Merge pull request #6588 from stokito/luci-app-minidlna
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 07:17+0000\n"
6 "Last-Translator: Max S Kash <asukms@ya.ru>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
284 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr ""
318 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
319 "сообщений"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
339 "возвращает NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
342 msgid ""
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
347 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
402 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
403 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
404 "(что является настройкой по умолчанию)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 msgstr "Необходима авторизация."
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
419 msgid "A43C + J43 + A43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
423 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
427 msgid "ADSL"
428 msgstr "ADSL"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
463 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
495 msgid "ANSI T1.413"
496 msgstr "ANSI T1.413"
497
498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 msgid "APN"
504 msgstr "APN"
505
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
507 msgid "APN profile index"
508 msgstr "Индекс APN профиля"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 msgid "ARP"
512 msgstr "ARP"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
515 msgid "ARP IP Targets"
516 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
519 msgid "ARP Interval"
520 msgstr "ARP интервал"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
523 msgid "ARP Validation"
524 msgstr "ARP валидация"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
527 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
528 msgstr ""
529 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Порог повтора ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
550 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
551 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
552 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
559 msgid "ATM Bridges"
560 msgstr "ATM мосты"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
573 msgid ""
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
577 msgstr ""
578 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
579 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
580 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "ATM номер устройства"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept local"
599 msgstr "Принимать локальные данные"
600
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
602 msgctxt "nft accept action"
603 msgid "Accept packet"
604 msgstr "Принять пакет"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgid "Accept packets with local source addresses"
608 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
609
610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
611 msgid "Access Concentrator"
612 msgstr "Концентратор доступа"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgid "Access Point"
617 msgstr "Точка доступа"
618
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Изоляция точки доступа"
622
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Технологии доступа"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 msgid "Actions"
629 msgstr "Действия"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 msgid "Active"
634 msgstr "Активно"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Соединения"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "DHCP аренды"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "DHCPv6 аренды"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Активные IPv4 правила"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Активные IPv6 правила"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
667 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
668 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
673 msgid "Ad-Hoc"
674 msgstr "Ad-Hoc"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
677 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
678 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
681 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
682 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
696 msgid "Add"
697 msgstr "Добавить"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
700 msgid "Add ATM Bridge"
701 msgstr "Добавить ATM мост"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
704 msgid "Add IPv4 address…"
705 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
708 msgid "Add IPv6 address…"
709 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
712 msgid "Add LED action"
713 msgstr "Добавить действие LED"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
716 msgid "Add VLAN"
717 msgstr "Добавить VLAN"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
720 msgid "Add device configuration"
721 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
724 msgid "Add device configuration…"
725 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
728 msgid "Add instance"
729 msgstr "Добавить экземпляр"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
734 msgid "Add key"
735 msgstr "Добавить ключ"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
738 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
739 msgstr ""
740 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
744 msgid "Add new interface..."
745 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
746
747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
748 msgid "Add peer"
749 msgstr "Добавить узел (peer)"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
752 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
753 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
756 msgid "Add to Blacklist"
757 msgstr "Добавить в черный список"
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Whitelist"
761 msgstr "Добавить в белый список"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
764 msgid "Additional hosts files"
765 msgstr "Дополнительный hosts файл"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
768 msgid "Additional servers file"
769 msgstr "Дополнительный файл серверов"
770
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
781 msgid "Address"
782 msgstr "Адрес"
783
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
785 msgctxt "nft meta nfproto"
786 msgid "Address family"
787 msgstr "Тип адреса"
788
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
790 msgid "Address setting is invalid"
791 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
792
793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
794 msgid "Address to access local relay bridge"
795 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
798 msgid "Addresses"
799 msgstr "Адреса"
800
801 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
803 msgid "Administration"
804 msgstr "Администрирование"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
815 msgid "Advanced Settings"
816 msgstr "Расширенные настройки"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
819 msgid "Advanced device options"
820 msgstr "Дополнительные опции устройства"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
823 msgid "Ageing time"
824 msgstr "Время устаревания"
825
826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
827 msgid "Aggregate Originator Messages"
828 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
829
830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
831 msgid "Aggregation Selection Logic"
832 msgstr "Логика выбора для агрегации"
833
834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
835 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
836 msgstr ""
837 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
838
839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
840 msgid ""
841 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
842 "state changes (count, 2)"
843 msgstr ""
844 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
845 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
846
847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
848 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
849 msgstr ""
850 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
853 msgid "Alert"
854 msgstr "Тревога"
855
856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
859 msgid "Alias Interface"
860 msgstr "Псевдоним"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
863 msgid "Alias of \"%s\""
864 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
867 msgid "All servers"
868 msgstr "Все серверы"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
871 msgid ""
872 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
873 "address."
874 msgstr ""
875 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
878 msgid "Allocate IPs sequentially"
879 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
882 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
883 msgstr ""
884 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
885 "пароля"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
888 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
889 msgstr ""
890 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
891 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
894 msgid "Allow all except listed"
895 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
896
897 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
898 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
899 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
902 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
903 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
906 msgid "Allow listed only"
907 msgstr "Разрешить только перечисленные"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
910 msgid "Allow localhost"
911 msgstr "Разрешить localhost"
912
913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
914 msgid "Allow rebooting the device"
915 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
916
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
918 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
919 msgstr ""
920 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
923 msgid "Allow root logins with password"
924 msgstr "Root входит по паролю"
925
926 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
927 msgid "Allow system feature probing"
928 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
931 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
932 msgstr ""
933 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
934
935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
938 msgid "Allowed IPs"
939 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
940
941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
942 msgid "Allowed network technology"
943 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
944
945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
946 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
947 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
950 msgid "Always"
951 msgstr "Всегда"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
954 msgid "Always off (kernel: none)"
955 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
956
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
958 msgid "Always on (kernel: default-on)"
959 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
962 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
963 msgstr ""
964 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
965 "для PXELinux."
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
968 msgid ""
969 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
970 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
971 msgstr ""
972 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
973 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
976 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
977 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
978
979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
980 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
981 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
982
983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
984 msgid "An error occurred while saving the form:"
985 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
988 msgid "An optional, short description for this device"
989 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
992 msgid "Annex"
993 msgstr "Annex"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
996 msgid ""
997 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
998 "messages."
999 msgstr ""
1000 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1001 "Advertisement\">RA</abbr>."
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1004 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1005 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1008 msgid ""
1009 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1010 "present."
1011 msgstr ""
1012 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1013 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1016 msgid ""
1017 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1018 "regardless of local default route availability."
1019 msgstr ""
1020 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1021 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1022 "умолчанию."
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1025 msgid ""
1026 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1027 "default route is present."
1028 msgstr ""
1029 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1030 "префикса или маршрута по умолчанию."
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1033 msgid "Announced DNS domains"
1034 msgstr "Объявить DNS домены"
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1037 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1038 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1041 msgid "Anonymous Identity"
1042 msgstr "Анонимная идентификация"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1045 msgid "Anonymous Mount"
1046 msgstr "Неизвестный раздел"
1047
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1049 msgid "Anonymous Swap"
1050 msgstr "Неизвестный swap"
1051
1052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1053 msgctxt "nft match any traffic"
1054 msgid "Any packet"
1055 msgstr "Любой пакет"
1056
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1061 msgid "Any zone"
1062 msgstr "Любая зона"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1065 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1066 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1069 msgid "Apply and keep settings"
1070 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1071
1072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1073 msgid "Apply backup?"
1074 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1077 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1078 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1079
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1083 msgid "Apply unchecked"
1084 msgstr "Применить без проверки"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1087 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1088 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1091 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1092 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1093
1094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1095 msgid "Architecture"
1096 msgstr "Архитектура"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1099 msgid "Arp-scan"
1100 msgstr "Arp-скан"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1103 msgid ""
1104 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1105 msgstr ""
1106 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1109 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1110 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1114 msgid ""
1115 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1116 msgstr ""
1117 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1118 "исправления для этого интерфейса."
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1122 msgid "Associated Stations"
1123 msgstr "Подключенные клиенты"
1124
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1126 msgid "Associations"
1127 msgstr "Клиентов"
1128
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1131 msgid ""
1132 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1133 "strong>"
1134 msgstr ""
1135 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1136 "strong>"
1137
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1140 msgid ""
1141 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1142 "strong>"
1143 msgstr ""
1144 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1145 "strong>"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1148 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1149 msgstr ""
1150 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1151 "устройств"
1152
1153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1155 msgid "Auth Group"
1156 msgstr "Группа аутентификации"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1159 msgid "Authentication"
1160 msgstr "Аутентификация"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1165 msgid "Authentication Type"
1166 msgstr "Тип аутентификации"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1169 msgid "Authoritative"
1170 msgstr "Основной"
1171
1172 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1173 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1174 msgid "Authorization Required"
1175 msgstr "Веб-интерфейс"
1176
1177 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1178 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1181 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1188 msgid "Automatic"
1189 msgstr "Автоматически"
1190
1191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1193 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1194 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1197 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1198 msgstr ""
1199 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1200 "монтированием"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1203 msgid ""
1204 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1205 "routing."
1206 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1209 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1210 msgstr ""
1211 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1212 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1215 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1216 msgstr ""
1217 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1218 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1219
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1221 msgid "Automount Filesystem"
1222 msgstr "Hotplug раздела"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1225 msgid "Automount Swap"
1226 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1229 msgid "Avahi IPv4LL"
1230 msgstr "Avahi IPv4LL"
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1233 msgid "Available"
1234 msgstr "Доступно"
1235
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1247 msgid "Average:"
1248 msgstr "Средняя:"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1251 msgid "Avoid Bridge Loops"
1252 msgstr "Избегать мостовых петель"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1255 msgid "B43 + B43C"
1256 msgstr "B43 + B43C"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1259 msgid "B43 + B43C + V43"
1260 msgstr "B43 + B43C + V43"
1261
1262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1263 msgid "BR / DMR / AFTR"
1264 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1267 msgid "BSS Transition"
1268 msgstr "BSS переход"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1275 msgid "BSSID"
1276 msgstr "BSSID"
1277
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1279 msgid "Back"
1280 msgstr "Назад"
1281
1282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1284 msgid "Back to Overview"
1285 msgstr "Назад к обзору"
1286
1287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1288 msgid "Back to peer configuration"
1289 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1292 msgid "Backup"
1293 msgstr "Резервная копия настроек"
1294
1295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1296 msgid "Backup / Flash Firmware"
1297 msgstr "Восстановление / Обновление"
1298
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1300 msgid "Backup file list"
1301 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1302
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1305 msgid "Band"
1306 msgstr "Диапазон"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1309 msgid "Base device"
1310 msgstr "Базовое устройство"
1311
1312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1313 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1314 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1315
1316 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1318 msgid "Batman Device"
1319 msgstr "Устройство Batman"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1322 msgid "Batman Interface"
1323 msgstr "Интерфейс Batman"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1326 msgid ""
1327 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1328 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1329 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1330 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1331 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1332 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1333 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1334 msgstr ""
1335 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1336 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1337 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1338 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1339 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1340 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1341 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1342 "отключить фрагментацию."
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1345 msgid "Beacon Interval"
1346 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1349 msgid "Beacon Report"
1350 msgstr "Отчет о маяках"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1353 msgid ""
1354 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1355 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1356 "defined backup patterns."
1357 msgstr ""
1358 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1359 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1360 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1361
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1363 msgid "Bind NTP server"
1364 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1367 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1368 msgstr ""
1369 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1370 "по умолчанию для Linux)."
1371
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1377 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1378 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1381 msgid "Bind interface"
1382 msgstr "Открытый интерфейс"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1385 msgid ""
1386 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1387 msgstr ""
1388 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1391 msgid ""
1392 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1393 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1394 msgstr ""
1395 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1396 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1397
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1403 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1404 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1407 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1408 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1413 msgid "Bitrate"
1414 msgstr "Битрейт"
1415
1416 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1417 msgid "Bonding Mode"
1418 msgstr "Режим бондинга"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1421 msgid "Bonding Policy"
1422 msgstr "Политика объединения"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1425 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1426 msgstr ""
1427 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1428
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1431 msgid "Bridge"
1432 msgstr "Мост"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1435 msgctxt "MACVLAN mode"
1436 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1437 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1441 msgid "Bridge VLAN filtering"
1442 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1446 msgid "Bridge device"
1447 msgstr "Мост"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1451 msgid "Bridge port specific options"
1452 msgstr "Специальные опции портов моста"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1455 msgid "Bridge ports"
1456 msgstr "Порты моста"
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1459 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1460 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1463 msgid "Bridge unit number"
1464 msgstr "Номер моста"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1467 msgid "Bring up empty bridge"
1468 msgstr "Активировать пустой мост"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1471 msgid "Bring up on boot"
1472 msgstr "Запустить при загрузке"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1475 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1476 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1479 msgid "Broadcast"
1480 msgstr "Broadcast"
1481
1482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1483 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1484 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1485
1486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1488 msgid "Browse…"
1489 msgstr "Обзор…"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1492 msgid "Buffered"
1493 msgstr "Буфер"
1494
1495 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1496 msgid ""
1497 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1498 "gateway certificate."
1499 msgstr ""
1500 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1501 "для проверки сертификата шлюза)."
1502
1503 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1504 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1505 msgstr ""
1506 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1507
1508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1509 msgid "CHAP"
1510 msgstr "CHAP"
1511
1512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1513 msgid "CLAT configuration failed"
1514 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1517 msgid "CNAME"
1518 msgstr "CNAME"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1521 msgid "CNAME or fqdn"
1522 msgstr "CNAME или fqdn"
1523
1524 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1525 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1526 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1527
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1529 msgid "CPU usage (%)"
1530 msgstr "Использование ЦП (%)"
1531
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1533 msgid "Cached"
1534 msgstr "Кеш"
1535
1536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1539 msgid "Call failed"
1540 msgstr "Ошибка вызова"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1543 msgid ""
1544 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1545 msgstr ""
1546 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1547 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1548
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1561 msgid "Cancel"
1562 msgstr "Отмена"
1563
1564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1565 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1566 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1567
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1569 msgctxt "Chain hook: forward"
1570 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1571 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1574 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1575 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1576 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1579 msgctxt "Chain hook: input"
1580 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1581 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1584 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1585 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1586 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1587
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1589 msgctxt "Chain hook: output"
1590 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1591 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1592
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1594 msgctxt "Chain hook: ingress"
1595 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1596 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1599 msgid "Category"
1600 msgstr "Категория"
1601
1602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1603 msgid "Cell ID"
1604 msgstr "Cell ID"
1605
1606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1607 msgid "Cell Location"
1608 msgstr "Cell Location"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1611 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1612 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1615 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1616 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1619 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1620 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1623 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1624 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1628 msgid ""
1629 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1630 "`logread -f` during handshake for actual values"
1631 msgstr ""
1632 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1633 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1634 "значений"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1638 msgid ""
1639 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1640 "Subject CN (exact match)"
1641 msgstr ""
1642 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1643 "Subject CN (точное совпадение)"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1647 msgid ""
1648 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1649 "Subject CN (suffix match)"
1650 msgstr ""
1651 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1652 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1656 msgid ""
1657 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1658 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1659 msgstr ""
1660 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1661 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1666 msgid "Chain"
1667 msgstr "Цепочка"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1670 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1671 msgid "Chain hook \"%h\""
1672 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1675 msgid "Changes"
1676 msgstr "Изменения"
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1679 msgid "Changes have been reverted."
1680 msgstr "Изменения отменены."
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1683 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1684 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1685
1686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1693 msgid "Channel"
1694 msgstr "Канал"
1695
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1698 msgid "Channel Analysis"
1699 msgstr "Анализ каналов"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1702 msgid "Channel Width"
1703 msgstr "Ширина канала"
1704
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1706 msgid "Check filesystems before mount"
1707 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1710 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1711 msgstr ""
1712 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1713 "устройства."
1714
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1716 msgid "Checking archive…"
1717 msgstr "Проверка архива…"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1721 msgid "Checking image…"
1722 msgstr "Проверка образа…"
1723
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1725 msgid "Choose mtdblock"
1726 msgstr "Выберите MTD раздел"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1730 msgid ""
1731 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1732 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1733 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1734 "interface to it."
1735 msgstr ""
1736 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1737 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1738 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1739 "к ней этот интерфейс."
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1742 msgid ""
1743 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1744 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1745 msgstr ""
1746 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1747 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1748 "интерфейс."
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1751 msgid "Cipher"
1752 msgstr "Алгоритм шифрования"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1755 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1756 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1759 msgid ""
1760 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1761 "configuration files."
1762 msgstr ""
1763 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1764 "системы."
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1767 msgid ""
1768 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1769 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1770 msgstr ""
1771 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1772 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1777 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1778 msgid "Client"
1779 msgstr "Клиент"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1782 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1783 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1784 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1785
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1789 msgid "Close"
1790 msgstr "Закрыть"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1798 msgid ""
1799 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1800 "persist connection"
1801 msgstr ""
1802 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1803 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1811 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1812 msgid "Collecting data..."
1813 msgstr "Сбор данных..."
1814
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1816 msgid "Collisions seen"
1817 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1818
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1820 msgid "Command"
1821 msgstr "Команда"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1824 msgid "Command OK"
1825 msgstr "Успешное выполнение"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1828 msgid "Command failed"
1829 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1830
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1832 msgid "Comment"
1833 msgstr "Комментарий"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1836 msgid ""
1837 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1838 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1839 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1840 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1841 msgstr ""
1842 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1843 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1844 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1845 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1846
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1851 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1852 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1853
1854 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1855 msgid "Config File"
1856 msgstr "Конфигурационный файл"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1860 msgid "Configuration"
1861 msgstr "Конфигурация"
1862
1863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1864 msgid "Configuration Export"
1865 msgstr "Экспорт конфигурации"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1868 msgid "Configuration changes applied."
1869 msgstr "Конфигурация применена."
1870
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1872 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1873 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1874
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1876 msgid "Configuration failed"
1877 msgstr "Ошибка конфигурации"
1878
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1880 msgid ""
1881 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1882 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1883 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1884 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1885 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1886 "offered."
1887 msgstr ""
1888 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1889 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1890 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1891 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1892 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1893 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1894 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1895 "базовой скорости не применяются."
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1898 msgid ""
1899 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1900 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1901 msgstr ""
1902 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1903 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1906 msgid ""
1907 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1908 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1909 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1910 "than or equal to the requested prefix."
1911 msgstr ""
1912 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1913 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1914 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1915 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1918 msgid ""
1919 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1920 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1921 msgstr ""
1922 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1923 "abbr> на данном интерфейсе."
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1926 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1927 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1930 msgid ""
1931 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1932 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1935 msgid "Configure…"
1936 msgstr "Настроить…"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1939 msgid "Confirm disconnect"
1940 msgstr "Подтверждение отключения"
1941
1942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1943 msgid "Confirmation"
1944 msgstr "Подтверждение пароля"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1950 msgid "Connected"
1951 msgstr "Подключен"
1952
1953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1955 msgid "Connection attempt failed"
1956 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1959 msgid "Connection attempt failed."
1960 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1961
1962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1963 msgid "Connection endpoint"
1964 msgstr "Конечный узел для подключения"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1967 msgid "Connection lost"
1968 msgstr "Подключение потеряно"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1971 msgid "Connections"
1972 msgstr "Соединения"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1975 msgid "Connectivity change"
1976 msgstr "Изменение подключения"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1979 msgctxt "nft ct state"
1980 msgid "Conntrack state"
1981 msgstr "Состояние conntrack"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1984 msgctxt "nft ct status"
1985 msgid "Conntrack status"
1986 msgstr "Статус conntrack"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1989 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1990 msgstr ""
1991 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1992 "(all, 1)"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1995 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1996 msgstr ""
1997 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1998 "достижим (any, 0)"
1999
2000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2003 msgid "Contents have been saved."
2004 msgstr "Содержимое сохранено."
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2011 msgid "Continue"
2012 msgstr "Продолжить"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2015 msgctxt "nft jump action"
2016 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2017 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2020 msgid "Continue in calling chain"
2021 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2024 msgctxt "Chain policy: accept"
2025 msgid "Continue processing unmatched packets"
2026 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2029 msgid ""
2030 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2031 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2032 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2033 msgstr ""
2034 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2035 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2036 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2039 msgid "Country"
2040 msgstr "Страна"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2043 msgid "Country Code"
2044 msgstr "Код страны"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2047 msgid "Coverage cell density"
2048 msgstr "Плотность точек покрытия"
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2052 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2053 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2056 msgid "Create interface"
2057 msgstr "Создать интерфейс"
2058
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2060 msgid "Critical"
2061 msgstr "Критическая ситуация"
2062
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2064 msgid "Cron Log Level"
2065 msgstr "Запись событий cron"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2068 msgid "Current power"
2069 msgstr "Текущая мощность"
2070
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2072 msgctxt "nft meta hour"
2073 msgid "Current time"
2074 msgstr "Текущее время"
2075
2076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2077 msgctxt "nft meta day"
2078 msgid "Current weekday"
2079 msgstr "Текущий день недели"
2080
2081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2087 msgid "Custom Interface"
2088 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2091 msgid ""
2092 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2093 "this, perform a factory-reset first."
