4 address of the relay"
10270 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10273 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10274 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10275
10276 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10277 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10278 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10279 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10280
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10282 msgid ""
10283 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10284 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10285 "configurations are automatically preserved."
10286 msgstr ""
10287 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10288 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10289 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10290 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10291
10292 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10293 msgid ""
10294 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10295 "password if no update key has been configured"
10296 msgstr ""
10297 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10298 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10301 msgid ""
10302 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10303 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10304 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10305 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10306 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10307 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10308 "a network from there."
10309 msgstr ""
10310 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10311 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10312 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10313 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10314 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10315 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10316 "в качестве сети."
10317
10318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10319 msgid ""
10320 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10321 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10322 msgstr ""
10323 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10324 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10325
10326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10327 msgid ""
10328 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10329 "ends with <code>...:2/64</code>"
10330 msgstr ""
10331 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10332 "на <code>...:2/64</code>"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10335 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10336 msgstr ""
10337 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10338 "abbr>-сервер в локальной сети."
10339
10340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10341 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10342 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10343
10344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10345 msgid ""
10346 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10347 msgstr ""
10348 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10349
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10351 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10352 msgstr ""
10353 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10354 "запланировать ваши задания."
10355
10356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10357 msgid ""
10358 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10359 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10360
10361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10362 msgid ""
10363 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10364 "their status."
10365 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10369 msgid ""
10370 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10371 msgstr ""
10372 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10375 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10376 msgstr ""
10377 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10378 "подсетях."
10379
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10383 msgid "This section contains no values yet"
10384 msgstr "Здесь пока что пусто"
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10387 msgid "Time Synchronization"
10388 msgstr "Синхронизация времени"
10389
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10391 msgid "Time advertisement"
10392 msgstr "Объявление о времени"
10393
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10395 msgid "Time in milliseconds"
10396 msgstr "Время в миллисекундах"
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10399 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10400 msgstr ""
10401 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10402 "изучения"
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10405 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10406 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10409 msgid "Time zone"
10410 msgstr "Временная зона"
10411
10412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10413 msgid "Timed-out"
10414 msgstr "Таймаут"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10417 msgid "Timeout in seconds"
10418 msgstr "Таймаут в секундах"
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10421 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10422 msgstr ""
10423 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10424
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10426 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10427 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10428
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10430 msgid "Timezone"
10431 msgstr "Часовой пояс"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10434 msgid ""
10435 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10436 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10437 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10438 msgstr ""
10439 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10440 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10441 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10442 "конфигурации</a></strong>."
10443
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10445 msgid ""
10446 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10447 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10448 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10449 msgstr ""
10450 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10451 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10452 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10455 msgid "Tone"
10456 msgstr "Тон"
10457
10458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10459 msgid "Total Available"
10460 msgstr "Свободно"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10465 msgid "Traceroute"
10466 msgstr "Трассировка"
10467
10468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10469 msgid "Tracking Area Code"
10470 msgstr "Код зоны отслеживания"
10471
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10475 msgid "Traffic"
10476 msgstr "Трафик"
10477
10478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10480 msgid "Traffic Class"
10481 msgstr "Класс трафика (TC)"
10482
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10484 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10485 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10486
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10488 msgctxt "nft counter"
10489 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10490 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10493 msgid "Transfer"
10494 msgstr "Передано"
10495
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10497 msgid ""
10498 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10499 "{nxdomain} responses."
10500 msgstr ""
10501 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10502 "{nxdomain}."
10503
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10505 msgid "Transmit"
10506 msgstr "Передача"
10507
10508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10509 msgid "Transmit Hash Policy"
10510 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10511
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10513 msgid "Transmit dropped"
10514 msgstr "Передача прекращена"
10515
10516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10517 msgid "Transmit errors"
10518 msgstr "Ошибки передачи"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10521 msgid "Transmitted Data"
10522 msgstr "Переданные данные"
10523
10524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10525 msgid "Transmitted bytes"
10526 msgstr "Переданные байты"
10527
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10529 msgid "Transmitted packets"
10530 msgstr "Переданные пакеты"
10531
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10533 msgctxt "nft @th,off,len"
10534 msgid "Transport header bits %d-%d"
10535 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10536
10537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10538 msgctxt "nft th dport"
10539 msgid "Transport header destination port"
10540 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10541
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10543 msgctxt "nft th sport"
10544 msgid "Transport header source port"
10545 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10546
10547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10548 msgid "Trigger"
10549 msgstr "Триггер"
10550
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10552 msgid "Trigger Mode"
10553 msgstr "Режим работы"
10554
10555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10556 msgid "Tunnel ID"
10557 msgstr "Идентификатор туннеля"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10561 msgid "Tunnel Interface"
10562 msgstr "Туннель"
10563
10564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10567 msgid "Tunnel Link"
10568 msgstr "Ссылка на туннель"
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10571 msgid "Tunnel device"
10572 msgstr "Туннель"
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10575 msgid "Tx-Power"
10576 msgstr "Мощность передатчика"
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10582 msgid "Type"
10583 msgstr "Тип"
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10586 msgid "Type of service"
10587 msgstr "Тип службы"
10588
10589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10590 msgctxt "nft udp dport"
10591 msgid "UDP destination port"
10592 msgstr "UDP-порт назначения"
10593
10594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10595 msgctxt "nft udp sport"
10596 msgid "UDP source port"
10597 msgstr "UDP-порт источника"
10598
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10600 msgid "UDP:"
10601 msgstr "UDP:"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10604 msgid "UMTS only"
10605 msgstr "Только UMTS"
10606
10607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10609 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10610 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10611
10612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10613 msgid "URI"
10614 msgstr "URI"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10617 msgid "URI scheme %s not supported"
10618 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10619
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10622 msgid "UUID"
10623 msgstr "UUID"
10624
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10629 msgid "Unable to determine device name"
10630 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10634 msgid "Unable to determine external IP address"
10635 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10636
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10639 msgid "Unable to determine upstream interface"
10640 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10641
10642 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10643 msgid "Unable to dispatch"
10644 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10645
10646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10647 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10648 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10649
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10652 msgid "Unable to load log data:"
10653 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10654
10655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10657 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10658 msgid "Unable to obtain client ID"
10659 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10660
10661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10662 msgid "Unable to obtain mount information"
10663 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10664
10665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10666 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10667 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10668
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10670 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10671 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10672
10673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10675 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10676 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10677
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10680 msgid "Unable to resolve peer host name"
10681 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10682
10683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10684 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10685 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10686
10687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10690 msgid "Unable to save contents: %s"
10691 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10692
10693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10694 msgid "Unable to set allowed mode list."
