Translated using Weblate (Russian)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-10 17:08+0000\n"
6 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
53 msgid ""
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "intermediary nodes."
57 msgstr ""
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода "
60 "узлов-посредников."
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
69
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
77
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
88 msgid "(empty)"
89 msgstr "(пусто)"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
97
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
100 msgid "+ %d more"
101 msgstr "+ еще %d"
102
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
106
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
117
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
122 msgid "-- custom --"
123 msgstr "-- пользовательский --"
124
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
129
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "0"
144 msgstr "0"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
148 msgstr ""
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
150 "умолчанию"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "1"
155 msgstr "1"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
163 msgid "1 flag"
164 msgid_plural "%d flags"
165 msgstr[0] "1 флаг"
166 msgstr[1] "%d флага"
167 msgstr[2] "%d флагов"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
177
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
180 msgid "2"
181 msgstr "2"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "3"
186 msgstr "3"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
190 msgid "3h (3 hours)"
191 msgstr "3h (3 часа)"
192
193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
194 msgctxt "sstp log level value"
195 msgid "4"
196 msgstr "4"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "4-character hexadecimal ID"
200 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
201
202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
204 msgid "464XLAT (CLAT)"
205 msgstr "464XLAT (CLAT)"
206
207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
208 msgid "5 Minute Load:"
209 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
213 msgid "5m (5 minutes)"
214 msgstr "5m (5 минут)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
218 msgstr ""
219 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
223 msgid "7d (7 days)"
224 msgstr "7d (7 дней)"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
227 msgid "802.11k RRM"
228 msgstr "802.11k RRM"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
231 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
235 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
239 msgid "802.11r Fast Transition"
240 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
243 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
244 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
247 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
248 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
251 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
252 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
255 msgid ""
256 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
257 msgstr ""
258 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
259 "энергосбережения."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
262 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
263 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
268 "for stations)."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
271 "беспроводной сетью (WNM)."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
274 msgid ""
275 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
276 "reinstallation attacks."
277 msgstr ""
278 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
279 "предотвращает атаки переустановки."
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
282 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
283 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
286 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
287 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
290 msgid "802.11w Management Frame Protection"
291 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
294 msgid "802.11w maximum timeout"
295 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
298 msgid "802.11w retry timeout"
299 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
302 msgid "; invalid MAC:"
303 msgstr "; недействительный MAC:"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
306 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
310 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
314 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
315 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
316
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
319 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
320
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
323 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
326 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
327 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
330 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
331 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
339 msgstr ""
340 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
341 "сообщений"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
394
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
399
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
401 msgid ""
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
406 msgstr ""
407 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
408 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
409 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
410 "(что является настройкой по умолчанию)."
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
415
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
417 msgid ""
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
419 "default."
420 msgstr ""
421 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
422 "это значение по умолчанию."
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
430 msgstr "Необходима авторизация."
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
433 msgid "A43C + J43 + A43"
434 msgstr "A43C + J43 + A43"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
437 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
441 msgid "ADSL"
442 msgstr "ADSL"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
445 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
446 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
453 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
454 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
461 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
477 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
481 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
482 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
497 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
498 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
509 msgid "ANSI T1.413"
510 msgstr "ANSI T1.413"
511
512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
517 msgid "APN"
518 msgstr "APN"
519
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
521 msgid "APN profile index"
522 msgstr "Индекс APN профиля"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgid "ARP"
526 msgstr "ARP"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
529 msgid "ARP IP Targets"
530 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
533 msgid "ARP Interval"
534 msgstr "ARP интервал"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
537 msgid "ARP Validation"
538 msgstr "ARP валидация"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
541 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
542 msgstr ""
543 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
548
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Порог повтора ARP"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
558 msgid ""
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
562 msgstr ""
563 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
564 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
565 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
566 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
573 msgid "ATM Bridges"
574 msgstr "ATM мосты"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
587 msgid ""
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
591 msgstr ""
592 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
593 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
594 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "ATM номер устройства"
600
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
609 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
610
611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
612 msgid "Accept from public keys"
613 msgstr "Принимать от открытых ключей"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
616 msgid "Accept local"
617 msgstr "Принимать локальные данные"
618
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
620 msgctxt "nft accept action"
621 msgid "Accept packet"
622 msgstr "Принять пакет"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept packets with local source addresses"
626 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
627
628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
629 msgid "Access Concentrator"
630 msgstr "Концентратор доступа"
631
632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
635 msgid "Access Point"
636 msgstr "Точка доступа"
637
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
639 msgid "Access Point Isolation"
640 msgstr "Изоляция точки доступа"
641
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
643 msgid "Access Technologies"
644 msgstr "Технологии доступа"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
647 msgid "Actions"
648 msgstr "Действия"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
652 msgid "Active"
653 msgstr "Активно"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
656 msgid "Active Connections"
657 msgstr "Соединения"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
661 msgid "Active DHCP Leases"
662 msgstr "DHCP аренды"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
666 msgid "Active DHCPv6 Leases"
667 msgstr "DHCPv6 аренды"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv4 Routes"
671 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv4 Rules"
675 msgstr "Активные IPv4 правила"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
678 msgid "Active IPv6 Routes"
679 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
682 msgid "Active IPv6 Rules"
683 msgstr "Активные IPv6 правила"
684
685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
686 msgid "Active peers"
687 msgstr "Активные пиры"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
691 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
696 msgid "Ad-Hoc"
697 msgstr "Ad-Hoc"
698
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
700 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
701 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
702
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
704 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
719 msgid "Add"
720 msgstr "Добавить"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
723 msgid "Add ATM Bridge"
724 msgstr "Добавить ATM мост"
725
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
727 msgid "Add IPv4 address…"
728 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
731 msgid "Add IPv6 address…"
732 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
735 msgid "Add LED action"
736 msgstr "Добавить действие LED"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
739 msgid "Add VLAN"
740 msgstr "Добавить VLAN"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
743 msgid "Add device configuration"
744 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
747 msgid "Add device configuration…"
748 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
751 msgid "Add instance"
752 msgstr "Добавить экземпляр"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
757 msgid "Add key"
758 msgstr "Добавить ключ"
759
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
761 msgid ""
762 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
763 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
764 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
765 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
766 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
767 msgstr ""
768 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
769 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
770 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
771 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
772 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
773 "<code>quic://</code>"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
776 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
777 msgstr ""
778 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
779
780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
781 msgid "Add multicast rule"
782 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
786 msgid "Add new interface..."
787 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
788
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
790 msgid "Add peer"
791 msgstr "Добавить узел (peer)"
792
793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
794 msgid "Add peer address"
795 msgstr "Добавить адрес пира"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
798 msgctxt "Dnsmasq instance"
799 msgid "Add server instance"
800 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
803 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
804 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
807 msgid "Add to Blacklist"
808 msgstr "Добавить в черный список"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Whitelist"
812 msgstr "Добавить в белый список"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
815 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
816 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
817
818 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
819 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
820 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
823 msgid "Additional hosts files"
824 msgstr "Дополнительный hosts файл"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
827 msgid "Additional options to send to the below match tags."
828 msgstr ""
829 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
832 msgid "Additional servers file"
833 msgstr "Дополнительный файл серверов"
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
845 msgid "Address"
846 msgstr "Адрес"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
849 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
850 msgstr ""
851 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
852 "совпадать."
853
854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
855 msgctxt "nft meta nfproto"
856 msgid "Address family"
857 msgstr "Тип адреса"
858
859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
860 msgid "Address setting is invalid"
861 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
862
863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
864 msgid "Address to access local relay bridge"
865 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
869 msgid "Addresses"
870 msgstr "Адреса"
871
872 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
874 msgid "Administration"
875 msgstr "Администрирование"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
885 msgid "Advanced Settings"
886 msgstr "Расширеные настройки"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
889 msgid "Advanced device options"
890 msgstr "Дополнительные опции устройства"
891
892 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
893 msgid ""
894 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
895 "manually restarted."
896 msgstr ""
897 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
898 "перезапустить вручную."
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
901 msgid "Ageing time"
902 msgstr "Время устаревания"
903
904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
905 msgid "Aggregate Originator Messages"
906 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
907
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
909 msgid "Aggregation Selection Logic"
910 msgstr "Логика выбора для агрегации"
911
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
913 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
914 msgstr ""
915 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
916
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
918 msgid ""
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
921 msgstr ""
922 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
923 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
924
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
927 msgstr ""
928 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
931 msgid "Alert"
932 msgstr "Оповещение"
933
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
937 msgid "Alias Interface"
938 msgstr "Псевдоним"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
941 msgid "Alias of \"%s\""
942 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
945 msgid "All servers"
946 msgstr "Все серверы"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
949 msgid ""
950 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
951 "address."
952 msgstr ""
953 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
956 msgid "Allocate IPs sequentially"
957 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
958
959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
960 msgid "Allocate listen addresses"
961 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
964 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
965 msgstr ""
966 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
967 "пароля"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
970 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
971 msgstr ""
972 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
973 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
974
975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
976 msgid ""
977 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
978 "listen address and random port."
979 msgstr ""
980 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
981 "адрес прослушивания и произвольный порт."
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
984 msgid "Allow all except listed"
985 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
986
987 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
988 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
989 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
992 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
993 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
996 msgid "Allow listed only"
997 msgstr "Разрешить только перечисленные"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1000 msgid "Allow localhost"
1001 msgstr "Разрешить localhost"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1004 msgid "Allow rebooting the device"
1005 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1008 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1009 msgstr ""
1010 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1013 msgid "Allow root logins with password"
1014 msgstr "Root входит по паролю"
1015
1016 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1017 msgid "Allow system feature probing"
1018 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1021 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1022 msgstr ""
1023 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1028 msgid "Allowed IPs"
1029 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1032 msgid "Allowed network technology"
1033 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1036 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1037 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1040 msgid "Always"
1041 msgstr "Всегда"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1044 msgid "Always off (kernel: none)"
1045 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1048 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1049 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1052 msgid ""
1053 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1054 msgstr ""
1055 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1056 "PXELinux."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1059 msgid ""
1060 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1061 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1062 msgstr ""
1063 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1064 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1067 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1068 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1071 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1072 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1075 msgid "An error occurred while saving the form:"
1076 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1079 msgid "An optional, short description for this device"
1080 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1083 msgid "Annex"
1084 msgstr "Annex"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1087 msgid ""
1088 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1089 "messages."
1090 msgstr ""
1091 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1092 "Advertisement\">RA</abbr>."
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1095 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1096 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1099 msgid ""
1100 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1101 "present."
1102 msgstr ""
1103 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1104 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1107 msgid ""
1108 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1109 "regardless of local default route availability."
1110 msgstr ""
1111 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1112 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1113 "умолчанию."
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1116 msgid ""
1117 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1118 "default route is present."
1119 msgstr ""
1120 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1121 "префикса или маршрута по умолчанию."
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1124 msgid "Announced DNS domains"
1125 msgstr "Объявить DNS домены"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1128 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1129 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1132 msgid "Anonymous Identity"
1133 msgstr "Анонимная идентификация"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1136 msgid "Anonymous Mount"
1137 msgstr "Неизвестный раздел"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1140 msgid "Anonymous Swap"
1141 msgstr "Неизвестный swap"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1144 msgctxt "nft match any traffic"
1145 msgid "Any packet"
1146 msgstr "Любой пакет"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1152 msgid "Any zone"
1153 msgstr "Любая зона"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1156 msgid "Apply and keep settings"
1157 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1160 msgid "Apply backup?"
1161 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1164 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1165 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1170 msgid "Apply unchecked"
1171 msgstr "Применить без проверки"
1172
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1174 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1175 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1178 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1179 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1182 msgid "Architecture"
1183 msgstr "Архитектура"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1186 msgid "Arp-scan"
1187 msgstr "Arp-скан"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1190 msgid ""
1191 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1192 msgstr ""
1193 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1196 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1197 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1201 msgid ""
1202 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1203 msgstr ""
1204 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1205 "исправления для этого интерфейса."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1209 msgid "Associated Stations"
1210 msgstr "Подключенные клиенты"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1213 msgid "Associations"
1214 msgstr "Клиентов"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1218 msgid ""
1219 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1220 "strong>"
1221 msgstr ""
1222 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1223 "strong>"
1224
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1227 msgid ""
1228 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1229 "strong>"
1230 msgstr ""
1231 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1232 "strong>"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1235 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1236 msgstr ""
1237 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1238 "устройств"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1242 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1243 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1244
1245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1247 msgid "Auth Group"
1248 msgstr "Группа аутентификации"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1251 msgid "Authentication"
1252 msgstr "Аутентификация"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1257 msgid "Authentication Type"
1258 msgstr "Тип аутентификации"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1261 msgid "Authoritative"
1262 msgstr "Основной"
1263
1264 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1265 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1266 msgid "Authorization Required"
1267 msgstr "Веб-интерфейс"
1268
1269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1270 msgid "Autofill listen addresses"
1271 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1276 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1284 msgid "Automatic"
1285 msgstr "Автоматически"
1286
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1289 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1290 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1293 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1294 msgstr ""
1295 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1296 "монтированием"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1299 msgid ""
1300 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1301 "routing."
1302 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1305 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1306 msgstr ""
1307 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1308 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1312 msgstr ""
1313 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1314 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Hotplug раздела"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1329 msgid "Available"
1330 msgstr "Доступно"
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1343 msgid "Average:"
1344 msgstr "Средняя:"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Избегать мостовых петель"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1351 msgid "B43 + B43C"
1352 msgstr "B43 + B43C"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "BSS переход"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1371 msgid "BSSID"
1372 msgstr "BSSID"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1375 msgid "Back"
1376 msgstr "Назад"
1377
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Назад к обзору"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1388 msgid "Backup"
1389 msgstr "Резервная копия настроек"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Восстановление / Обновление"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1398
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1401 msgid "Band"
1402 msgstr "Диапазон"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1405 msgid "Base device"
1406 msgstr "Базовое устройство"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1409 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1410 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1411
1412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1414 msgid "Batman Device"
1415 msgstr "Устройство Batman"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1418 msgid "Batman Interface"
1419 msgstr "Интерфейс Batman"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1422 msgid ""
1423 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1424 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1425 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1426 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1427 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1428 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1429 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1430 msgstr ""
1431 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1432 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1433 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1434 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1435 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1436 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1437 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1438 "отключить фрагментацию."
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1441 msgid "Beacon Interval"
1442 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1445 msgid "Beacon Report"
1446 msgstr "Отчет о маяках"
1447
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1449 msgid ""
1450 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1451 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1452 "defined backup patterns."