2094 msgstr ""
2095 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2096 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2099 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2100 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2103 msgid ""
2104 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2105 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2106 msgstr ""
2107 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2110 msgid "DAD transmits"
2111 msgstr "DAD отправки"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2114 msgid "DAE-Client"
2115 msgstr "DAE-клиент"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2118 msgid "DAE-Port"
2119 msgstr "DAE-порт"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2122 msgid "DAE-Secret"
2123 msgstr "DAE-секрет"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2126 msgid "DHCP Options"
2127 msgstr "Опции DHCP"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2130 msgid "DHCP Server"
2131 msgstr "DHCP-сервер"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2135 msgid "DHCP and DNS"
2136 msgstr "DHCP и DNS"
2137
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2141 msgid "DHCP client"
2142 msgstr "DHCP-клиент"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2145 msgid "DHCP-Options"
2146 msgstr "DHCP настройки"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2149 msgid ""
2150 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2151 "IPv6 prefix."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2156 msgid "DHCPv6 client"
2157 msgstr "DHCPv6 клиент"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2160 msgid "DHCPv6-Service"
2161 msgstr "DHCPv6 сервис"
2162
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2168 msgid "DNS"
2169 msgstr "DNS"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2172 msgid "DNS forwardings"
2173 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2176 msgid "DNS query port"
2177 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2180 msgid "DNS search domains"
2181 msgstr "Домены поиска DNS"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2184 msgid "DNS server port"
2185 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2186
2187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2188 msgid "DNS setting is invalid"
2189 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2192 msgid "DNS weight"
2193 msgstr "Вес DNS"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2196 msgid "DNS-Label / FQDN"
2197 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2200 msgid "DNSSEC"
2201 msgstr "DNSSEC"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2204 msgid "DNSSEC check unsigned"
2205 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2208 msgid "DPD Idle Timeout"
2209 msgstr "DPD время простоя"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2212 msgid "DS-Lite AFTR address"
2213 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2217 msgid "DSL"
2218 msgstr "DSL"
2219
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2221 msgid "DSL Status"
2222 msgstr "Состояние DSL"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2225 msgid "DSL line mode"
2226 msgstr "DSL линейный режим"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2229 msgid "DTIM Interval"
2230 msgstr "Интервал DTIM"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2235 msgid "DUID"
2236 msgstr "DUID"
2237
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2239 msgid "Data Rate"
2240 msgstr "Скорость передачи данных"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2243 msgid "Data Received"
2244 msgstr "Полученные данные"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2247 msgid "Data Transmitted"
2248 msgstr "Переданные данные"
2249
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2252 msgid "Debug"
2253 msgstr "Отладка"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2256 msgid "Default router"
2257 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2260 msgid "Default state"
2261 msgstr "Начальное состояние"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2264 msgid ""
2265 "Define additional DHCP options, for example "
2266 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2267 "servers to clients."
2268 msgstr ""
2269 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2270 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2271 "серверах."
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2274 msgid ""
2275 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2276 "but for outgoing frames"
2277 msgstr ""
2278 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2279 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2282 msgid ""
2283 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2284 "priority on incoming frames"
2285 msgstr ""
2286 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2287 "пакета Linux для входящих кадров"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2290 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2291 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2294 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2295 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2296
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2305 msgid "Delete"
2306 msgstr "Удалить"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2310 msgid "Delete key"
2311 msgstr "Удалить ключ"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2314 msgid "Delete request failed: %s"
2315 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2318 msgid "Delete this network"
2319 msgstr "Удалить эту сеть"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2322 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2323 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2329 msgid "Description"
2330 msgstr "Описание"
2331
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2333 msgid "Deselect"
2334 msgstr "Отменить выбор"
2335
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2337 msgid "Design"
2338 msgstr "Тема оформления"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2341 msgid "Designated master"
2342 msgstr "Назначенный мастер"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2347 msgid "Destination"
2348 msgstr "Получатель"
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2351 msgctxt "nft ip daddr"
2352 msgid "Destination IP"
2353 msgstr "IP-адрес получателя"
2354
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2356 msgctxt "nft ip6 daddr"
2357 msgid "Destination IPv6"
2358 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2361 msgid "Destination port"
2362 msgstr "Порт назначения"
2363
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2365 msgctxt "nft ip dport"
2366 msgid "Destination port"
2367 msgstr "Порт назначения"
2368
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2371 msgid "Destination zone"
2372 msgstr "Зона назначения"
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2388 msgid "Device"
2389 msgstr "Устройство"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2392 msgid "Device Configuration"
2393 msgstr "Настройка устройства"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2396 msgid "Device Identifier"
2397 msgstr "Идентификатор устройства"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2400 msgid "Device is not active"
2401 msgstr "Устройство не активно"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2405 msgid "Device is restarting…"
2406 msgstr "Устройство перезапускается…"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2409 msgid "Device name"
2410 msgstr "Имя устройства"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2413 msgid "Device not managed by ModemManager."
2414 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2417 msgid "Device not present"
2418 msgstr "Устройство отсутствует"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2421 msgid "Device type"
2422 msgstr "Тип устройства"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2425 msgid "Device unreachable!"
2426 msgstr "Устройство недоступно!"
2427
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2429 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2430 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2433 msgid "Devices"
2434 msgstr "Устройства"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2437 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2438 msgid "Diagnostics"
2439 msgstr "Диагностика"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2442 msgid "Dial number"
2443 msgstr "Dial номер"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2446 msgid "Directory"
2447 msgstr "Папка"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2453 msgid "Disable"
2454 msgstr "Отключить"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2457 msgid ""
2458 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2459 "this interface."
2460 msgstr ""
2461 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2462 "для этого интерфейса."
2463
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2466 msgid "Disable DNS lookups"
2467 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2470 msgid "Disable Encryption"
2471 msgstr "Отключить шифрование"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2474 msgid "Disable Inactivity Polling"
2475 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2478 msgid "Disable this network"
2479 msgstr "Отключить данную сеть"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2487 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2496 msgid "Disabled"
2497 msgstr "Отключено"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2500 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2501 msgid "Disabled"
2502 msgstr "Отключено"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2505 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2506 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2509 msgid ""
2510 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2511 msgstr ""
2512 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2513 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2519 msgid "Disconnect"
2520 msgstr "Отключить"
2521
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2523 msgid "Disconnection attempt failed"
2524 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2525
2526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2527 msgid "Disconnection attempt failed."
2528 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2529
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2531 msgid "Disk space"
2532 msgstr "Дисковое пространство"
2533
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2543 msgid "Dismiss"
2544 msgstr "Закрыть"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2547 msgid "Distance Optimization"
2548 msgstr "Оптимизация расстояния"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2551 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2552 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2553
2554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2555 msgid "Distributed ARP Table"
2556 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2559 msgid ""
2560 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2561 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2562 msgstr ""
2563 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2564 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2567 msgid ""
2568 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2569 "section is valid for all dnsmasq instances."
2570 msgstr ""
2571 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2572 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2575 msgid ""
2576 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2577 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2578 "abbr> forwarder."
2579 msgstr ""
2580 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2581 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2582 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2583 "адресов\">NAT</abbr>."
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2586 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2587 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2588
2589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2594 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2595 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2598 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2599 msgstr ""
2600 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2601 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2604 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2605 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2608 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2609 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2612 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2613 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2616 msgid ""
2617 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2618 "packets."
2619 msgstr ""
2620 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2621 "Protocol\">NDP</abbr>."
2622
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2624 msgid "Do not send a hostname"
2625 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2628 msgid ""
2629 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2630 "abbr> messages on this interface."
2631 msgstr ""
2632 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2633 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2634
2635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2636 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2637 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2638
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2640 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2641 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2644 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2645 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2646
2647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2648 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2649 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2650
2651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2652 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2653 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2656 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2657 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2662 msgid "Domain"
2663 msgstr "Домен"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2666 msgid "Domain required"
2667 msgstr "Требуется домен"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2670 msgid "Domain whitelist"
2671 msgstr "Белый список доменов"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2675 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2676 msgid "Don't Fragment"
2677 msgstr "Не фрагментировать"
2678
2679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2680 msgid "Down"
2681 msgstr "Вниз"
2682
2683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2684 msgid "Down Delay"
2685 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2688 msgid "Download backup"
2689 msgstr "Загрузить резервную копию"
2690
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2692 msgid "Download mtdblock"
2693 msgstr "Скачать MTD раздел"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2696 msgid "Downstream SNR offset"
2697 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2700 msgid ""
2701 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2702 "WireGuard interface."
2703 msgstr ""
2704 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2705 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2706
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2708 msgid "Drag to reorder"
2709 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2712 msgid "Drop Duplicate Frames"
2713 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2716 msgid ""
2717 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2718 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2719 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2720 msgstr ""
2721 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2722 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2723 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2726 msgid ""
2727 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2728 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2729 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2730 msgstr ""
2731 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2732 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2733 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2736 msgid "Drop gratuitous ARP"
2737 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2740 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2741 msgstr ""
2742 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2745 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2746 msgstr ""
2747 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2750 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2751 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2754 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2755 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2756
2757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2758 msgctxt "nft drop action"
2759 msgid "Drop packet"
2760 msgstr "Отбросить пакет"
2761
2762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2763 msgctxt "Chain policy: drop"
2764 msgid "Drop unmatched packets"
2765 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2768 msgid "Drop unsolicited NA"
2769 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2770
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2772 msgid "Dropbear Instance"
2773 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2774
2775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2776 msgid ""
2777 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2778 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2779 msgstr ""
2780 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2781 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2782
2783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2785 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2786 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2789 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2790 msgstr ""
2791 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2794 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2795 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2798 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2799 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2802 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2803 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2804
2805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2806 msgid "Dynamic tunnel"
2807 msgstr "Динамический туннель"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2810 msgid ""
2811 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2812 "having static leases will be served."
2813 msgstr ""
2814 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2815 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2818 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2819 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2822 msgid "E.g. eth0, eth1"
2823 msgstr "Например, eth0, eth1"
2824
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2826 msgid "EA-bits length"
2827 msgstr "EA-bits длина"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2830 msgid "EAP-Method"
2831 msgstr "Метод EAP"
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2834 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2835 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2836
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2844 msgid "Edit"
2845 msgstr "Изменить"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2848 msgid "Edit peer"
2849 msgstr "Редактирование узла"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2852 msgid "Edit static lease"
2853 msgstr "Редактирование статической аренды"
2854
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2856 msgid ""
2857 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2858 "reload the page."
2859 msgstr ""
2860 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2861 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2864 msgid "Edit this network"
2865 msgstr "Изменить эту сеть"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2868 msgid "Edit wireless network"
2869 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2872 msgctxt "nft rt mtu"
2873 msgid "Effective route MTU"
2874 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2877 msgid "Egress QoS mapping"
2878 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2881 msgctxt "nft meta oif"
2882 msgid "Egress device id"
2883 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2884
2885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2886 msgctxt "nft meta oifname"
2887 msgid "Egress device name"
2888 msgstr "Имя исходящего устройства"
2889
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2891 msgid "Emergency"
2892 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2896 msgid "Enable"
2897 msgstr "Включить"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2900 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2901 msgstr ""
2902 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2903 "изменения."
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2906 msgid ""
2907 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2908 "snooping"
2909 msgstr ""
2910 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2911 "snooping"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2914 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2915 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2918 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2919 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2924 msgid "Enable DNS lookups"
2925 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2928 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2929 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2932 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2933 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2936 msgid "Enable IPv6"
2937 msgstr "Включить IPv6"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2941 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2942 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2949 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2950 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2951 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2954 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2955 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2958 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2959 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2962 msgid "Enable MAC address learning"
2963 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2966 msgid "Enable NTP client"
2967 msgstr "Включить NTP-клиент"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2970 msgid "Enable Single DES"
2971 msgstr "Включить Single DES"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2974 msgid "Enable TFTP server"
2975 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2978 msgid "Enable VLAN filtering"
2979 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2982 msgid "Enable VLAN functionality"
2983 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2986 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2987 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2990 msgid ""
2991 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2992 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2993 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2994 msgstr ""
2995 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2996 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2997 "abbr>."
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3000 msgid ""
3001 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3002 msgstr ""
3003 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3004 "интерфейсе"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3007 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3008 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3011 msgid "Enable learning and aging"
3012 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3015 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3016 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3019 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3020 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3023 msgid "Enable multicast fast leave"
3024 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3027 msgid "Enable multicast querier"
3028 msgstr "Включить мультикаст querier"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3031 msgid "Enable multicast support"
3032 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3035 msgid ""
3036 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3037 msgstr ""
3038 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3039 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3042 msgid "Enable promiscuous mode"
3043 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3047 msgid "Enable rx checksum"
3048 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3054 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3055 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3056
3057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3059 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3060 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3061 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3064 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3065 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3068 msgid "Enable this network"
3069 msgstr "Включить данную сеть"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3072 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3073 msgid "Enable tx checksum"
3074 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3077 msgid "Enable unicast flooding"
3078 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3084 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3085 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3086 msgid "Enabled"
3087 msgstr "Включен"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3090 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3091 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3094 msgid ""
3095 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3096 "Domain"
3097 msgstr ""
3098 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3099 "домену мобильности"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3102 msgid ""
3103 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3104 "batman-adv."
3105 msgstr ""
3106 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3107 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3110 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3111 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3112
3113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3114 msgid "Encapsulation limit"
3115 msgstr "Предел инкапсуляции"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3119 msgid "Encapsulation mode"
3120 msgstr "Режим инкапсуляции"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3127 msgid "Encryption"
3128 msgstr "Шифрование"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3132 msgid "Endpoint"
3133 msgstr "Конечная точка"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3136 msgid "Endpoint Host"
3137 msgstr "Конечный узел"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3140 msgid "Endpoint Port"
3141 msgstr "Порт конечного узла"
3142
3143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3144 msgid "Endpoint setting is invalid"
3145 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3148 msgid "Enforce IGMPv1"
3149 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3152 msgid "Enforce IGMPv2"
3153 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3156 msgid "Enforce IGMPv3"
3157 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3160 msgid "Enforce MLD version 1"
3161 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3164 msgid "Enforce MLD version 2"
3165 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3166
3167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3168 msgid "Enter custom value"
3169 msgstr "Введите пользовательское значение"
3170
3171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3172 msgid "Enter custom values"
3173 msgstr "Введите пользовательские значения"
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3176 msgid "Erasing..."
3177 msgstr "Стирание..."
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3185 msgid "Error"
3186 msgstr "Ошибка"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3189 msgid "Error getting PublicKey"
3190 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3191
3192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3194 msgid "Ethernet Adapter"
3195 msgstr "Ethernet-адаптер"
3196
3197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3199 msgid "Ethernet Switch"
3200 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3203 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3204 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3207 msgid "Every second (fast, 1)"
3208 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3211 msgid "Exclude interfaces"
3212 msgstr "Исключить интерфейсы"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3215 msgid ""
3216 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3217 "resolution to other systems."
3218 msgstr ""
3219 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3220 "имен с другими системами."
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3223 msgid ""
3224 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3225 "e.g. for RBL services."
3226 msgstr ""
3227 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3228 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3231 msgid "Existing device"
3232 msgstr "Существующее устройство"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3235 msgid "Expand hosts"
3236 msgstr "Расширять имена узлов"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3239 msgid "Expected port number."
3240 msgstr "Ожидается номер порта."
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3243 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3244 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3247 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3248 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3251 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3252 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3255 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3256 msgstr ""
3257 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3258 "знаки"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3261 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3262 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3263
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3274 msgid "Expecting: %s"
3275 msgstr "Ожидается: %s"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3278 msgid "Expecting: non-empty value"
3279 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3280
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3282 msgid "Expires"
3283 msgstr "Истекает"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3286 msgid ""
3287 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3288 msgstr ""
3289 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3290 "(<code>2m</code>)."
3291
3292 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3293 msgid "External"
3294 msgstr "Внешний"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3297 msgid "External R0 Key Holder List"
3298 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3301 msgid "External R1 Key Holder List"
3302 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3303
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3305 msgid "External system log server"
3306 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3307
3308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3309 msgid "External system log server port"
3310 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3311
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3313 msgid "External system log server protocol"
3314 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3317 msgid "Extra SSH command options"
3318 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3321 msgid "Extra pppd options"
3322 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3325 msgid "Extra sstpc options"
3326 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3329 msgid "FT over DS"
3330 msgstr "FT над DS"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3333 msgid "FT over the Air"
3334 msgstr "FT над the Air"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3337 msgid "FT protocol"
3338 msgstr "FT протокол"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3341 msgid "Failed Reason"
3342 msgstr "Причина отказа"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3345 msgid "Failed to change the system password."
3346 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3347
3348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3349 msgid "Failed to configure modem"
3350 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3351
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3353 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3354 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3357 msgid "Failed to connect"
3358 msgstr "Не удалось подключиться"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3361 msgid "Failed to disconnect"
3362 msgstr "Не удалось отключиться"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3365 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3366 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3369 msgid "Failed to get modem information"
3370 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3373 msgid "Failed to initialize modem"
3374 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3377 msgid "Failed to set operating mode"
3378 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3379
3380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3381 msgid "File"
3382 msgstr "Файл"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3385 msgid ""
3386 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3387 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3388 msgstr ""
3389 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3390 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3391
3392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3393 msgid "File not accessible"
3394 msgstr "Файл не доступен"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3397 msgid "File to store DHCP lease information."
3398 msgstr ""
3399 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3400 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3403 msgid "File with upstream resolvers."
3404 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3405
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3408 msgid "Filename"
3409 msgstr "Имя файла"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3412 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3413 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3417 msgid "Filesystem"
3418 msgstr "Файловая система"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3421 msgid "Filter IPv4 A records"
3422 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3425 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3426 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3429 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3430 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3433 msgid "Filter private"
3434 msgstr "Фильтровать частные"
3435
3436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3437 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3438 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3441 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3442 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3445 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3446 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3449 msgid ""
3450 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3451 msgstr ""
3452 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3453 "требованию."
3454
3455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3457 msgid "Finalizing failed"
3458 msgstr "Ошибка финализации"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3461 msgid ""
3462 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3463 "with defaults based on what was detected"
3464 msgstr ""
3465 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3466 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3467 "etc/config/fstab'"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3470 msgid "Find and join network"
3471 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3472
3473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3474 msgid "Finish"
3475 msgstr "Завершить"
3476
3477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3478 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3479 msgid "Firewall"
3480 msgstr "Межсетевой экран"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3484 msgid "Firewall Mark"
3485 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3488 msgid "Firewall Settings"
3489 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3490
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3492 msgid "Firewall Status"
3493 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3496 msgid "Firewall mark"
3497 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3500 msgid "Firmware File"
3501 msgstr "Файл прошивки"
3502
3503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3504 msgid "Firmware Version"
3505 msgstr "Версия прошивки"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3508 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3509 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3513 msgid "Flash image..."
3514 msgstr "Установка образа..."
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3517 msgid "Flash image?"
3518 msgstr "Установить образ?"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3521 msgid "Flash new firmware image"
3522 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3525 msgid "Flash operations"
3526 msgstr "Операции с прошивкой"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3530 msgid "Flashing…"
3531 msgstr "Прошивка…"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3534 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3539 msgid "Force"
3540 msgstr "Принудительно (Force)"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3543 msgid "Force 40MHz mode"
3544 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3547 msgid "Force CCMP (AES)"
3548 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3551 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3552 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3555 msgid "Force IGMP version"
3556 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3559 msgid "Force MLD version"
3560 msgstr "Применяемая версия MLD"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3563 msgid "Force TKIP"
3564 msgstr "Назначить TKIP"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3567 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3568 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3571 msgid "Force broadcast DHCP response."
3572 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3575 msgid "Force link"
3576 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3579 msgid "Force upgrade"
3580 msgstr "Принудительная прошивка"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3583 msgid "Force use of NAT-T"
3584 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3585
3586 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3587 msgid "Form token mismatch"
3588 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3591 msgid ""
3592 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3593 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3594 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3595 "designated master interface and downstream interfaces."
3596 msgstr ""
3597 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3598 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3599 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3600 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3603 msgid ""
3604 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3605 "messages received on the designated master interface to downstream "
3606 "interfaces."
3607 msgstr ""
3608 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3609 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3610 "интерфейсы."
3611
3612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3613 msgid "Forward DHCP traffic"
3614 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3617 msgid ""
3618 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3619 "downstream interfaces."
3620 msgstr ""
3621 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3622 "downstream интерфейсами."