10695 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10696
10697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10698 msgid "Unable to set preferred mode."
10699 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10700
10701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10702 msgid "Unable to verify PIN"
10703 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10706 msgid "Unconfigure"
10707 msgstr "Сброс"
10708
10709 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10710 msgid "Unet"
10711 msgstr "Unet"
10712
10713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10714 msgid "Unexpected reply data format"
10715 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10718 msgid ""
10719 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10720 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10721 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10722 "generated at first install."
10723 msgstr ""
10724 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10725 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10726 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10727 "образом при первой установке."
10728
10729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10733 msgid "Unknown"
10734 msgstr "Неизвестный"
10735
10736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10737 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10738 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10739
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10742 msgid "Unknown error (%s)"
10743 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10744
10745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10746 msgid "Unknown error code"
10747 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10748
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10752 msgid "Unmanaged"
10753 msgstr "Неуправляемый"
10754
10755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10757 msgid "Unmount"
10758 msgstr "Отмонтировать"
10759
10760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10761 msgid "Unnamed key"
10762 msgstr "Ключ без имени"
10763
10764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10765 msgid "Unsaved Changes"
10766 msgstr "Не принятые изменения"
10767
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10769 msgid "Unspecified error"
10770 msgstr "Неопознанная ошибка"
10771
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10774 msgid "Unsupported MAP type"
10775 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10778 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10779 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10780
10781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10783 msgid "Unsupported modem"
10784 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10787 msgid "Unsupported protocol"
10788 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10789
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10791 msgid "Unsupported protocol type."
10792 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10795 msgctxt "VLAN port state"
10796 msgid "Untagged"
10797 msgstr "Не тегирован"
10798
10799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10801 msgid "Untitled peer"
10802 msgstr "Узел без имени"
10803
10804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10805 msgid "Up"
10806 msgstr "Вверх"
10807
10808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10809 msgid "Up Delay"
10810 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10811
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10813 msgid "Upload"
10814 msgstr "Загрузить"
10815
10816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10817 msgid ""
10818 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10819 msgstr ""
10820 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10821
10822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10825 msgid "Upload archive..."
10826 msgstr "Загрузить архив..."
10827
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10829 msgid "Upload file"
10830 msgstr "Загрузка файла"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10833 msgid "Upload file…"
10834 msgstr "Загрузка файла…"
10835
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10837 msgid "Upload has been cancelled"
10838 msgstr "Загрузка отменена"
10839
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10842 msgid "Upload request failed: %s"
10843 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10844
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10847 msgid "Uploading file…"
10848 msgstr "Загрузка файла…"
10849
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10851 msgid ""
10852 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10853 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10854 "restarted to apply the updated configuration."
10855 msgstr ""
10856 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10857 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10858 "применения обновлённой конфигурации."
10859
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10861 msgid ""
10862 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10863 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10864 msgstr ""
10865 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10866 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10869 msgid ""
10870 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10871 "will be restarted to apply the updated configuration."
10872 msgstr ""
10873 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10874 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10878 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10879 msgid "Uptime"
10880 msgstr "Время работы"
10881
10882 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10883 msgid "Use DHCP"
10884 msgstr "Использовать DHCP"
10885
10886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10887 msgid "Use DHCP advertised servers"
10888 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10889
10890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10891 msgid "Use DHCP gateway"
10892 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10893
10894 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10895 msgid "Use DHCPv6"
10896 msgstr "Использовать DHCPv6"
10897
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10899 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10900 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10902 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10903 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10904
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10906 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10907 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10908
10909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10915 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10916 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10917
10918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10922 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10923 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10924
10925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10926 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10927 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10928
10929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10930 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10931 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10932
10933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10934 msgid ""
10935 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10936 "(encap2+3)"
10937 msgstr ""
10938 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10939 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10940
10941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10942 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10943 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10944
10945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10946 msgid "Use as root filesystem (/)"
10947 msgstr "Использовать как корень (/)"
10948
10949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10950 msgid "Use broadcast flag"
10951 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10954 msgid "Use builtin IPv6-management"
10955 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10958 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10959 msgid "Use custom DNS servers"
10960 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10961
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10963 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10966 msgid "Use default gateway"
10967 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10968
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10970 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10971 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10973 msgid "Use gateway metric"
10974 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10977 msgid "Use legacy MAP"
10978 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10979
10980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10981 msgid ""
10982 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10983 "instead of RFC7597"
10984 msgstr ""
10985 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10986 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10987
10988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10989 msgid "Use routing table"
10990 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10991
10992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10993 msgctxt "nft nat flag persistent"
10994 msgid "Use same source and destination for each connection"
10995 msgstr ""
10996 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10999 msgid "Use system certificates"
11000 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11003 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11004 msgstr ""
11005 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11006
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11008 msgid ""
11009 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11010 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11011 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11012 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11013 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11014 msgstr ""
11015 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11016 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11017 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11018 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11019 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11020 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11021
11022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11023 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11024 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11025
11026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11027 msgid ""
11028 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11029 msgstr ""
11030 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11031 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11032
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11034 msgid "Use {etc_ethers}"
11035 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11036
11037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11039 msgid "Used"
11040 msgstr "Занято"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
11043 msgid "Used Key Slot"
11044 msgstr "Используемый слот ключа"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