1453 msgstr ""
1454 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1455 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1456 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1459 msgid "Bind NTP server"
1460 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1461
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1468 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1471 msgid "Bind interface"
1472 msgstr "Открытый интерфейс"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1475 msgid ""
1476 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1477 msgstr ""
1478 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1481 msgid ""
1482 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1483 msgstr ""
1484 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1487 msgid ""
1488 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1489 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1490 msgstr ""
1491 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1492 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1493
1494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1499 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1500 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1503 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1504 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1509 msgid "Bitrate"
1510 msgstr "Битрейт"
1511
1512 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1513 msgid "Bonding Mode"
1514 msgstr "Режим бондинга"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1517 msgid "Bonding Policy"
1518 msgstr "Политика объединения"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1521 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1522 msgstr ""
1523 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1524
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1527 msgid "Bridge"
1528 msgstr "Мост"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1531 msgctxt "MACVLAN mode"
1532 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1533 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1537 msgid "Bridge VLAN filtering"
1538 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1542 msgid "Bridge device"
1543 msgstr "Мост"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1547 msgid "Bridge port specific options"
1548 msgstr "Специальные опции портов моста"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1551 msgid "Bridge ports"
1552 msgstr "Порты моста"
1553
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1555 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1556 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1559 msgid "Bridge unit number"
1560 msgstr "Номер моста"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1563 msgid "Bring up empty bridge"
1564 msgstr "Активировать пустой мост"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1567 msgid "Bring up on boot"
1568 msgstr "Запустить при загрузке"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1571 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1572 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1575 msgid "Broadcast"
1576 msgstr "Broadcast"
1577
1578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1579 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1580 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1581
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1584 msgid "Browse…"
1585 msgstr "Обзор…"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1588 msgid "Buffered"
1589 msgstr "Буфер"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1592 msgid ""
1593 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1594 "gateway certificate."
1595 msgstr ""
1596 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1597 "для проверки сертификата шлюза)."
1598
1599 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1600 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1601 msgstr ""
1602 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1603
1604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1605 msgid "CHAP"
1606 msgstr "CHAP"
1607
1608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1609 msgid "CLAT configuration failed"
1610 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1613 msgid "CNAME"
1614 msgstr "CNAME"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1617 msgid "CNAME or fqdn"
1618 msgstr "CNAME или fqdn"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1621 msgid "CPU usage (%)"
1622 msgstr "Использование ЦП (%)"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1625 msgid "Cached"
1626 msgstr "Кеш"
1627
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1630 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1631 msgid "Call failed"
1632 msgstr "Ошибка вызова"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1635 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1636 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1639 msgid ""
1640 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1641 msgstr ""
1642 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1643 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1657 msgid "Cancel"
1658 msgstr "Отмена"
1659
1660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1661 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1662 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1665 msgctxt "Chain hook: forward"
1666 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1667 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1670 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1671 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1672 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1675 msgctxt "Chain hook: input"
1676 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1677 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1680 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1681 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1682 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1685 msgctxt "Chain hook: output"
1686 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1687 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1690 msgctxt "Chain hook: ingress"
1691 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1692 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1693
1694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1695 msgid "Category"
1696 msgstr "Категория"
1697
1698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1699 msgid "Cell ID"
1700 msgstr "ID ячейки"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1703 msgid "Cell Location"
1704 msgstr "Местоположение ячейки"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1707 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1708 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1711 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1712 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1715 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1716 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1719 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1720 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1724 msgid ""
1725 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1726 "`logread -f` during handshake for actual values"
1727 msgstr ""
1728 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1729 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1730 "значений"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1734 msgid ""
1735 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1736 "Subject CN (exact match)"
1737 msgstr ""
1738 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1739 "Subject CN (точное совпадение)"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1743 msgid ""
1744 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1745 "Subject CN (suffix match)"
1746 msgstr ""
1747 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1748 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1752 msgid ""
1753 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1754 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1755 msgstr ""
1756 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1757 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1762 msgid "Chain"
1763 msgstr "Цепочка"
1764
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1766 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1767 msgid "Chain hook \"%h\""
1768 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1771 msgid "Changes"
1772 msgstr "Изменения"
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1775 msgid "Changes have been reverted."
1776 msgstr "Изменения отменены."
1777
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1779 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1780 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1781
1782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1789 msgid "Channel"
1790 msgstr "Канал"
1791
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1794 msgid "Channel Analysis"
1795 msgstr "Анализ каналов"
1796
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1798 msgid "Channel Width"
1799 msgstr "Ширина канала"
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1802 msgid "Check filesystems before mount"
1803 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1806 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1807 msgstr ""
1808 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1809 "устройства."
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1812 msgid "Checking archive…"
1813 msgstr "Проверка архива…"
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1817 msgid "Checking image…"
1818 msgstr "Проверка образа…"
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1821 msgid "Choose mtdblock"
1822 msgstr "Выберите MTD раздел"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1826 msgid ""
1827 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1828 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1829 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1830 "interface to it."
1831 msgstr ""
1832 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1833 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1834 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1835 "к ней этот интерфейс."
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1838 msgid ""
1839 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1840 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1841 msgstr ""
1842 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1843 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1844 "интерфейс."
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1847 msgid "Cipher"
1848 msgstr "Алгоритм шифрования"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1851 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1852 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1855 msgid ""
1856 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1857 "configuration files."
1858 msgstr ""
1859 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1860 "системы."
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1863 msgid ""
1864 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1865 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1866 msgstr ""
1867 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1868 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1874 msgid "Client"
1875 msgstr "Клиент"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1879 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1880 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1885 msgid "Close"
1886 msgstr "Закрыть"
1887
1888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1893 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1894 msgid ""
1895 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1896 "persist connection"
1897 msgstr ""
1898 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1899 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1907 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1908 msgid "Collecting data..."
1909 msgstr "Сбор данных..."
1910
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1912 msgid "Collisions seen"
1913 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1914
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1916 msgid "Command"
1917 msgstr "Команда"
1918
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1920 msgid "Command OK"
1921 msgstr "Успешное выполнение"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1924 msgid "Command failed"
1925 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1926
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1928 msgid "Comment"
1929 msgstr "Комментарий"
1930
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1932 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1933 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1936 msgid ""
1937 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1938 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1939 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1940 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1941 msgstr ""
1942 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1943 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1944 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1945 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1946
1947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1951 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1952 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1953
1954 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1955 msgid "Config File"
1956 msgstr "Конфигурационный файл"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1960 msgid "Configuration"
1961 msgstr "Конфигурация"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1964 msgid "Configuration Export"
1965 msgstr "Экспорт конфигурации"
1966
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1968 msgid "Configuration changes applied."
1969 msgstr "Конфигурация применена."
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1972 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1973 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1974
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1976 msgid "Configuration failed"
1977 msgstr "Ошибка конфигурации"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1980 msgid ""
1981 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1982 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1983 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1984 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1985 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1986 "offered."
1987 msgstr ""
1988 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1989 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1990 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1991 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1992 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1993 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1994 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1995 "базовой скорости не применяются."
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1998 msgid ""
1999 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2000 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2001 msgstr ""
2002 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2003 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2006 msgid ""
2007 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2008 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2009 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2010 "than or equal to the requested prefix."
2011 msgstr ""
2012 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2013 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2014 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2015 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2018 msgid ""
2019 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2020 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2021 msgstr ""
2022 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2023 "abbr> на данном интерфейсе."
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2026 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2027 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2030 msgid ""
2031 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2032 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2035 msgid "Configure…"
2036 msgstr "Настроить…"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2039 msgid "Confirm disconnect"
2040 msgstr "Подтверждение отключения"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2043 msgid "Confirmation"
2044 msgstr "Подтверждение пароля"
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2051 msgid "Connected"
2052 msgstr "Подключен"
2053
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2056 msgid "Connection attempt failed"
2057 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2058
2059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2060 msgid "Connection attempt failed."
2061 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2062
2063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2064 msgid "Connection endpoint"
2065 msgstr "Конечный узел для подключения"
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2068 msgid "Connection lost"
2069 msgstr "Подключение потеряно"
2070
2071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2072 msgid "Connections"
2073 msgstr "Соединения"
2074
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2076 msgid "Connectivity change"
2077 msgstr "Изменение подключения"
2078
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2080 msgctxt "nft ct state"
2081 msgid "Conntrack state"
2082 msgstr "Состояние conntrack"
2083
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2085 msgctxt "nft ct status"
2086 msgid "Conntrack status"
2087 msgstr "Статус conntrack"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2090 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2091 msgstr ""
2092 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2093 "(all, 1)"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2096 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2097 msgstr ""
2098 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2099 "достижим (any, 0)"
2100
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2104 msgid "Contents have been saved."
2105 msgstr "Содержимое сохранено."
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2112 msgid "Continue"
2113 msgstr "Продолжить"
2114
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2116 msgctxt "nft jump action"
2117 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2118 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2119
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2121 msgid "Continue in calling chain"
2122 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2123
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2125 msgctxt "Chain policy: accept"
2126 msgid "Continue processing unmatched packets"
2127 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2130 msgid ""
2131 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2132 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2133 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2134 msgstr ""
2135 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2136 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2137 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2140 msgid "Country"
2141 msgstr "Страна"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2144 msgid "Country Code"
2145 msgstr "Код страны"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2148 msgid "Coverage cell density"
2149 msgstr "Плотность точек покрытия"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2153 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2154 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2157 msgid "Create interface"
2158 msgstr "Создать интерфейс"
2159
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2161 msgid "Critical"
2162 msgstr "Критический"
2163
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2165 msgid "Cron Log Level"
2166 msgstr "Запись событий cron"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2169 msgid "Current power"
2170 msgstr "Текущая мощность"
2171
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2173 msgctxt "nft meta hour"
2174 msgid "Current time"
2175 msgstr "Текущее время"
2176
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2178 msgctxt "nft meta day"
2179 msgid "Current weekday"
2180 msgstr "Текущий день недели"
2181
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2188 msgid "Custom Interface"
2189 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2190
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2192 msgid ""
2193 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2194 "this, perform a factory-reset first."
2195 msgstr ""
2196 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2197 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2198
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2200 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2201 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2202
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2204 msgid ""
2205 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2206 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2207 msgstr ""
2208 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2211 msgid "DAD transmits"
2212 msgstr "DAD отправки"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2215 msgid "DAE-Client"
2216 msgstr "DAE-клиент"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2219 msgid "DAE-Port"
2220 msgstr "DAE-порт"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2223 msgid "DAE-Secret"
2224 msgstr "DAE-секрет"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2227 msgid "DHCP Options"
2228 msgstr "Опции DHCP"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2231 msgid "DHCP Server"
2232 msgstr "DHCP-сервер"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2235 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2236 msgid "DHCP and DNS"
2237 msgstr "DHCP и DNS"
2238
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2242 msgid "DHCP client"
2243 msgstr "DHCP-клиент"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2246 msgid "DHCP-Options"
2247 msgstr "DHCP настройки"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2250 msgid ""
2251 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2252 "IPv6 prefix."
2253 msgstr ""
2254 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2255 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2256
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2259 msgid "DHCPv6 client"
2260 msgstr "DHCPv6 клиент"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2263 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2264 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2265 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2268 msgid "DHCPv6-Service"
2269 msgstr "DHCPv6 сервис"
2270
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2276 msgid "DNS"
2277 msgstr "DNS"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2280 msgid "DNS Forwards"
2281 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2284 msgid "DNS Records"
2285 msgstr "Записи DNS"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2288 msgid "DNS Servers"
2289 msgstr "Серверы DNS"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2292 msgid "DNS query port"
2293 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2296 msgid "DNS search domains"
2297 msgstr "Домены поиска DNS"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2300 msgid "DNS server port"
2301 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2304 msgid ""
2305 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2306 "Some wireguard clients require this to be set."
2307 msgstr ""
2308 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2309 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2310 "параметра."
2311
2312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2313 msgid "DNS setting is invalid"
2314 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2317 msgid "DNS weight"
2318 msgstr "Вес DNS"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2321 msgid "DNS-Label / FQDN"
2322 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2326 msgid "DNSSEC"
2327 msgstr "DNSSEC"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2330 msgid "DNSSEC check unsigned"
2331 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2334 msgid "DPD Idle Timeout"
2335 msgstr "DPD время простоя"
2336
2337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2338 msgid "DS-Lite AFTR address"
2339 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2343 msgid "DSL"
2344 msgstr "DSL"
2345
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2347 msgid "DSL Status"
2348 msgstr "Состояние DSL"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2351 msgid "DSL line mode"
2352 msgstr "DSL линейный режим"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2355 msgid "DTIM Interval"
2356 msgstr "Интервал DTIM"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2361 msgid "DUID"
2362 msgstr "DUID"
2363
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2365 msgid "Data Rate"
2366 msgstr "Скорость передачи данных"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2369 msgid "Data Received"
2370 msgstr "Полученные данные"
2371
2372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2373 msgid "Data Transmitted"
2374 msgstr "Переданные данные"
2375
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2379 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2380 msgid "Debug"
2381 msgstr "Отладка"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2384 msgid "Default gateway"
2385 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2388 msgctxt "Dnsmasq instance"
2389 msgid "Default instance"
2390 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2393 msgid "Default router"
2394 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2395
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2397 msgid "Default state"
2398 msgstr "Начальное состояние"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2401 msgid "Defaults to IPv4+6."
2402 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2405 msgid "Defaults to fw4."
2406 msgstr "По умолчанию - fw4."
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2409 msgid ""
2410 "Define additional DHCP options, for example "
2411 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2412 "servers to clients."
2413 msgstr ""
2414 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2415 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2416 "серверах."
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2419 msgid ""
2420 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2421 "but for outgoing frames"
2422 msgstr ""
2423 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2424 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2427 msgid ""
2428 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2429 "priority on incoming frames"
2430 msgstr ""
2431 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2432 "пакета Linux для входящих кадров"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2435 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2436 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2439 msgid "Delay"
2440 msgstr "Задержка"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2443 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2444 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2454 msgid "Delete"
2455 msgstr "Удалить"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2459 msgid "Delete key"
2460 msgstr "Удалить ключ"
2461
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2463 msgid "Delete request failed: %s"
2464 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2467 msgid "Delete this network"
2468 msgstr "Удалить эту сеть"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2471 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2472 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2478 msgid "Description"
2479 msgstr "Описание"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2482 msgid "Deselect"
2483 msgstr "Отменить выбор"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2486 msgid "Design"
2487 msgstr "Тема оформления"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2490 msgid "Designated master"
2491 msgstr "Назначенный мастер"
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2496 msgid "Destination"
2497 msgstr "Получатель"
2498
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2500 msgctxt "nft ip daddr"
2501 msgid "Destination IP"
2502 msgstr "IP-адрес получателя"
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2505 msgctxt "nft ip6 daddr"
2506 msgid "Destination IPv6"
2507 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2508
2509 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2511 msgid "Destination port"
2512 msgstr "Порт назначения"
2513
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2515 msgctxt "nft ip dport"
2516 msgid "Destination port"
2517 msgstr "Порт назначения"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2521 msgid "Destination zone"
2522 msgstr "Зона назначения"
2523
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2540 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2541 msgid "Device"
2542 msgstr "Устройство"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2545 msgid "Device Configuration"
2546 msgstr "Настройка устройства"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2549 msgid "Device Identifier"
2550 msgstr "Идентификатор устройства"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2553 msgid "Device is not active"
2554 msgstr "Устройство не активно"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2558 msgid "Device is restarting…"
2559 msgstr "Устройство перезапускается…"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2562 msgid "Device name"
2563 msgstr "Имя устройства"
2564
2565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2566 msgid "Device not managed by ModemManager."
2567 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2570 msgid "Device not present"
2571 msgstr "Устройство отсутствует"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2574 msgid "Device type"
2575 msgstr "Тип устройства"
2576
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2578 msgid "Device unreachable!"
2579 msgstr "Устройство недоступно!"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2582 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2583 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2587 msgid "Devices"
2588 msgstr "Устройства"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2591 msgid "Devices &amp; Ports"
2592 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2593
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2595 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2596 msgid "Diagnostics"
2597 msgstr "Диагностика"
2598
2599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2600 msgid "Dial number"
2601 msgstr "Dial номер"
2602
2603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2604 msgid "Dir"
2605 msgstr "Каталог"
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2608 msgid "Directory"
2609 msgstr "Папка"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2615 msgid "Disable"
2616 msgstr "Отключить"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2619 msgid ""
2620 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2621 "this interface."