3623
3624 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3625 msgid "Forward broadcast traffic"
3626 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3629 msgid "Forward delay"
3630 msgstr "Задержка перенаправления"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3633 msgid "Forward mesh peer traffic"
3634 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3637 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3638 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3641 msgid "Forward/reverse DNS"
3642 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3645 msgid "Forwarding mode"
3646 msgstr "Режим перенаправления"
3647
3648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3649 msgid "Fragmentation"
3650 msgstr "Фрагментация"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3653 msgid "Fragmentation Threshold"
3654 msgstr "Порог фрагментации"
3655
3656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3657 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3658 msgid "Full port randomization"
3659 msgstr "Полная рандомизация порта"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3662 msgid ""
3663 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3664 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3665 msgstr ""
3666 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3667 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3672 msgid "GHz"
3673 msgstr "ГГц"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3677 msgid "GPRS only"
3678 msgstr "Только GPRS"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3681 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3682 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3685 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3686 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3689 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3690 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3691
3692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3693 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3694 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3699 msgid "Gateway"
3700 msgstr "Шлюз"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3703 msgid "Gateway Mode"
3704 msgstr "Режим шлюза"
3705
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3707 msgid "Gateway Ports"
3708 msgstr "Порты шлюза"
3709
3710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3712 msgid "Gateway address is invalid"
3713 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3721 msgid "General Settings"
3722 msgstr "Основные настройки"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3728 msgid "General Setup"
3729 msgstr "Основные настройки"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3732 msgid "General device options"
3733 msgstr "Общие опции устройства"
3734
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3736 msgid "Generate Config"
3737 msgstr "Создать config"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3740 msgid "Generate PMK locally"
3741 msgstr "Создать PMK локально"
3742
3743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3744 msgid "Generate archive"
3745 msgstr "Создать архив"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3748 msgid "Generate configuration"
3749 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3752 msgid "Generate configuration…"
3753 msgstr "Генерация конфигурации…"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3756 msgid "Generate new key pair"
3757 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3760 msgid "Generate preshared key"
3761 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3762
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3764 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3765 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3768 msgid "Generating QR code…"
3769 msgstr "Генерация QR-кода…"
3770
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3772 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3773 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3776 msgid "Global Settings"
3777 msgstr "Общие настройки"
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3780 msgid "Global network options"
3781 msgstr "Основные настройки сети"
3782
3783 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3784 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3785 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3787 msgid "Go to firmware upgrade..."
3788 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3789
3790 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3791 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3792 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3793 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3794 msgid "Go to password configuration..."
3795 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3796
3797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3801 msgid "Go to relevant configuration page"
3802 msgstr "Перейти к странице настройки"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3805 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3806 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3807
3808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3809 msgid "Grant access to DHCP status display"
3810 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3813 msgid "Grant access to DSL status display"
3814 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3817 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3818 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3821 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3822 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3825 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3826 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3829 msgid "Grant access to SSH configuration"
3830 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3831
3832 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3833 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3834 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3837 msgid "Grant access to crontab configuration"
3838 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3841 msgid "Grant access to firewall status"
3842 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3843
3844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3845 msgid "Grant access to flash operations"
3846 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3847
3848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3849 msgid "Grant access to main status display"
3850 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3853 msgid "Grant access to mmcli"
3854 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3857 msgid "Grant access to mount configuration"
3858 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3861 msgid "Grant access to network configuration"
3862 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3865 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3866 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3867
3868 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3869 msgid "Grant access to network status information"
3870 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3871
3872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3873 msgid "Grant access to process status"
3874 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3877 msgid "Grant access to realtime statistics"
3878 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3881 msgid "Grant access to routing status"
3882 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3885 msgid "Grant access to startup configuration"
3886 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3889 msgid "Grant access to system configuration"
3890 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3893 msgid "Grant access to system logs"
3894 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3897 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3898 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3901 msgid "Grant access to wireless channel status"
3902 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3905 msgid "Grant access to wireless status display"
3906 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3909 msgid "Group Password"
3910 msgstr "Групповой пароль"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3913 msgid "Guest"
3914 msgstr "Гость"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3917 msgid "HE.net password"
3918 msgstr "Пароль HE.net"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3921 msgid "HE.net username"
3922 msgstr "HE.net логин"
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3926 msgid "HTTP(S) Access"
3927 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3930 msgid "Hang Up"
3931 msgstr "Перезапустить"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3934 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3935 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3938 msgid "Hello interval"
3939 msgstr "Интервал приветствия"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3942 msgid ""
3943 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3944 "the timezone."
3945 msgstr ""
3946 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3947 "пояс."
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3950 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3951 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3955 msgid "Hide empty chains"
3956 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3959 msgid "High"
3960 msgstr "Высокая"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3963 msgid "Honor gratuitous ARP"
3964 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3965
3966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3967 msgctxt "Chain hook description"
3968 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3969 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3972 msgid "Hop Penalty"
3973 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3979 msgid "Host"
3980 msgstr "Устройство"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3983 msgid "Host expiry timeout"
3984 msgstr "Время ожидания хоста"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3987 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3988 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3989
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3991 msgid "Host-Uniq tag content"
3992 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3995 msgid ""
3996 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3997 "code>."
3998 msgstr ""
3999 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4000 "code>, <code>7d</code>."
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4008 msgid "Hostname"
4009 msgstr "Имя хоста"
4010
4011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4012 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4013 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4016 msgid "Hostnames"
4017 msgstr "Имена устройств"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4020 msgid ""
4021 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4022 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4023 "useful to rebind an FQDN."
4024 msgstr ""
4025 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4026 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4027 "полезна для перепривязки FQDN."
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4030 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4031 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4034 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4035 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4038 msgid "Human-readable counters"
4039 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4042 msgid "Hybrid"
4043 msgstr "Гибрид"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4046 msgctxt "nft icmp code"
4047 msgid "ICMP code"
4048 msgstr "Код ICMP"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4051 msgctxt "nft icmp type"
4052 msgid "ICMP type"
4053 msgstr "Тип ICMP"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4056 msgctxt "nft icmpv6 code"
4057 msgid "ICMPv6 code"
4058 msgstr "Код ICMPv6"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4061 msgctxt "nft icmpv6 type"
4062 msgid "ICMPv6 type"
4063 msgstr "Тип ICMPv6"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4066 msgid "ID"
4067 msgstr "ID"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4071 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4072 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4075 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4076 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4077
4078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4079 msgid "IKE DH Group"
4080 msgstr "IKE DH группа"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4083 msgid "IMEI"
4084 msgstr "IMEI"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4087 msgid "IP Addresses"
4088 msgstr "IP-адреса"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4091 msgid "IP Protocol"
4092 msgstr "IP-протокол"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4095 msgid "IP Sets"
4096 msgstr "Наборы IP-адресов"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4099 msgid "IP Type"
4100 msgstr "Тип IP"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4105 msgid "IP address"
4106 msgstr "IP-адрес"
4107
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4110 msgid "IP address is invalid"
4111 msgstr "Неверный IP-адрес"
4112
4113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4115 msgid "IP address is missing"
4116 msgstr "IP-адрес не указан"
4117
4118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4119 msgid ""
4120 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4121 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4122 "packets with matching destination IP."
4123 msgstr ""
4124 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4125 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4126 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4129 msgctxt "nft ip protocol"
4130 msgid "IP protocol"
4131 msgstr "IP-протокол"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4134 msgctxt "nft meta l4proto"
4135 msgid "IP protocol"
4136 msgstr "IP-протокол"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4139 msgid "IP set"
4140 msgstr "Список IP"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4143 msgid "IP sets"
4144 msgstr "Списки IP"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4147 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4148 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4151 msgid "IPsec XFRM"
4152 msgstr "IPsec XFRM"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4161 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4163 msgid "IPv4"
4164 msgstr "IPv4"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4167 msgid "IPv4 Firewall"
4168 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4169
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4171 msgid "IPv4 Neighbours"
4172 msgstr "Соседи IPv4"
4173
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4175 msgid "IPv4 Routing"
4176 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4179 msgid "IPv4 Rules"
4180 msgstr "Правила IPv4"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4183 msgid "IPv4 Upstream"
4184 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4191 msgid "IPv4 address"
4192 msgstr "IPv4-адрес"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4195 msgid "IPv4 assignment length"
4196 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4197
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4199 msgid "IPv4 broadcast"
4200 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4201
4202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4203 msgid "IPv4 gateway"
4204 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4205
4206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4208 msgid "IPv4 netmask"
4209 msgstr "Маска сети IPv4"
4210
4211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4212 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4213 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4216 msgid "IPv4 only"
4217 msgstr "Только IPv4"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4220 msgid "IPv4 prefix"
4221 msgstr "IPv4 префикс"
4222
4223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4225 msgid "IPv4 prefix length"
4226 msgstr "Длина префикса IPv4"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4229 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4230 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4233 msgid "IPv4+IPv6"
4234 msgstr "IPv4+IPv6"
4235
4236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4238 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4239 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4242 msgid "IPv4/IPv6"
4243 msgstr "IPv4/IPv6"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4246 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4247 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4250 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4251 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4265 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4266 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4267 msgid "IPv6"
4268 msgstr "IPv6"
4269
4270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4271 msgid "IPv6 APN"
4272 msgstr "IPv6 APN"
4273
4274 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4275 msgid "IPv6 APN profile index"
4276 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4277
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4279 msgid "IPv6 Firewall"
4280 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4283 msgid "IPv6 MTU"
4284 msgstr "IPv6 MTU"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4287 msgid "IPv6 Neighbours"
4288 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4291 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4295 msgid "IPv6 RA Settings"
4296 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4297
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4299 msgid "IPv6 Routing"
4300 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4303 msgid "IPv6 Rules"
4304 msgstr "Правила IPv6"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4307 msgid "IPv6 Settings"
4308 msgstr "Настройки IPv6"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4311 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4312 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4313
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4315 msgid "IPv6 Upstream"
4316 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4317
4318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4321 msgid "IPv6 address"
4322 msgstr "IPv6-адрес"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4325 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4326 msgid "IPv6 assignment hint"
4327 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4330 msgid "IPv6 assignment length"
4331 msgstr "IPv6 назначение длины"
4332
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4334 msgid "IPv6 gateway"
4335 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4338 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4339 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4342 msgid "IPv6 only"
4343 msgstr "Только IPv6"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4346 msgid "IPv6 preference"
4347 msgstr "IPv6 привелегии"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4351 msgid "IPv6 prefix"
4352 msgstr "Префикс IPv6"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4355 msgid "IPv6 prefix filter"
4356 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4360 msgid "IPv6 prefix length"
4361 msgstr "Длина префикса IPv6"
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4365 msgid "IPv6 routed prefix"
4366 msgstr "IPv6 направление префикса"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4369 msgid "IPv6 source routing"
4370 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4373 msgid "IPv6 suffix"
4374 msgstr "IPv6 суффикс"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4377 msgid "IPv6 support"
4378 msgstr "Поддержка IPv6"
4379
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4381 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4382 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4385 msgid "IPv6-PD"
4386 msgstr "IPv6-PD"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4389 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4390 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4391
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4394 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4395 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4396
4397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4399 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4400 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4401
4402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4404 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4405 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4408 msgid "Identity"
4409 msgstr "Идентификация EAP"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4412 msgid ""
4413 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4414 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4415 msgstr ""
4416 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4417 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка <em>known-"
4418 "othernet</em>."
4419
4420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4421 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4422 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4425 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4426 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4429 msgid "If checked, encryption is disabled"
4430 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4433 msgid ""
4434 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4435 "classes."
4436 msgstr ""
4437 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4438 "префиксов IPv6."
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4441 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4442 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4443
4444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4446 msgid ""
4447 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4448 msgstr ""
4449 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4450 "файл устройства"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4454 msgid ""
4455 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4456 "device node"
4457 msgstr ""
4458 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4459 "фиксированный файл устройства"
4460
4461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4462 msgid ""
4463 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4464 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4465 "otherwise modifications will be reverted."
4466 msgstr ""
4467 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4468 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4469 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4470 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4473 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4476 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4477 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4480 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4481 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4482 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4483 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4484 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4487 msgid ""
4488 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4489 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4490 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4491 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4492 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4493 msgstr ""
4494 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4495 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4496 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4497 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4498 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4499 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4502 msgid "Ignore"
4503 msgstr "Игнорировать"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4506 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4507 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4510 msgid "Ignore interface"
4511 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4514 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4515 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью <em>!known</em>."
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4518 msgid "Ignore resolv file"
4519 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4520
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4522 msgid "Image"
4523 msgstr "Образ"
4524
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4526 msgid "Image check failed:"
4527 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4530 msgid "Import as peer"
4531 msgstr "Импортировать как узел"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4535 msgid "Import configuration"
4536 msgstr "Импорт конфигурации"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4539 msgid "Import configuration as peer…"
4540 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4543 msgid "Import settings"
4544 msgstr "Импорт настроек"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4548 msgid "Imported peer configuration"
4549 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4552 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4553 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4554
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4556 msgid "In"
4557 msgstr "В"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4560 msgid ""
4561 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4562 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4563 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4564 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4565 msgstr ""
4566 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4567 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4568 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4569 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4570 "только один из mac-адресов."
4571
4572 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4573 msgid ""
4574 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4575 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4576 msgstr ""
4577 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4578 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4579 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4580
4581 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4582 msgid ""
4583 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4584 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4585 msgstr ""
4586 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4587 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4588 "предыдущую страницу."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4591 msgid "In seconds"
4592 msgstr "В секундах"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4599 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4600 msgid "Inactivity timeout"
4601 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4602
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4604 msgid "Inbound:"
4605 msgstr "Входящий:"
4606
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4608 msgid ""
4609 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4610 "installed_packages.txt"
4611 msgstr ""
4612 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4613 "installed_packages.txt"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4619 msgid "Incoming checksum"
4620 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4623 msgid "Incoming interface"
4624 msgstr "Входящий интерфейс"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4630 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4631 msgid "Incoming key"
4632 msgstr "Входящий ключ"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4638 msgid "Incoming serialization"
4639 msgstr "Входящая сериализация"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4642 msgid "Info"
4643 msgstr "Информация"
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4646 msgid "Information"
4647 msgstr "Информация"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4650 msgid "Ingress QoS mapping"
4651 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4654 msgctxt "nft meta iif"
4655 msgid "Ingress device id"
4656 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4657
4658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4659 msgctxt "nft meta iifname"
4660 msgid "Ingress device name"
4661 msgstr "Имя входящего устройства"
4662
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4664 msgid "Initialization failure"
4665 msgstr "Ошибка инициализации"
4666
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4668 msgid "Initscript"
4669 msgstr "Скрипт инициализации"
4670
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4672 msgid "Initscripts"
4673 msgstr "Скрипты инициализации"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4676 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4677 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4680 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4681 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4684 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4685 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4688 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4689 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4692 msgid "Install protocol extensions..."
4693 msgstr "Установить расширения протокола..."
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4697 msgid "Instance"
4698 msgstr "Экземпляр"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4701 msgctxt "WireGuard instance heading"
4702 msgid "Instance \"%h\""
4703 msgstr "Экземпляр «%h»"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4706 msgid "Instance Details"
4707 msgstr "Сведения об экземпляре"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4710 msgid ""
4711 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4712 "BSSID <code>%h</code>."
4713 msgstr ""
4714 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4715 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4716
4717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4718 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4719 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4720
4721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4722 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4723 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4730 msgid "Interface"
4731 msgstr "Интерфейс"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4734 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4735 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4738 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4739 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4742 msgid "Interface Configuration"
4743 msgstr "Настройка сети"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4746 msgid "Interface ID"
4747 msgstr "ID интерфейса"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4751 msgid "Interface has %d pending changes"
4752 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4755 msgid "Interface is disabled"
4756 msgstr "Интерфейс отключён"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4759 msgid "Interface is marked for deletion"
4760 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4763 msgid "Interface is reconnecting..."
4764 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4769 msgid "Interface is shutting down..."
4770 msgstr "Интерфейс отключается..."
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4773 msgid "Interface is starting..."
4774 msgstr "Интерфейс запускается..."
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4777 msgid "Interface is stopping..."
4778 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4781 msgid "Interface name"
4782 msgstr "Имя интерфейса"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4786 msgid "Interface not present or not connected yet."
4787 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4791 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4792 msgid "Interfaces"
4793 msgstr "Интерфейсы"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4796 msgid "Internal"
4797 msgstr "Внутренний"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4800 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4801 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4804 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4805 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4808 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4809 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4812 msgid ""
4813 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4814 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4815 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4816 msgstr ""
4817 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4818 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4819 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4822 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4823 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4824
4825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4827 msgid "Invalid"
4828 msgstr "Неверно"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4832 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4834 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4835 msgid "Invalid APN provided"
4836 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4840 msgid "Invalid Base64 key string"
4841 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4844 msgid "Invalid IPv6 address"
4845 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4849 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4850 msgstr ""
4851 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4852 "code>"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4856 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4857 msgstr ""
4858 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4861 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4862 msgstr ""
4863 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4864 "%d."
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4867 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4868 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4869
4870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4871 msgid "Invalid argument"
4872 msgstr "Неверный аргумент"
4873
4874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4875 msgid ""
4876 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4877 "supports one and only one bearer."
4878 msgstr ""
4879 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4880 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4881
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4883 msgid "Invalid command"
4884 msgstr "Неверная команда"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4887 msgid "Invalid hexadecimal value"
4888 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4891 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4892 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4895 msgid "Invalid port"
4896 msgstr "Неверный порт"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4899 msgid "Invalid server URL"
4900 msgstr "Неверный URL сервера"
4901
4902 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4903 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4904 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4905 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4906
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4908 msgid "Invert blinking"
4909 msgstr "Инвертировать мигание"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4912 msgid "Invert match"
4913 msgstr "Инвертировать совпадение"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4916 msgctxt "VLAN port state"
4917 msgid "Is Primary VLAN"
4918 msgstr "Является основным VLAN"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4921 msgid "Isolate Clients"
4922 msgstr "Изолировать клиентов"
4923
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4925 msgid ""
4926 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4927 "flash memory, please verify the image file!"
4928 msgstr ""
4929 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4930 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4931
4932 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4933 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4934 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4935 msgid "JavaScript required!"
4936 msgstr "Требуется JavaScript!"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4939 msgid "Join Network"
4940 msgstr "Подключение к сети"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4943 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4944 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4947 msgid "Joining Network: %q"
4948 msgstr "Подключение к сети: %q"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4951 msgid "Jump to rule"
4952 msgstr "Перейти к правилу"
4953
4954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4955 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4956 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4957
4958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4959 msgid "Keep-Alive"
4960 msgstr "Keep-Alive"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4964 msgid "Kernel Log"
4965 msgstr "Журнал ядра"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4968 msgid "Kernel Version"
4969 msgstr "Версия ядра"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4972 msgid "Key"
4973 msgstr "Пароль (ключ)"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4980 msgid "Key #%d"
4981 msgstr "Ключ №%d"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4987 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4988 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4989 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4990
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4995 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4996 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4997 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4998
4999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5000 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5001 msgid "Key missing"
5002 msgstr "Отсутствует ключ"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5005 msgid "Key used to sign network config"
5006 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5007
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5009 msgctxt "nft unit"
5010 msgid "KiB"
5011 msgstr "КиБ"
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5014 msgid "Kill"
5015 msgstr "Принудительно завершить"
5016
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5019 msgid "L2TP"
5020 msgstr "L2TP"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5023 msgid "L2TP Server"
5024 msgstr "L2TP-сервер"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5027 msgid "LACPDU Packets"
5028 msgstr "LACPDU пакеты"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5036 msgid "LCP echo failure threshold"
5037 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5045 msgid "LCP echo interval"
5046 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5047
5048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5049 msgid "LED Configuration"
5050 msgstr "Индикаторы"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5053 msgid "LLC"
5054 msgstr "LLC"
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5058 msgid "Label"
5059 msgstr "Метка"
5060
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5062 msgid "Language"
5063 msgstr "Язык"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5066 msgid "Language and Style"
5067 msgstr "Язык и тема"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5070 msgid ""
5071 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5072 "probability of being selected."
5073 msgstr ""
5074 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5075 "вероятность быть выбранными."
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5078 msgid "Last member interval"
5079 msgstr "Интервал последнего членства"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5083 msgid "Latest Handshake"
5084 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5087 msgid "Leaf"
5088 msgstr "Лист"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5091 msgid "Learn"
5092 msgstr "Обучение"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5095 msgid "Learn routes"
5096 msgstr "Изучать маршруты"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5099 msgid "Lease file"
5100 msgstr "Файл аренд"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5104 msgid "Lease time"
5105 msgstr "Срок аренды адреса"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5111 msgid "Lease time remaining"
5112 msgstr "До конца аренды"
5113
5114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5117 msgid "Leave empty to autodetect"
5118 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5124 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5125 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5128 msgid ""
5129 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5130 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5131 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5132 msgstr ""
5133 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5134 "Включайте его только при необходимости."
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5137 msgid "Legacy rules detected"
5138 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5139
5140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5141 msgid "Legend:"
5142 msgstr "События:"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5145 msgid "Limit"
5146 msgstr "Предел"
5147
5148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5149 msgid "Line Mode"
5150 msgstr "Режим линии"
5151
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5153 msgid "Line State"
5154 msgstr "Состояние линии"
5155
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5157 msgid "Line Uptime"
5158 msgstr "Время подключения к линии"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5161 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5162 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5165 msgid "Link Monitoring"
5166 msgstr "Мониторинг соединения"
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5169 msgid "Link On"
5170 msgstr "Подключение"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5173 msgctxt "nft @ll,off,len"
5174 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5175 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5178 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5179 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5183 msgid ""
5184 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5185 "also specified here."
5186 msgstr ""
5187 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5188 "указанных здесь."
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5191 msgid ""
5192 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5193 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5194 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5195 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5196 "Association."
5197 msgstr ""
5198 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
5199 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
5200 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
5201 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
5202 "доменов Mobility."
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5205 msgid ""
5206 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5207 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5208 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5209 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5210 "PMK-R1 keys."
5211 msgstr ""
5212 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5213 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5214 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5215 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5216 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5217
5218 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5219 msgid "List of SSH key files for auth"
5220 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5223 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5224 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5227 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5228 msgstr ""
5229 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5230 "перенаправления запросов."
5231
5232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5234 msgid "Listen Port"
5235 msgstr "Порт для входящих соединений"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5238 msgid "Listen address"
5239 msgstr "Адрес сервера"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5242 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5243 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5246 msgid "Listen interfaces"
5247 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5250 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5251 msgstr ""
5252 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5253 "задан, на всех интерфейсах"
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5256 msgid ""
5257 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5258 "explicitly."