11047 msgid ""
11048 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11049 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11050 msgstr ""
11051 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11052 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11056 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11057 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11058
11059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11060 msgid "User Group"
11061 msgstr "Группа пользователя"
11062
11063 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11065 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11066 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11069 msgid "User identifier"
11070 msgstr "Идентификатор пользователя"
11071
11072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11074 msgid "User key (PEM encoded)"
11075 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11076
11077 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11081 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11082 msgid "Username"
11083 msgstr "Имя пользователя"
11084
11085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11086 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11087 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11088
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11090 msgid "VC-Mux"
11091 msgstr "VC-Mux"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11094 msgid "VDSL"
11095 msgstr "VDSL"
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11098 msgctxt "MACVLAN mode"
11099 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11100 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11104 msgid "VLAN (802.1ad)"
11105 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11109 msgid "VLAN (802.1q)"
11110 msgstr "VLAN (802.1q)"
11111
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11114 msgid "VLAN ID"
11115 msgstr "VLAN ID"
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11118 msgid "VLANs on %q"
11119 msgstr "VLANы на %q"
11120
11121 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11122 msgid "VPN"
11123 msgstr "VPN"
11124
11125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11126 msgid "VPN Local address"
11127 msgstr "Локальный адрес VPN"
11128
11129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11130 msgid "VPN Local port"
11131 msgstr "Локальный порт VPN"
11132
11133 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11134 msgid "VPN Protocol"
11135 msgstr "протокол VPN"
11136
11137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11141 msgid "VPN Server"
11142 msgstr "Сервер VPN"
11143
11144 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11145 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11146 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11147
11148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11150 msgid "VPN Server port"
11151 msgstr "Порт VPN сервера"
11152
11153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11154 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11155 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11156
11157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11159 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11160 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11161
11162 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11163 msgid "VTI"
11164 msgstr "VTI"
11165
11166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11167 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11168 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11169
11170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11172 msgid "VXLAN network identifier"
11173 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11174
11175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11176 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11177 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11178
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11180 msgid ""
11181 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11182 "DNSSEC."
11183 msgstr ""
11184 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11185 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11186
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11189 msgid ""
11190 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11191 "the \"ca-bundle\" package"
11192 msgstr ""
11193 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11194 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11195
11196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11197 msgid "Validation for all slaves"
11198 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11199
11200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11201 msgid "Validation only for active slave"
11202 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11203
11204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11205 msgid "Validation only for backup slaves"
11206 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11207
11208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11209 msgid "Vendor"
11210 msgstr "Производитель (Vendor)"
11211
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11213 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11214 msgstr ""
11215 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11218 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11219 msgstr ""
11220 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11221 "неподписанных доменов."
11222
11223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11224 msgid "Verifying the uploaded image file."
11225 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11228 msgid "Very High"
11229 msgstr "Очень высокая"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11233 msgid "Virtual Ethernet"
11234 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11235
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11237 msgid "Virtual dynamic interface"
11238 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11239
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11243 msgid "WDS"
11244 msgstr "WDS"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11248 msgid "WEP Open System"
11249 msgstr "Открытая система WEP"
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11253 msgid "WEP Shared Key"
11254 msgstr "Общий ключ WEP"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11257 msgid "WEP passphrase"
11258 msgstr "Пароль WEP"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11261 msgid "WLAN roaming"
11262 msgstr "WLAN роуминг"
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11265 msgid "WMM Mode"
11266 msgstr "Режим WMM"
11267
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11269 msgid "WNM Sleep Mode"
11270 msgstr "Режим сна WNM"
11271
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11273 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11274 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11277 msgid "WPA passphrase"
11278 msgstr "Пароль WPA"
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11281 msgid ""
11282 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11283 "and ad-hoc mode) to be installed."
11284 msgstr ""
11285 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11286 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11287
11288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11289 msgid "WPS status"
11290 msgstr "Состояние WPS"
11291
11292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11293 msgid "Waiting for device..."
11294 msgstr "Ожидание устройства..."
11295
11296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11299 msgid "Warning"
11300 msgstr "Предупреждение"
11301
11302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11303 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11304 msgstr ""
11305 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11306 "перезагрузке!"
11307
11308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11309 msgid "Weak"
11310 msgstr "Слабая"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11313 msgid "Weight"
11314 msgstr "Вес"
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11317 msgid ""
11318 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11319 "all known hosts."
11320 msgstr ""
11321 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11322 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11323
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11325 msgid ""
11326 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11327 "preference value are considered first when allocating subnets."
11328 msgstr ""
11329 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11330 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11331 "распределении подсетей."
11332
11333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11334 msgid ""
11335 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11336 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11337 msgstr ""
11338 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11339 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11340 "эфирное время."
11341
11342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11343 msgid ""
11344 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11345 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11346 "much delay."
11347 msgstr ""
11348 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11349 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11350 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11351
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11353 msgid ""
11354 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11355 "interface prefix"
11356 msgstr ""
11357 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11358 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11361 msgid ""
11362 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11363 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11364 "but no new hosts are learned."
11365 msgstr ""
11366 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11367 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11368 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11369
11370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11371 msgid ""
11372 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11373 "off by default and blinking on system activity."
11374 msgstr ""
11375 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11376 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11377
11378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11379 msgid ""
11380 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11381 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11382 msgstr ""
11383 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11384 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11385 "производительности."
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11388 msgid ""
11389 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11390 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11391 "key options."
11392 msgstr ""
11393 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11394 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11395 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11398 msgid ""
11399 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11400 "802.11a/802.11g rates."
11401 msgstr ""
11402 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11403 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11406 msgid ""
11407 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11408 "may be significantly reduced."