2622 msgstr ""
2623 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2624 "для этого интерфейса."
2625
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2628 msgid "Disable DNS lookups"
2629 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2632 msgid "Disable Encryption"
2633 msgstr "Отключить шифрование"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2636 msgid "Disable Inactivity Polling"
2637 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2640 msgid "Disable this interface"
2641 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2644 msgid "Disable this network"
2645 msgstr "Отключить данную сеть"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2654 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2655 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2662 msgid "Disabled"
2663 msgstr "Отключено"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2666 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2667 msgid "Disabled"
2668 msgstr "Отключено"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2671 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2672 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2675 msgid ""
2676 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2677 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2678 msgstr ""
2679 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2680 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2683 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2684 msgstr ""
2685 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2691 msgid "Disconnect"
2692 msgstr "Отключить"
2693
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2695 msgid "Disconnection attempt failed"
2696 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2699 msgid "Disconnection attempt failed."
2700 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2701
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2703 msgid "Disk space"
2704 msgstr "Дисковое пространство"
2705
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2715 msgid "Dismiss"
2716 msgstr "Закрыть"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2719 msgid "Distance Optimization"
2720 msgstr "Оптимизация расстояния"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2723 msgid ""
2724 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2725 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2726 msgstr ""
2727 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2728 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2729
2730 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2731 msgid "Distributed ARP Table"
2732 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2735 msgid ""
2736 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2737 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2738 msgstr ""
2739 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2740 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2743 msgid ""
2744 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2745 "section is valid for all dnsmasq instances."
2746 msgstr ""
2747 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2748 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2751 msgid ""
2752 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2753 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2754 "abbr> forwarder."
2755 msgstr ""
2756 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2757 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2758 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2759 "адресов\">NAT</abbr>."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2762 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2763 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2764
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2769 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2770 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2771 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2774 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2775 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2778 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2779 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2782 msgid ""
2783 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2784 "packets."
2785 msgstr ""
2786 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2787 "Protocol\">NDP</abbr>."
2788
2789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2790 msgid "Do not send a Release when restarting"
2791 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2792
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2794 msgid "Do not send a hostname"
2795 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2798 msgid ""
2799 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2800 "abbr> messages on this interface."
2801 msgstr ""
2802 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2803 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2804
2805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2806 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2807 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2808
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2810 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2811 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2814 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2815 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2816
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2818 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2819 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2824 msgid "Domain"
2825 msgstr "Домен"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2828 msgid "Domain required"
2829 msgstr "Требуется домен"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2832 msgid "Domain whitelist"
2833 msgstr "Белый список доменов"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2838 msgid "Don't Fragment"
2839 msgstr "Не фрагментировать"
2840
2841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2842 msgid "Down"
2843 msgstr "Вниз"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2846 msgid "Down Delay"
2847 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2850 msgid "Download backup"
2851 msgstr "Загрузить резервную копию"
2852
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2854 msgid "Download mtdblock"
2855 msgstr "Скачать MTD раздел"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2858 msgid "Downstream SNR offset"
2859 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2862 msgid ""
2863 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2864 "WireGuard interface."
2865 msgstr ""
2866 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2867 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2868
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2870 msgid "Drag to reorder"
2871 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2872
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2874 msgid "Drop Duplicate Frames"
2875 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2878 msgid ""
2879 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2880 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2881 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2882 msgstr ""
2883 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2884 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2885 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2888 msgid ""
2889 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2890 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2891 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2892 msgstr ""
2893 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2894 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2895 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2898 msgid "Drop gratuitous ARP"
2899 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2902 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2903 msgstr ""
2904 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2907 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2908 msgstr ""
2909 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2912 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2913 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2916 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2917 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2920 msgctxt "nft drop action"
2921 msgid "Drop packet"
2922 msgstr "Отбросить пакет"
2923
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2925 msgctxt "Chain policy: drop"
2926 msgid "Drop unmatched packets"
2927 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2930 msgid "Drop unsolicited NA"
2931 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2932
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2934 msgid "Dropbear Instance"
2935 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2936
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2938 msgid ""
2939 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2940 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2941 msgstr ""
2942 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2943 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2944
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2947 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2948 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2951 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2952 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2955 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2956 msgstr ""
2957 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2960 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2961 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2964 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2965 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2968 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2969 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2970
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2972 msgid "Dynamic tunnel"
2973 msgstr "Динамический туннель"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2976 msgid ""
2977 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2978 "having static leases will be served."
2979 msgstr ""
2980 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2981 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2984 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2985 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2988 msgid "E.g. eth0, eth1"
2989 msgstr "Например, eth0, eth1"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2992 msgid "EA-bits length"
2993 msgstr "EA-bits длина"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2996 msgid "EAP-Method"
2997 msgstr "Метод EAP"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3000 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3001 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3002
3003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3010 msgid "Edit"
3011 msgstr "Изменить"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3014 msgid "Edit IP set"
3015 msgstr "Редактирование IP-набора"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3018 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3019 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3020
3021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3022 msgid "Edit peer"
3023 msgstr "Редактирование узла"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3026 msgid "Edit static lease"
3027 msgstr "Редактирование статической аренды"
3028
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3030 msgid ""
3031 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3032 "reload the page."
3033 msgstr ""
3034 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3035 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3038 msgid "Edit this network"
3039 msgstr "Изменить эту сеть"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3042 msgid "Edit wireless network"
3043 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3046 msgctxt "nft rt mtu"
3047 msgid "Effective route MTU"
3048 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3051 msgid "Egress QoS mapping"
3052 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3053
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3055 msgctxt "nft meta oif"
3056 msgid "Egress device id"
3057 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3058
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3060 msgctxt "nft meta oifname"
3061 msgid "Egress device name"
3062 msgstr "Имя исходящего устройства"
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3065 msgid "Emergency"
3066 msgstr "Аварийная ситуация"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3070 msgid "Enable"
3071 msgstr "Включить"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3074 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3075 msgstr ""
3076 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3077 "изменения."
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3080 msgid ""
3081 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3082 "snooping"
3083 msgstr ""
3084 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3085 "snooping"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3088 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3089 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3092 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3093 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3098 msgid "Enable DNS lookups"
3099 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3102 msgid "Enable Debugmode"
3103 msgstr "Включить режим отладки"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3106 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3107 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3110 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3111 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3114 msgid "Enable IPv6"
3115 msgstr "Включить IPv6"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3119 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3120 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3128 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3129 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3132 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3133 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3136 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3137 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3140 msgid "Enable MAC address learning"
3141 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3144 msgid "Enable NTP client"
3145 msgstr "Включить NTP-клиент"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3148 msgid "Enable Single DES"
3149 msgstr "Включить Single DES"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3152 msgid "Enable TFTP server"
3153 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3156 msgid "Enable VLAN filtering"
3157 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3160 msgid "Enable VLAN functionality"
3161 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3164 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3165 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3168 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3169 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3170
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3172 msgid ""
3173 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3174 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3175 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3176 msgstr ""
3177 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3178 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3179 "abbr>."
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3182 msgid ""
3183 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3184 msgstr ""
3185 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3186 "интерфейсе"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3189 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3190 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3193 msgid "Enable learning and aging"
3194 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3197 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3198 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3201 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3202 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3205 msgid "Enable multicast fast leave"
3206 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3209 msgid "Enable multicast querier"
3210 msgstr "Включить мультикаст querier"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3213 msgid "Enable multicast support"
3214 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3217 msgid ""
3218 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3219 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3220 "Yggdrasil version are included."
3221 msgstr ""
3222 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3223 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3224 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3225 "версию Yggdrasil."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3228 msgid ""
3229 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3230 msgstr ""
3231 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3232 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3235 msgid "Enable promiscuous mode"
3236 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3240 msgid "Enable rx checksum"
3241 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3247 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3248 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3249
3250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3253 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3254 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3257 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3258 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3261 msgid "Enable this network"
3262 msgstr "Включить данную сеть"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3265 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3266 msgstr ""
3267 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3271 msgid "Enable tx checksum"
3272 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3275 msgid "Enable unicast flooding"
3276 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3283 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3284 msgid "Enabled"
3285 msgstr "Включено"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3288 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3289 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3292 msgid ""
3293 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3294 "Domain"
3295 msgstr ""
3296 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3297 "домену мобильности"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3300 msgid ""
3301 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3302 "batman-adv."
3303 msgstr ""
3304 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3305 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3308 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3309 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3313 msgid "Encapsulation limit"
3314 msgstr "Предел инкапсуляции"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3318 msgid "Encapsulation mode"
3319 msgstr "Режим инкапсуляции"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3326 msgid "Encryption"
3327 msgstr "Шифрование"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3331 msgid "Endpoint"
3332 msgstr "Конечная точка"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3335 msgid "Endpoint Host"
3336 msgstr "Конечный узел"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3339 msgid "Endpoint Port"
3340 msgstr "Порт конечного узла"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3343 msgid "Endpoint setting is invalid"
3344 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3347 msgid "Enforce IGMPv1"
3348 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3351 msgid "Enforce IGMPv2"
3352 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3355 msgid "Enforce IGMPv3"
3356 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3359 msgid "Enforce MLD version 1"
3360 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3363 msgid "Enforce MLD version 2"
3364 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3365
3366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3367 msgid "Enter custom value"
3368 msgstr "Введите пользовательское значение"
3369
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3371 msgid "Enter custom values"
3372 msgstr "Введите пользовательские значения"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3375 msgid "Erasing..."
3376 msgstr "Стирание..."
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3386 msgid "Error"
3387 msgstr "Ошибки"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3390 msgid "Error getting PublicKey"
3391 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3392
3393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3395 msgid "Ethernet Adapter"
3396 msgstr "Ethernet-адаптер"
3397
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3400 msgid "Ethernet Switch"
3401 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3404 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3405 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3408 msgid "Every second (fast, 1)"
3409 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3412 msgid "Exclude interfaces"
3413 msgstr "Исключить интерфейсы"
3414
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3416 msgid ""
3417 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3418 "resolution to other systems."
3419 msgstr ""
3420 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3421 "имен с другими системами."
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3424 msgid ""
3425 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3426 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3427 msgstr ""
3428 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3429 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\""
3430 ">RBL</abbr>-сервисов."
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3433 msgid "Existing device"
3434 msgstr "Существующее устройство"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3437 msgid "Expand hosts"
3438 msgstr "Расширять имена узлов"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3441 msgid "Expected port number."
3442 msgstr "Ожидается номер порта."
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3445 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3446 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3449 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3450 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3453 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3454 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3457 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3458 msgstr ""
3459 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3460 "знаки"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3463 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3464 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3465
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3476 msgid "Expecting: %s"
3477 msgstr "Ожидание: %s"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3480 msgid "Expecting: non-empty value"
3481 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3482
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3484 msgid "Expires"
3485 msgstr "Истекает"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3488 msgid ""
3489 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3490 msgstr ""
3491 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3492 "(<code>2m</code>)."
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3495 msgid ""
3496 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3497 "with caution."
3498 msgstr ""
3499 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3500 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3501
3502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3503 msgid "External"
3504 msgstr "Внешний"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3507 msgid "External R0 Key Holder List"
3508 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3511 msgid "External R1 Key Holder List"
3512 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3515 msgid "External system log server"
3516 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3519 msgid "External system log server port"
3520 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3521
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3523 msgid "External system log server protocol"
3524 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3527 msgid "Externally managed interface"
3528 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3531 msgid "Extra DHCP logging"
3532 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3535 msgid "Extra SSH command options"
3536 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3539 msgid "Extra config"
3540 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3543 msgid "Extra pppd options"
3544 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3547 msgid "Extra sstpc options"
3548 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3551 msgid "FQDN"
3552 msgstr "FQDN"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3555 msgid "FT over DS"
3556 msgstr "FT над DS"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3559 msgid "FT over the Air"
3560 msgstr "FT над the Air"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3563 msgid "FT protocol"
3564 msgstr "FT протокол"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3567 msgid "Failed Reason"
3568 msgstr "Причина отказа"
3569
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3571 msgid "Failed to change the system password."
3572 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3573
3574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3575 msgid "Failed to configure modem"
3576 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3577
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3579 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3580 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3583 msgid "Failed to connect"
3584 msgstr "Не удалось подключиться"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3587 msgid "Failed to disconnect"
3588 msgstr "Не удалось отключиться"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3591 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3592 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3595 msgid "Failed to get modem information"
3596 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3599 msgid "Failed to initialize modem"
3600 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3603 msgid "Failed to set operating mode"
3604 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3605
3606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3607 msgid "File"
3608 msgstr "Файл"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3611 msgid ""
3612 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3613 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3614 msgstr ""
3615 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3616 "{servers_file_entry02}."
3617
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3619 msgid "File not accessible"
3620 msgstr "Файл не доступен"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3623 msgid "File to store DHCP lease information."
3624 msgstr ""
3625 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3626 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3629 msgid "File with upstream resolvers."
3630 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3631
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3634 msgid "Filename"
3635 msgstr "Имя файла"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3638 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3639 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3643 msgid "Filesystem"
3644 msgstr "Файловая система"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3647 msgid "Filter"
3648 msgstr "Фильтр"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3651 msgid "Filter IPv4 A records"
3652 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3655 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3656 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3659 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3660 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3663 msgid "Filter private"
3664 msgstr "Фильтровать частные"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3667 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3668 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3671 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3672 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3675 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3676 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3679 msgid ""
3680 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3681 msgstr ""
3682 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3683 "требованию."
3684
3685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3687 msgid "Finalizing failed"
3688 msgstr "Ошибка финализации"
3689
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3691 msgid ""
3692 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3693 "with defaults based on what was detected"
3694 msgstr ""
3695 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3696 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3697 "etc/config/fstab'"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3700 msgid "Find and join network"
3701 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3702
3703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3704 msgid "Finish"
3705 msgstr "Завершить"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3709 msgid "Firewall"
3710 msgstr "Межсетевой экран"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3714 msgid "Firewall Mark"
3715 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3718 msgid "Firewall Settings"
3719 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3722 msgid "Firewall Status"
3723 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3726 msgid "Firewall mark"
3727 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3730 msgid "Firmware File"
3731 msgstr "Файл прошивки"
3732
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3734 msgid "Firmware Version"
3735 msgstr "Версия прошивки"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3738 msgid "First answer wins."
3739 msgstr "Побеждает первый ответ."
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3742 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3743 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3747 msgid "Flash image..."
3748 msgstr "Установка образа..."
3749
3750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3751 msgid "Flash image?"
3752 msgstr "Установить образ?"
3753
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3755 msgid "Flash new firmware image"
3756 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3759 msgid "Flash operations"
3760 msgstr "Операции с прошивкой"
3761
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3764 msgid "Flashing…"
3765 msgstr "Прошивка…"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3768 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3769 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3773 msgid "Force"
3774 msgstr "Принудительно (Force)"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3777 msgid "Force 40MHz mode"
3778 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3781 msgid "Force CCMP (AES)"
3782 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3785 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3786 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3789 msgid "Force IGMP version"
3790 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3793 msgid "Force MLD version"
3794 msgstr "Применяемая версия MLD"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3797 msgid "Force TKIP"
3798 msgstr "Назначить TKIP"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3801 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3802 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3805 msgid "Force broadcast DHCP response."