5259 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5260
5261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5262 msgid "ListenPort setting is invalid"
5263 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5266 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5267 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5268
5269 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5270 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5271 msgid "Load"
5272 msgstr "Нагрузка"
5273
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5275 msgid "Load Average"
5276 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5279 msgid "Load configuration…"
5280 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5285 msgid "Loading data…"
5286 msgstr "Загрузка данных…"
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5289 msgid "Loading directory contents…"
5290 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5291
5292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5293 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5294 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5295 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5296 msgid "Loading view…"
5297 msgstr "Загрузка страницы…"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5300 msgid "Local"
5301 msgstr "Локальный"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5304 msgid "Local IP address"
5305 msgstr "Локальный IP-адрес"
5306
5307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5309 msgid "Local IP address is invalid"
5310 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5313 msgid "Local IP address to assign"
5314 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5323 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5325 msgid "Local IPv4 address"
5326 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5329 msgid "Local IPv6 DNS server"
5330 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5337 msgid "Local IPv6 address"
5338 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5341 msgid "Local Startup"
5342 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5346 msgid "Local Time"
5347 msgstr "Время"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5350 msgid "Local ULA"
5351 msgstr "Локальный ULA"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5354 msgid "Local domain"
5355 msgstr "Локальный домен"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5358 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5359 msgstr ""
5360 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5361 "файла hosts (/etc/hosts)."
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5364 msgid "Local server"
5365 msgstr "Локальный сервер"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5368 msgid "Local service only"
5369 msgstr "Только локальный DNS"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5372 msgid "Local wireguard key"
5373 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5376 msgid "Localise queries"
5377 msgstr "Локализовывать запросы"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5380 msgid "Location Area Code"
5381 msgstr "Код зоны расположения"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5384 msgid "Lock to BSSID"
5385 msgstr "Подключаться к BSSID"
5386
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5388 msgctxt "nft log action"
5389 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5390 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5391
5392 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5393 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5394 msgid "Log in"
5395 msgstr "Войти"
5396
5397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5398 msgid "Log in…"
5399 msgstr "Войти…"
5400
5401 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5402 msgid "Log out"
5403 msgstr "Выйти"
5404
5405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5406 msgid "Log output level"
5407 msgstr "Запись событий"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5410 msgid "Log queries"
5411 msgstr "Запись запросов"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5414 msgid "Logging"
5415 msgstr "Журналирование"
5416
5417 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5418 msgid "Logging in…"
5419 msgstr "Вход в систему…"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5423 msgid ""
5424 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5425 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5426 msgstr ""
5427 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5428 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5429
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5432 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5433 msgstr ""
5434 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5437 msgid "Loose filtering"
5438 msgstr "Слабая фильтрация"
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5441 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5442 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5443
5444 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5445 msgid "Lua compatibility mode active"
5446 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5450 msgid "MAC"
5451 msgstr "MAC"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5454 msgid "MAC Address"
5455 msgstr "MAC-адрес"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5458 msgid "MAC Address Filter"
5459 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5462 msgid "MAC Address For The Actor"
5463 msgstr "MAC-адрес для актора"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5467 msgid "MAC VLAN"
5468 msgstr "MAC VLAN"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5479 msgid "MAC address"
5480 msgstr "MAC-адрес"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5483 msgid "MAC address(es)"
5484 msgstr "MAC-адрес(а)"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5487 msgid "MAC-Filter"
5488 msgstr "MAC-фильтр"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5491 msgid "MAC-List"
5492 msgstr "Список MAC"
5493
5494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5496 msgid "MAP / LW4over6"
5497 msgstr "MAP / LW4over6"
5498
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5501 msgid "MAP rule is invalid"
5502 msgstr "Неверное MAP правило"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5505 msgid "MBIM Cellular"
5506 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5507
5508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5509 msgid "MD5"
5510 msgstr "MD5"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5514 msgid "MHz"
5515 msgstr "МГц"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5518 msgid "MII"
5519 msgstr "MII"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5522 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5523 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5526 msgid "MII Interval"
5527 msgstr "MII интервал"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5534 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5535 msgid "MTU"
5536 msgstr "MTU"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5539 msgid "MX"
5540 msgstr "MX"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5543 msgid ""
5544 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5545 "below:"
5546 msgstr ""
5547 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5548 "используйте команды приведенные ниже:"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5557 msgid "Manual"
5558 msgstr "Вручную"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5561 msgid "Manufacturer"
5562 msgstr "Производитель"
5563
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5565 msgid "Master"
5566 msgstr "Мастер"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5569 msgid "Match Tag"
5570 msgstr "Матч-тег"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5573 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5574 msgstr ""
5575 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5576 "сообщений"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5579 msgid "Max. DHCP leases"
5580 msgstr ""
5581 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5582 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5585 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5586 msgstr ""
5587 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5588 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5591 msgid "Max. concurrent queries"
5592 msgstr ""
5593 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5596 msgid "Maximum age"
5597 msgstr "Максимальный возраст"
5598
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5600 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5601 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5604 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5605 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5608 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5609 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5612 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5613 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5614
5615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5616 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5618 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5619 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5622 msgid "Maximum number of leased addresses."
5623 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5626 msgid "Maximum snooping table size"
5627 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5630 msgid ""
5631 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5632 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5633 msgstr ""
5634 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5635 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5636 "секунд."
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5639 msgid "Maximum transmit power"
5640 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5643 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5644 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5657 msgid "Mbit/s"
5658 msgstr "Мбит/с"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5661 msgid "Medium"
5662 msgstr "Средняя"
5663
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5665 msgid "Memory"
5666 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5667
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5669 msgid "Memory usage (%)"
5670 msgstr "Использование памяти (%)"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5673 msgid "Mesh"
5674 msgstr "Mesh"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5677 msgid "Mesh ID"
5678 msgstr "Mesh ID"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5681 msgid "Mesh Id"
5682 msgstr "Mesh ID"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5685 msgid "Mesh Routing"
5686 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5689 msgid "Mesh and routing related options"
5690 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5691
5692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5693 msgid "Method not found"
5694 msgstr "Метод не найден"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5697 msgid "Method of link monitoring"
5698 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5699
5700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5701 msgid "Method to determine link status"
5702 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5707 msgid "Metric"
5708 msgstr "Метрика"
5709
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5711 msgctxt "nft unit"
5712 msgid "MiB"
5713 msgstr "МиБ"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5716 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5717 msgstr ""
5718 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5721 msgid "Minimum ARP validity time"
5722 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5725 msgid "Minimum Number of Links"
5726 msgstr "Минимальное количество соединений"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5729 msgid ""
5730 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5731 "Prevents ARP cache thrashing."
5732 msgstr ""
5733 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5734 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5737 msgid ""
5738 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5739 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5740 msgstr ""
5741 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5742 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5743 "секунд."
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5746 msgid "Mirror monitor port"
5747 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5750 msgid "Mirror source port"
5751 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5754 msgid "Mobile Country Code"
5755 msgstr "Мобильный код страны"
5756
5757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5758 msgid "Mobile Data"
5759 msgstr "Мобильные данные"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5762 msgid "Mobile Network Code"
5763 msgstr "Мобильный код сети"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5767 msgid "Mobile Service"
5768 msgstr "Мобильный сервис"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5771 msgid "Mobility Domain"
5772 msgstr "Мобильный домен"
5773
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5783 msgid "Mode"
5784 msgstr "Режим"
5785
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5788 msgid "Model"
5789 msgstr "Модель"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5792 msgid "Modem Info"
5793 msgstr "Информация о модеме"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5796 msgid ""
5797 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5798 "minutes."
5799 msgstr ""
5800 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5801 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5802
5803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5804 msgid "Modem default"
5805 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5808 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5813 msgid "Modem device"
5814 msgstr "Модем"
5815
5816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5817 msgid "Modem information query failed"
5818 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5823 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5824 msgid "Modem init timeout"
5825 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5828 msgid "ModemManager"
5829 msgstr "Менеджер модема"
5830
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5833 msgid "Monitor"
5834 msgstr "Монитор"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5837 msgid "More Characters"
5838 msgstr "Слишком мало символов"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5841 msgid "More…"
5842 msgstr "Больше…"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5845 msgid "Mount Point"
5846 msgstr "Точка монтирования"
5847
5848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5850 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5851 msgid "Mount Points"
5852 msgstr "Монтирование разделов"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5855 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5856 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5859 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5860 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5861
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5863 msgid ""
5864 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5865 "filesystem"
5866 msgstr ""
5867 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5868 "разделы запоминающего устройства"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5871 msgid "Mount attached devices"
5872 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5875 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5876 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5879 msgid "Mount options"
5880 msgstr "Опции монтирования"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5883 msgid "Mount point"
5884 msgstr "Точка монтирования"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5887 msgid "Mount swap not specifically configured"
5888 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5891 msgid "Mounted file systems"
5892 msgstr "Смонтированные разделы"
5893
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5895 msgid "Move down"
5896 msgstr "Переместить вниз"
5897
5898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5899 msgid "Move up"
5900 msgstr "Переместить вверх"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5903 msgid "Multi To Unicast"
5904 msgstr "Multicast в Unicast"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5910 msgid "Multicast"
5911 msgstr "Мультикаст"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5914 msgid "Multicast Mode"
5915 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5918 msgid "Multicast routing"
5919 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5922 msgid "Multicast to unicast"
5923 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5926 msgid "NAS ID"
5927 msgstr "NAS ID"
5928
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5930 msgid "NAT action chain \"%h\""
5931 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5934 msgid "NAT-T Mode"
5935 msgstr "NAT-T режим"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5938 msgid "NAT64 Prefix"
5939 msgstr "NAT64 префикс"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5942 msgid "NAT64 prefix"
5943 msgstr "Префикс NAT64"
5944
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5947 msgid "NCM"
5948 msgstr "NCM"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5951 msgid "NDP-Proxy slave"
5952 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5955 msgid "NT Domain"
5956 msgstr "NT домен"
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5959 msgid "NTP server candidates"
5960 msgstr "Список NTP-серверов"
5961
5962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5968 msgid "Name"
5969 msgstr "Название"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5972 msgid "Name of the new network"
5973 msgstr "Имя новой сети"
5974
5975 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5976 msgid "Name of the tunnel device"
5977 msgstr "Имя туннельного устройства"
5978
5979 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5980 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5981 msgid "Navigation"
5982 msgstr "Навигация"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5985 msgid "Nebula Network"
5986 msgstr "Сеть Nebula"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5989 msgid "Neighbour Report"
5990 msgstr "Отчет о соседях"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5993 msgid "Neighbour cache validity"
5994 msgstr "Действительность кэша соседей"
5995
5996 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6004 msgid "Network"
6005 msgstr "Сеть"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6008 msgid "Network Coding"
6009 msgstr "Кодирование сети"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6012 msgid "Network Mode"
6013 msgstr "Режим сети"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6016 msgid "Network Registration"
6017 msgstr "Регистрация сети"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6020 msgid "Network SSID"
6021 msgstr "SSID сети"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6024 msgid "Network address"
6025 msgstr "Сетевой адрес"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6028 msgid "Network boot image"
6029 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6032 msgid "Network bridge configuration migration"
6033 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6037 msgid "Network device"
6038 msgstr "Сетевое устройство"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6041 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6042 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6043
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6046 msgid "Network device is not present"
6047 msgstr "Нет сетевого устройства"
6048
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6050 msgid "Network device table \"%h\""
6051 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6052
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6054 msgctxt "nft @nh,off,len"
6055 msgid "Network header bits %d-%d"
6056 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6057
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6059 msgid "Network ifname configuration migration"
6060 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6061
6062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6064 msgid "Network interface"
6065 msgstr "Сетевой интерфейс"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6068 msgid "Network-ID"
6069 msgstr "Network-ID"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6072 msgid "Never"
6073 msgstr "Никогда"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6076 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6077 msgid "Never"
6078 msgstr "Никогда"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6081 msgid ""
6082 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6083 "files only."
6084 msgstr ""
6085 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6086 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6087 "hosts (/etc/hosts)."
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6090 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6091 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6094 msgid "New interface name…"
6095 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6096
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6098 msgid "Next »"
6099 msgstr "Следующий »"
6100
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6104 msgid "No"
6105 msgstr "Нет"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6108 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6109 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6112 msgid "No Data"
6113 msgstr "Нет данных"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6116 msgid "No Encryption"
6117 msgstr "Без шифрования"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6120 msgid "No Host Routes"
6121 msgstr "Не создавать маршруты"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6124 msgid "No NAT-T"
6125 msgstr "Без NAT-T"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6128 msgid "No RX signal"
6129 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6132 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6133 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6134
6135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6136 msgid "No allowed mode configuration found."
6137 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6138
6139 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6140 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6141 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6142 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6143 msgid ""
6144 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6145 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6146 msgstr ""
6147 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6148 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6151 msgid "No client associated"
6152 msgstr "Нет связанных клиентов"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6155 msgid "No control device specified"
6156 msgstr "Устройство управления не указано"
6157
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6159 msgctxt "empty table placeholder"
6160 msgid "No data"
6161 msgstr "Нет данных"
6162
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6164 msgid "No data received"
6165 msgstr "Данные не получены"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6169 msgid "No enforcement"
6170 msgstr "Любая"
6171
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6178 msgid "No entries available"
6179 msgstr "Нет доступных записей"
6180
6181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6182 msgid "No entries in this directory"
6183 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6186 msgid ""
6187 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6188 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6189 msgstr ""
6190 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6191 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6192 "WireGuard!"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6198 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6199 msgid "No host route"
6200 msgstr "Нет маршрута"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6206 msgid "No information available"
6207 msgstr "Нет доступной информации"
6208
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6211 msgid "No matching prefix delegation"
6212 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6216 msgid "No more slaves available"
6217 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6218
6219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6220 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6221 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6224 msgid "No negative cache"
6225 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6226
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6228 msgid "No nftables ruleset loaded."
6229 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6230
6231 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6232 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6233 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6235 msgid "No password set!"
6236 msgstr "Пароль не установлен!"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6239 msgid "No peers connected"
6240 msgstr "Нет подключенных узлов"
6241
6242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6243 msgid "No peers defined yet."
6244 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6245
6246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6247 msgid "No preferred mode configuration found."
6248 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6252 msgid "No public keys present yet."
6253 msgstr "Нет публичных ключей."
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6256 msgctxt "nft chain is empty"
6257 msgid "No rules in this chain"
6258 msgstr "Нет правил в цепочке"
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6261 msgid "No rules in this chain."
6262 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6263
6264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6265 msgid "No validation or filtering"
6266 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6271 msgid "No zone assigned"
6272 msgstr "Зона не присвоена"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6279 msgid "Noise"
6280 msgstr "Шум"
6281
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6283 msgid "Noise Margin"
6284 msgstr "Шумовой порог"
6285
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6287 msgid "Noise:"
6288 msgstr "Шум:"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6291 msgid "Non-wildcard"
6292 msgstr "Не использовать wildcard"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6299 msgid "None"
6300 msgstr "Ничего"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6304 msgid "Normal"
6305 msgstr "Нормально"
6306
6307 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6308 msgid "Not Found"
6309 msgstr "Не найдено"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6312 msgctxt "VLAN port state"
6313 msgid "Not Member"
6314 msgstr "Не является членом"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6317 msgid "Not associated"
6318 msgstr "Не ассоциировано"
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6321 msgid "Not connected"
6322 msgstr "Не подключен"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6329 msgid "Not present"
6330 msgstr "Не существует"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6333 msgid "Not started on boot"
6334 msgstr "Не запускается при загрузке"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6337 msgid "Not supported"
6338 msgstr "Не поддерживается"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6341 msgid ""
6342 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6343 "have problems"
6344 msgstr ""
6345 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6346 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6349 msgid ""
6350 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6351 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6352 msgstr ""
6353 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6354 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6355 "недоступен)."
6356
6357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6358 msgid "Notes"
6359 msgstr "Примечания"
6360
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6362 msgid "Notice"
6363 msgstr "Уведомление"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6366 msgid "Nslookup"
6367 msgstr "DNS-запрос"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6370 msgid "Number of IGMP membership reports"
6371 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6374 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6375 msgstr ""
6376 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6377 "кэширование)."
6378
6379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6380 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6381 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6384 msgid "Obfuscated Group Password"
6385 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6388 msgid "Obfuscated Password"
6389 msgstr "Запутанный пароль"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6398 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6399 msgid "Obtain IPv6 address"
6400 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6405 msgid "Off"
6406 msgstr "Выключена"
6407
6408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6409 msgid "Off-State Delay"
6410 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6413 msgid ""
6414 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6415 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6416 msgstr ""
6417 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6418 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6421 msgid "On"
6422 msgstr "Включена"
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6425 msgid "On-State Delay"
6426 msgstr "Задержка включенного состояния"
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6429 msgid "On-link"
6430 msgstr "On-link маршрут"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6433 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6434 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6435
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6437 msgid "One of the following: %s"
6438 msgstr "Одно из: %s"
6439
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6442 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6443 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6444
6445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6446 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6447 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6448
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6451 msgid "One or more required fields have no value!"
6452 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6455 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6456 msgstr ""
6457 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6458 "опции"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6461 msgid ""
6462 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6463 msgstr ""
6464 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6465 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6466
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6468 msgid "Open iptables rules overview…"
6469 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6472 msgid "Open list..."
6473 msgstr "Открыть список..."
6474
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6477 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6478 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6481 msgid "OpenFortivpn"
6482 msgstr "OpenFortivpn"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6485 msgid ""
6486 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6487 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6488 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6489 msgstr ""
6490 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6491 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6492 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6495 msgid ""
6496 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6497 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6498 msgstr ""
6499 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6500 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6503 msgid ""
6504 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6505 "otherwise disable service."
6506 msgstr ""
6507 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6508 "префикс, в противном случае отключить службу."
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6511 msgid "Operating frequency"
6512 msgstr "Настройка частоты"
6513
6514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6515 msgid "Operator"
6516 msgstr "Оператор"
6517
6518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6519 msgid "Operator Code"
6520 msgstr "Код оператора"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6523 msgid "Operator Name"
6524 msgstr "Имя оператора"
6525
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6528 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6529 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6530
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6532 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6533 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6534
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6536 msgid "Option changed"
6537 msgstr "Опция изменена"
6538
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6540 msgid "Option removed"
6541 msgstr "Опция удалена"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6545 msgid "Optional"
6546 msgstr "Необязательно"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6549 msgid "Optional hostname to assign"
6550 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6551
6552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6553 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6554 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6557 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6558 msgstr ""
6559 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6560 "восстановления соединения не предпринимается."
6561
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6563 msgid ""
6564 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6565 "starting with <code>0x</code>."
6566 msgstr ""
6567 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6568 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6571 msgid ""
6572 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6573 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6574 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6575 "for the interface."
6576 msgstr ""
6577 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6578 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6579 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6580 "d::1') для этого интерфейса."
6581
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6583 msgid ""
6584 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6585 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6586 msgstr ""
6587 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6588 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6589
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6591 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6592 msgstr ""
6593 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6594
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6596 msgid "Optional. Description of peer."
6597 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6598
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6600 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6601 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6602
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6604 msgid ""
6605 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6606 "interface."
6607 msgstr ""
6608 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6609
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6611 msgid ""
6612 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6613 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6614 "routes through the tunnel."
6615 msgstr ""
6616 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6617 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6618 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6619
6620 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6621 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6622 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6623
6624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6625 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6626 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6627
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6629 msgid "Optional. Port of peer."
6630 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6631
6632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6633 msgid ""
6634 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6635 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6636 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6637 "exported."
6638 msgstr ""
6639 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6640 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6641 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6642
6643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6644 msgid ""
6645 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6646 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6647 msgstr ""
6648 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6649 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6650 "NAT 25."
6651
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6653 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6654 msgstr ""
6655 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6658 msgid "Options"
6659 msgstr "Настройки"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6662 msgid ""
6663 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6664 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6665 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6666 "system running dnsmasq\"."
6667 msgstr ""
6668 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6669 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6670 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6671 "которой запущен dnsmasq»."
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6674 msgid "Options:"
6675 msgstr "Опции:"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6679 msgid "Ordinal: lower comes first."
6680 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6681
6682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6683 msgid "Originator Interval"
6684 msgstr "Интервал отправителя"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6687 msgid "Other:"
6688 msgstr "Другие:"
6689
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6691 msgid "Out"
6692 msgstr "Вне"
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6695 msgid "Outbound:"
6696 msgstr "Исходящий:"
6697
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6702 msgid "Outgoing checksum"
6703 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6706 msgid "Outgoing interface"
6707 msgstr "Исходящий интерфейс"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6714 msgid "Outgoing key"
6715 msgstr "Исходящий ключ"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6721 msgid "Outgoing serialization"
6722 msgstr "Исходящая сериализация"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6725 msgid "Output Interface"
6726 msgstr "Исходящий интерфейс"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6730 msgid "Output zone"
6731 msgstr "Исходящая зона"
6732
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6734 msgid "Overlap"
6735 msgstr "Перекрытие"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6738 msgid "Override IPv4 routing table"
6739 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6742 msgid "Override IPv6 routing table"
6743 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6750 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6753 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6760 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6761 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6762 msgid "Override MTU"
6763 msgstr "Назначить MTU"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6770 msgid "Override TOS"
6771 msgstr "Отвергать TOS"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6780 msgid "Override TTL"
6781 msgstr "Отвергать TTL"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6784 msgid ""
6785 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6786 "limited by the driver"
6787 msgstr ""
6788 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6789 "быть ограничен драйвером"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6792 msgid "Override default interface name"
6793 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6796 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6797 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6800 msgid ""
6801 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6802 "subnet that is served."