11409 msgstr ""
11410 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11411 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11412
11413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11415 msgid "Width"
11416 msgstr "Ширина"
11417
11418 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11419 msgid "WireGuard"
11420 msgstr "WireGuard"
11421
11422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11424 msgid "WireGuard Status"
11425 msgstr "Состояние WireGuard"
11426
11427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11429 msgid "WireGuard VPN"
11430 msgstr "WireGuard VPN"
11431
11432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11433 msgid "WireGuard peer is disabled"
11434 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11439 msgid "Wireless"
11440 msgstr "Беспроводная сеть"
11441
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11444 msgid "Wireless Adapter"
11445 msgstr "Беспроводной адаптер"
11446
11447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11451 msgid "Wireless Network"
11452 msgstr "Беспроводная сеть"
11453
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11455 msgid "Wireless Overview"
11456 msgstr "Список беспроводных сетей"
11457
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11459 msgid "Wireless Security"
11460 msgstr "Защита беспроводной сети"
11461
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11463 msgid "Wireless configuration migration"
11464 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11465
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11469 msgid "Wireless is disabled"
11470 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11475 msgid "Wireless is not associated"
11476 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11479 msgid "Wireless network is disabled"
11480 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11483 msgid "Wireless network is enabled"
11484 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11487 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11488 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11489
11490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11491 msgid "Write system log to file"
11492 msgstr "Записывать системные события в файл"
11493
11494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11495 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11496 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11497
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11501 msgid "Yes"
11502 msgstr "Да"
11503
11504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11505 msgid "Yes (none, 0)"
11506 msgstr "Да (none, 0)"
11507
11508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11509 msgid "Yggdrasil Network"
11510 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11513 msgid ""
11514 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11515 "Do you really want to shut down the interface?"
11516 msgstr ""
11517 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11518 "хотите его выключить?"
11519
11520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11521 msgid ""
11522 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11523 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11524 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11525 msgstr ""
11526 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11527 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11528 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11529 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11530
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11532 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11533 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11536 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11537 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11538
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11540 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11541 msgstr ""
11542 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11543 "же адреса прослушивания."
11544
11545 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11546 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11547 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11548 msgid ""
11549 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11550 msgstr ""
11551 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11552 "LuCI."
11553
11554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11555 msgid ""
11556 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11557 "interfaces!"
11558 msgstr ""
11559 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11560 "ведомых интерфейсов!"
11561
11562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11563 msgid ""
11564 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11565 msgstr ""
11566 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11567 "один IP-адрес!"
11568
11569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11570 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11571 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11572
11573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11574 msgid "ZRam Settings"
11575 msgstr "Настройки ZRam"
11576
11577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11578 msgid "ZRam Size"
11579 msgstr "Размер ZRam"
11580
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11582 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11583 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11584
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11586 msgid ""
11587 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11588 "possible, no browsers support SRV records.)"
11589 msgstr ""
11590 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11591 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11592
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11597 msgid "any"
11598 msgstr "любой"
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11607 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11611 msgid "auto"
11612 msgstr "авто"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11616 msgid "automatic"
11617 msgstr "автоматически"
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11620 msgid "automatic (disabled)"
11621 msgstr "автоматически (отключено)"
11622
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11624 msgid "automatic (enabled)"
11625 msgstr "автоматически (включено)"
11626
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11628 msgid "baseT"
11629 msgstr "baseT"
11630
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11632 msgid "bridged"
11633 msgstr "соед. мостом"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11640 msgid "create"
11641 msgstr "создать"
11642
11643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11644 msgid "create:"
11645 msgstr "создать:"
11646
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11680 msgid "dBm"
11681 msgstr "дБм"
11682
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11684 msgctxt "nft unit"
11685 msgid "day"
11686 msgstr "день"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11689 msgid "disable"
11690 msgstr "отключить"
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11700 msgid "disabled"
11701 msgstr "отключено"
11702
11703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11704 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11705 msgid "disabled"
11706 msgstr "отключено"
11707
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11710 msgid "driver default"
11711 msgstr "по умолчанию драйвера"
11712
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11714 msgid "driver default (%s)"
11715 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11716
11717 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11718 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11719 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11720
11721 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11722 msgid "e.g: dump"
11723 msgstr "например: dump"
11724
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11726 msgid "enabled"
11727 msgstr "включено"
11728
11729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11730 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11731 msgid "every %ds"
11732 msgstr "каждые %dс"
11733
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11738 msgid "expired"
11739 msgstr "истекло"
11740
11741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11742 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11743 msgid "force"
11744 msgstr "принудительно"
11745
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11747 msgid "forced"
11748 msgstr "принудительно"
11749
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11753 msgid "forward"
11754 msgstr "перенаправить"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11758 msgid "full-duplex"
11759 msgstr "полный дуплекс"
11760
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11763 msgid "half-duplex"
11764 msgstr "полудуплекс"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11767 msgid "hexadecimal encoded value"
11768 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11769
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11772 msgid "hidden"
11773 msgstr "скрытый"
11774
11775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11776 msgctxt "nft unit"
11777 msgid "hour"
11778 msgstr "час"
11779
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11783 msgid "hybrid mode"
11784 msgstr "гибридный режим"
11785
11786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11787 msgid "ignore"
11788 msgstr "игнорировать"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11791 msgid "infinite (lease does not expire)"
11792 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11793
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11797 msgid "input"
11798 msgstr "ввод"
11799
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11801 msgid "key between 8 and 63 characters"
11802 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11803
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11805 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11806 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11807
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11809 msgid "known"
11810 msgstr "известный"
11811
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11813 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11814 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11815
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11817 msgid "managed config (M)"
11818 msgstr "managed config (M)"
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11821 msgid "medium security"
11822 msgstr "средний уровень"
11823
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11825 msgctxt "nft unit"
11826 msgid "minute"
11827 msgstr "минута"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11830 msgid "minutes"
11831 msgstr "минут(ы)"
11832
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11834 msgid "mobile home agent (H)"
11835 msgstr "mobile home agent (H)"
11836
11837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11838 msgid "netif_carrier_ok()"
11839 msgstr "netif_carrier_ok()"
11840
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11842 msgid "no"
11843 msgstr "нет"
11844
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11848 msgid "no link"
11849 msgstr "нет соединения"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11852 msgid "no override"
11853 msgstr "нет переопределения"
11854