3806 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3809 msgid "Force link"
3810 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3813 msgid "Force upgrade"
3814 msgstr "Принудительная прошивка"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3817 msgid "Force use of NAT-T"
3818 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3819
3820 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3821 msgid "Form token mismatch"
3822 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3823
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3825 msgid "Format:"
3826 msgstr "Формат:"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3829 msgid ""
3830 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3831 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3832 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3833 "designated master interface and downstream interfaces."
3834 msgstr ""
3835 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3836 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3837 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3838 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3841 msgid ""
3842 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3843 "messages received on the designated master interface to downstream "
3844 "interfaces."
3845 msgstr ""
3846 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3847 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3848 "интерфейсы."
3849
3850 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3851 msgid "Forward DHCP traffic"
3852 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3855 msgid ""
3856 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3857 "downstream interfaces."
3858 msgstr ""
3859 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3860 "downstream интерфейсами."
3861
3862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3863 msgid "Forward broadcast traffic"
3864 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3867 msgid "Forward delay"
3868 msgstr "Задержка перенаправления"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3871 msgid "Forward mesh peer traffic"
3872 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3875 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3876 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3879 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3880 msgstr ""
3881 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3882 "уровня."
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3885 msgid "Forward/reverse DNS"
3886 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3889 msgid "Forwarding mode"
3890 msgstr "Режим перенаправления"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3893 msgid "Forwards"
3894 msgstr "Перенаправления"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3897 msgid "Fragmentation"
3898 msgstr "Фрагментация"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3901 msgid "Fragmentation Threshold"
3902 msgstr "Порог фрагментации"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3905 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3906 msgid "Full port randomization"
3907 msgstr "Полная рандомизация порта"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3910 msgid ""
3911 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3912 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3913 msgstr ""
3914 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3915 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3920 msgid "GHz"
3921 msgstr "ГГц"
3922
3923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3925 msgid "GPRS only"
3926 msgstr "Только GPRS"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3929 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3930 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3933 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3934 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3937 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3938 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3941 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3942 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3947 msgid "Gateway"
3948 msgstr "Шлюз"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3951 msgid "Gateway Mode"
3952 msgstr "Режим шлюза"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3955 msgid "Gateway Ports"
3956 msgstr "Порты шлюза"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3960 msgid "Gateway address is invalid"
3961 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3964 msgid "Gateway metric"
3965 msgstr "Метрика шлюза"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3968 msgid "General"
3969 msgstr "Основное"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3976 msgid "General Settings"
3977 msgstr "Общие настройки"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3983 msgid "General Setup"
3984 msgstr "Основные настройки"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3987 msgid "General device options"
3988 msgstr "Общие опции устройства"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3991 msgid "Generate Config"
3992 msgstr "Создать config"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3995 msgid "Generate PMK locally"
3996 msgstr "Создать PMK локально"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3999 msgid "Generate archive"
4000 msgstr "Создать архив"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4003 msgid "Generate configuration"
4004 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4005
4006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4007 msgid "Generate configuration…"
4008 msgstr "Генерация конфигурации…"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4011 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4012 msgid "Generate new key pair"
4013 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4016 msgid "Generate preshared key"
4017 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4020 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4021 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4024 msgid "Generating QR code…"
4025 msgstr "Генерация QR-кода…"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4028 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4029 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4032 msgid "Global Settings"
4033 msgstr "Общие настройки"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4036 msgid "Global network options"
4037 msgstr "Основные настройки сети"
4038
4039 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4040 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4041 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4042 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4043 msgid "Go to firmware upgrade..."
4044 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4045
4046 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4047 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4048 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4050 msgid "Go to password configuration..."
4051 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4052
4053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4057 msgid "Go to relevant configuration page"
4058 msgstr "Перейти к странице настройки"
4059
4060 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4061 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4062 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4065 msgid "Grant access to DHCP status display"
4066 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4067
4068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4069 msgid "Grant access to DSL status display"
4070 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4073 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4074 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4077 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4078 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4081 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4082 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4083
4084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4085 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4086 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4087
4088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4089 msgid "Grant access to SSH configuration"
4090 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4093 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4094 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4095
4096 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4097 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4098 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4101 msgid "Grant access to crontab configuration"
4102 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4105 msgid "Grant access to firewall status"
4106 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4109 msgid "Grant access to flash operations"
4110 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4113 msgid "Grant access to main status display"
4114 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4117 msgid "Grant access to mmcli"
4118 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4119
4120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4121 msgid "Grant access to mount configuration"
4122 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4125 msgid "Grant access to network configuration"
4126 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4129 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4130 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4131
4132 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4133 msgid "Grant access to network status information"
4134 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4137 msgid "Grant access to port status display"
4138 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4141 msgid "Grant access to process status"
4142 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4145 msgid "Grant access to realtime statistics"
4146 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4149 msgid "Grant access to routing status"
4150 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4151
4152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4153 msgid "Grant access to startup configuration"
4154 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4157 msgid "Grant access to system configuration"
4158 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4161 msgid "Grant access to system logs"
4162 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4165 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4166 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4169 msgid "Grant access to wireless channel status"
4170 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4173 msgid "Grant access to wireless status display"
4174 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4177 msgid "Group Password"
4178 msgstr "Групповой пароль"
4179
4180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4181 msgid "Guest"
4182 msgstr "Гость"
4183
4184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4185 msgid "HE.net password"
4186 msgstr "Пароль HE.net"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4189 msgid "HE.net username"
4190 msgstr "HE.net логин"
4191
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4193 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4194 msgid "HTTP(S) Access"
4195 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4198 msgid "Hang Up"
4199 msgstr "Перезапустить"
4200
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4202 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4203 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4204
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4206 msgid "Hello interval"
4207 msgstr "Интервал приветствия"
4208
4209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4210 msgid ""
4211 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4212 "the timezone."
4213 msgstr ""
4214 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4215 "пояс."
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4218 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4219 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4220
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4223 msgid "Hide empty chains"
4224 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4227 msgid "High"
4228 msgstr "Высокая"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4231 msgid "Honor gratuitous ARP"
4232 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4235 msgctxt "Chain hook description"
4236 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4237 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4240 msgid "Hop Penalty"
4241 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4247 msgid "Host"
4248 msgstr "Устройство"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4251 msgid "Host expiry timeout"
4252 msgstr "Время ожидания хоста"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4255 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4256 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4257
4258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4259 msgid "Host-Uniq tag content"
4260 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4263 msgid ""
4264 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4265 "code>."
4266 msgstr ""
4267 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4268 "code>, <code>7d</code>."
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4276 msgid "Hostname"
4277 msgstr "Имя хоста"
4278
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4280 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4281 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4284 msgid "Hostnames"
4285 msgstr "Имена устройств"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4288 msgid ""
4289 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4290 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4291 "useful to rebind an FQDN."
4292 msgstr ""
4293 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4294 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4295 "полезна для перепривязки FQDN."
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4298 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4299 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4300
4301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4302 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4303 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4306 msgid "Human-readable counters"
4307 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4310 msgid "Hybrid"
4311 msgstr "Гибрид"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4314 msgctxt "nft icmp code"
4315 msgid "ICMP code"
4316 msgstr "Код ICMP"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4319 msgctxt "nft icmp type"
4320 msgid "ICMP type"
4321 msgstr "Тип ICMP"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4324 msgctxt "nft icmpv6 code"
4325 msgid "ICMPv6 code"
4326 msgstr "Код ICMPv6"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4329 msgctxt "nft icmpv6 type"
4330 msgid "ICMPv6 type"
4331 msgstr "Тип ICMPv6"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4335 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4336 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4339 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4340 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4341
4342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4343 msgid "IKE DH Group"
4344 msgstr "IKE DH группа"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4347 msgid "IMEI"
4348 msgstr "IMEI"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4351 msgid "IP Address"
4352 msgstr "IP-адрес"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4355 msgid "IP Addresses"
4356 msgstr "IP-адреса"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4359 msgid "IP Protocol"
4360 msgstr "IP-протокол"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4363 msgid "IP Sets"
4364 msgstr "Наборы IP-адресов"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4367 msgid "IP Type"
4368 msgstr "Тип IP"
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4373 msgid "IP address"
4374 msgstr "IP-адрес"
4375
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4378 msgid "IP address is invalid"
4379 msgstr "Неверный IP-адрес"
4380
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4383 msgid "IP address is missing"
4384 msgstr "IP-адрес не указан"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4387 msgid ""
4388 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4389 "this setting."
4390 msgstr ""
4391 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4392 "эти настройки."
4393
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4395 msgid ""
4396 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4397 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4398 "packets with matching destination IP."
4399 msgstr ""
4400 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4401 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4402 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4403
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4405 msgctxt "nft ip protocol"
4406 msgid "IP protocol"
4407 msgstr "IP-протокол"
4408
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4410 msgctxt "nft meta l4proto"
4411 msgid "IP protocol"
4412 msgstr "IP-протокол"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4415 msgid "IP sets"
4416 msgstr "Списки IP"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4419 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4420 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4423 msgid "IPsec XFRM"
4424 msgstr "IPsec XFRM"
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4434 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4436 msgid "IPv4"
4437 msgstr "IPv4"
4438
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4440 msgid "IPv4 Firewall"
4441 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4444 msgid "IPv4 Neighbours"
4445 msgstr "Соседи IPv4"
4446
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4448 msgid "IPv4 Routing"
4449 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4452 msgid "IPv4 Rules"
4453 msgstr "Правила IPv4"
4454
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4456 msgid "IPv4 Upstream"
4457 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4458
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4464 msgid "IPv4 address"
4465 msgstr "IPv4-адрес"
4466
4467 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4468 msgid "IPv4 assignment length"
4469 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4470
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4472 msgid "IPv4 broadcast"
4473 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4474
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4476 msgid "IPv4 gateway"
4477 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4478
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4481 msgid "IPv4 netmask"
4482 msgstr "Маска сети IPv4"
4483
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4485 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4486 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4487
4488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4489 msgid "IPv4 only"
4490 msgstr "Только IPv4"
4491
4492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4494 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4495 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4498 msgid "IPv4 prefix"
4499 msgstr "IPv4 префикс"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4503 msgid "IPv4 prefix length"
4504 msgstr "Длина префикса IPv4"
4505
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4507 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4508 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4511 msgid "IPv4+6"
4512 msgstr "IPv4+6"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4515 msgid "IPv4+IPv6"
4516 msgstr "IPv4+IPv6"
4517
4518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4519 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4520 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4521 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4522
4523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4524 msgid "IPv4/IPv6"
4525 msgstr "IPv4/IPv6"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4528 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4529 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4530
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4532 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4533 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4548 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4550 msgid "IPv6"
4551 msgstr "IPv6"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4554 msgid "IPv6 APN"
4555 msgstr "IPv6 APN"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4558 msgid "IPv6 APN profile index"
4559 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4560
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4562 msgid "IPv6 Firewall"
4563 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4566 msgid "IPv6 MTU"
4567 msgstr "IPv6 MTU"
4568
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4570 msgid "IPv6 Neighbours"
4571 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4574 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4575 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4578 msgid "IPv6 RA Settings"
4579 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4580
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4582 msgid "IPv6 Routing"
4583 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4586 msgid "IPv6 Rules"
4587 msgstr "Правила IPv6"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4590 msgid "IPv6 Settings"
4591 msgstr "Настройки IPv6"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4594 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4595 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4598 msgid "IPv6 Upstream"
4599 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4604 msgid "IPv6 address"
4605 msgstr "IPv6-адрес"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4608 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4609 msgid "IPv6 assignment hint"
4610 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4613 msgid "IPv6 assignment length"
4614 msgstr "IPv6 назначение длины"
4615
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4617 msgid "IPv6 gateway"
4618 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4621 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4622 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4623
4624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4625 msgid "IPv6 only"
4626 msgstr "Только IPv6"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4629 msgid "IPv6 preference"
4630 msgstr "IPv6 привелегии"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4634 msgid "IPv6 prefix"
4635 msgstr "Префикс IPv6"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4638 msgid "IPv6 prefix filter"
4639 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4643 msgid "IPv6 prefix length"
4644 msgstr "Длина префикса IPv6"
4645
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4648 msgid "IPv6 routed prefix"
4649 msgstr "IPv6 направление префикса"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4652 msgid "IPv6 source routing"
4653 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4656 msgid "IPv6 suffix"
4657 msgstr "IPv6 суффикс"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4660 msgid "IPv6 support"
4661 msgstr "Поддержка IPv6"
4662
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4664 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4665 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4668 msgid "IPv6-PD"
4669 msgstr "IPv6-PD"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4672 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4673 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4674
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4677 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4678 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4679
4680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4682 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4683 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4684
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4687 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4688 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4691 msgid "Identity"
4692 msgstr "Идентификация EAP"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4695 msgid ""
4696 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4697 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4698 msgstr ""
4699 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4700 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4701
4702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4703 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4704 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4705
4706 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4707 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4708 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4711 msgid "If checked, encryption is disabled"
4712 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4713
4714 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4715 msgid ""
4716 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4717 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4718 msgstr ""
4719 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4720 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4721 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4724 msgid ""
4725 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4726 "classes."
4727 msgstr ""
4728 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4729 "префиксов IPv6."
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4732 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4733 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4734
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4737 msgid ""
4738 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4739 msgstr ""
4740 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4741 "файл устройства"
4742
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4745 msgid ""
4746 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4747 "device node"
4748 msgstr ""
4749 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4750 "фиксированный файл устройства"
4751
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4753 msgid ""
4754 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4755 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4756 "otherwise modifications will be reverted."
4757 msgstr ""
4758 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4759 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4760 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4761 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4765 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4766 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4767 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4768 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4769 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4772 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4773 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4775 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4776 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4777
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4779 msgid ""
4780 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4781 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4782 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4783 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4784 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4785 msgstr ""
4786 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4787 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4788 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4789 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4790 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4791 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4794 msgid "Ignore"
4795 msgstr "Игнорировать"
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4798 msgid "Ignore interface"
4799 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4802 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4803 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4806 msgid "Ignore resolv file"
4807 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4808
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4810 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4811 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4814 msgid "Image"
4815 msgstr "Образ"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4818 msgid "Image check failed:"
4819 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4822 msgid "Import as peer"
4823 msgstr "Импортировать как узел"
4824
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4827 msgid "Import configuration"
4828 msgstr "Импорт конфигурации"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4831 msgid "Import configuration as peer…"
4832 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4835 msgid "Import settings"
4836 msgstr "Импорт настроек"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4840 msgid "Imported peer configuration"
4841 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4844 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4845 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4846
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4848 msgid "In"
4849 msgstr "В"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4852 msgid ""
4853 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4854 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4855 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4856 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4857 msgstr ""
4858 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4859 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4860 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4861 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4862 "только один из mac-адресов."
4863
4864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4865 msgid ""
4866 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4867 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4868 msgstr ""
4869 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4870 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4871 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4872
4873 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4874 msgid ""
4875 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4876 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4877 msgstr ""
4878 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4879 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4880 "предыдущую страницу."