6803 msgstr ""
6804 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6805 "подсети, которая подана."
6806
6807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6808 msgid "Override the table used for internal routes"
6809 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6810
6811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6812 msgid "Overview"
6813 msgstr "Обзор"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6816 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6817 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6820 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6821 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6824 msgid "Own Numbers"
6825 msgstr "Собственные номера"
6826
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6828 msgid "Owner"
6829 msgstr "Владелец"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6832 msgid "PAP"
6833 msgstr "PAP"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6836 msgid "PAP/CHAP"
6837 msgstr "PAP/CHAP"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6840 msgid "PAP/CHAP (both)"
6841 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6853 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6854 msgid "PAP/CHAP password"
6855 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6867 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6868 msgid "PAP/CHAP username"
6869 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6873 msgid "PDP Type"
6874 msgstr "Тип PDP"
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6877 msgid "PID"
6878 msgstr "PID"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6885 msgid "PIN"
6886 msgstr "PIN"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6890 msgid "PIN code rejected"
6891 msgstr "PIN код отвергнут"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6894 msgid "PMK R1 Push"
6895 msgstr "Продвигать PMK R1"
6896
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6899 msgid "PPP"
6900 msgstr "PPP"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6903 msgid "PPPoA Encapsulation"
6904 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6905
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6908 msgid "PPPoATM"
6909 msgstr "PPPoATM"
6910
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6913 msgid "PPPoE"
6914 msgstr "PPPoE"
6915
6916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6917 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6918 msgid "PPPoSSH"
6919 msgstr "PPPoSSH"
6920
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6923 msgid "PPtP"
6924 msgstr "PPtP"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6927 msgid "PSID offset"
6928 msgstr "PSID смещение"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6931 msgid "PSID-bits length"
6932 msgstr "PSID длина в битах"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6935 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6936 msgid "PSK"
6937 msgstr "PSK"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6940 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6941 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6944 msgid "PXE/TFTP Settings"
6945 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6948 msgid "Packet Service State"
6949 msgstr "Состояние пакетной службы"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6952 msgid "Packet Steering"
6953 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6956 msgctxt "nft meta mark"
6957 msgid "Packet mark"
6958 msgstr "Метка пакета"
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6961 msgctxt "nft meta time"
6962 msgid "Packet receive time"
6963 msgstr "Время приёма пакета"
6964
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6966 msgid "Packets"
6967 msgstr "Пакеты"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6970 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6971 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6974 msgid "Part of network:"
6975 msgid_plural "Part of networks:"
6976 msgstr[0] "Часть сети:"
6977 msgstr[1] "Части сети:"
6978 msgstr[2] "Частей сети:"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6983 msgid "Part of zone %q"
6984 msgstr "Часть зоны %q"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6987 msgctxt "MACVLAN mode"
6988 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6989 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6990
6991 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6997 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6998 msgid "Password"
6999 msgstr "Пароль"
7000
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7002 msgid "Password authentication"
7003 msgstr "С помощью пароля"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7006 msgid "Password of Private Key"
7007 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7010 msgid "Password of inner Private Key"
7011 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7012
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7017 msgid "Password strength"
7018 msgstr "Сложность пароля"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7021 msgid "Password2"
7022 msgstr "Пароль2"
7023
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7025 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7026 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7029 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7030 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7033 msgid ""
7034 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7035 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7036 "connect to the local WireGuard interface."
7037 msgstr ""
7038 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7039 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7040 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7043 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7044 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7047 msgid "Path to CA-Certificate"
7048 msgstr "Путь к сертификату CA"
7049
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7051 msgid "Path to Client-Certificate"
7052 msgstr "Путь к client-сертификату"
7053
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7055 msgid "Path to Private Key"
7056 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7059 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7060 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7063 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7064 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7067 msgid "Path to inner Private Key"
7068 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7069
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7071 msgid "Paused"
7072 msgstr "Приостановлено"
7073
7074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7085 msgid "Peak:"
7086 msgstr "Пиковая:"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7089 msgid "Peer"
7090 msgstr "Узел"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7093 msgid "Peer Details"
7094 msgstr "Сведения об узле"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7097 msgid "Peer IP address to assign"
7098 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7101 msgid "Peer MAC address"
7102 msgstr "MAC-адрес узла"
7103
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7106 msgid "Peer address is missing"
7107 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7110 msgid "Peer device name"
7111 msgstr "Имя устройства узла"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7114 msgid "Peer disabled"
7115 msgstr "Узел отключен"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7118 msgid "Peers"
7119 msgstr "Узлы (peers)"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7122 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7123 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7129 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7130 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7133 msgid "Perform reboot"
7134 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7135
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7137 msgid "Perform reset"
7138 msgstr "Выполнить сброс"
7139
7140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7141 msgid "Permission denied"
7142 msgstr "Доступ запрещён"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7145 msgid "Persistent Keep Alive"
7146 msgstr "Постоянно держать включенным"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7149 msgid "Persistent reconnect interval"
7150 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7153 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7154 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7155
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7157 msgid "Phy Rate:"
7158 msgstr "Скорость:"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7161 msgid "Physical Settings"
7162 msgstr "Настройки канала"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7167 msgid "Ping"
7168 msgstr "Пинг-запрос"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7176 msgid "Pkts."
7177 msgstr "пакетов"
7178
7179 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7180 msgid "Please enter your username and password."
7181 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7182
7183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7184 msgid "Please select the file to upload."
7185 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7186
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7188 msgid "Policy"
7189 msgstr "Политика"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7192 msgctxt "Chain hook policy"
7193 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7194 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7198 msgid "Port"
7199 msgstr "Порт"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7202 msgctxt "WireGuard listen port"
7203 msgid "Port %d"
7204 msgstr "Порт %d"
7205
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7207 msgid "Port is not part of any network"
7208 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7211 msgid "Port isolation"
7212 msgstr "Изоляция порта"
7213
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7215 msgid "Port status"
7216 msgstr "Состояние порта"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7219 msgid "Port status:"
7220 msgstr "Состояние порта:"
7221
7222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7223 msgid "Potential negation of: %s"
7224 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7225
7226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7227 msgid "Power State"
7228 msgstr "Состояние питания"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7231 msgid "Prefer LTE"
7232 msgstr "Предпочитать LTE"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7235 msgid "Prefer UMTS"
7236 msgstr "Предпочитать UMTS"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7239 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7243 msgid "Preferred network technology"
7244 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7245
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7247 msgid "Prefix Delegated"
7248 msgstr "Делегированный префикс"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7251 msgid "Prefix suppressor"
7252 msgstr "Подавитель префикса"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7255 msgid "Preshared Key"
7256 msgstr "Предварительный ключ"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7259 msgid "Preshared key in use"
7260 msgstr "Предварительный ключ используется"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7263 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7264 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7272 msgid ""
7273 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7274 "ignore failures"
7275 msgstr ""
7276 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7277 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7280 msgid "Prevents client-to-client communication"
7281 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7284 msgid ""
7285 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7286 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7287 msgstr ""
7288 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7289 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7290
7291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7292 msgid "Primary Slave"
7293 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7296 msgid ""
7297 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7298 "better than current slave (better, 1)"
7299 msgstr ""
7300 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7301 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7302
7303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7304 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7305 msgstr ""
7306 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7307 "(always, 0)"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7315 msgid "Priority"
7316 msgstr "Приоритет"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7319 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7320 msgid "Private"
7321 msgstr "Private"
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7324 msgctxt "MACVLAN mode"
7325 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7326 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7327
7328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7330 msgid "Private Key"
7331 msgstr "Приватный ключ"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7334 msgid "Private key present"
7335 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7338 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7339 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7342 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7343 msgid "Processes"
7344 msgstr "Процессы"
7345
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7347 msgid "Prot."
7348 msgstr "Прот."
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7357 msgid "Protocol"
7358 msgstr "Протокол"
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7361 msgid "Provide NTP server"
7362 msgstr "Включить NTP-сервер"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7365 msgid ""
7366 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7367 "and requests."
7368 msgstr ""
7369 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7370 "запросы DHCPv6."
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7373 msgid "Provide new network"
7374 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7377 msgid ""
7378 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7379 "interfaces"
7380 msgstr ""
7381 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7382 "всех интерфейсах"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7385 msgid "Proxy Server"
7386 msgstr "Прокси сервер"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7389 msgid "ProxyARP"
7390 msgstr "ProxyARP"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7393 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7394 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7400 msgid "Public Key"
7401 msgstr "Публичный ключ"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7404 msgid "Public key is missing"
7405 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7409 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7410 msgid "Public key: %h"
7411 msgstr "Публичный ключ: %h"
7412
7413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7414 msgid ""
7415 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7416 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7417 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7418 "code> file into the input field."
7419 msgstr ""
7420 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7421 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7422 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7423 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7424
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7426 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7427 msgstr ""
7428 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7429 "клиентов."
7430
7431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7432 msgid "PublicKey setting is invalid"
7433 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7434
7435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7437 msgid "QMI Cellular"
7438 msgstr "QMI модем"
7439
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7441 msgid "Quality"
7442 msgstr "Качество"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7445 msgid "Query all available upstream resolvers."
7446 msgstr ""
7447 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7448 "abbr>-серверы."
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7451 msgid "Query interval"
7452 msgstr "Интервал запроса"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7455 msgid "Query response interval"
7456 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7459 msgid "R0 Key Lifetime"
7460 msgstr "R0 Key время жизни"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7463 msgid "R1 Key Holder"
7464 msgstr "Держатель ключа R1"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7467 msgid "RADIUS Accounting Port"
7468 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7471 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7472 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7475 msgid "RADIUS Accounting Server"
7476 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7479 msgid "RADIUS Authentication Port"
7480 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7483 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7484 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7487 msgid "RADIUS Authentication Server"
7488 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7491 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7492 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7495 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7496 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7499 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7500 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7503 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7504 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7507 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7508 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7511 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7512 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7515 msgid "RSN Preauth"
7516 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7519 msgid "RSSI threshold for joining"
7520 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7523 msgid "RTS/CTS Threshold"
7524 msgstr "Порог RTS/CTS"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7528 msgid "RX"
7529 msgstr "Получено (RX)"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7532 msgid "RX Rate"
7533 msgstr "Скорость приёма"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7536 msgid "RX Rate / TX Rate"
7537 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7540 msgid ""
7541 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7542 "clients support this."
7543 msgstr ""
7544 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7545 "клиенты поддерживают эту функцию."
7546
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7548 msgctxt "nft nat flag random"
7549 msgid "Randomize source port mapping"
7550 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7553 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7554 msgstr ""
7555 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7556 "требует этого"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7559 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7560 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7563 msgid "Really switch protocol?"
7564 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7565
7566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7567 msgid "Realtime Graphs"
7568 msgstr "Мониторинг"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7571 msgid "Reassociation Deadline"
7572 msgstr "Срок реассоциации"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7575 msgid "Rebind protection"
7576 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7577
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7580 msgid "Reboot"
7581 msgstr "Перезагрузка"
7582
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7587 msgid "Rebooting…"
7588 msgstr "Перезагрузка…"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7591 msgid "Reboots the operating system of your device"
7592 msgstr ""
7593 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7594
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7596 msgid "Receive"
7597 msgstr "Приём"
7598
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7600 msgid "Receive dropped"
7601 msgstr "Прием прекращен"
7602
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7604 msgid "Receive errors"
7605 msgstr "Ошибки приема"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7608 msgid "Received Data"
7609 msgstr "Принятые данные"
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7612 msgid "Received bytes"
7613 msgstr "Полученные байты"
7614
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7616 msgid "Received multicast"
7617 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7620 msgid "Received packets"
7621 msgstr "Полученные пакеты"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7624 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7625 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7626
7627 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7628 msgid "Reconnect Timeout"
7629 msgstr "Таймаут переподключения"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7632 msgid "Reconnect this interface"
7633 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7634
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7636 msgid "Redirect to HTTPS"
7637 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7638
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7640 msgctxt "nft redirect to port"
7641 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7642 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7643
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7645 msgctxt "nft redirect"
7646 msgid "Redirect to local system"
7647 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7648
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7650 msgid "References"
7651 msgstr "Ссылки"
7652
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7654 msgid "Refresh Channels"
7655 msgstr "Обновить каналы"
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7658 msgid "Refreshing"
7659 msgstr "Обновляется"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7662 msgid "Registration State"
7663 msgstr "Состояние регистрации"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7666 msgctxt "nft reject with icmp type"
7667 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7668 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7671 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7672 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7673 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7676 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7677 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7678 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7679
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7681 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7682 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7683 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7686 msgid ""
7687 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7688 "specified value"
7689 msgstr ""
7690 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7691 "указанному значению"
7692
7693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7697 msgid "Relay"
7698 msgstr "Ретранслятор"
7699
7700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7702 msgid "Relay Bridge"
7703 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7706 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7707 msgstr ""
7708 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7711 msgid "Relay To address"
7712 msgstr "Адрес передачи"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7715 msgid "Relay between networks"
7716 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7717
7718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7719 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7720 msgid "Relay bridge"
7721 msgstr "Мост-ретранслятор"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7725 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7726 msgid "Remote IPv4 address"
7727 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7728
7729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7731 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7732 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7733 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7734 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7737 msgid "Remote IPv6 address"
7738 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7742 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7743 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7746 msgid "Remove"
7747 msgstr "Удалить"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7750 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7751 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7754 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7755 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7758 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7759 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7762 msgid "Replace wireless configuration"
7763 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7764
7765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7766 msgid "Request IPv6-address"
7767 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7768
7769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7770 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7771 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7772
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7774 msgid "Request timeout"
7775 msgstr "Таймаут запроса"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7781 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7782 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7783
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7788 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7789 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7793 msgid "Required"
7794 msgstr "Обязательно"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7797 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7798 msgstr ""
7799 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7800
7801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7802 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7803 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7804
7805 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7806 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7807 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7808
7809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7810 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7811 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7812
7813 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7814 msgid "Required. Underlying interface."
7815 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7816
7817 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7818 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7819 msgstr ""
7820 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7821 "SA."
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7824 msgid ""
7825 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7826 "attributes."
7827 msgstr ""
7828 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7829 "соответствующие атрибуты VLAN."
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7834 msgid "Requires hostapd"
7835 msgstr "Требуется hostapd"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7839 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7840 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7844 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7845 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7848 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7849 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7853 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7854 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7858 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7859 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7867 msgid "Requires wpa-supplicant"
7868 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7872 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7873 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7877 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7878 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7881 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7882 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7887 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7888 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7892 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7893 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7896 msgid "Reselection policy for primary slave"
7897 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7898
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7900 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7904 msgid "Reset"
7905 msgstr "Очистить"
7906
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7908 msgid "Reset Counters"
7909 msgstr "Сбросить счётчики"
7910
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7912 msgid "Reset to defaults"
7913 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7916 msgid "Resolv and Hosts Files"
7917 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7920 msgid "Resolv file"
7921 msgstr "Файл resolv"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7924 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7925 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7926
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7928 msgid "Resource not found"
7929 msgstr "Ресурс не найден"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7934 msgid "Restart"
7935 msgstr "Перезапустить"
7936
7937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7938 msgid "Restart Firewall"
7939 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7942 msgid "Restart radio interface"
7943 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7944
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7946 msgid "Restore"
7947 msgstr "Восстановить"
7948
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7950 msgid "Restore backup"
7951 msgstr "Восстановить резервную копию"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7954 msgid ""
7955 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7956 "received if multiple IPs are available."
7957 msgstr ""
7958 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7959 "доступно несколько IP-адресов."
7960
7961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7963 msgid "Reveal/hide password"
7964 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7967 msgid "Reverse path filter"
7968 msgstr "Фильтр обратного пути"
7969
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7971 msgid "Revert"
7972 msgstr "Вернуть"
7973
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7975 msgid "Revert changes"
7976 msgstr "Вернуть изменения"
7977
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7979 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7980 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7981
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7983 msgid "Reverting configuration…"
7984 msgstr "Отмена конфигурации…"
7985
7986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7987 msgid "Revision"
7988 msgstr "Ревизия"
7989
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7991 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7992 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7993 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7994
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7996 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7997 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7998 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8001 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8002 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8003 msgstr ""
8004 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8007 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8008 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8009 msgstr ""
8010 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8011
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8013 msgctxt "nft snat ip to addr"
8014 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8015 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8016
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8018 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8019 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8020 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8023 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8024 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8025 msgstr ""
8026 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8029 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8030 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8031 msgstr ""
8032 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8033
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8035 msgid "Rewrite to egress device address"
8036 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8039 msgid ""
8040 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8041 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8042 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8043 msgstr ""
8044 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8045 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8046 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8047 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8050 msgid "Robustness"
8051 msgstr "Надёжность"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8054 msgid ""
8055 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8056 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8057 "<em>TFTP server root</em>."
8058 msgstr ""
8059 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8060 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8061 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8062
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8064 msgid "Root preparation"
8065 msgstr "Подготовка корневой директории"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8068 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8069 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8070
8071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8072 msgid "Route Allowed IPs"
8073 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8074
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8076 msgid "Route action chain \"%h\""
8077 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8080 msgid "Route type"
8081 msgstr "Тип маршрута"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8084 msgid ""
8085 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8086 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8087 msgstr ""
8088 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8089 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8090 "9000 секунд."
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8093 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8094 msgid "Router Password"
8095 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8098 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8101 msgid "Routing"
8102 msgstr "Маршрутизация"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8105 msgid "Routing Algorithm"
8106 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8109 msgid ""
8110 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8111 "can be reached."
8112 msgstr ""
8113 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8114 "достичь определенного хоста или сети."
8115
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8119 msgid "Rule"
8120 msgstr "Правило"
8121
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8123 msgid "Rule actions"
8124 msgstr "Действия правила"
8125
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8127 msgctxt "nft comment"
8128 msgid "Rule comment: %s"
8129 msgstr "Комментарий правила: %s"
8130
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8132 msgid "Rule container chain \"%h\""
8133 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8134
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8136 msgid "Rule matches"
8137 msgstr "Сопоставления правила"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8140 msgid "Rule type"
8141 msgstr "Тип правила"
8142
8143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8144 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8145 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8146
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8148 msgid "Run filesystem check"
8149 msgstr "Проверить"
8150
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8152 msgid "Runtime error"
8153 msgstr "Ошибка исполнения"
8154
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8156 msgid "SHA256"
8157 msgstr "SHA256"
8158
8159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8160 msgid "SIM %d"
8161 msgstr "SIM %d"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8164 msgid "SIMs"
8165 msgstr "SIMs"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8169 msgid "SNR"
8170 msgstr "SNR"
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8174 msgid "SRV"
8175 msgstr "SRV"
8176
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8178 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8179 msgid "SSH Access"
8180 msgstr "Доступ по SSH"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8183 msgid "SSH server address"
8184 msgstr "Адрес сервера SSH"
8185
8186 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8187 msgid "SSH server port"
8188 msgstr "Порт сервера SSH"
8189
8190 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8191 msgid "SSH username"
8192 msgstr "SSH логин"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8195 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8196 msgid "SSH-Keys"
8197 msgstr "SSH ключи"
8198
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8204 msgid "SSID"
8205 msgstr "SSID"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8208 msgid "SSTP"
8209 msgstr "SSTP"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8212 msgid "SSTP Server"
8213 msgstr "Сервер SSTP"
8214
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8216 msgid "SWAP"
8217 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8218
8219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8226 msgid "Save"
8227 msgstr "Сохранить"
8228
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8232 msgid "Save & Apply"
8233 msgstr "Применить"
8234
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8236 msgid "Save error"
8237 msgstr "Ошибка сохранения"
8238
8239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8240 msgid "Save mtdblock"
8241 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8242
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8244 msgid "Save mtdblock contents"
8245 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8248 msgid "Scan"
8249 msgstr "Поиск"
8250
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8252 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8253 msgid "Scheduled Tasks"
8254 msgstr "Планировщик"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8258 msgid "Section %s is empty."
8259 msgstr "Раздел %s пуст."
8260
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8262 msgid "Section added"
8263 msgstr "Раздел добавлен"
8264
8265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8266 msgid "Section removed"
8267 msgstr "Раздел удалён"
8268
8269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8270 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8271 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8272
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8274 msgid ""
8275 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8276 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8277 "your device!"
8278 msgstr ""
8279 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8280 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8281 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8282
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8286 msgid "Select file…"
8287 msgstr "Выбрать файл…"
8288
8289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8290 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8291 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8294 msgid ""
8295 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8296 "messages advertising this device as IPv6 router."
8297 msgstr ""
8298 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8299 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8302 msgid "Send ICMP redirects"
8303 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8304
8305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8311 msgid ""
8312 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8313 "conjunction with failure threshold"
8314 msgstr ""
8315 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8316 "только в сочетании с порогом ошибок"
8317
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8319 msgid "Send the hostname of this device"
8320 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8323 msgid "Server"
8324 msgstr "Сервер"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8327 msgid "Server address"
8328 msgstr "Адрес сервера"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8331 msgid "Server name"
8332 msgstr "Имя сервера"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8335 msgid "Service Name"
8336 msgstr "Имя службы"
8337
8338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8339 msgid "Service Type"
8340 msgstr "Тип службы"
8341
8342 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8343 msgid "Services"
8344 msgstr "Службы"
8345
8346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8347 msgid "Session expired"
8348 msgstr "Сессия истекла"
8349
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8352 msgid "Set Static"
8353 msgstr "Присвоить IP"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8356 msgid "Set an alias for a hostname."