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11857 msgid "non-empty value"
11858 msgstr "не пустое значение"
11859
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11865 msgid "none"
11866 msgstr "ничего"
11867
11868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11871 msgid "not present"
11872 msgstr "не существует"
11873
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11877 msgid "off"
11878 msgstr "выкл"
11879
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11881 msgid "on available prefix"
11882 msgstr "по доступному префиксу"
11883
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11885 msgid "open network"
11886 msgstr "открытая сеть"
11887
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11889 msgid "other config (O)"
11890 msgstr "other config (O)"
11891
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11894 msgid "output"
11895 msgstr "вывод"
11896
11897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11898 msgid "over a day ago"
11899 msgstr "более суток назад"
11900
11901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11902 msgctxt "nft unit"
11903 msgid "packets"
11904 msgstr "пакеты"
11905
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11907 msgid "positive decimal value"
11908 msgstr "положительное десятичное число"
11909
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11911 msgid "positive integer value"
11912 msgstr "положительное целое число"
11913
11914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11915 msgid "random"
11916 msgstr "случайно"
11917
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11919 msgid "randomly generated"
11920 msgstr "случайно сгенерированный"
11921
11922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11923 msgid ""
11924 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11925 "single packet rather than many small ones"
11926 msgstr ""
11927 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11928 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11929
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11933 msgid "relay mode"
11934 msgstr "режим передачи"
11935
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11937 msgid "routed"
11938 msgstr "маршрутизируемый"
11939
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11941 msgid "sec"
11942 msgstr "секунды"
11943
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11946 msgid "server mode"
11947 msgstr "режим сервера"
11948
11949 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11950 msgid "sstpc Log-level"
11951 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11952
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11954 msgid "stderr"
11955 msgstr "stderr"
11956
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11958 msgid "strong security"
11959 msgstr "высокий уровень"
11960
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11962 msgid "tagged"
11963 msgstr "с тегом"
11964
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11966 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11967 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11968
11969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11970 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11971 msgid "try"
11972 msgstr "попробовать"
11973
11974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11975 msgid ""
11976 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11977 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11978 "access."
11979 msgstr ""
11980 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11981 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11982 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11985 msgid "unique value"
11986 msgstr "уникальное значение"
11987
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11989 msgid "unknown"
11990 msgstr "неизвестный"
11991
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11993 msgid "unknown version"
11994 msgstr "неизвестная версия"
11995
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12000 msgid "unlimited"
12001 msgstr "без ограничений"
12002
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12013 msgid "unspecified"
12014 msgstr "не определено"
12015
12016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12017 msgid "unspecified -or- create:"
12018 msgstr "не определено -или- создать:"
12019
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12021 msgid "untagged"
12022 msgstr "без тега"
12023
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12027 msgid "valid IP address"
12028 msgstr "валидный IP адрес"
12029
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12031 msgid "valid IP address or prefix"
12032 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12033
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12035 msgid "valid IPv4 CIDR"
12036 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12037
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12040 msgid "valid IPv4 address"
12041 msgstr "верный IPv4 адрес"
12042
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12044 msgid "valid IPv4 address or network"
12045 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12048 msgid "valid IPv4 address:port"
12049 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12050
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12052 msgid "valid IPv4 network"
12053 msgstr "верная IPv4 сеть"
12054
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12056 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12057 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12058
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12060 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12061 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12062
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12064 msgid "valid IPv6 CIDR"
12065 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12066
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12069 msgid "valid IPv6 address"
12070 msgstr "верный IPv6 адрес"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12073 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12074 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12077 msgid "valid IPv6 host id"
12078 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12081 msgid "valid IPv6 network"
12082 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12085 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12086 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12089 msgid "valid MAC address"
12090 msgstr "верный MAC адрес"
12091
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12093 msgid "valid UCI identifier"
12094 msgstr "верный UCI идентификатор"
12095
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12097 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12098 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12099
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12102 msgid "valid address:port"
12103 msgstr "верный адрес:порт"
12104
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12107 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12108 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12109
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12111 msgid "valid decimal value"
12112 msgstr "верное десятичное число"
12113
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12115 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12116 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12117
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12119 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12120 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12121
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12123 msgid "valid host:port"
12124 msgstr "верное имя хоста:порт"
12125
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12131 msgid "valid hostname"
12132 msgstr "верное имя хоста"
12133
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12135 msgid "valid hostname or IP address"
12136 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12137
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12139 msgid "valid integer value"
12140 msgstr "верное целое число"
12141
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12143 msgid "valid multicast MAC address"
12144 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12145
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12147 msgid ""
12148 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12149 "\"/\", \"%\" or spaces"
12150 msgstr ""
12151 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12152 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12153
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12155 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12156 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12157
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12159 msgid "valid network in address/netmask notation"
12160 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12161
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12163 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12164 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12165
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12168 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12169 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12170
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12173 msgid "valid port value"
12174 msgstr "верное значение порта"
12175
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12177 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12178 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12179
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12181 msgid "value between %d and %d characters"
12182 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12183
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12185 msgid "value between %f and %f"
12186 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12189 msgid "value greater or equal to %f"
12190 msgstr "значение больше или равное %f"
12191
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12193 msgid "value smaller or equal to %f"
12194 msgstr "значение меньше или равное %f"
12195
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12197 msgid "value with %d characters"
12198 msgstr "значение с %d символами"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12201 msgid "value with at least %d characters"
12202 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12203
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12205 msgid "value with at most %d characters"
12206 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12207
12208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12209 msgid "weak security"
12210 msgstr "низкий уровень"
12211
12212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12213 msgctxt "nft unit"
12214 msgid "week"
12215 msgstr "неделя"
12216
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12218 msgid "yes"
12219 msgstr "да"
12220
12221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12222 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12223 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12224 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12225
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12227 msgctxt ""
12228 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12229 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12230 msgid ""
12231 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12232 "{example_com} and its subdomains."