4881
4882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4883 msgid "In seconds"
4884 msgstr "В секундах"
4885
4886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4891 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4892 msgid "Inactivity timeout"
4893 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4894
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4896 msgid "Inbound:"
4897 msgstr "Входящий:"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4900 msgid ""
4901 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4902 "installed_packages.txt"
4903 msgstr ""
4904 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4905 "installed_packages.txt"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4911 msgid "Incoming checksum"
4912 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4915 msgid "Incoming interface"
4916 msgstr "Входящий интерфейс"
4917
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4922 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4923 msgid "Incoming key"
4924 msgstr "Входящий ключ"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4930 msgid "Incoming serialization"
4931 msgstr "Входящая сериализация"
4932
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4935 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4936 msgid "Info"
4937 msgstr "Информационный"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4940 msgid "Information"
4941 msgstr "Информация"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4944 msgid "Ingress QoS mapping"
4945 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4946
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4948 msgctxt "nft meta iif"
4949 msgid "Ingress device id"
4950 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4953 msgctxt "nft meta iifname"
4954 msgid "Ingress device name"
4955 msgstr "Имя входящего устройства"
4956
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4958 msgid "Initialization failure"
4959 msgstr "Ошибка инициализации"
4960
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4962 msgid "Initscript"
4963 msgstr "Скрипт инициализации"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4966 msgid "Initscripts"
4967 msgstr "Скрипты инициализации"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4970 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4971 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4974 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4975 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4978 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4979 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4982 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4983 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4986 msgid "Install protocol extensions..."
4987 msgstr "Установить расширения протокола..."
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4991 msgid "Instance"
4992 msgstr "Экземпляр"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4995 msgctxt "WireGuard instance heading"
4996 msgid "Instance \"%h\""
4997 msgstr "Экземпляр «%h»"
4998
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5000 msgctxt "Dnsmasq instance"
5001 msgid "Instance \"%q\""
5002 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5003
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5005 msgid "Instance Details"
5006 msgstr "Сведения об экземпляре"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5009 msgid ""
5010 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5011 "BSSID <code>%h</code>."
5012 msgstr ""
5013 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5014 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5015
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5017 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5018 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5019
5020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5021 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5022 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5028 msgid "Interface"
5029 msgstr "Интерфейс"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5032 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5033 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5036 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5037 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5040 msgid "Interface Configuration"
5041 msgstr "Настройка сети"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5044 msgid "Interface ID"
5045 msgstr "ID интерфейса"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5049 msgid "Interface has %d pending changes"
5050 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5053 msgid "Interface is disabled"
5054 msgstr "Интерфейс отключён"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5057 msgid "Interface is marked for deletion"
5058 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5061 msgid "Interface is reconnecting..."
5062 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5067 msgid "Interface is shutting down..."
5068 msgstr "Интерфейс отключается..."
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5071 msgid "Interface is starting..."
5072 msgstr "Интерфейс запускается..."
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5075 msgid "Interface is stopping..."
5076 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5079 msgid "Interface name"
5080 msgstr "Имя интерфейса"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5084 msgid "Interface not present or not connected yet."
5085 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5089 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5090 msgid "Interfaces"
5091 msgstr "Интерфейсы"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5094 msgid "Internal"
5095 msgstr "Внутренний"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5098 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5099 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5102 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5103 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5106 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5107 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5110 msgid ""
5111 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5112 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5113 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5114 msgstr ""
5115 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5116 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5117 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5120 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5121 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5122
5123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5125 msgid "Invalid"
5126 msgstr "Недопустимый"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5132 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5133 msgid "Invalid APN provided"
5134 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5138 msgid "Invalid Base64 key string"
5139 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5142 msgid "Invalid IPv6 address"
5143 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5147 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5148 msgstr ""
5149 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5150 "code>"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5154 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5155 msgstr ""
5156 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5159 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5160 msgstr ""
5161 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5162 "%d."
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5165 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5166 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5167
5168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5169 msgid "Invalid argument"
5170 msgstr "Неверный аргумент"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5173 msgid ""
5174 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5175 "supports one and only one bearer."
5176 msgstr ""
5177 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5178 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5179
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5181 msgid "Invalid command"
5182 msgstr "Неверная команда"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5185 msgid "Invalid hexadecimal value"
5186 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5189 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5190 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5191
5192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5193 msgid "Invalid port"
5194 msgstr "Неверный порт"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5197 msgid "Invalid private key string %s"
5198 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5199
5200 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5201 msgid "Invalid public key string %s"
5202 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5205 msgid "Invalid server URL"
5206 msgstr "Неверный URL сервера"
5207
5208 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5209 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5210 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5211 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5214 msgid "Invert blinking"
5215 msgstr "Инвертировать мигание"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5218 msgid "Invert match"
5219 msgstr "Инвертировать совпадение"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5222 msgctxt "VLAN port state"
5223 msgid "Is Primary VLAN"
5224 msgstr "Является основным VLAN"
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5227 msgid "Isolate Clients"
5228 msgstr "Изолировать клиентов"
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5231 msgid ""
5232 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5233 "flash memory, please verify the image file!"
5234 msgstr ""
5235 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5236 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5239 msgid ""
5240 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5241 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5242 "without requiring firewall or port configuration."
5243 msgstr ""
5244 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5245 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5246 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5247
5248 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5249 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5251 msgid "JavaScript required!"
5252 msgstr "Требуется JavaScript!"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5255 msgid "Join Network"
5256 msgstr "Подключение к сети"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5259 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5260 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5263 msgid "Joining Network: %q"
5264 msgstr "Подключение к сети: %q"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5267 msgid "Jump to rule"
5268 msgstr "Перейти к правилу"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5271 msgid "Jumper"
5272 msgstr "Джампер"
5273
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5275 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5276 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5279 msgid "Keep-Alive"
5280 msgstr "Keep-Alive"
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5284 msgid "Kernel Log"
5285 msgstr "Журнал ядра"
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5288 msgid "Kernel Version"
5289 msgstr "Версия ядра"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5292 msgid "Key"
5293 msgstr "Ключ"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5300 msgid "Key #%d"
5301 msgstr "Ключ №%d"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5307 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5308 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5309 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5310
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5315 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5316 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5317 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5318
5319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5320 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5321 msgid "Key missing"
5322 msgstr "Отсутствует ключ"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5325 msgid "Key used to sign network config"
5326 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5327
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5329 msgctxt "nft unit"
5330 msgid "KiB"
5331 msgstr "КиБ"
5332
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5334 msgid "Kill"
5335 msgstr "Принудительно завершить"
5336
5337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5339 msgid "L2TP"
5340 msgstr "L2TP"
5341
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5343 msgid "L2TP Server"
5344 msgstr "L2TP-сервер"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5347 msgid "LACPDU Packets"
5348 msgstr "LACPDU пакеты"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5356 msgid "LCP echo failure threshold"
5357 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5364 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5365 msgid "LCP echo interval"
5366 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5369 msgid "LED Configuration"
5370 msgstr "Индикаторы"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5373 msgid "LLC"
5374 msgstr "LLC"
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5378 msgid "Label"
5379 msgstr "Метка"
5380
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5382 msgid "Language"
5383 msgstr "Язык"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5386 msgid "Language and Style"
5387 msgstr "Язык и тема"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5390 msgid ""
5391 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5392 "probability of being selected."
5393 msgstr ""
5394 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5395 "вероятность быть выбранными."
5396
5397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5398 msgid "Last Error"
5399 msgstr "Последняя ошибка"
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5402 msgid "Last member interval"
5403 msgstr "Интервал последнего членства"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5407 msgid "Latest Handshake"
5408 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5411 msgid "Leaf"
5412 msgstr "Лист"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5415 msgid "Learn"
5416 msgstr "Обучение"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5419 msgid "Learn routes"
5420 msgstr "Изучать маршруты"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5423 msgid "Lease file"
5424 msgstr "Файл аренд"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5428 msgid "Lease time"
5429 msgstr "Срок аренды адреса"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5435 msgid "Lease time remaining"
5436 msgstr "До конца аренды"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5441 msgid "Leave empty to autodetect"
5442 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5449 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5450 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5453 msgid ""
5454 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5455 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5456 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5457 msgstr ""
5458 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5459 "Включайте его только при необходимости."
5460
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5462 msgid "Legacy rules detected"
5463 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5466 msgid "Legend:"
5467 msgstr "События:"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5470 msgid "Limit"
5471 msgstr "Предел"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5474 msgid ""
5475 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5476 "subnet of the querying interface."
5477 msgstr ""
5478 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5479 "запрашивающего интерфейса."
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5482 msgid "Limits"
5483 msgstr "Лимиты"
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5486 msgid "Line Mode"
5487 msgstr "Режим линии"
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5490 msgid "Line State"
5491 msgstr "Состояние линии"
5492
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5494 msgid "Line Uptime"
5495 msgstr "Время подключения к линии"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5498 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5499 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5502 msgid "Link Monitoring"
5503 msgstr "Мониторинг соединения"
5504
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5506 msgid "Link On"
5507 msgstr "Подключение"
5508
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5510 msgctxt "nft @ll,off,len"
5511 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5512 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5516 msgid ""
5517 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5518 "also specified here."
5519 msgstr ""
5520 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5521 "указанных здесь."
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5524 msgid ""
5525 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5526 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5527 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5528 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5529 "Association."
5530 msgstr ""
5531 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5532 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5533 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5534 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5535 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5538 msgid ""
5539 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5540 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5541 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5542 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5543 "PMK-R1 keys."
5544 msgstr ""
5545 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5546 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5547 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5548 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5549 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5550
5551 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5552 msgid "List of SSH key files for auth"
5553 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5556 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5557 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5560 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5561 msgstr ""
5562 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5563
5564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5566 msgid "Listen Port"
5567 msgstr "Порт для входящих соединений"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5570 msgid "Listen addresses"
5571 msgstr "Слушать адреса"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5574 msgid "Listen for peers"
5575 msgstr "Слушатель для пиров"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5578 msgid "Listen interfaces"
5579 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5582 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5583 msgstr ""
5584 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5585 "задан, на всех интерфейсах"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5588 msgid ""
5589 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5590 "explicitly."
5591 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5592
5593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5594 msgid "Listen to multicast beacons"
5595 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5598 msgid "ListenPort setting is invalid"
5599 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5602 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5603 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5604
5605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5607 msgid "Load"
5608 msgstr "Нагрузка"
5609
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5611 msgid "Load Average"
5612 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5615 msgid "Load configuration…"
5616 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5621 msgid "Loading data…"
5622 msgstr "Загрузка данных…"
5623
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5625 msgid "Loading directory contents…"
5626 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5627
5628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5629 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5630 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5631 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5632 msgid "Loading view…"
5633 msgstr "Загрузка страницы…"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5637 msgid "Local"
5638 msgstr "Локальный"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5641 msgid "Local IP address"
5642 msgstr "Локальный IP-адрес"
5643
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5646 msgid "Local IP address is invalid"
5647 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5650 msgid "Local IP address to assign"
5651 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5655 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5660 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5661 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5663 msgid "Local IPv4 address"
5664 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5667 msgid "Local IPv6 DNS server"
5668 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5675 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5676 msgid "Local IPv6 address"
5677 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5678
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5680 msgid "Local Startup"
5681 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5682
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5685 msgid "Local Time"
5686 msgstr "Время"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5689 msgid "Local ULA"
5690 msgstr "Локальный ULA"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5693 msgid "Local domain"
5694 msgstr "Локальный домен"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5697 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5698 msgstr ""
5699 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5700 "файла hosts (/etc/hosts)."
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5703 msgid "Local service only"
5704 msgstr "Только локальный DNS"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5707 msgid "Local wireguard key"
5708 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5711 msgid "Localise queries"
5712 msgstr "Локализовывать запросы"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5715 msgid "Location Area Code"
5716 msgstr "Код зоны расположения"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5719 msgid "Lock to BSSID"
5720 msgstr "Подключаться к BSSID"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5723 msgid "Log"
5724 msgstr "Журнал"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5727 msgid ""
5728 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5729 msgstr ""
5730 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5731 "используемые для их определения."
5732
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5734 msgctxt "nft log action"
5735 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5736 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5739 msgid "Log facility"
5740 msgstr "Функции журнала"
5741
5742 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5743 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5744 msgid "Log in"
5745 msgstr "Войти"
5746
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5748 msgid "Log in…"
5749 msgstr "Войти…"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5752 msgid "Log level"
5753 msgstr "Уровень журнала"
5754
5755 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5756 msgid "Log out"
5757 msgstr "Выйти"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5761 msgid "Log output level"
5762 msgstr "Запись событий"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5765 msgid "Log queries"
5766 msgstr "Запись запросов"
5767
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5769 msgid "Logging"
5770 msgstr "Журналирование"
5771
5772 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5773 msgid "Logging in…"
5774 msgstr "Вход в систему…"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5778 msgid ""
5779 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5780 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5781 msgstr ""
5782 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5783 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5784
5785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5787 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5788 msgstr ""
5789 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5792 msgid "Loose filtering"
5793 msgstr "Слабая фильтрация"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5796 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5797 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5798
5799 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5800 msgid "Lua compatibility mode active"
5801 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5805 msgid "MAC"
5806 msgstr "MAC"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5809 msgid "MAC Address"
5810 msgstr "MAC-адрес"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5813 msgid "MAC Address Filter"
5814 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5817 msgid "MAC Address For The Actor"
5818 msgstr "MAC-адрес для актора"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5822 msgid "MAC VLAN"
5823 msgstr "MAC VLAN"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5834 msgid "MAC address"
5835 msgstr "MAC-адрес"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5838 msgid "MAC address(es)"
5839 msgstr "MAC-адрес(а)"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5842 msgid "MAC-Filter"
5843 msgstr "MAC-фильтр"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5846 msgid "MAC-List"
5847 msgstr "Список MAC"
5848
5849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5851 msgid "MAP / LW4over6"
5852 msgstr "MAP / LW4over6"
5853
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5856 msgid "MAP rule is invalid"
5857 msgstr "Неверное MAP правило"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5860 msgid "MBIM Cellular"
5861 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5864 msgid "MD5"
5865 msgstr "MD5"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5869 msgid "MHz"
5870 msgstr "МГц"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5873 msgid "MII"
5874 msgstr "MII"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5877 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5878 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5881 msgid "MII Interval"
5882 msgstr "MII интервал"
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5889 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5890 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5891 msgid "MTU"
5892 msgstr "MTU"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5895 msgid "MX"
5896 msgstr "MX"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5899 msgid ""
5900 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5901 "below:"
5902 msgstr ""
5903 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5904 "используйте команды приведенные ниже:"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5913 msgid "Manual"
5914 msgstr "Вручную"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5917 msgid "Manufacturer"
5918 msgstr "Производитель"
5919
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5921 msgid "Master (VLAN)"
5922 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5925 msgid "Match Tag"
5926 msgstr "Матч-тег"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5929 msgid "Match this Tag"
5930 msgstr "Соответствие этому тегу"
5931
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5933 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5934 msgstr ""
5935 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5936 "сообщений"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5939 msgid "Max cache TTL"
5940 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5943 msgid "Max valid value %s."
5944 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5947 msgid "Max. DHCP leases"
5948 msgstr ""
5949 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5950 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5953 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5954 msgstr ""
5955 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5956 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5959 msgid "Max. concurrent queries"
5960 msgstr ""
5961 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5964 msgid "Maximum age"
5965 msgstr "Максимальный возраст"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5968 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5969 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5972 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5973 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5976 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5977 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5980 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5981 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5982
5983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5986 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5987 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5990 msgid "Maximum number of leased addresses."
5991 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5994 msgid "Maximum snooping table size"
5995 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5998 msgid "Maximum source port #"
5999 msgstr "Максимальный порт источника #"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6002 msgid ""
6003 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6004 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6005 msgstr ""
6006 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6007 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6008 "секунд."