8357 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8358
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8360 msgctxt "nft mangle"
8361 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8362 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8365 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8366 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8369 msgid ""
8370 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8371 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8372 msgstr ""
8373 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8374 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8375 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8376
8377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8378 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8379 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8382 msgid ""
8383 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8384 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8385 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8386 msgstr ""
8387 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8388 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8389 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8390 "IPv6 без учёта состояния."
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8393 msgid ""
8394 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8395 "proxying."
8396 msgstr ""
8397 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8398 "также проксирования NDP."
8399
8400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8401 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8402 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8403
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8405 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8406 msgstr ""
8407 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8408 "2)"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8412 msgid "Set up DHCP Server"
8413 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8416 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8417 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8418
8419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8421 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8422 msgid "Setting PLMN failed"
8423 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8424
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8426 msgid "Setting operation mode failed"
8427 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8428
8429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8430 msgid "Setting the allowed network technology."
8431 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8432
8433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8434 msgid "Setting the preferred network technology."
8435 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8436
8437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8438 msgid "Settings"
8439 msgstr "Настройки"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8442 msgid ""
8443 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8444 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8445 msgstr ""
8446 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8447 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8451 msgid "Short GI"
8452 msgstr "Короткий GI"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8455 msgid "Short Preamble"
8456 msgstr "Короткая преамбула"
8457
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8459 msgid "Show current backup file list"
8460 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8461
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8463 msgid "Show empty chains"
8464 msgstr "Показать пустые цепочки"
8465
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8468 msgid "Show raw counters"
8469 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8472 msgid "Shutdown this interface"
8473 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8485 msgid "Signal"
8486 msgstr "Сигнал"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8489 msgid "Signal / Noise"
8490 msgstr "Сигнал / шум"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8493 msgid "Signal Quality"
8494 msgstr "Качество сигнала"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8497 msgid "Signal Refresh Rate"
8498 msgstr "Частота обновления сигнала"
8499
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8501 msgid "Signal:"
8502 msgstr "Сигнал:"
8503
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8506 msgid "Size"
8507 msgstr "Размер"
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8510 msgid "Size of DNS query cache"
8511 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8512
8513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8514 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8515 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8516
8517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8519 msgid "Skip"
8520 msgstr "Пропустить"
8521
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8523 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8524 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8525
8526 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8527 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8528 msgid "Skip to content"
8529 msgstr "Перейти к содержимому"
8530
8531 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8532 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8533 msgid "Skip to navigation"
8534 msgstr "Перейти к навигации"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8537 msgid "Slave Interfaces"
8538 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8539
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8542 msgid "Software VLAN"
8543 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8544
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8546 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8547 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8548
8549 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8550 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8551 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8552
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8554 msgid ""
8555 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8556 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8557 "instructions."
8558 msgstr ""
8559 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8560 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8561 "инструкций для вашего устройства."
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8568 msgid "Source"
8569 msgstr "Отправитель"
8570
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8572 msgctxt "nft ip saddr"
8573 msgid "Source IP"
8574 msgstr "IP-адрес источника"
8575
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8577 msgctxt "nft ip6 saddr"
8578 msgid "Source IPv6"
8579 msgstr "IPv6-адрес источника"
8580
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8583 msgid "Source interface"
8584 msgstr "Интерфейс источник"
8585
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8587 msgctxt "nft ip sport"
8588 msgid "Source port"
8589 msgstr "Порт источника"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8592 msgid ""
8593 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8594 "options for Dnsmasq."
8595 msgstr ""
8596 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8597 "загрузки для dnsmasq."
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8600 msgid ""
8601 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8602 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8603 msgstr ""
8604 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8605 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8606 "устройства."
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8609 msgid ""
8610 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8611 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8612 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8613 msgstr ""
8614 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8615 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8616 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8617
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8619 msgid ""
8620 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8621 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8622 "corresponding range"
8623 msgstr ""
8624 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8625 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8626 "UID в указанном диапазоне"
8627
8628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8629 msgid ""
8630 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8631 "dropped or delivered"
8632 msgstr ""
8633 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8634 "быть отброшены или доставлены"
8635
8636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8637 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8638 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8639
8640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8641 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8642 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8645 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8646 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8649 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8650 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8653 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8654 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8657 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8658 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8659
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8661 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8662 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8665 msgid ""
8666 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8667 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8668 "stateful DHCPv6."
8669 msgstr ""
8670 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8671 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8672 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8675 msgid ""
8676 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8677 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8678 msgstr ""
8679 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8680 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8681 "значению метки"
8682
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8684 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8685 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8686
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8688 msgid ""
8689 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8690 "this route belongs to"
8691 msgstr ""
8692 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8693 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8696 msgid ""
8697 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8698 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8699 msgstr ""
8700 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8701 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8702 "мастера"
8703
8704 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8705 msgid ""
8706 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8707 "to be dead"
8708 msgstr ""
8709 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8710 "считаются отключенными"
8711
8712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8713 msgid ""
8714 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8715 "dead"
8716 msgstr ""
8717 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8720 msgid ""
8721 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8722 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8723 "be reduced by the driver."
8724 msgstr ""
8725 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8726 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8727 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8728 "быть снижена драйвером."
8729
8730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8731 msgid ""
8732 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8733 "carrier"
8734 msgstr ""
8735 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8736 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8737
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8739 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8740 msgstr ""
8741 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8742 "объединения"
8743
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8745 msgid ""
8746 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8747 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8748 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8749 msgstr ""
8750 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8751 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8752 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8753 "будет определён для маршрута"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8756 msgid ""
8757 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8758 "failover event in 200ms intervals"
8759 msgstr ""
8760 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8761 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8762
8763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8764 msgid ""
8765 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8766 "the next one"
8767 msgstr ""
8768 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8769 "переходом к следующему ведомому"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8772 msgid ""
8773 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8774 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8775 msgstr ""
8776 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8777 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8780 msgid ""
8781 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8782 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8783 msgstr ""
8784 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8785 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8786
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8788 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8789 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8792 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8793 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8794
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8796 msgid ""
8797 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8798 "by the target"
8799 msgstr ""
8800 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8801 "охватываемые целью"
8802
8803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8804 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8805 msgstr ""
8806 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8807 "достижимы"
8808
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8810 msgid ""
8811 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8812 "LACPDU packets"
8813 msgstr ""
8814 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8815 "пакетов LACPDU"
8816
8817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8818 msgid ""
8819 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8820 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8821 msgstr ""
8822 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8823 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8824
8825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8826 msgid "Specifies the route metric to use"
8827 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8830 msgid "Specifies the route type to be created"
8831 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8834 msgid "Specifies the rule target routing action"
8835 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8838 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8839 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8842 msgid "Specifies the system priority"
8843 msgstr "Определяет системный приоритет"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8846 msgid ""
8847 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8848 "link failure detection"
8849 msgstr ""
8850 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8851 "после обнаружения сбоя в соединении"
8852
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8854 msgid ""
8855 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8856 "link recovery detection"
8857 msgstr ""
8858 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8859 "после обнаружения восстановления соединения"
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8862 msgid ""
8863 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8864 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8865 "wireless settings."
8866 msgstr ""
8867 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8868 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8869 "настройках беспроводной сети."
8870
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8872 msgid ""
8873 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8874 "traffic should be filtered for link monitoring"
8875 msgstr ""
8876 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8877 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8878
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8880 msgid ""
8881 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8882 "address at enslavement"
8883 msgstr ""
8884 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8885 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8886 "качестве ведомого"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8889 msgid ""
8890 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8891 "netif_carrier_ok()"
8892 msgstr ""
8893 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8894 "вместо netif_carrier_ok()"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8897 msgid ""
8898 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8899 msgstr ""
8900 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8901 "зависимости от нагрузки"
8902
8903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8904 msgid ""
8905 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8906 msgstr ""
8907 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8908 "объединения"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8911 msgid ""
8912 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8913 "slave while it is available"
8914 msgstr ""
8915 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8916 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8921 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8922 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8923
8924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8927 msgid ""
8928 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8929 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8930 "<code>00..FF</code> (optional)."
8931 msgstr ""
8932 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8933 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8934 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8935
8936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8939 msgid ""
8940 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8941 "default (64) (optional)."
8942 msgstr ""
8943 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8944 "стандартного (64) (опционально)."
8945
8946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8947 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8949 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8950 msgid ""
8951 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8952 "default (64)."
8953 msgstr ""
8954 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8955 "(64)."
8956
8957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8958 msgid ""
8959 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8960 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8961 "FF</code> (optional)."
8962 msgstr ""
8963 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8964 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8965 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8966
8967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8971 msgid ""
8972 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8973 "bytes) (optional)."
8974 msgstr ""
8975 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8976 "байт) (опционально)."
8977
8978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8979 msgid ""
8980 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8981 "bytes)."
8982 msgstr ""
8983 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8984 "байт)."
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8987 msgid "Specify the secret encryption key here."
8988 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8989
8990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8991 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8992 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8995 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8996 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8999 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9000 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9004 msgid "Start"
9005 msgstr "Запустить"
9006
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9008 msgid "Start WPS"
9009 msgstr "Запустить WPS"
9010
9011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9012 msgid "Start priority"
9013 msgstr "Приоритет"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9016 msgid "Start refresh"
9017 msgstr "Запустить обновление"
9018
9019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
9020 msgid "Starting configuration apply…"
9021 msgstr "Применение конфигурации…"
9022
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9025 msgid "Starting wireless scan..."
9026 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9027
9028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9030 msgid "Startup"
9031 msgstr "Автозапуск"
9032
9033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9034 msgid "State"
9035 msgstr "Состояние"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9038 msgid "Static IPv4 Routes"
9039 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9042 msgid "Static IPv6 Routes"
9043 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9044
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9047 msgid "Static Lease"
9048 msgstr "Бессрочная аренда"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9051 msgid "Static Leases"
9052 msgstr "Постоянные аренды"
9053
9054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9057 msgid "Static address"
9058 msgstr "Статический адрес"
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9061 msgid ""
9062 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9063 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9064 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9065 msgstr ""
9066 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9067 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9068 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9069
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9071 msgid "Station inactivity limit"
9072 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9073
9074 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9077 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9078 msgid "Status"
9079 msgstr "Состояние"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9083 msgid "Stop"
9084 msgstr "Остановить"
9085
9086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9087 msgid "Stop WPS"
9088 msgstr "Остановить WPS"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9092 msgid "Stop refresh"
9093 msgstr "Остановить обновление"
9094
9095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9096 msgid "Storage"
9097 msgstr "Хранилище"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9100 msgid "Strict filtering"
9101 msgstr "Строгая фильтрация"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9104 msgid "Strict order"
9105 msgstr "Строгий порядок"
9106
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9108 msgid "Strong"
9109 msgstr "Сильная"
9110
9111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9113 msgid "Submit"
9114 msgstr "Применить"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9117 msgid "Suppress logging"
9118 msgstr "Подавить логирование"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9121 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9122 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9123
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9125 msgid "Swap free"
9126 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9129 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9130 msgid "Switch"
9131 msgstr "Коммутатор"
9132
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9134 msgid "Switch %q"
9135 msgstr "Коммутатор %q"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9138 msgid ""
9139 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9140 msgstr ""
9141 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9142 "точными."
9143
9144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9146 msgid "Switch VLAN"
9147 msgstr "Изменить VLAN"
9148
9149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9150 msgid "Switch port"
9151 msgstr "Порт коммутатора"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9154 msgid "Switch protocol"
9155 msgstr "Изменить протокол"
9156
9157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9160 msgid "Switch to CIDR list notation"
9161 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9162
9163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9164 msgid "Symbolic link"
9165 msgstr "Символическая ссылка"
9166
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9168 msgid "Sync with NTP-Server"
9169 msgstr "Синхрон. по NTP"
9170
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9172 msgid "Sync with browser"
9173 msgstr "Скопир. из браузера"
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9176 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9177 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9180 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9181 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
9182
9183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9186 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9187 msgid "System"
9188 msgstr "Система"
9189
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9193 msgid "System Log"
9194 msgstr "Системный журнал"
9195
9196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9197 msgid "System Priority"
9198 msgstr "Системный приоритет"
9199
9200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9201 msgid "System Properties"
9202 msgstr "Свойства системы"
9203
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9205 msgid "System log buffer size"
9206 msgstr "Размер системного журнала"
9207
9208 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9209 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9210 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9211 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9212 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9213 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9216 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9217 msgid "TCP MSS"
9218 msgstr "TCP MSS"
9219
9220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9221 msgctxt "nft tcp dport"
9222 msgid "TCP destination port"
9223 msgstr "TCP-порт назначения"
9224
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9226 msgctxt "nft tcp flags"
9227 msgid "TCP flags"
9228 msgstr "TCP-флаги"
9229
9230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9231 msgctxt "nft tcp sport"
9232 msgid "TCP source port"
9233 msgstr "TCP-порт источника"
9234
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9236 msgid "TCP:"
9237 msgstr "TCP:"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9240 msgid "TFTP server root"
9241 msgstr "TFTP сервер root"
9242
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9245 msgid "TX"
9246 msgstr "Передано (TX)"
9247
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9249 msgid "TX Rate"
9250 msgstr "Cкорость передачи"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9253 msgid "TX queue length"
9254 msgstr "Длина очереди Tx"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9261 msgid "Table"
9262 msgstr "Таблица"
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9265 msgid "Tag"
9266 msgstr "Тег"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9269 msgctxt "VLAN port state"
9270 msgid "Tagged"
9271 msgstr "Тегирован"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9279 msgid "Target"
9280 msgstr "Приоритет"
9281
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9283 msgid "Target Platform"
9284 msgstr "Целевая платформа"
9285
9286 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9287 msgid "Target network"
9288 msgstr "Сеть назначения"
9289
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9291 msgid "Temp space"
9292 msgstr "Пространство temp"
9293
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9295 msgid "Terminate"
9296 msgstr "Завершить"
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9299 msgid ""
9300 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9301 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9302 "Minimum is 1280 bytes."
9303 msgstr ""
9304 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9305 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9306 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9309 msgid ""
9310 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9311 "addresses are available via DHCPv6."
9312 msgstr ""
9313 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9314 "доступны через DHCPv6."
9315
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9317 msgid ""
9318 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9319 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9320 msgstr ""
9321 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9322 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9325 msgid ""
9326 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9327 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9328 msgstr ""
9329 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9330 "другая информация, например, DNS-серверы."
9331
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9333 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9334 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9335
9336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9337 msgid ""
9338 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9339 "the configuration."
9340 msgstr ""
9341 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9342 "em>."
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9345 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9346 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9349 msgid ""
9350 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9351 "weight specified here"
9352 msgstr ""
9353 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9354 "весу, указанному здесь"
9355
9356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9357 msgid ""
9358 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9359 "username instead of the user ID!"
9360 msgstr ""
9361 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9362 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9365 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9366 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9369 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9370 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9373 msgid "The IP address of the boot server"
9374 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9377 msgid ""
9378 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9379 "DHCP request from this host."
9380 msgstr ""
9381 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9382 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9383
9384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9385 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9386 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9387
9388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9391 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9392 msgid ""
9393 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9394 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9395
9396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9397 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9398 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9399
9400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9402 msgid ""
9403 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9404 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9407 msgid ""
9408 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9409 "chars)."
9410 msgstr ""
9411 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9412 "числа (не более 8 символов)."
9413
9414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9416 msgid ""
9417 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9418 msgstr ""
9419 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9420
9421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9422 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9423 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9424
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9426 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9427 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9428
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9430 msgid ""
9431 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9432 msgstr ""
9433 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9434 "настроенном интерфейсе."
9435
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9437 msgid "The LED is always in default state off."
9438 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9439
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9441 msgid "The LED is always in default state on."
9442 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9445 msgid ""
9446 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9447 "pool"
9448 msgstr ""
9449 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9452 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9453 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9456 msgid "The VLAN ID must be unique"
9457 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9458
9459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9460 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9461 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9464 msgid ""
9465 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9466 "code> and <code>_</code>"
9467 msgstr ""
9468 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9469 "<code>_</code>"
9470
9471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9472 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9473 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9474
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9476 msgid ""
9477 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9478 "network"
9479 msgstr ""
9480 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9481 "правильный SSID"
9482
9483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9484 msgid ""
9485 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9486 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9487 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9488 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9489 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9490 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9491 "state."
9492 msgstr ""
9493 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9494 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9495 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9496 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9497 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9498 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9499
9500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9502 msgid ""
9503 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9504 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9505 msgstr ""
9506 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9507 "sda1</code>)"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9510 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9511 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9512
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9515 msgid ""
9516 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9517 "properly."
9518 msgstr ""
9519 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9520 "сети."
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9523 msgid ""
9524 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9525 "properly."
9526 msgstr ""
9527 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9528 "беспроводной связи."
9529
9530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9531 msgid ""
9532 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9533 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9534 "'Continue' below to start the flash procedure."
9535 msgstr ""
9536 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9537 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9538 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9539
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9541 msgid "The following rules are currently active on this system."
9542 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9545 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9546 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9547
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9549 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9550 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9551
9552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9553 msgid ""
9554 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9555 "application to set up a connection towards this device."
9556 msgstr ""
9557 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9558 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9559
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9561 msgid "The given SSH public key has already been added."
9562 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9563
9564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9565 msgid ""
9566 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9567 "ED25519 or ECDSA keys."
9568 msgstr ""
9569 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9572 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9573 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста, разделенные пробелами."
9574
9575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9576 msgid ""
9577 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9578 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9579 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9580 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9581 msgstr ""
9582 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9583 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9584 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9585 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9586 "требует затрат эфирного времени)"
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9589 msgid "The hostname of the boot server"
9590 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9591
9592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9593 msgid "The interface could not be found"
9594 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9597 msgid "The interface name is already used"
9598 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9599
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9601 msgid "The interface name is too long"
9602 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9603
9604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9606 msgid ""
9607 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9608 "addresses."
9609 msgstr ""
9610 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9611
9612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9614 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9615 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9616
9617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9618 msgid "The local IPv4 address"
9619 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9620
9621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9623 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9624 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9625 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9626 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9627 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9628
9629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9630 msgid "The local IPv4 netmask"
9631 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9636 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9637 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9640 msgid ""
9641 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9642 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9643 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9644 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9645 "detect the loss of the last member of a group"
9646 msgstr ""
9647 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9648 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9649 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9650 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9651 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9654 msgid ""
9655 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9656 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9657 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9658 "host responses are spread out over a larger interval"
9659 msgstr ""
9660 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9661 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9662 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9663 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9666 msgid ""
9667 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9668 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9669 msgstr ""
9670 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9671 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9672 "прыжков."
9673
9674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9675 msgid ""
9676 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9677 "of the \"%h\" interface."
9678 msgstr ""
9679 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9680 "интерфейса «%h»."
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9683 msgid "The network name is already used"
9684 msgstr "Имя сети уже используется"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9687 msgid ""
9688 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9689 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9690 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9691 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9692 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9693 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9694 msgstr ""
9695 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9696 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9697 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9698 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9699 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9700 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9701 "внутренней — локальной сети."
9702
9703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9704 msgid ""
9705 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9706 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9707 "domain."
9708 msgstr ""
9709 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9710 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9711 "имя домена DDNS."
9712
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9714 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9715 msgstr ""
9716 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9717
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9720 msgid "The reboot command failed with code %d"
9721 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9722
9723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9724 msgid "The restore command failed with code %d"
9725 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9728 msgid ""
9729 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9730 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9731 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9732 msgstr ""
9733 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9734 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9735 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9738 msgid ""
9739 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9740 msgstr ""
9741 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9742 "его приоритета"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9746 msgid ""
9747 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9748 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9749 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9750 msgstr ""
9751 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9752 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9753 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9754 "(253) также допустимы"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9757 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9758 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9759
9760 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9761 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9762 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9763
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9765 msgid ""
9766 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9767 "when finished."
9768 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9769
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9771 msgid ""
9772 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9773 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9774 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9775 "settings."
9776 msgstr ""
9777 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9778 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9779 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9780 "устройству, в зависимости от настроек."
9781
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9783 msgid ""
9784 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9785 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9786 msgstr ""
9787 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9788 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9789
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9791 msgid "The system password has been successfully changed."
9792 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9793
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9795 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9796 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9799 msgid ""
9800 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9801 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9802 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9803 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9804 msgstr ""
9805 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
9806 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
9807 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
9808 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
9809 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
9810
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9812 msgid ""
9813 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9814 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9815 "\"Cancel\" to abort the operation."
9816 msgstr ""
9817 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9818 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9819 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9820
9821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9822 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9823 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9824
9825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9826 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9827 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9828
9829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9830 msgid ""
9831 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9832 "you choose the generic image format for your platform."
9833 msgstr ""
9834 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9835 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9839 msgid "The value is overridden by configuration."
9840 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9841
9842 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9843 msgid ""
9844 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9845 "the network with its protocol information."
9846 msgstr ""
9847 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9848 "передает в сеть информацию о протоколе."