12233 msgstr ""
12234 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12235 "{example_com} и его поддоменов."
12236
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12238 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12239 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12240 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12241
12242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12243 msgid "« Back"
12244 msgstr "« Назад"
12245
12246 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12247 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12248
12249 #~ msgid ""
12250 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12251 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12252 #~ msgstr ""
12253 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12254 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12255 #~ "сервере RADIUS."
12256
12257 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12258 #~ msgstr ""
12259 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12260 #~ "например, для PXELinux."
12261
12262 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12263 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12264
12265 #~ msgid "Network-ID"
12266 #~ msgstr "Network-ID"
12267
12268 #~ msgid ""
12269 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12270 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12271 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12272 #~ "the system running dnsmasq\"."
12273 #~ msgstr ""
12274 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12275 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12276 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12277 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12278
12279 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12280 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12281
12282 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12283 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12284
12285 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12286 #~ msgstr ""
12287 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12288 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12289
12290 #~ msgid "IP set"
12291 #~ msgstr "Список IP"
12292
12293 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12294 #~ msgstr ""
12295 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12296 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12297
12298 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12299 #~ msgstr ""
12300 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12301 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12302
12303 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12304 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12305
12306 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12307 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12308
12309 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12310 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12311
12312 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12313 #~ msgstr ""
12314 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12315 #~ "перенаправления запросов."
12316
12317 #~ msgid "Local server"
12318 #~ msgstr "Локальный сервер"
12319
12320 #~ msgid ""
12321 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12322 #~ "files only."
12323 #~ msgstr ""
12324 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12325 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12326 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12327
12328 #~ msgid ""
12329 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12330 #~ "was received if multiple IPs are available."
12331 #~ msgstr ""
12332 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12333 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12334
12335 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12336 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12337
12338 #~ msgid "Master"
12339 #~ msgstr "Мастер"
12340
12341 #~ msgid "Mesh"
12342 #~ msgstr "Mesh"
12343
12344 #~ msgid ""
12345 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12346 #~ "NXDOMAIN."
12347 #~ msgstr ""
12348 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12349 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12350
12351 #~ msgid ""
12352 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12353 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12354 #~ msgstr ""
12355 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12356 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12357
12358 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12359 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12360
12361 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12362 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12363
12364 #~ msgid ""
12365 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12366 #~ "manually restarted."
12367 #~ msgstr ""
12368 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12369 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12370
12371 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12372 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12373
12374 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12375 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12376
12377 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12378 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12379
12380 #~ msgid ""
12381 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12382 #~ "(max. 8 chars)."
12383 #~ msgstr ""
12384 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12385 #~ "числа (не более 8 символов)."
12386
12387 #~ msgid ""
12388 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12389 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12390 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12391 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12392 #~ "Association."
12393 #~ msgstr ""
12394 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12395 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12396 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12397 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12398 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12399
12400 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12401 #~ msgstr ""
12402 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12403
12404 #~ msgid "ID"
12405 #~ msgstr "ID"
12406
12407 #~ msgid "Listen address"
12408 #~ msgstr "Адрес сервера"
12409
12410 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12411 #~ msgstr ""
12412 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12413
12414 #~ msgid "Relay To address"
12415 #~ msgstr "Адрес передачи"
12416
12417 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12418 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12419
12420 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12421 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12422
12423 #~ msgid "Modem is disabled."
12424 #~ msgstr "Модем отключен."
12425
12426 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12427 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12428
12429 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12430 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12431
12432 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12433 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12434
12435 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12436 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12437
12438 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12439 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12440
12441 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12442 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12443
12444 #~ msgid "Annex B (all)"
12445 #~ msgstr "Annex B (все)"
12446
12447 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12448 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12449
12450 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12451 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12452
12453 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12454 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12455
12456 #~ msgid "Annex J (all)"
12457 #~ msgstr "Annex J (все)"
12458
12459 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12460 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12461
12462 #~ msgid "Annex M (all)"
12463 #~ msgstr "Annex M (все)"
12464
12465 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12466 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12467
12468 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12469 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12470
12471 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12472 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12473
12474 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12475 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12476
12477 #~ msgctxt "VLAN port state"
12478 #~ msgid "Do not participate"
12479 #~ msgstr "Не участвует"
12480
12481 #~ msgctxt "VLAN port state"
12482 #~ msgid "Egress tagged"
12483 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12484
12485 #~ msgctxt "VLAN port state"
12486 #~ msgid "Egress untagged"
12487 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12488
12489 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12490 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12491
12492 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12493 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12494
12495 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12496 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12497
12498 #~ msgid "Latency"
12499 #~ msgstr "Задержка"
12500
12501 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12502 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12503
12504 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12505 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12506
12507 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12508 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12509
12510 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12511 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12512
12513 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12514 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12515
12516 #~ msgid "Power Management Mode"
12517 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12518
12519 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12520 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12521
12522 #~ msgctxt "VLAN port state"
12523 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12524 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12525
12526 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12527 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12528
12529 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12530 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12531
12532 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12533 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12534
12535 #~ msgid ""
12536 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12537 #~ "and names with underscores)."
12538 #~ msgstr ""
12539 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12540 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12541
12542 #~ msgid "Filter useless"
12543 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12544
12545 #~ msgid "Network Utilities"
12546 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12547
12548 #~ msgid "Back to configuration"
12549 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12550
12551 #~ msgid "Close list..."
12552 #~ msgstr "Закрыть список..."
12553
12554 #~ msgid "Internal Server Error"
12555 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12556
12557 #~ msgid "No files found"
12558 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12559
12560 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12561 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12562
12563 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12564 #~ msgstr ""
12565 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12566 #~ "DNS-серверами."
12567
12568 #~ msgid "Import peer configuration…"
12569 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12570
12571 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12572 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12573
12574 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12575 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12576
12577 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12578 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12579
12580 #~ msgid ""
12581 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12582 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12583 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12584 #~ "extracted from the configuration."