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6011 msgid "Maximum transmit power"
6012 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6015 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6016 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6029 msgid "Mbit/s"
6030 msgstr "Мбит/с"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6033 msgid "Medium"
6034 msgstr "Средняя"
6035
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6037 msgid "Memory"
6038 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6039
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6041 msgid "Memory usage (%)"
6042 msgstr "Использование памяти (%)"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6045 msgid "Mesh ID"
6046 msgstr "Mesh ID"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6049 msgid "Mesh Id"
6050 msgstr "Mesh ID"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6053 msgid "Mesh Point"
6054 msgstr "Точка Mesh"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6057 msgid "Mesh Routing"
6058 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6059
6060 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6061 msgid "Mesh and routing related options"
6062 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6063
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6065 msgid "Method not found"
6066 msgstr "Метод не найден"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6069 msgid "Method of link monitoring"
6070 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6073 msgid "Method to determine link status"
6074 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6079 msgid "Metric"
6080 msgstr "Метрика"
6081
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6083 msgctxt "nft unit"
6084 msgid "MiB"
6085 msgstr "МиБ"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6088 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6089 msgstr ""
6090 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6093 msgid "Min cache TTL"
6094 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6097 msgid "Min valid value %s."
6098 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6101 msgid "Minimum ARP validity time"
6102 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6105 msgid "Minimum Number of Links"
6106 msgstr "Минимальное количество соединений"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6109 msgid ""
6110 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6111 "Prevents ARP cache thrashing."
6112 msgstr ""
6113 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6114 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6117 msgid "Minimum source port #"
6118 msgstr "Минимальный порт источника #"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6121 msgid ""
6122 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6123 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6124 msgstr ""
6125 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6126 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6127 "секунд."
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6130 msgid "Mirror monitor port"
6131 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6134 msgid "Mirror source port"
6135 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6138 msgid "Mobile Country Code"
6139 msgstr "Мобильный код страны"
6140
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6142 msgid "Mobile Data"
6143 msgstr "Мобильные данные"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6146 msgid "Mobile Network Code"
6147 msgstr "Мобильный код сети"
6148
6149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6151 msgid "Mobile Service"
6152 msgstr "Мобильный сервис"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6155 msgid "Mobility Domain"
6156 msgstr "Мобильный домен"
6157
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6167 msgid "Mode"
6168 msgstr "Режим"
6169
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6172 msgid "Model"
6173 msgstr "Модель"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6176 msgid "Modem Info"
6177 msgstr "Информация о модеме"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6180 msgid ""
6181 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6182 "minutes."
6183 msgstr ""
6184 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6185 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6186
6187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6188 msgid "Modem default"
6189 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6197 msgid "Modem device"
6198 msgstr "Модем"
6199
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6201 msgid "Modem information query failed"
6202 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6208 msgid "Modem init timeout"
6209 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6212 msgid "ModemManager"
6213 msgstr "Менеджер модема"
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6217 msgid "Monitor"
6218 msgstr "Монитор"
6219
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6221 msgid "More Characters"
6222 msgstr "Слишком мало символов"
6223
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6225 msgid "More…"
6226 msgstr "Больше…"
6227
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6229 msgid "Mount Point"
6230 msgstr "Точка монтирования"
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6235 msgid "Mount Points"
6236 msgstr "Монтирование разделов"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6239 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6240 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6243 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6244 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6245
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6247 msgid ""
6248 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6249 "filesystem"
6250 msgstr ""
6251 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6252 "разделы запоминающего устройства"
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6255 msgid "Mount attached devices"
6256 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6259 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6260 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6263 msgid "Mount options"
6264 msgstr "Опции монтирования"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6267 msgid "Mount point"
6268 msgstr "Точка монтирования"
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6271 msgid "Mount swap not specifically configured"
6272 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6275 msgid "Mounted file systems"
6276 msgstr "Смонтированные разделы"
6277
6278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6279 msgid "Move down"
6280 msgstr "Переместить вниз"
6281
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6283 msgid "Move up"
6284 msgstr "Переместить вверх"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6287 msgid "Multi To Unicast"
6288 msgstr "Multicast в Unicast"
6289
6290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6294 msgid "Multicast"
6295 msgstr "Мультикаст"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6298 msgid "Multicast Mode"
6299 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6302 msgid "Multicast routing"
6303 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6306 msgid "Multicast rules"
6307 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6310 msgid "Multicast to unicast"
6311 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6314 msgid "Must be in %s format."
6315 msgstr "Должен быть в формате %s."
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6318 msgid "NAS ID"
6319 msgstr "NAS ID"
6320
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6322 msgid "NAT action chain \"%h\""
6323 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6326 msgid "NAT-T Mode"
6327 msgstr "NAT-T режим"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6330 msgid "NAT64 Prefix"
6331 msgstr "NAT64 префикс"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6334 msgid "NAT64 prefix"
6335 msgstr "Префикс NAT64"
6336
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6339 msgid "NCM"
6340 msgstr "NCM"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6343 msgid "NDP-Proxy slave"
6344 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6347 msgid "NT Domain"
6348 msgstr "NT домен"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6351 msgid "NTP Servers"
6352 msgstr "Серверы NTP"
6353
6354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6355 msgid "NTP server candidates"
6356 msgstr "Список NTP-серверов"
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6365 msgid "Name"
6366 msgstr "Название"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6369 msgid ""
6370 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6371 "name/SSID)"
6372 msgstr ""
6373 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6374 "беспроводной сети)"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6377 msgid "Name of the new network"
6378 msgstr "Имя новой сети"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6381 msgid "Name of the set"
6382 msgstr "Название набора"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6385 msgid "Name of the tunnel device"
6386 msgstr "Имя туннельного устройства"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6389 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6390 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6391
6392 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6394 msgid "Navigation"
6395 msgstr "Навигация"
6396
6397 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6398 msgid "Nebula Network"
6399 msgstr "Сеть Nebula"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6402 msgid "Neighbour Report"
6403 msgstr "Отчет о соседях"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6406 msgid "Neighbour cache validity"
6407 msgstr "Действительность кэша соседей"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6410 msgid "Netfilter table name"
6411 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6412
6413 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6419 msgid "Network"
6420 msgstr "Сеть"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6423 msgid "Network Coding"
6424 msgstr "Кодирование сети"
6425
6426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6427 msgid "Network Mode"
6428 msgstr "Режим сети"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6431 msgid "Network Registration"
6432 msgstr "Регистрация сети"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6435 msgid "Network SSID"
6436 msgstr "SSID сети"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6439 msgid "Network address"
6440 msgstr "Сетевой адрес"
6441
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6443 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6444 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6445
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6447 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6448 msgstr ""
6449 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6450 "маршрут"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6453 msgid "Network boot image"
6454 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6455
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6457 msgid "Network bridge configuration migration"
6458 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6462 msgid "Network device"
6463 msgstr "Сетевое устройство"
6464
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6466 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6467 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6471 msgid "Network device is not present"
6472 msgstr "Нет сетевого устройства"
6473
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6475 msgid "Network device table \"%h\""
6476 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6477
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6479 msgctxt "nft @nh,off,len"
6480 msgid "Network header bits %d-%d"
6481 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6484 msgid "Network ifname configuration migration"
6485 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6489 msgid "Network interface"
6490 msgstr "Сетевой интерфейс"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6493 msgid "Never"
6494 msgstr "Никогда"
6495
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6497 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6498 msgid "Never"
6499 msgstr "Никогда"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6502 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6503 msgstr ""
6504 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6505 "домена."
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6508 msgid ""
6509 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6510 "hosts files only."
6511 msgstr ""
6512 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6513 "только из файлов DHCP или hosts."
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6516 msgctxt "Dnsmasq instance"
6517 msgid "New instance name…"
6518 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6521 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6522 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6525 msgid "New interface name…"
6526 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6527
6528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6529 msgid "Next »"
6530 msgstr "Следующий »"
6531
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6535 msgid "No"
6536 msgstr "Нет"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6539 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6540 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6541
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6543 msgid "No Data"
6544 msgstr "Нет данных"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6547 msgid "No Encryption"
6548 msgstr "Без шифрования"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6551 msgid "No Host Routes"
6552 msgstr "Не создавать маршруты"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6555 msgid "No NAT-T"
6556 msgstr "Без NAT-T"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6559 msgid "No RX signal"
6560 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6563 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6564 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6565
6566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6567 msgid "No allowed mode configuration found."
6568 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6569
6570 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6571 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6572 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6573 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6574 msgid ""
6575 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6576 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6577 msgstr ""
6578 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6579 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6582 msgid "No client associated"
6583 msgstr "Нет связанных клиентов"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6586 msgid "No control device specified"
6587 msgstr "Устройство управления не указано"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6590 msgctxt "empty table placeholder"
6591 msgid "No data"
6592 msgstr "Нет данных"
6593
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6595 msgid "No data received"
6596 msgstr "Данные не получены"
6597
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6600 msgid "No enforcement"
6601 msgstr "Любая"
6602
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6609 msgid "No entries available"
6610 msgstr "Нет доступных записей"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6613 msgid "No entries in this directory"
6614 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6617 msgid ""
6618 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6619 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6620 msgstr ""
6621 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6622 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6623 "WireGuard!"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6630 msgid "No host route"
6631 msgstr "Нет маршрута"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6637 msgid "No information available"
6638 msgstr "Нет доступной информации"
6639
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6642 msgid "No matching prefix delegation"
6643 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6647 msgid "No more slaves available"
6648 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6651 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6652 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6655 msgid "No negative cache"
6656 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6657
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6659 msgid "No nftables ruleset loaded."
6660 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6661
6662 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6663 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6664 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6665 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6666 msgid "No password set!"
6667 msgstr "Пароль не установлен!"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6670 msgid "No peers connected"
6671 msgstr "Нет подключенных узлов"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6674 msgid "No peers defined yet."
6675 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6676
6677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6678 msgid "No preferred mode configuration found."
6679 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6683 msgid "No public keys present yet."
6684 msgstr "Нет публичных ключей."
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6687 msgid "No related logs yet!"
6688 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6689
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6691 msgctxt "nft chain is empty"
6692 msgid "No rules in this chain"
6693 msgstr "Нет правил в цепочке"
6694
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6696 msgid "No rules in this chain."
6697 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6700 msgid "No validation or filtering"
6701 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6706 msgid "No zone assigned"
6707 msgstr "Зона не присвоена"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6710 msgid "Node info"
6711 msgstr "Информация об узле"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6714 msgid "Node info privacy"
6715 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6722 msgid "Noise"
6723 msgstr "Шум"
6724
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6726 msgid "Noise Margin"
6727 msgstr "Шумовой порог"
6728
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6730 msgid "Noise:"
6731 msgstr "Шум:"
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6734 msgid "Non-wildcard"
6735 msgstr "Не использовать wildcard"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6739 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6742 msgid "None"
6743 msgstr "Отсутствует"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6747 msgid "Normal"
6748 msgstr "Нормально"
6749
6750 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6751 msgid "Not Found"
6752 msgstr "Не найдено"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6755 msgctxt "VLAN port state"
6756 msgid "Not Member"
6757 msgstr "Не является членом"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6760 msgid "Not associated"
6761 msgstr "Не ассоциировано"
6762
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6764 msgid "Not connected"
6765 msgstr "Не подключен"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6772 msgid "Not present"
6773 msgstr "Не существует"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6776 msgid "Not started on boot"
6777 msgstr "Не запускается при загрузке"
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6780 msgid "Not supported"
6781 msgstr "Не поддерживается"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6784 msgid "Note: IPv4 only."
6785 msgstr "Примечание: только IPv4."
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6788 msgid ""
6789 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6790 "have problems"
6791 msgstr ""
6792 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6793 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6796 msgid ""
6797 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6798 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6799 msgstr ""
6800 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6801 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6802 "недоступен)."
6803
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6805 msgid "Notes"
6806 msgstr "Примечания"
6807
6808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6809 msgid "Notice"
6810 msgstr "Уведомление"
6811
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6813 msgid "Nslookup"
6814 msgstr "DNS-запрос"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6817 msgid "Number of IGMP membership reports"
6818 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6821 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6822 msgstr ""
6823 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6824 "кэширование)."
6825
6826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6827 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6828 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6831 msgid "Obfuscated Group Password"
6832 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6835 msgid "Obfuscated Password"
6836 msgstr "Запутанный пароль"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6846 msgid "Obtain IPv6 address"
6847 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6848
6849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6852 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6853 msgid "Off"
6854 msgstr "Выключено"
6855
6856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6857 msgid "Off-State Delay"
6858 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6861 msgid ""
6862 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6863 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6864 msgstr ""
6865 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6866 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6867
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6869 msgid "On"
6870 msgstr "Включено"
6871
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6873 msgid "On-State Delay"
6874 msgstr "Задержка включенного состояния"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6877 msgid "On-link"
6878 msgstr "On-link маршрут"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6881 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6882 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6883
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6885 msgid "One of the following: %s"
6886 msgstr "Одно из: %s"
6887
6888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6890 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6891 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6892
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6894 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6895 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6896
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6899 msgid "One or more required fields have no value!"
6900 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6903 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6904 msgstr ""
6905 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6908 msgid "Only accept replies via"
6909 msgstr "Принимать ответы только через"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6912 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6913 msgstr ""
6914 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6915 "опции"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6918 msgid ""
6919 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6920 msgstr ""
6921 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6922 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6923
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6925 msgid "Open iptables rules overview…"
6926 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6927
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6929 msgid "Open list..."
6930 msgstr "Открыть список..."
6931
6932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6934 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6935 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6938 msgid "OpenFortivpn"
6939 msgstr "OpenFortivpn"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6942 msgid ""
6943 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6944 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6945 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6946 msgstr ""
6947 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6948 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6949 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6952 msgid ""
6953 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6954 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6955 msgstr ""
6956 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6957 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6960 msgid ""
6961 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6962 "otherwise disable service."
6963 msgstr ""
6964 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6965 "префикс, в противном случае отключить службу."
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6968 msgid "Operating frequency"
6969 msgstr "Настройка частоты"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6972 msgid "Operator"
6973 msgstr "Оператор"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6976 msgid "Operator Code"
6977 msgstr "Код оператора"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6980 msgid "Operator Name"
6981 msgstr "Имя оператора"
6982
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6985 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6986 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6987
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6989 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6990 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6991
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6993 msgid "Option changed"
6994 msgstr "Опция изменена"
6995
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6997 msgid "Option removed"
6998 msgstr "Опция удалена"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7002 msgid "Optional"
7003 msgstr "Необязательно"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7006 msgid "Optional hostname to assign"
7007 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7010 msgid ""
7011 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7012 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7013 "on request."
7014 msgstr ""
7015 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7016 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7017 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7018
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7020 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7021 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7024 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7025 msgstr ""
7026 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7027 "восстановления соединения не предпринимается."
7028
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7030 msgid ""
7031 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7032 "starting with <code>0x</code>."
7033 msgstr ""
7034 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7035 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7038 msgid ""
7039 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7040 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7041 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7042 "for the interface."
7043 msgstr ""
7044 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7045 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7046 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7047 "d::1') для этого интерфейса."
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7050 msgid ""
7051 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7052 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7053 msgstr ""
7054 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7055 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7056
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7058 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7059 msgstr ""
7060 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7061
7062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7063 msgid "Optional. Description of peer."
7064 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7065
7066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7067 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7068 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7069
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7071 msgid ""
7072 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7073 "interface."