9849
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9851 msgid ""
9852 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9853 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9854 msgstr ""
9855 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9856 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9857 "трафика."
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9863 msgid "There are no active leases"
9864 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9865
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9867 msgid "There are no changes to apply"
9868 msgstr "Нет изменений для применения"
9869
9870 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9871 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9872 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9873 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9874 msgid ""
9875 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9876 "protect the web interface."
9877 msgstr ""
9878 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9879 "веб-интерфейс."
9880
9881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9882 msgid "This IPv4 address of the relay"
9883 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9886 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9887 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9888
9889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9890 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9891 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9892 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9893
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9895 msgid ""
9896 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9897 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9898 "configurations are automatically preserved."
9899 msgstr ""
9900 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9901 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9902 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9903 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9904
9905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9906 msgid ""
9907 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9908 "password if no update key has been configured"
9909 msgstr ""
9910 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9911 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9912
9913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9914 msgid ""
9915 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9916 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9917 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9918 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9919 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9920 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9921 "a network from there."
9922 msgstr ""
9923 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9924 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9925 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9926 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9927 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9928 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9929 "в качестве сети."
9930
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9932 msgid ""
9933 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9934 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9935 msgstr ""
9936 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9937 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9938
9939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9940 msgid ""
9941 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9942 "ends with <code>...:2/64</code>"
9943 msgstr ""
9944 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9945 "на <code>...:2/64</code>"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9948 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9949 msgstr ""
9950 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9951 "abbr>-сервер в локальной сети."
9952
9953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9954 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9955 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9956
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9958 msgid ""
9959 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9960 msgstr ""
9961 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9962
9963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9964 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9965 msgstr ""
9966 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9967 "запланировать ваши задания."
9968
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9970 msgid ""
9971 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9972 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9973
9974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9975 msgid ""
9976 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9977 "their status."
9978 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9982 msgid ""
9983 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9984 msgstr ""
9985 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9986
9987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9990 msgid "This section contains no values yet"
9991 msgstr "Здесь пока что пусто"
9992
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9994 msgid "Time Synchronization"
9995 msgstr "Синхронизация времени"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9998 msgid "Time advertisement"
9999 msgstr "Объявление о времени"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10002 msgid "Time in milliseconds"
10003 msgstr "Время в миллисекундах"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10006 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10007 msgstr ""
10008 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10009 "изучения"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10012 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10013 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10014
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10016 msgid "Time zone"
10017 msgstr "Временная зона"
10018
10019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10020 msgid "Timed-out"
10021 msgstr "Таймаут"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10024 msgid "Timeout in seconds"
10025 msgstr "Таймаут в секундах"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10028 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10029 msgstr ""
10030 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10033 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10034 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10035
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10037 msgid "Timezone"
10038 msgstr "Часовой пояс"
10039
10040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10041 msgid ""
10042 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10043 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10044 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10045 msgstr ""
10046 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10047 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10048 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10049 "конфигурации</a></strong>."
10050
10051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10052 msgid ""
10053 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10054 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10055 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10056 msgstr ""
10057 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10058 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10059 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10062 msgid "Tone"
10063 msgstr "Тон"
10064
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10066 msgid "Total Available"
10067 msgstr "Свободно"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10072 msgid "Traceroute"
10073 msgstr "Трассировка"
10074
10075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10076 msgid "Tracking Area Code"
10077 msgstr "Код зоны отслеживания"
10078
10079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10082 msgid "Traffic"
10083 msgstr "Трафик"
10084
10085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10087 msgid "Traffic Class"
10088 msgstr "Класс трафика (TC)"
10089
10090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10091 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10092 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10093
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10095 msgctxt "nft counter"
10096 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10097 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10098
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10100 msgid "Transfer"
10101 msgstr "Передано"
10102
10103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10104 msgid "Transmit"
10105 msgstr "Передача"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10108 msgid "Transmit Hash Policy"
10109 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10110
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10112 msgid "Transmit dropped"
10113 msgstr "Передача прекращена"
10114
10115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10116 msgid "Transmit errors"
10117 msgstr "Ошибки передачи"
10118
10119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10120 msgid "Transmitted Data"
10121 msgstr "Переданные данные"
10122
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10124 msgid "Transmitted bytes"
10125 msgstr "Переданные байты"
10126
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10128 msgid "Transmitted packets"
10129 msgstr "Переданные пакеты"
10130
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10132 msgctxt "nft @th,off,len"
10133 msgid "Transport header bits %d-%d"
10134 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10135
10136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10137 msgctxt "nft th dport"
10138 msgid "Transport header destination port"
10139 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10140
10141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10142 msgctxt "nft th sport"
10143 msgid "Transport header source port"
10144 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10145
10146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10147 msgid "Trigger"
10148 msgstr "Триггер"
10149
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10151 msgid "Trigger Mode"
10152 msgstr "Режим работы"
10153
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10155 msgid "Tunnel ID"
10156 msgstr "Идентификатор туннеля"
10157
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10160 msgid "Tunnel Interface"
10161 msgstr "Туннель"
10162
10163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10166 msgid "Tunnel Link"
10167 msgstr "Ссылка на туннель"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10170 msgid "Tunnel device"
10171 msgstr "Туннель"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10174 msgid "Tx-Power"
10175 msgstr "Мощность передатчика"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10181 msgid "Type"
10182 msgstr "Тип"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10185 msgid "Type of service"
10186 msgstr "Тип сервиса"
10187
10188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10189 msgctxt "nft udp dport"
10190 msgid "UDP destination port"
10191 msgstr "UDP-порт назначения"
10192
10193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10194 msgctxt "nft udp sport"
10195 msgid "UDP source port"
10196 msgstr "UDP-порт источника"
10197
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10199 msgid "UDP:"
10200 msgstr "UDP:"
10201
10202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10203 msgid "UMTS only"
10204 msgstr "Только UMTS"
10205
10206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10208 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10209 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10210
10211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10213 msgid "UUID"
10214 msgstr "UUID"
10215
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10220 msgid "Unable to determine device name"
10221 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10222
10223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10225 msgid "Unable to determine external IP address"
10226 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10227
10228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10230 msgid "Unable to determine upstream interface"
10231 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10232
10233 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10234 msgid "Unable to dispatch"
10235 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10236
10237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10238 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10239 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10240
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10243 msgid "Unable to load log data:"
10244 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10245
10246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10248 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10249 msgid "Unable to obtain client ID"
10250 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10251
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10253 msgid "Unable to obtain mount information"
10254 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10255
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10257 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10258 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10259
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10261 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10262 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10263
10264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10266 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10267 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10268
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10271 msgid "Unable to resolve peer host name"
10272 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10273
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10275 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10276 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10277
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10281 msgid "Unable to save contents: %s"
10282 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10283
10284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10285 msgid "Unable to set allowed mode list."
10286 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10287
10288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10289 msgid "Unable to set preferred mode."
10290 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10291
10292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10293 msgid "Unable to verify PIN"
10294 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10297 msgid "Unconfigure"
10298 msgstr "Сброс"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10301 msgid "Unet"
10302 msgstr "Unet"
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10305 msgid "Unexpected reply data format"
10306 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10309 msgid ""
10310 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10311 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10312 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10313 "generated at first install."
10314 msgstr ""
10315 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10316 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10317 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10318 "образом при первой установке."
10319
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10323 msgid "Unknown"
10324 msgstr "Неизвестный"
10325
10326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10327 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10328 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10329
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10332 msgid "Unknown error (%s)"
10333 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10334
10335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10336 msgid "Unknown error code"
10337 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10338
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10342 msgid "Unmanaged"
10343 msgstr "Неуправляемый"
10344
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10347 msgid "Unmount"
10348 msgstr "Отмонтировать"
10349
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10351 msgid "Unnamed key"
10352 msgstr "Ключ без имени"
10353
10354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10355 msgid "Unsaved Changes"
10356 msgstr "Не принятые изменения"
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10359 msgid "Unspecified error"
10360 msgstr "Неопознанная ошибка"
10361
10362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10364 msgid "Unsupported MAP type"
10365 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10366
10367 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10369 msgid "Unsupported modem"
10370 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10371
10372 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10373 msgid "Unsupported protocol"
10374 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10377 msgid "Unsupported protocol type."
10378 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10381 msgctxt "VLAN port state"
10382 msgid "Untagged"
10383 msgstr "Не тегирован"
10384
10385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10387 msgid "Untitled peer"
10388 msgstr "Узел без имени"
10389
10390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10391 msgid "Up"
10392 msgstr "Вверх"
10393
10394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10395 msgid "Up Delay"
10396 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10397
10398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10399 msgid "Upload"
10400 msgstr "Загрузить"
10401
10402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10403 msgid ""
10404 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10405 msgstr ""
10406 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10407
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10411 msgid "Upload archive..."
10412 msgstr "Загрузить архив..."
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10415 msgid "Upload file"
10416 msgstr "Загрузка файла"
10417
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10419 msgid "Upload file…"
10420 msgstr "Загрузка файла…"
10421
10422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10423 msgid "Upload has been cancelled"
10424 msgstr "Загрузка отменена"
10425
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10428 msgid "Upload request failed: %s"
10429 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10430
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10433 msgid "Uploading file…"
10434 msgstr "Загрузка файла…"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10437 msgid ""
10438 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10439 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10440 "restarted to apply the updated configuration."
10441 msgstr ""
10442 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10443 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10444 "применения обновлённой конфигурации."
10445
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10447 msgid ""
10448 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10449 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10450 msgstr ""
10451 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10452 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10453
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10455 msgid ""
10456 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10457 "will be restarted to apply the updated configuration."
10458 msgstr ""
10459 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10460 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10463 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10464 msgstr ""
10465 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10466 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10470 msgid "Uptime"
10471 msgstr "Время работы"
10472
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10474 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10475 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10476
10477 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10478 msgid "Use DHCP"
10479 msgstr "Использовать DHCP"
10480
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10482 msgid "Use DHCP advertised servers"
10483 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10484
10485 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10486 msgid "Use DHCP gateway"
10487 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10488
10489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10490 msgid "Use DHCPv6"
10491 msgstr "Использовать DHCPv6"
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10495 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10497 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10498 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10501 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10502 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10503
10504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10510 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10511 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10512
10513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10517 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10518 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10521 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10522 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10525 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10526 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10527
10528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10529 msgid ""
10530 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10531 "(encap2+3)"
10532 msgstr ""
10533 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10534 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10535
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10537 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10538 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10539
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10541 msgid "Use as root filesystem (/)"
10542 msgstr "Использовать как корень (/)"
10543
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10545 msgid "Use broadcast flag"
10546 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10549 msgid "Use builtin IPv6-management"
10550 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10553 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10554 msgid "Use custom DNS servers"
10555 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10561 msgid "Use default gateway"
10562 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10565 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10566 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10568 msgid "Use gateway metric"
10569 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10570
10571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10572 msgid "Use legacy MAP"
10573 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10574
10575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10576 msgid ""
10577 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10578 "instead of RFC7597"
10579 msgstr ""
10580 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10581 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10582
10583 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10584 msgid "Use routing table"
10585 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10586
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10588 msgctxt "nft nat flag persistent"
10589 msgid "Use same source and destination for each connection"
10590 msgstr ""
10591 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10592
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10594 msgid "Use system certificates"
10595 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10596
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10598 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10599 msgstr ""
10600 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10603 msgid ""
10604 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10605 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10606 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10607 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10608 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10609 msgstr ""
10610 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10611 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10612 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10613 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10614 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10615 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10616
10617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10618 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10619 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10620
10621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10622 msgid ""
10623 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10624 msgstr ""
10625 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10626 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10627
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10630 msgid "Used"
10631 msgstr "Занято"
10632
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10634 msgid "Used Key Slot"
10635 msgstr "Используемый слот ключа"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10638 msgid ""
10639 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10640 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10641 msgstr ""
10642 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10643 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10644
10645 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10646 msgid "User Group"
10647 msgstr "Группа пользователя"
10648
10649 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10650 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10651 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10652 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10655 msgid "User identifier"
10656 msgstr "Идентификатор пользователя"
10657
10658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10659 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10660 msgid "User key (PEM encoded)"
10661 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10662
10663 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10664 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10667 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10668 msgid "Username"
10669 msgstr "Имя пользователя"
10670
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10672 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10673 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10676 msgid "VC-Mux"
10677 msgstr "VC-Mux"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10680 msgid "VDSL"
10681 msgstr "VDSL"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10684 msgctxt "MACVLAN mode"
10685 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10686 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10690 msgid "VLAN (802.1ad)"
10691 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10695 msgid "VLAN (802.1q)"
10696 msgstr "VLAN (802.1q)"
10697
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10700 msgid "VLAN ID"
10701 msgstr "VLAN ID"
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10704 msgid "VLANs on %q"
10705 msgstr "VLANы на %q"
10706
10707 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10708 msgid "VPN"
10709 msgstr "VPN"
10710
10711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10712 msgid "VPN Local address"
10713 msgstr "Локальный адрес VPN"
10714
10715 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10716 msgid "VPN Local port"
10717 msgstr "Локальный порт VPN"
10718
10719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10720 msgid "VPN Protocol"
10721 msgstr "протокол VPN"
10722
10723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10727 msgid "VPN Server"
10728 msgstr "Сервер VPN"
10729
10730 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10731 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10732 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10733
10734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10735 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10736 msgid "VPN Server port"
10737 msgstr "Порт VPN сервера"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10740 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10741 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10742
10743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10745 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10746 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10749 msgid "VTI"
10750 msgstr "VTI"
10751
10752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10753 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10754 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10755
10756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10758 msgid "VXLAN network identifier"
10759 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10760
10761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10762 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10763 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10766 msgid ""
10767 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10768 "DNSSEC."
10769 msgstr ""
10770 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10771 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10772
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10775 msgid ""
10776 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10777 "the \"ca-bundle\" package"
10778 msgstr ""
10779 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10780 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10781
10782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10783 msgid "Validation for all slaves"
10784 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10785
10786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10787 msgid "Validation only for active slave"
10788 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10789
10790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10791 msgid "Validation only for backup slaves"
10792 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10793
10794 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10795 msgid "Vendor"
10796 msgstr "Производитель (Vendor)"
10797
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10799 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10800 msgstr ""
10801 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10804 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10805 msgstr ""
10806 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10807 "неподписанных доменов."
10808
10809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10810 msgid "Verifying the uploaded image file."
10811 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10814 msgid "Very High"
10815 msgstr "Очень высокая"
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10819 msgid "Virtual Ethernet"
10820 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10823 msgid "Virtual dynamic interface"
10824 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10828 msgid "WDS"
10829 msgstr "WDS"
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10833 msgid "WEP Open System"
10834 msgstr "Открытая система WEP"
10835
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10838 msgid "WEP Shared Key"
10839 msgstr "Общий ключ WEP"
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10842 msgid "WEP passphrase"
10843 msgstr "Пароль WEP"
10844
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10846 msgid "WLAN roaming"
10847 msgstr "WLAN роуминг"
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10850 msgid "WMM Mode"
10851 msgstr "Режим WMM"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10854 msgid "WNM Sleep Mode"
10855 msgstr "Режим сна WNM"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10858 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10859 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10860
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10862 msgid "WPA passphrase"
10863 msgstr "Пароль WPA"
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10866 msgid ""
10867 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10868 "and ad-hoc mode) to be installed."
10869 msgstr ""
10870 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10871 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10872
10873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10874 msgid "WPS status"
10875 msgstr "Состояние WPS"
10876
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10878 msgid "Waiting for device..."
10879 msgstr "Ожидание устройства..."
10880
10881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10883 msgid "Warning"
10884 msgstr "Внимание"
10885
10886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10887 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10888 msgstr ""
10889 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10890 "перезагрузке!"
10891
10892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10893 msgid "Weak"
10894 msgstr "Слабая"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10897 msgid "Weight"
10898 msgstr "Вес"
10899
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10901 msgid ""
10902 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10903 "<em>known</em> to match all known hosts."
10904 msgstr ""
10905 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег <em>known</"
10906 "em>. Используйте <em>known</em> для соответствия всем известным хостам."
10907
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10909 msgid ""
10910 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10911 "preference value are considered first when allocating subnets."
10912 msgstr ""
10913 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10914 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10915 "распределении подсетей."
10916
10917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10918 msgid ""
10919 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10920 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10921 msgstr ""
10922 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10923 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10924 "эфирное время."
10925
10926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10927 msgid ""
10928 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10929 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10930 "much delay."
10931 msgstr ""
10932 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10933 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10934 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10935
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10937 msgid ""
10938 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10939 "interface prefix"
10940 msgstr ""
10941 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10942 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10945 msgid ""
10946 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10947 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10948 "but no new hosts are learned."
10949 msgstr ""
10950 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10951 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10952 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10953
10954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10955 msgid ""
10956 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10957 "off by default and blinking on system activity."
10958 msgstr ""
10959 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10960 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10961
10962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10963 msgid ""
10964 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10965 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10966 msgstr ""
10967 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10968 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10969 "производительности."
10970
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10972 msgid ""
10973 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10974 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10975 "key options."
10976 msgstr ""
10977 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10978 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10979 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10982 msgid ""
10983 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10984 "802.11a/802.11g rates."
10985 msgstr ""
10986 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10987 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10990 msgid ""
10991 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10992 "may be significantly reduced."
10993 msgstr ""
10994 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10995 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10996
10997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10999 msgid "Width"
11000 msgstr "Ширина"
11001
11002 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11003 msgid "WireGuard"
11004 msgstr "WireGuard"
11005
11006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11008 msgid "WireGuard Status"
11009 msgstr "Состояние WireGuard"
11010
11011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11013 msgid "WireGuard VPN"
11014 msgstr "WireGuard VPN"
11015
11016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11017 msgid "WireGuard peer is disabled"
11018 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11023 msgid "Wireless"
11024 msgstr "Беспроводная сеть"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11028 msgid "Wireless Adapter"
11029 msgstr "Беспроводной адаптер"
11030
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11035 msgid "Wireless Network"
11036 msgstr "Беспроводная сеть"
11037
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11039 msgid "Wireless Overview"
11040 msgstr "Список беспроводных сетей"
11041
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11043 msgid "Wireless Security"
11044 msgstr "Защита беспроводной сети"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11047 msgid "Wireless configuration migration"
11048 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11053 msgid "Wireless is disabled"
11054 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11059 msgid "Wireless is not associated"
11060 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11063 msgid "Wireless network is disabled"
11064 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11067 msgid "Wireless network is enabled"
11068 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11071 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11072 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11073
11074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11075 msgid "Write system log to file"
11076 msgstr "Записывать системные события в файл"
11077
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11079 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11080 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11085 msgid "Yes"
11086 msgstr "Да"
11087
11088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11089 msgid "Yes (none, 0)"
11090 msgstr "Да (none, 0)"
11091
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11093 msgid ""
11094 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11095 "Do you really want to shut down the interface?"
11096 msgstr ""
11097 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11098 "хотите его выключить?"
11099
11100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11101 msgid ""
11102 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11103 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11104 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11105 msgstr ""
11106 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11107 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11108 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11109 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11112 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11113 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11114
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11116 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11117 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11120 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11121 msgstr ""
11122 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11123 "же адреса прослушивания."
11124
11125 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11126 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11128 msgid ""
11129 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11130 msgstr ""
11131 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11132 "LuCI."
11133
11134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11135 msgid ""
11136 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11137 "interfaces!"
11138 msgstr ""
11139 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11140 "ведомых интерфейсов!"
11141
11142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11143 msgid ""
11144 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11145 msgstr ""
11146 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11147 "один IP-адрес!"
11148
11149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11150 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11151 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11152
11153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11154 msgid "ZRam Settings"
11155 msgstr "Настройки ZRam"
11156
11157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11158 msgid "ZRam Size"
11159 msgstr "Размер ZRam"
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11162 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11163 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11164
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11166 msgid ""
11167 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11168 "possible, no browsers support SRV records.)"