12585 #~ msgstr ""
12586 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12587 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12588 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12589 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12590
12591 #~ msgid ""
12592 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12593 #~ "on the router"
12594 #~ msgstr ""
12595 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12596 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12597
12598 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12599 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12600
12601 #~ msgid "Generate Key"
12602 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12603
12604 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12605 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12606
12607 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12608 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12609
12610 #~ msgid "Hide QR-Code"
12611 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12612
12613 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12614 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12615
12616 #~ msgid ""
12617 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12618 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12619 #~ msgstr ""
12620 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12621 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12622
12623 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12624 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12625
12626 #~ msgid "No peers defined yet"
12627 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12628
12629 #~ msgid "QR-Code"
12630 #~ msgstr "QR-код"
12631
12632 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12633 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12634
12635 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12636 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12637
12638 #~ msgid ""
12639 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12640 #~ "button click and transfers the following information:"
12641 #~ msgstr ""
12642 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12643 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12644
12645 #~ msgid ""
12646 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12647 #~ "configured"
12648 #~ msgstr ""
12649 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12650 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12651
12652 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12653 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12654
12655 #~ msgctxt "nft meta oif"
12656 #~ msgid "Engress device id"
12657 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12658
12659 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12660 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12661
12662 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12663 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12664
12665 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12666 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12667
12668 #~ msgid ""
12669 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12670 #~ "interface prefix"
12671 #~ msgstr ""
12672 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12673 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12674
12675 #~ msgid "Default %d"
12676 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12677
12678 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12679 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12680
12681 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12682 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12683
12684 #~ msgid "TFTP Settings"
12685 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12686
12687 #~ msgid "Auto Refresh"
12688 #~ msgstr "Автообновление"
12689
12690 #~ msgid "on"
12691 #~ msgstr "включено"
12692
12693 #~ msgid ""
12694 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12695 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12696 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12697 #~ msgstr ""
12698 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12699 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12700 #~ "туннель."
12701
12702 #~ msgid "Value must not be empty"
12703 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12704
12705 #~ msgid ""
12706 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12707 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12708 #~ "correct and meant for your device!"
12709 #~ msgstr ""
12710 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12711 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12712 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12713 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12714
12715 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12716 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12717
12718 #~ msgid "Host entries"
12719 #~ msgstr "Список хостов"
12720
12721 #~ msgid ""
12722 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12723 #~ "file was empty before editing."
12724 #~ msgstr ""
12725 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12726 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12727
12728 #~ msgid ""
12729 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12730 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12731 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12732 #~ msgstr ""
12733 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12734 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12735 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12736
12737 #~ msgid ""
12738 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12739 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12740 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12741 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12742 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12743 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12744 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12745 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12746 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12747 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12748 #~ "locally.</li></ul>"
12749 #~ msgstr ""
12750 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12751 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12752 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12753 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12754 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12755 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12756 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12757 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12758 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12759 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12760 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12761 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12762
12763 #~ msgid ""
12764 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12765 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12766 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12767 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12768 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12769 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12770 #~ "server+relay.</li></ul>"
12771 #~ msgstr ""
12772 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12773 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12774 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12775 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12776 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12777 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12778 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12779 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12780
12781 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12782 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12783
12784 #~ msgid "Announce as default router"
12785 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12786
12787 #~ msgid "Announced DNS servers"
12788 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12789
12790 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12791 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12792
12793 #~ msgid "Default is on."
12794 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12795
12796 #~ msgid ""
12797 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12798 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12799 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12800 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12801 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12802 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12803 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12804 #~ msgstr ""
12805 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12806 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12807 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12808 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12809 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12810 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12811 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12812 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12813 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12814 #~ "li></ul>"
12815
12816 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12817 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12818
12819 #~ msgid ""
12820 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12821 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12822 #~ "(<code>600</code>)."
12823 #~ msgstr ""
12824 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12825 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12826 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12827
12828 #~ msgid ""
12829 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12830 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12831 #~ "(<code>200</code>)."
12832 #~ msgstr ""
12833 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12834 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12835 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12836
12837 #~ msgid "Override MAC address"
12838 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12839
12840 #~ msgid ""
12841 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12842 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12843 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12844 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12845 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12846 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12847 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12848 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12849 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12850 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12851 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12852 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12853 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12854 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12855 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12856 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12857 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12858 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12859 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12860 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12861 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12862 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12863 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12864 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12865 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12866 #~ msgstr ""
12867 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12868 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12869 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12870 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12871 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12872 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12873 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12874 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12875 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12876 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12877 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12878 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12879 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12880 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12881 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12882 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12883 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12884 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12885 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12886 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12887 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12888 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12889 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12890 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12891 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12892 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12893 #~ "является 1.</li></ul>"
12894
12895 #~ msgid ""
12896 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12897 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12898 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12899 #~ msgstr ""
12900 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12901 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12902 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12903
12904 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12905 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12906
12907 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12908 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12909
12910 #~ msgid ""
12911 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12912 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12913 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12914 #~ msgstr ""
12915 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12916 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12917 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12918 #~ "1280."
12919
12920 #~ msgid ""
12921 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12922 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12923 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12924 #~ msgstr ""
12925 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12926 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12927 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12928
12929 #~ msgid "stateful-only"
12930 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12931
12932 #~ msgid "stateless"
12933 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12934
12935 #~ msgid "stateless + stateful"
12936 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12937
12938 #~ msgid "Bridge interfaces"
12939 #~ msgstr "Объединить в мост"
12940
12941 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12942 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12943
12944 #~ msgid ""
12945 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12946 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12947 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12948 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12949 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12950 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12951 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12952 #~ msgstr ""
12953 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12954 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12955 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12956 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12957 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12958 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12959 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12960 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12961 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12962
12963 #~ msgid ""
12964 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12965 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12966 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12967 #~ msgstr ""
12968 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12969 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12970 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12971
12972 #~ msgid "Always announce default router"
12973 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12974
12975 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12976 #~ msgstr ""
12977 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12978 #~ "недоступен."