7074 msgstr ""
7075 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7076
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7078 msgid ""
7079 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7080 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7081 "routes through the tunnel."
7082 msgstr ""
7083 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7084 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7085 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7086
7087 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7088 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7089 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7090
7091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7092 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7093 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7094
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7096 msgid "Optional. Port of peer."
7097 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7098
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7100 msgid ""
7101 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7102 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7103 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7104 "exported."
7105 msgstr ""
7106 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7107 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7108 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7109
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7111 msgid ""
7112 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7113 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7114 msgstr ""
7115 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7116 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7117 "NAT 25."
7118
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7120 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7121 msgstr ""
7122 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7123
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7125 msgid "Options"
7126 msgstr "Настройки"
7127
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7129 msgid "Options:"
7130 msgstr "Опции:"
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7134 msgid "Ordinal: lower comes first."
7135 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7136
7137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7138 msgid "Originator Interval"
7139 msgstr "Интервал отправителя"
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7142 msgid "Other:"
7143 msgstr "Другие:"
7144
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7146 msgid "Out"
7147 msgstr "Вне"
7148
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7150 msgid "Outbound:"
7151 msgstr "Исходящий:"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7157 msgid "Outgoing checksum"
7158 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7161 msgid "Outgoing interface"
7162 msgstr "Исходящий интерфейс"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7168 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7169 msgid "Outgoing key"
7170 msgstr "Исходящий ключ"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7176 msgid "Outgoing serialization"
7177 msgstr "Исходящая сериализация"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7180 msgid "Output Interface"
7181 msgstr "Исходящий интерфейс"
7182
7183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7185 msgid "Output zone"
7186 msgstr "Исходящая зона"
7187
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7189 msgid "Overlap"
7190 msgstr "Перекрытие"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7193 msgid "Override IPv4 routing table"
7194 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7197 msgid "Override IPv6 routing table"
7198 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7206 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7216 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7217 msgid "Override MTU"
7218 msgstr "Назначить MTU"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7225 msgid "Override TOS"
7226 msgstr "Отвергать TOS"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7235 msgid "Override TTL"
7236 msgstr "Отвергать TTL"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7239 msgid ""
7240 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7241 "limited by the driver"
7242 msgstr ""
7243 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7244 "быть ограничен драйвером"
7245
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7247 msgid "Override default interface name"
7248 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7251 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7252 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7255 msgid ""
7256 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7257 "subnet that is served."
7258 msgstr ""
7259 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7260 "подсети, которая подана."
7261
7262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7263 msgid "Override the table used for internal routes"
7264 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7265
7266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7267 msgid "Overview"
7268 msgstr "Обзор"
7269
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7271 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7272 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7275 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7276 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7279 msgid "Own Numbers"
7280 msgstr "Собственные номера"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7283 msgid "Owner"
7284 msgstr "Владелец"
7285
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7287 msgid "P2P Client"
7288 msgstr "P2P-клиент"
7289
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7291 msgid "P2P Go"
7292 msgstr "P2P Go"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7295 msgid "PAP"
7296 msgstr "PAP"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7299 msgid "PAP/CHAP"
7300 msgstr "PAP/CHAP"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7303 msgid "PAP/CHAP (both)"
7304 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7307 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7317 msgid "PAP/CHAP password"
7318 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7321 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7330 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7331 msgid "PAP/CHAP username"
7332 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7336 msgid "PDP Type"
7337 msgstr "Тип PDP"
7338
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7340 msgid "PID"
7341 msgstr "PID"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7348 msgid "PIN"
7349 msgstr "PIN"
7350
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7353 msgid "PIN code rejected"
7354 msgstr "PIN код отвергнут"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7357 msgid "PMK R1 Push"
7358 msgstr "Продвигать PMK R1"
7359
7360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7362 msgid "PPP"
7363 msgstr "PPP"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7366 msgid "PPPoA Encapsulation"
7367 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7368
7369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7371 msgid "PPPoATM"
7372 msgstr "PPPoATM"
7373
7374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7376 msgid "PPPoE"
7377 msgstr "PPPoE"
7378
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7381 msgid "PPPoSSH"
7382 msgstr "PPPoSSH"
7383
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7386 msgid "PPtP"
7387 msgstr "PPtP"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7390 msgid "PSID offset"
7391 msgstr "PSID смещение"
7392
7393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7394 msgid "PSID-bits length"
7395 msgstr "PSID длина в битах"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7398 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7399 msgid "PSK"
7400 msgstr "PSK"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7403 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7404 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7407 msgid "PXE/TFTP"
7408 msgstr "PXE/TFTP"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7411 msgid "Packet Service State"
7412 msgstr "Состояние пакетной службы"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7415 msgid "Packet Steering"
7416 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7417
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7419 msgctxt "nft meta mark"
7420 msgid "Packet mark"
7421 msgstr "Метка пакета"
7422
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7424 msgctxt "nft meta time"
7425 msgid "Packet receive time"
7426 msgstr "Время приёма пакета"
7427
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7429 msgid "Packets"
7430 msgstr "Пакеты"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7433 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7434 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7437 msgid "Part of network:"
7438 msgid_plural "Part of networks:"
7439 msgstr[0] "Часть сети:"
7440 msgstr[1] "Части сети:"
7441 msgstr[2] "Частей сети:"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7446 msgid "Part of zone %q"
7447 msgstr "Часть зоны %q"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7450 msgctxt "MACVLAN mode"
7451 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7452 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7453
7454 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7458 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7462 msgid "Password"
7463 msgstr "Пароль"
7464
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7466 msgid "Password authentication"
7467 msgstr "С помощью пароля"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7470 msgid "Password of Private Key"
7471 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7474 msgid "Password of inner Private Key"
7475 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7476
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7481 msgid "Password strength"
7482 msgstr "Сложность пароля"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7485 msgid "Password2"
7486 msgstr "Пароль2"
7487
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7489 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7490 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7493 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7494 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7495
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7497 msgid ""
7498 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7499 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7500 "connect to the local WireGuard interface."
7501 msgstr ""
7502 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7503 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7504 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7505
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7507 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7508 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7511 msgid "Path to CA-Certificate"
7512 msgstr "Путь к сертификату CA"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7515 msgid "Path to Client-Certificate"
7516 msgstr "Путь к client-сертификату"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7519 msgid "Path to Private Key"
7520 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7523 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7524 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7527 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7528 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7531 msgid "Path to inner Private Key"
7532 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7535 msgid "Paused"
7536 msgstr "Приостановлено"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7549 msgid "Peak:"
7550 msgstr "Пиковая:"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7553 msgid "Peer"
7554 msgstr "Узел"
7555
7556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7557 msgid "Peer Details"
7558 msgstr "Сведения об узле"
7559
7560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7561 msgid "Peer IP address to assign"
7562 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7565 msgid "Peer MAC address"
7566 msgstr "MAC-адрес узла"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7569 msgid "Peer URI"
7570 msgstr "URI пира"
7571
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7574 msgid "Peer address is missing"
7575 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7578 msgid "Peer addresses"
7579 msgstr "Адреса пира"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7582 msgid "Peer device name"
7583 msgstr "Имя устройства узла"
7584
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7586 msgid "Peer disabled"
7587 msgstr "Узел отключен"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7590 msgid "Peer interface"
7591 msgstr "Интерфейс пира"
7592
7593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7595 msgid "Peers"
7596 msgstr "Узлы (peers)"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7599 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7600 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7606 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7607 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7608
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7610 msgid "Perform reboot"
7611 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7612
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7614 msgid "Perform reset"
7615 msgstr "Выполнить сброс"
7616
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7618 msgid "Permission denied"
7619 msgstr "Доступ запрещён"
7620
7621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7622 msgid "Persistent Keep Alive"
7623 msgstr "Постоянно держать включенным"
7624
7625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7626 msgid "Persistent reconnect interval"
7627 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7628
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7630 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7631 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7632
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7634 msgid "Phy Rate:"
7635 msgstr "Скорость:"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7638 msgid "Physical Settings"
7639 msgstr "Настройки канала"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7644 msgid "Ping"
7645 msgstr "Пинг-запрос"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7653 msgid "Pkts."
7654 msgstr "пакетов"
7655
7656 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7657 msgid "Please enter your username and password."
7658 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7659
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7661 msgid "Please select the file to upload."
7662 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7663
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7665 msgid "Policy"
7666 msgstr "Политика"
7667
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7669 msgctxt "Chain hook policy"
7670 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7671 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7676 msgid "Port"
7677 msgstr "Порт"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7680 msgctxt "WireGuard listen port"
7681 msgid "Port %d"
7682 msgstr "Порт %d"
7683
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7685 msgid "Port is not part of any network"
7686 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7689 msgid "Port isolation"
7690 msgstr "Изоляция порта"
7691
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7693 msgid "Port status"
7694 msgstr "Состояние порта"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7697 msgid "Port status:"
7698 msgstr "Состояние порта:"
7699
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7701 msgid "Potential negation of: %s"
7702 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7705 msgid "Power State"
7706 msgstr "Состояние питания"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7709 msgid "Prefer LTE"
7710 msgstr "Предпочитать LTE"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7713 msgid "Prefer UMTS"
7714 msgstr "Предпочитать UMTS"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7717 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7718 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7719
7720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7721 msgid "Preferred network technology"
7722 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7723
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7725 msgid "Prefix Delegated"
7726 msgstr "Делегированный префикс"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7729 msgid "Prefix suppressor"
7730 msgstr "Подавитель префикса"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7733 msgid "Preshared Key"
7734 msgstr "Предварительный ключ"
7735
7736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7737 msgid "Preshared key in use"
7738 msgstr "Предварительный ключ используется"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7741 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7742 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7750 msgid ""
7751 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7752 "ignore failures"
7753 msgstr ""
7754 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7755 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7758 msgid "Prevents client-to-client communication"
7759 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7762 msgid ""
7763 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7764 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7765 msgstr ""
7766 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7767 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7768
7769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7770 msgid "Primary Slave"
7771 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7774 msgid ""
7775 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7776 "better than current slave (better, 1)"
7777 msgstr ""
7778 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7779 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7782 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7783 msgstr ""
7784 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7785 "(always, 0)"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7794 msgid "Priority"
7795 msgstr "Приоритет"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7798 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7799 msgid "Private"
7800 msgstr "Private"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7803 msgctxt "MACVLAN mode"
7804 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7805 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7809 msgid "Private Key"
7810 msgstr "Приватный ключ"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7813 msgid "Private key"
7814 msgstr "Закрытый ключ"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7817 msgid "Private key present"
7818 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7821 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7822 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7825 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7826 msgid "Processes"
7827 msgstr "Процессы"
7828
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7830 msgid "Prot."
7831 msgstr "Прот."
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7840 msgid "Protocol"
7841 msgstr "Протокол"
7842
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7844 msgid "Provide NTP server"
7845 msgstr "Включить NTP-сервер"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7848 msgid ""
7849 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7850 "and requests."
7851 msgstr ""
7852 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7853 "запросы DHCPv6."
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7856 msgid "Provide new network"
7857 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7858
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7860 msgid ""
7861 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7862 "interfaces"
7863 msgstr ""
7864 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7865 "всех интерфейсах"
7866
7867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7868 msgid "Proxy Server"
7869 msgstr "Прокси-сервер"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7872 msgid "ProxyARP"
7873 msgstr "ProxyARP"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7876 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7877 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7883 msgid "Public Key"
7884 msgstr "Публичный ключ"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7887 msgid "Public key"
7888 msgstr "Публичный ключ"
7889
7890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7891 msgid "Public key is missing"
7892 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7893
7894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7896 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7897 msgid "Public key: %h"
7898 msgstr "Публичный ключ: %h"
7899
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7901 msgid ""
7902 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7903 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7904 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7905 "code> file into the input field."
7906 msgstr ""
7907 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7908 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7909 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7910 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7911
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7913 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7914 msgstr ""
7915 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7916 "клиентов."
7917
7918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7919 msgid "PublicKey setting is invalid"
7920 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7921
7922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7924 msgid "QMI Cellular"
7925 msgstr "QMI модем"
7926
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7928 msgid "Quality"
7929 msgstr "Качество"
7930
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7932 msgid ""
7933 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7934 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7935 "packets"
7936 msgstr ""
7937 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7938 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7939 "пути для пересылки пакетов данных"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7942 msgid "Query all available upstream resolvers."
7943 msgstr ""
7944 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7945 "abbr>-серверы."
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7948 msgid "Query interval"
7949 msgstr "Интервал запроса"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7952 msgid "Query response interval"
7953 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7956 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7957 msgstr ""
7958 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7961 msgid "R0 Key Lifetime"
7962 msgstr "R0 Key время жизни"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7965 msgid "R1 Key Holder"
7966 msgstr "Держатель ключа R1"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7969 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7970 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7971
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7973 msgid "RADIUS Accounting Port"
7974 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7977 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7978 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7981 msgid "RADIUS Accounting Server"
7982 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7985 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7986 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7989 msgid "RADIUS Authentication Port"
7990 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7993 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7994 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7997 msgid "RADIUS Authentication Server"
7998 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8001 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8002 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8005 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8006 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8009 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8010 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8013 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8014 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8017 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8018 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8021 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8022 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8025 msgid "RSN Preauth"
8026 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8029 msgid "RSSI threshold for joining"
8030 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8033 msgid "RTS/CTS Threshold"
8034 msgstr "Порог RTS/CTS"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8039 msgid "RX"
8040 msgstr "Получено (RX)"
8041
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8043 msgid "RX Rate"
8044 msgstr "Скорость приёма"
8045
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
8047 msgid "RX Rate / TX Rate"
8048 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8051 msgid ""
8052 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8053 "clients support this."
8054 msgstr ""
8055 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8056 "клиенты поддерживают эту функцию."
8057
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8059 msgctxt "nft nat flag random"
8060 msgid "Randomize source port mapping"
8061 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8062
8063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8064 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8065 msgstr ""
8066 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8067 "требует этого"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8070 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8071 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8074 msgid "Really switch protocol?"
8075 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8076
8077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8078 msgid "Realtime Graphs"
8079 msgstr "Мониторинг"
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8082 msgid "Reassociation Deadline"
8083 msgstr "Срок реассоциации"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8086 msgid "Rebind protection"
8087 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8088
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8091 msgid "Reboot"
8092 msgstr "Перезагрузка"
8093
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8098 msgid "Rebooting…"
8099 msgstr "Перезагрузка…"
8100
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8102 msgid "Reboots the operating system of your device"
8103 msgstr ""
8104 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8107 msgid "Receive"
8108 msgstr "Приём"
8109
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8111 msgid "Receive dropped"
8112 msgstr "Прием прекращен"
8113
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8115 msgid "Receive errors"
8116 msgstr "Ошибки приема"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8119 msgid "Received Data"
8120 msgstr "Принятые данные"
8121
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8123 msgid "Received bytes"
8124 msgstr "Полученные байты"
8125
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8127 msgid "Received multicast"
8128 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8131 msgid "Received packets"
8132 msgstr "Полученные пакеты"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8135 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8136 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8137
8138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8139 msgid "Reconnect Timeout"
8140 msgstr "Таймаут переподключения"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8143 msgid "Reconnect this interface"
8144 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8145
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8147 msgid "Redirect to HTTPS"
8148 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8149
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8151 msgctxt "nft redirect to port"
8152 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8153 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8154
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8156 msgctxt "nft redirect"
8157 msgid "Redirect to local system"
8158 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8161 msgid "References"
8162 msgstr "Ссылки"
8163
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8165 msgid "Refresh Channels"
8166 msgstr "Обновить каналы"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8169 msgid "Refreshing"
8170 msgstr "Обновляется"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8173 msgid "Registration State"
8174 msgstr "Состояние регистрации"
8175
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8177 msgctxt "nft reject with icmp type"
8178 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8179 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8180
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8182 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8183 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8184 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8185
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8187 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8188 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8189 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8190
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8192 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8193 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8194 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8197 msgid ""
8198 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8199 "{etc_hosts}."