11169 msgstr ""
11170 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11171 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11177 msgid "any"
11178 msgstr "любой"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11190 msgid "auto"
11191 msgstr "авто"
11192
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11195 msgid "automatic"
11196 msgstr "автоматически"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11199 msgid "automatic (disabled)"
11200 msgstr "автоматически (отключено)"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11203 msgid "automatic (enabled)"
11204 msgstr "автоматически (включено)"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11207 msgid "baseT"
11208 msgstr "baseT"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11211 msgid "bridged"
11212 msgstr "соед. мостом"
11213
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11219 msgid "create"
11220 msgstr "создать"
11221
11222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11223 msgid "create:"
11224 msgstr "создать:"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11259 msgid "dBm"
11260 msgstr "дБм"
11261
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11263 msgctxt "nft unit"
11264 msgid "day"
11265 msgstr "день"
11266
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11268 msgid "disable"
11269 msgstr "отключить"
11270
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11279 msgid "disabled"
11280 msgstr "отключено"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11284 msgid "driver default"
11285 msgstr "по умолчанию драйвера"
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11288 msgid "driver default (%s)"
11289 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11290
11291 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11292 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11293 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11294
11295 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11296 msgid "e.g: dump"
11297 msgstr "например: dump"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11300 msgid "enabled"
11301 msgstr "включено"
11302
11303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11304 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11305 msgid "every %ds"
11306 msgstr "каждые %dс"
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11312 msgid "expired"
11313 msgstr "истекло"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11316 msgid "forced"
11317 msgstr "принудительно"
11318
11319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11322 msgid "forward"
11323 msgstr "перенаправить"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11327 msgid "full-duplex"
11328 msgstr "полный дуплекс"
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11332 msgid "half-duplex"
11333 msgstr "полудуплекс"
11334
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11336 msgid "hexadecimal encoded value"
11337 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11341 msgid "hidden"
11342 msgstr "скрытый"
11343
11344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11345 msgctxt "nft unit"
11346 msgid "hour"
11347 msgstr "час"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11352 msgid "hybrid mode"
11353 msgstr "гибридный режим"
11354
11355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11356 msgid "ignore"
11357 msgstr "игнорировать"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11360 msgid "infinite (lease does not expire)"
11361 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11362
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11366 msgid "input"
11367 msgstr "ввод"
11368
11369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11370 msgid "key between 8 and 63 characters"
11371 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11372
11373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11374 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11375 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11378 msgid "known"
11379 msgstr "известный"
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11382 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11383 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11386 msgid "managed config (M)"
11387 msgstr "managed config (M)"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11390 msgid "medium security"
11391 msgstr "средний уровень"
11392
11393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11394 msgctxt "nft unit"
11395 msgid "minute"
11396 msgstr "минута"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11399 msgid "minutes"
11400 msgstr "минут(ы)"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11403 msgid "mobile home agent (H)"
11404 msgstr "mobile home agent (H)"
11405
11406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11407 msgid "netif_carrier_ok()"
11408 msgstr "netif_carrier_ok()"
11409
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11411 msgid "no"
11412 msgstr "нет"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11417 msgid "no link"
11418 msgstr "нет соединения"
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11421 msgid "no override"
11422 msgstr "нет переопределения"
11423
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11426 msgid "non-empty value"
11427 msgstr "не пустое значение"
11428
11429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11434 msgid "none"
11435 msgstr "ничего"
11436
11437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11440 msgid "not present"
11441 msgstr "не существует"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11446 msgid "off"
11447 msgstr "выкл"
11448
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11450 msgid "on available prefix"
11451 msgstr "по доступному префиксу"
11452
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11454 msgid "open network"
11455 msgstr "открытая сеть"
11456
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11458 msgid "other config (O)"
11459 msgstr "other config (O)"
11460
11461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11463 msgid "output"
11464 msgstr "вывод"
11465
11466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11467 msgid "over a day ago"
11468 msgstr "более суток назад"
11469
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11471 msgctxt "nft unit"
11472 msgid "packets"
11473 msgstr "пакеты"
11474
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11476 msgid "positive decimal value"
11477 msgstr "положительное десятичное число"
11478
11479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11480 msgid "positive integer value"
11481 msgstr "положительное целое число"
11482
11483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11484 msgid "random"
11485 msgstr "случайно"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11488 msgid "randomly generated"
11489 msgstr "случайно сгенерированный"
11490
11491 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11492 msgid ""
11493 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11494 "single packet rather than many small ones"
11495 msgstr ""
11496 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11497 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11502 msgid "relay mode"
11503 msgstr "режим передачи"
11504
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11506 msgid "routed"
11507 msgstr "маршрутизируемый"
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11510 msgid "sec"
11511 msgstr "секунды"
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11515 msgid "server mode"
11516 msgstr "режим сервера"
11517
11518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11519 msgid "sstpc Log-level"
11520 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11523 msgid "strong security"
11524 msgstr "высокий уровень"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11527 msgid "tagged"
11528 msgstr "с тегом"
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11531 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11532 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11533
11534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11535 msgid ""
11536 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11537 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11538 "access."
11539 msgstr ""
11540 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11541 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11542 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11543
11544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11545 msgid "unique value"
11546 msgstr "уникальное значение"
11547
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11549 msgid "unknown"
11550 msgstr "неизвестный"
11551
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11553 msgid "unknown version"
11554 msgstr "неизвестная версия"
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11561 msgid "unlimited"
11562 msgstr "без ограничений"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11574 msgid "unspecified"
11575 msgstr "не определено"
11576
11577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11578 msgid "unspecified -or- create:"
11579 msgstr "не определено -или- создать:"
11580
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11582 msgid "untagged"
11583 msgstr "без тега"
11584
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11588 msgid "valid IP address"
11589 msgstr "верный IP-адрес"
11590
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11592 msgid "valid IP address or prefix"
11593 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11594
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11596 msgid "valid IPv4 CIDR"
11597 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11598
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11601 msgid "valid IPv4 address"
11602 msgstr "верный IPv4 адрес"
11603
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11605 msgid "valid IPv4 address or network"
11606 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11609 msgid "valid IPv4 address:port"
11610 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11613 msgid "valid IPv4 network"
11614 msgstr "верная IPv4 сеть"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11617 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11618 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11621 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11622 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11625 msgid "valid IPv6 CIDR"
11626 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11630 msgid "valid IPv6 address"
11631 msgstr "верный IPv6 адрес"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11634 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11635 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11636
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11638 msgid "valid IPv6 host id"
11639 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11642 msgid "valid IPv6 network"
11643 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11646 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11647 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11650 msgid "valid MAC address"
11651 msgstr "верный MAC адрес"
11652
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11654 msgid "valid UCI identifier"
11655 msgstr "верный UCI идентификатор"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11658 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11659 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11660
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11663 msgid "valid address:port"
11664 msgstr "верный адрес:порт"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11668 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11669 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11670
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11672 msgid "valid decimal value"
11673 msgstr "верное десятичное число"
11674
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11676 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11677 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11678
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11680 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11681 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11684 msgid "valid host:port"
11685 msgstr "верное имя хоста:порт"
11686
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11692 msgid "valid hostname"
11693 msgstr "верное имя хоста"
11694
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11696 msgid "valid hostname or IP address"
11697 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11698
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11700 msgid "valid integer value"
11701 msgstr "верное целое число"
11702
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11704 msgid "valid multicast MAC address"
11705 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11706
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11708 msgid ""
11709 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11710 "\"/\", \"%\" or spaces"
11711 msgstr ""
11712 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11713 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11714
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11716 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11717 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11718
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11720 msgid "valid network in address/netmask notation"
11721 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11724 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11725 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11726
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11729 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11730 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11731
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11734 msgid "valid port value"
11735 msgstr "верное значение порта"
11736
11737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11738 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11739 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11740
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11742 msgid "value between %d and %d characters"
11743 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11744
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11746 msgid "value between %f and %f"
11747 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11748
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11750 msgid "value greater or equal to %f"
11751 msgstr "значение больше или равное %f"
11752
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11754 msgid "value smaller or equal to %f"
11755 msgstr "значение меньше или равное %f"
11756
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11758 msgid "value with %d characters"
11759 msgstr "значение с %d символами"
11760
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11762 msgid "value with at least %d characters"
11763 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11764
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11766 msgid "value with at most %d characters"
11767 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11768
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11770 msgid "weak security"
11771 msgstr "низкий уровень"
11772
11773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11774 msgctxt "nft unit"
11775 msgid "week"
11776 msgstr "неделя"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11779 msgid "yes"
11780 msgstr "да"
11781
11782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11783 msgid "« Back"
11784 msgstr "« Назад"
11785
11786 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11787 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
11788
11789 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11790 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
11791
11792 #~ msgid "Modem is disabled."
11793 #~ msgstr "Модем отключен."
11794
11795 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11796 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
11797
11798 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11799 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
11800
11801 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11802 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11803
11804 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11805 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11806
11807 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11808 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11809
11810 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11811 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11812
11813 #~ msgid "Annex B (all)"
11814 #~ msgstr "Annex B (все)"
11815
11816 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11817 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11818
11819 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11820 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11821
11822 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11823 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11824
11825 #~ msgid "Annex J (all)"
11826 #~ msgstr "Annex J (все)"
11827
11828 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11829 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11830
11831 #~ msgid "Annex M (all)"
11832 #~ msgstr "Annex M (все)"
11833
11834 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11835 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11836
11837 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11838 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11839
11840 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11841 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11842
11843 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11844 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11845
11846 #~ msgctxt "VLAN port state"
11847 #~ msgid "Do not participate"
11848 #~ msgstr "Не участвует"
11849
11850 #~ msgctxt "VLAN port state"
11851 #~ msgid "Egress tagged"
11852 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11853
11854 #~ msgctxt "VLAN port state"
11855 #~ msgid "Egress untagged"
11856 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11857
11858 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11859 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11860
11861 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11862 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11863
11864 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11865 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11866
11867 #~ msgid "Latency"
11868 #~ msgstr "Задержка"
11869
11870 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11871 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11872
11873 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11874 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11875
11876 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11877 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11878
11879 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11880 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11881
11882 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11883 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11884
11885 #~ msgid "Power Management Mode"
11886 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11887
11888 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11889 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11890
11891 #~ msgctxt "VLAN port state"
11892 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11893 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11894
11895 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11896 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11897
11898 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11899 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11900
11901 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11902 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11903
11904 #~ msgid ""
11905 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11906 #~ "and names with underscores)."
11907 #~ msgstr ""
11908 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11909 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11910
11911 #~ msgid "Filter useless"
11912 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11913
11914 #~ msgid "Network Utilities"
11915 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11916
11917 #~ msgid "Back to configuration"
11918 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11919
11920 #~ msgid "Close list..."
11921 #~ msgstr "Закрыть список..."
11922
11923 #~ msgid "Internal Server Error"
11924 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11925
11926 #~ msgid "No files found"
11927 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11928
11929 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11930 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11931
11932 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11933 #~ msgstr ""
11934 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11935 #~ "DNS-серверами."
11936
11937 #~ msgid "Import peer configuration…"
11938 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11939
11940 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11941 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11942
11943 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11944 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11945
11946 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11947 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11948
11949 #~ msgid ""
11950 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11951 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11952 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11953 #~ "extracted from the configuration."
11954 #~ msgstr ""
11955 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11956 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11957 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11958 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11959
11960 #~ msgid ""
11961 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11962 #~ "on the router"
11963 #~ msgstr ""
11964 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11965 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11966
11967 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11968 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11969
11970 #~ msgid "Generate Key"
11971 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11972
11973 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11974 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11975
11976 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11977 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11978
11979 #~ msgid "Hide QR-Code"
11980 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11981
11982 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11983 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11984
11985 #~ msgid ""
11986 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11987 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11988 #~ msgstr ""
11989 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11990 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11991
11992 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11993 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11994
11995 #~ msgid "No peers defined yet"
11996 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11997
11998 #~ msgid "QR-Code"
11999 #~ msgstr "QR-код"
12000
12001 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12002 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12003
12004 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12005 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12006
12007 #~ msgid ""
12008 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12009 #~ "button click and transfers the following information:"
12010 #~ msgstr ""
12011 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12012 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12013
12014 #~ msgid ""
12015 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12016 #~ "configured"
12017 #~ msgstr ""
12018 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12019 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12020
12021 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12022 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12023
12024 #~ msgctxt "nft meta oif"
12025 #~ msgid "Engress device id"
12026 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12027
12028 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12029 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12030
12031 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12032 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12033
12034 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12035 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12036
12037 #~ msgid ""
12038 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12039 #~ "interface prefix"
12040 #~ msgstr ""
12041 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12042 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12043
12044 #~ msgid "Default %d"
12045 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12046
12047 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12048 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12049
12050 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12051 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12052
12053 #~ msgid "TFTP Settings"
12054 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12055
12056 #~ msgid "Auto Refresh"
12057 #~ msgstr "Автообновление"
12058
12059 #~ msgid "on"
12060 #~ msgstr "включено"
12061
12062 #~ msgid ""
12063 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12064 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12065 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12066 #~ msgstr ""
12067 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12068 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12069 #~ "туннель."
12070
12071 #~ msgid "Value must not be empty"
12072 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12073
12074 #~ msgid ""
12075 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12076 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12077 #~ "correct and meant for your device!"
12078 #~ msgstr ""
12079 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12080 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12081 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12082 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12083
12084 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12085 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12086
12087 #~ msgid "Host entries"
12088 #~ msgstr "Список хостов"
12089
12090 #~ msgid ""
12091 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12092 #~ "file was empty before editing."
12093 #~ msgstr ""
12094 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12095 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12096
12097 #~ msgid ""
12098 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12099 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12100 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12101 #~ msgstr ""
12102 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12103 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12104 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12105
12106 #~ msgid ""
12107 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12108 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12109 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12110 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12111 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12112 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12113 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12114 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12115 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12116 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12117 #~ "locally.</li></ul>"
12118 #~ msgstr ""
12119 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12120 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12121 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12122 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12123 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12124 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12125 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12126 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12127 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12128 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12129 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12130 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12131
12132 #~ msgid ""
12133 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12134 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12135 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12136 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12137 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12138 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12139 #~ "server+relay.</li></ul>"
12140 #~ msgstr ""
12141 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12142 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12143 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12144 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12145 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12146 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12147 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12148 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12149
12150 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12151 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12152
12153 #~ msgid "Announce as default router"
12154 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12155
12156 #~ msgid "Announced DNS servers"
12157 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12158
12159 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12160 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12161
12162 #~ msgid "Default is on."
12163 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12164
12165 #~ msgid ""
12166 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12167 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12168 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12169 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12170 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12171 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12172 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12173 #~ msgstr ""
12174 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12175 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12176 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12177 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12178 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12179 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12180 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12181 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12182 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12183 #~ "li></ul>"
12184
12185 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12186 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12187
12188 #~ msgid ""
12189 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12190 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12191 #~ "(<code>600</code>)."
12192 #~ msgstr ""
12193 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12194 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12195 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12196
12197 #~ msgid ""
12198 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12199 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12200 #~ "(<code>200</code>)."
12201 #~ msgstr ""
12202 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12203 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12204 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12205
12206 #~ msgid "Override MAC address"
12207 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12208
12209 #~ msgid ""
12210 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12211 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12212 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12213 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12214 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12215 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12216 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12217 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12218 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12219 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12220 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12221 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12222 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12223 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12224 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12225 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12226 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12227 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12228 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12229 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12230 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12231 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12232 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12233 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12234 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12235 #~ msgstr ""
12236 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12237 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12238 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12239 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12240 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12241 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12242 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12243 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12244 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12245 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12246 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12247 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12248 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12249 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12250 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12251 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12252 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12253 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12254 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12255 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12256 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12257 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12258 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12259 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12260 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12261 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12262 #~ "является 1.</li></ul>"
12263
12264 #~ msgid ""
12265 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12266 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12267 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12268 #~ msgstr ""
12269 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12270 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12271 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12272
12273 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12274 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12275
12276 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12277 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12278
12279 #~ msgid ""
12280 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12281 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12282 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12283 #~ msgstr ""
12284 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12285 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12286 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12287 #~ "1280."
12288
12289 #~ msgid ""
12290 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12291 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12292 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12293 #~ msgstr ""
12294 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12295 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12296 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12297
12298 #~ msgid "stateful-only"
12299 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12300
12301 #~ msgid "stateless"
12302 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12303
12304 #~ msgid "stateless + stateful"
12305 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12306
12307 #~ msgid "Bridge interfaces"
12308 #~ msgstr "Объединить в мост"
12309
12310 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12311 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12312
12313 #~ msgid ""
12314 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12315 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12316 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12317 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12318 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12319 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12320 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12321 #~ msgstr ""
12322 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12323 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12324 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12325 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12326 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12327 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12328 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12329 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12330 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12331
12332 #~ msgid ""
12333 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12334 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12335 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12336 #~ msgstr ""
12337 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12338 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12339 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12340
12341 #~ msgid "Always announce default router"
12342 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12343
12344 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12345 #~ msgstr ""
12346 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12347 #~ "недоступен."
12348
12349 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12350 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12351
12352 #~ msgid "NDP-Proxy"
12353 #~ msgstr "NDP-прокси"
12354
12355 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12356 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12357
12358 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12359 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12360
12361 #~ msgid "Default Route"
12362 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12363
12364 #~ msgid "Default gateway"
12365 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12366
12367 #~ msgid "Gateway metric"
12368 #~ msgstr "Метрика шлюза"
12369
12370 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12371 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12372
12373 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12374 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12375
12376 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12377 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12378
12379 #~ msgid "Profile"
12380 #~ msgstr "Профиль"
12381
12382 #~ msgid ""
12383 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12384 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12385 #~ msgstr ""
12386 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12387 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12388
12389 #~ msgid "Invalid value"
12390 #~ msgstr "Неверное значение"
12391
12392 #~ msgid ""
12393 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12394 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12395 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12396 #~ msgstr ""
12397 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12398 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12399 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12400
12401 #~ msgid ""
12402 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12403 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12404 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12405 #~ msgstr ""
12406 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12407 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12408 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12409
12410 #~ msgid "default-on (kernel)"
12411 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12412
12413 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12414 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12415
12416 #~ msgid "netdev (kernel)"
12417 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12418
12419 #~ msgid "none (kernel)"
12420 #~ msgstr "none (ядро)"
12421
12422 #~ msgid "timer (kernel)"
12423 #~ msgstr "timer (ядро)"
12424
12425 #~ msgid "Enable/Disable"
12426 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12427
12428 #~ msgid "No signal"
12429 #~ msgstr "Нет сигнала"
12430
12431 #~ msgid "Free"
12432 #~ msgstr "Свободно"
12433
12434 #~ msgid "Switch Port Mask"
12435 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12436
12437 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12438 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12439
12440 #~ msgid "USB Device"
12441 #~ msgstr "USB устройство"
12442
12443 #~ msgid "USB Ports"
12444 #~ msgstr "USB порты"
12445
12446 #~ msgid "Define a name for this network."
12447 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12448
12449 #~ msgid "Bad address specified!"
12450 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12451
12452 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12453 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12454
12455 #~ msgid "Loading"
12456 #~ msgstr "Загружаем"
12457
12458 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12459 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12460
12461 #~ msgid "Assign interfaces..."
12462 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12463
12464 #~ msgid "MB/s"
12465 #~ msgstr "МБ/с"
12466
12467 #~ msgid "Network without interfaces."
12468 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12469
12470 #~ msgid ""
12471 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12472 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12473 #~ msgstr ""
12474 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12475 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12476 #~ "данный интерфейс"
12477
12478 #~ msgid "Realtime Connections"
12479 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12480
12481 #~ msgid "Realtime Load"
12482 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12483
12484 #~ msgid "Realtime Traffic"
12485 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12486
12487 #~ msgid "Realtime Wireless"
12488 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12489
12490 #~ msgid "Swap"
12491 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12492
12493 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12494 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12495
12496 #~ msgid "There are no active leases."
12497 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12498
12499 #~ msgid ""
12500 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12501 #~ msgstr ""
12502 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12503 #~ "соединений."
12504
12505 #~ msgid "dB"
12506 #~ msgstr "дБ"
12507
12508 #~ msgid "kB/s"
12509 #~ msgstr "кБ/с"
12510
12511 #~ msgid "kbit/s"
12512 #~ msgstr "кбит/с"
12513
12514 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12515 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12516
12517 #~ msgid "Changes applied."
12518 #~ msgstr "Изменения приняты."
12519
12520 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12521 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12522
12523 #~ msgid "Delete permission denied"
12524 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12525
12526 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12527 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12528
12529 #~ msgid "Device is rebooting..."
12530 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12531
12532 #~ msgid "Keep settings"
12533 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12534
12535 #~ msgid "Rebooting..."
12536 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12537
12538 #~ msgid ""
12539 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12540 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12541 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12542 #~ msgstr ""
12543 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12544 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12545 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12546 #~ "образ прошивки)."
12547
12548 #~ msgid ""
12549 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12550 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12551 #~ msgstr ""
12552 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12553 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12554
12555 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12556 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12557
12558 #~ msgid "(%s available)"
12559 #~ msgstr "(%s доступно)"
12560
12561 #~ msgid "-- match by device --"
12562 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12563
12564 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12565 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12566
12567 #~ msgid "Check"
12568 #~ msgstr "Проверить"
12569
12570 #~ msgid "Checksum"
12571 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12572
12573 #~ msgid "Enable this mount"
12574 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12575
12576 #~ msgid "Enable this swap"
12577 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12578
12579 #~ msgid "Flash Firmware"
12580 #~ msgstr "Установить прошивку"
12581
12582 #~ msgid "Flashing..."
12583 #~ msgstr "Прошивка..."
12584
12585 #~ msgid "Mount Entry"
12586 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12587
12588 #~ msgid "Proceed"
12589 #~ msgstr "Продолжить"
12590
12591 #~ msgid "Really reset all changes?"
12592 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12593
12594 #~ msgid "Root"
12595 #~ msgstr "Корень"
12596
12597 #~ msgid "Swap Entry"
12598 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12599
12600 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12601 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12602
12603 #~ msgid ""
12604 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12605 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12606 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12607 #~ msgstr ""
12608 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12609 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12610
12611 #~ msgid ""
12612 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12613 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12614 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12615 #~ msgstr ""
12616 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12617 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12618 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12619
12620 #~ msgid "Verify"
12621 #~ msgstr "Проверить"
12622
12623 #~ msgid "overlay"
12624 #~ msgstr "overlay"
12625
12626 #~ msgid "Change login password"
12627 #~ msgstr "Изменить пароль"
12628
12629 #~ msgid "Changing password…"
12630 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12631
12632 #~ msgid "Disabled (default)"
12633 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12634
12635 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12636 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12637
12638 #~ msgid "Saving keys…"
12639 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12640
12641 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12642 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12643
12644 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12645 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12646
12647 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12648 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"