12979
12980 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12981 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12982
12983 #~ msgid "NDP-Proxy"
12984 #~ msgstr "NDP-прокси"
12985
12986 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12987 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12988
12989 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12990 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12991
12992 #~ msgid "Default Route"
12993 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12994
12995 #~ msgid "Default gateway"
12996 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12997
12998 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12999 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13000
13001 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13002 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13003
13004 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13005 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13006
13007 #~ msgid "Profile"
13008 #~ msgstr "Профиль"
13009
13010 #~ msgid ""
13011 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13012 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13013 #~ msgstr ""
13014 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13015 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13016
13017 #~ msgid "Invalid value"
13018 #~ msgstr "Неверное значение"
13019
13020 #~ msgid ""
13021 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13022 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13023 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13024 #~ msgstr ""
13025 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13026 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13027 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13028
13029 #~ msgid ""
13030 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13031 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13032 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13033 #~ msgstr ""
13034 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13035 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13036 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13037
13038 #~ msgid "default-on (kernel)"
13039 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13040
13041 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13042 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13043
13044 #~ msgid "netdev (kernel)"
13045 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13046
13047 #~ msgid "none (kernel)"
13048 #~ msgstr "none (ядро)"
13049
13050 #~ msgid "timer (kernel)"
13051 #~ msgstr "timer (ядро)"
13052
13053 #~ msgid "Enable/Disable"
13054 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13055
13056 #~ msgid "No signal"
13057 #~ msgstr "Нет сигнала"
13058
13059 #~ msgid "Free"
13060 #~ msgstr "Свободно"
13061
13062 #~ msgid "Switch Port Mask"
13063 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13064
13065 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13066 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13067
13068 #~ msgid "USB Device"
13069 #~ msgstr "USB устройство"
13070
13071 #~ msgid "USB Ports"
13072 #~ msgstr "USB порты"
13073
13074 #~ msgid "Define a name for this network."
13075 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13076
13077 #~ msgid "Bad address specified!"
13078 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13079
13080 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13081 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13082
13083 #~ msgid "Loading"
13084 #~ msgstr "Загружаем"
13085
13086 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13087 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13088
13089 #~ msgid "Assign interfaces..."
13090 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13091
13092 #~ msgid "MB/s"
13093 #~ msgstr "МБ/с"
13094
13095 #~ msgid "Network without interfaces."
13096 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13097
13098 #~ msgid ""
13099 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13100 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13101 #~ msgstr ""
13102 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13103 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13104 #~ "данный интерфейс"
13105
13106 #~ msgid "Realtime Connections"
13107 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13108
13109 #~ msgid "Realtime Load"
13110 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13111
13112 #~ msgid "Realtime Traffic"
13113 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13114
13115 #~ msgid "Realtime Wireless"
13116 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13117
13118 #~ msgid "Swap"
13119 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13120
13121 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13122 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13123
13124 #~ msgid "There are no active leases."
13125 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13126
13127 #~ msgid ""
13128 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13129 #~ msgstr ""
13130 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13131 #~ "соединений."
13132
13133 #~ msgid "dB"
13134 #~ msgstr "дБ"
13135
13136 #~ msgid "kB/s"
13137 #~ msgstr "кБ/с"
13138
13139 #~ msgid "kbit/s"
13140 #~ msgstr "кбит/с"
13141
13142 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13143 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13144
13145 #~ msgid "Changes applied."
13146 #~ msgstr "Изменения приняты."
13147
13148 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13149 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13150
13151 #~ msgid "Delete permission denied"
13152 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13153
13154 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13155 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13156
13157 #~ msgid "Device is rebooting..."
13158 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13159
13160 #~ msgid "Keep settings"
13161 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13162
13163 #~ msgid "Rebooting..."
13164 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13165
13166 #~ msgid ""
13167 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13168 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13169 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13170 #~ msgstr ""
13171 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13172 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13173 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13174 #~ "образ прошивки)."
13175
13176 #~ msgid ""
13177 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13178 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13179 #~ msgstr ""
13180 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13181 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13182
13183 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13184 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13185
13186 #~ msgid "(%s available)"
13187 #~ msgstr "(%s доступно)"
13188
13189 #~ msgid "-- match by device --"
13190 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13191
13192 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13193 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13194
13195 #~ msgid "Check"
13196 #~ msgstr "Проверить"
13197
13198 #~ msgid "Checksum"
13199 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13200
13201 #~ msgid "Enable this mount"
13202 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13203
13204 #~ msgid "Enable this swap"
13205 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13206
13207 #~ msgid "Flash Firmware"
13208 #~ msgstr "Установить прошивку"
13209
13210 #~ msgid "Flashing..."
13211 #~ msgstr "Прошивка..."
13212
13213 #~ msgid "Mount Entry"
13214 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13215
13216 #~ msgid "Proceed"
13217 #~ msgstr "Продолжить"
13218
13219 #~ msgid "Really reset all changes?"
13220 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13221
13222 #~ msgid "Root"
13223 #~ msgstr "Корень"
13224
13225 #~ msgid "Swap Entry"
13226 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13227
13228 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13229 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13230
13231 #~ msgid ""
13232 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13233 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13234 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13235 #~ msgstr ""
13236 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13237 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13238
13239 #~ msgid ""
13240 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13241 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13242 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13243 #~ msgstr ""
13244 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13245 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13246 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13247
13248 #~ msgid "Verify"
13249 #~ msgstr "Проверить"
13250
13251 #~ msgid "overlay"
13252 #~ msgstr "overlay"
13253
13254 #~ msgid "Change login password"
13255 #~ msgstr "Изменить пароль"
13256
13257 #~ msgid "Changing password…"
13258 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13259
13260 #~ msgid "Disabled (default)"
13261 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13262
13263 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13264 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13265
13266 #~ msgid "Saving keys…"
13267 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13268
13269 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13270 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13271
13272 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13273 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13274
13275 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13276 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"