8200 msgstr ""
8201 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8202 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8205 msgid ""
8206 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8207 "specified value"
8208 msgstr ""
8209 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8210 "указанному значению"
8211
8212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8215 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8216 msgid "Relay"
8217 msgstr "Ретранслятор"
8218
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8220 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8221 msgid "Relay Bridge"
8222 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8225 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8226 msgstr ""
8227 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8228
8229 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8230 msgid "Relay between networks"
8231 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8232
8233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8235 msgid "Relay bridge"
8236 msgstr "Мост-ретранслятор"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8239 msgid "Relay from"
8240 msgstr "Сообщение из"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8243 msgid "Relay to address"
8244 msgstr "Сообщение для адреса"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8249 msgid "Remote IPv4 address"
8250 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8251
8252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8255 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8256 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8257 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8258
8259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8260 msgid "Remote IPv6 address"
8261 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8262
8263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8266 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8267 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8270 msgid "Remove"
8271 msgstr "Удалить"
8272
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8274 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8275 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8276
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8278 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8279 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8282 msgctxt "Dnsmasq instance"
8283 msgid "Remove default instance"
8284 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8287 msgctxt "Dnsmasq instance"
8288 msgid "Remove instance \"%q\""
8289 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8292 msgctxt "Dnsmasq instance"
8293 msgid "Remove instance #%d"
8294 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8297 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8298 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8301 msgid "Replace wireless configuration"
8302 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8303
8304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8305 msgid "Request IPv6-address"
8306 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8307
8308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8309 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8310 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8311
8312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8313 msgid "Request timeout"
8314 msgstr "Таймаут запроса"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8320 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8321 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8322
8323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8327 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8328 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8332 msgid "Required"
8333 msgstr "Обязательно"
8334
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8336 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8337 msgstr ""
8338 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8339
8340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8341 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8342 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8343
8344 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8345 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8346 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8347
8348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8349 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8350 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8351
8352 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8353 msgid "Required. Underlying interface."
8354 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8355
8356 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8357 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8358 msgstr ""
8359 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8360 "SA."
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8363 msgid ""
8364 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8365 "attributes."
8366 msgstr ""
8367 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8368 "соответствующие атрибуты VLAN."
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8373 msgid "Requires hostapd"
8374 msgstr "Требуется hostapd"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8378 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8379 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8383 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8384 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8387 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8388 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8392 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8393 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8397 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8398 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8406 msgid "Requires wpa-supplicant"
8407 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8411 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8412 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8416 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8417 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8420 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8421 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8422
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8426 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8427 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8431 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8432 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8435 msgid "Reselection policy for primary slave"
8436 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8437
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8439 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8443 msgid "Reset"
8444 msgstr "Очистить"
8445
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8447 msgid "Reset Counters"
8448 msgstr "Сбросить счётчики"
8449
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8451 msgid "Reset to defaults"
8452 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8455 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8456 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8457
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8459 msgid "Resolv file"
8460 msgstr "Файл resolv"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8463 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8464 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8467 msgid "Resolve these locally"
8468 msgstr "Разрешить локально"
8469
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8471 msgid "Resource not found"
8472 msgstr "Ресурс не найден"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8477 msgid "Restart"
8478 msgstr "Перезапустить"
8479
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8481 msgid "Restart Firewall"
8482 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8485 msgid "Restart radio interface"
8486 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8487
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8489 msgid "Restore"
8490 msgstr "Восстановить"
8491
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8493 msgid "Restore backup"
8494 msgstr "Восстановить резервную копию"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8497 msgid ""
8498 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8499 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8503 msgid "Reveal/hide password"
8504 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8507 msgid "Reverse path filter"
8508 msgstr "Фильтр обратного пути"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8511 msgid "Revert"
8512 msgstr "Вернуть"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8515 msgid "Revert changes"
8516 msgstr "Вернуть изменения"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8519 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8520 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8523 msgid "Reverting configuration…"
8524 msgstr "Отмена конфигурации…"
8525
8526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8527 msgid "Revision"
8528 msgstr "Ревизия"
8529
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8531 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8532 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8533 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8534
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8536 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8537 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8538 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8539
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8541 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8542 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8543 msgstr ""
8544 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8545
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8547 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8548 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8549 msgstr ""
8550 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8551
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8553 msgctxt "nft snat ip to addr"
8554 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8555 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8556
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8558 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8559 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8560 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8561
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8563 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8564 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8565 msgstr ""
8566 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8567
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8569 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8570 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8571 msgstr ""
8572 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8573
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8575 msgid "Rewrite to egress device address"
8576 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8579 msgid ""
8580 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8581 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8582 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8583 msgstr ""
8584 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8585 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8586 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8587 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8590 msgid "Robustness"
8591 msgstr "Надёжность"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8594 msgid ""
8595 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8596 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8597 "<em>TFTP server root</em>."
8598 msgstr ""
8599 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8600 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8601 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8602
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8604 msgid "Root preparation"
8605 msgstr "Подготовка корневой директории"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8608 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8609 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8612 msgid "Route Allowed IPs"
8613 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8614
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8616 msgid "Route action chain \"%h\""
8617 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8620 msgid "Route type"
8621 msgstr "Тип маршрута"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8624 msgid ""
8625 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8626 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8627 msgstr ""
8628 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8629 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8630 "9000 секунд."
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8634 msgid "Router Password"
8635 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8641 msgid "Routing"
8642 msgstr "Маршрутизация"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8645 msgid "Routing Algorithm"
8646 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8649 msgid ""
8650 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8651 "can be reached."
8652 msgstr ""
8653 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8654 "достичь определенного хоста или сети."
8655
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8659 msgid "Rule"
8660 msgstr "Правило"
8661
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8663 msgid "Rule actions"
8664 msgstr "Действия правила"
8665
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8667 msgctxt "nft comment"
8668 msgid "Rule comment: %s"
8669 msgstr "Комментарий правила: %s"
8670
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8672 msgid "Rule container chain \"%h\""
8673 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8674
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8676 msgid "Rule matches"
8677 msgstr "Сопоставления правила"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8680 msgid "Rule type"
8681 msgstr "Тип правила"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8684 msgid "Runtime error"
8685 msgstr "Ошибка исполнения"
8686
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8688 msgid "SHA256"
8689 msgstr "SHA256"
8690
8691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8692 msgid "SIM %d"
8693 msgstr "SIM %d"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8696 msgid "SIMs"
8697 msgstr "SIMки"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8701 msgid "SNR"
8702 msgstr "SNR"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8706 msgid "SRV"
8707 msgstr "SRV"
8708
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8711 msgid "SSH Access"
8712 msgstr "Доступ по SSH"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8715 msgid "SSH server address"
8716 msgstr "Адрес сервера SSH"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8719 msgid "SSH server port"
8720 msgstr "Порт сервера SSH"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8723 msgid "SSH username"
8724 msgstr "SSH логин"
8725
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8728 msgid "SSH-Keys"
8729 msgstr "SSH ключи"
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8736 msgid "SSID"
8737 msgstr "SSID"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8740 msgid "SSTP"
8741 msgstr "SSTP"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8744 msgid "SSTP Port"
8745 msgstr "Порт SSTP"
8746
8747 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8748 msgid "SSTP Server"
8749 msgstr "Сервер SSTP"
8750
8751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8752 msgid "SWAP"
8753 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8762 msgid "Save"
8763 msgstr "Сохранить"
8764
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8768 msgid "Save & Apply"
8769 msgstr "Применить"
8770
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8772 msgid "Save error"
8773 msgstr "Ошибка сохранения"
8774
8775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8776 msgid "Save mtdblock"
8777 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8778
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8780 msgid "Save mtdblock contents"
8781 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8784 msgid "Scan"
8785 msgstr "Поиск"
8786
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8789 msgid "Scheduled Tasks"
8790 msgstr "Планировщик"
8791
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8794 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8795 msgid "Scroll to head"
8796 msgstr "Прокрутить в начало"
8797
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8800 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8801 msgid "Scroll to tail"
8802 msgstr "Прокрутить в конец"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8805 msgid "Search domain"
8806 msgstr "Поиск домена"
8807
8808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8810 msgid "Section %s is empty."
8811 msgstr "Раздел %s пуст."
8812
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8814 msgid "Section added"
8815 msgstr "Раздел добавлен"
8816
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8818 msgid "Section removed"
8819 msgstr "Раздел удалён"
8820
8821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8822 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8823 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8824
8825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8826 msgid ""
8827 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8828 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8829 "your device!"
8830 msgstr ""
8831 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8832 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8833 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8834
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8838 msgid "Select file…"
8839 msgstr "Выбрать файл…"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8842 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8843 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8846 msgid ""
8847 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8848 "messages advertising this device as IPv6 router."
8849 msgstr ""
8850 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8851 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8854 msgid "Send ICMP redirects"
8855 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8862 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8863 msgid ""
8864 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8865 "conjunction with failure threshold"
8866 msgstr ""
8867 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8868 "только в сочетании с порогом ошибок"
8869
8870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8871 msgid "Send multicast beacon"
8872 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8873
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8875 msgid "Send the hostname of this device"
8876 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8877
8878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8879 msgid "Server"
8880 msgstr "Сервер"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8883 msgid "Server address"
8884 msgstr "Адрес сервера"
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8887 msgid "Server name"
8888 msgstr "Имя сервера"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8891 msgid "Service Name"
8892 msgstr "Имя службы"
8893
8894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8895 msgid "Service Type"
8896 msgstr "Тип службы"
8897
8898 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8899 msgid "Services"
8900 msgstr "Службы"
8901
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8903 msgid "Session expired"
8904 msgstr "Сессия истекла"
8905
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8908 msgid "Set Static"
8909 msgstr "Присвоить IP"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8912 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8913 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8916 msgid "Set an alias for a hostname."
8917 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8918
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8920 msgctxt "nft mangle"
8921 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8922 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8925 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8926 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8929 msgid ""
8930 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8931 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8932 msgstr ""
8933 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8934 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8935 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8938 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8939 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8940
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8942 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8943 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8946 msgid ""
8947 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8948 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8949 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8950 msgstr ""
8951 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8952 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8953 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8954 "IPv6 без учёта состояния."
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8957 msgid ""
8958 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8959 "proxying."
8960 msgstr ""
8961 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8962 "также проксирования NDP."
8963
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8965 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8966 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8969 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8970 msgstr ""
8971 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8972 "2)"
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8976 msgid "Set up DHCP Server"
8977 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8978
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8980 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8981 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8982
8983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8986 msgid "Setting PLMN failed"
8987 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8988
8989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8990 msgid "Setting operation mode failed"
8991 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8994 msgid "Setting the allowed network technology."
8995 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8996
8997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8998 msgid "Setting the preferred network technology."
8999 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9000
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9002 msgid "Settings"
9003 msgstr "Настройки"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9006 msgid ""
9007 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9008 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9009 msgstr ""
9010 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9011 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9015 msgid "Short GI"
9016 msgstr "Короткий GI"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9019 msgid "Short Preamble"
9020 msgstr "Короткая преамбула"
9021
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9023 msgid "Show current backup file list"
9024 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9025
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9027 msgid "Show empty chains"
9028 msgstr "Показать пустые цепочки"
9029
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9032 msgid "Show raw counters"
9033 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9036 msgid "Shutdown this interface"
9037 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9049 msgid "Signal"
9050 msgstr "Сигнал"
9051
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
9053 msgid "Signal / Noise"
9054 msgstr "Сигнал / шум"
9055
9056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9057 msgid "Signal Quality"
9058 msgstr "Качество сигнала"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9061 msgid "Signal Refresh Rate"
9062 msgstr "Частота обновления сигнала"
9063
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9065 msgid "Signal:"
9066 msgstr "Сигнал:"
9067
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9070 msgid "Size"
9071 msgstr "Размер"
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9074 msgid "Size of DNS query cache"
9075 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9076
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9078 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9079 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9080
9081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9083 msgid "Skip"
9084 msgstr "Пропустить"
9085
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9087 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9088 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9089
9090 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9091 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9092 msgid "Skip to content"
9093 msgstr "Перейти к содержимому"
9094
9095 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9096 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9097 msgid "Skip to navigation"
9098 msgstr "Перейти к навигации"
9099
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9101 msgid "Slave Interfaces"
9102 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9103
9104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9106 msgid "Software VLAN"
9107 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9108
9109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9110 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9111 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9112
9113 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9114 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9115 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9116
9117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9118 msgid ""
9119 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9120 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9121 "instructions."
9122 msgstr ""
9123 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9124 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9125 "инструкций для вашего устройства."
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9132 msgid "Source"
9133 msgstr "Отправитель"
9134
9135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9136 msgctxt "nft ip saddr"
9137 msgid "Source IP"
9138 msgstr "IP-адрес источника"
9139
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9141 msgctxt "nft ip6 saddr"
9142 msgid "Source IPv6"
9143 msgstr "IPv6-адрес источника"
9144
9145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9147 msgid "Source interface"
9148 msgstr "Интерфейс источник"
9149
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9151 msgctxt "nft ip sport"
9152 msgid "Source port"
9153 msgstr "Порт источника"
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9156 msgid ""
9157 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9158 "options for Dnsmasq."
9159 msgstr ""
9160 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9161 "загрузки для dnsmasq."
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9164 msgid ""
9165 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9166 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9167 msgstr ""
9168 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9169 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9170 "устройства."
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9173 msgid ""
9174 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9175 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9176 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9177 msgstr ""
9178 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9179 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9180 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9183 msgid ""
9184 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9185 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9186 "corresponding range"
9187 msgstr ""
9188 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9189 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9190 "UID в указанном диапазоне"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9193 msgid ""
9194 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9195 "dropped or delivered"
9196 msgstr ""
9197 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9198 "быть отброшены или доставлены"
9199
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9201 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9202 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9203
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9205 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9206 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9209 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9210 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9213 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9214 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9215
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9217 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9218 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9221 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9222 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9223
9224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9225 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9226 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9229 msgid ""
9230 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9231 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9232 "stateful DHCPv6."
9233 msgstr ""
9234 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9235 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9236 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9239 msgid ""
9240 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9241 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9242 msgstr ""
9243 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9244 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9245 "значению метки"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9248 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9249 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9252 msgid ""
9253 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9254 "this route belongs to"
9255 msgstr ""
9256 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9257 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9258
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9260 msgid ""
9261 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9262 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9263 msgstr ""
9264 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9265 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9266 "мастера"
9267
9268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9269 msgid ""
9270 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9271 "to be dead"
9272 msgstr ""
9273 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9274 "считаются отключенными"
9275
9276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9277 msgid ""
9278 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9279 "dead"
9280 msgstr ""
9281 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9282
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9284 msgid ""
9285 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9286 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9287 "be reduced by the driver."
9288 msgstr ""
9289 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9290 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9291 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9292 "быть снижена драйвером."
9293
9294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9295 msgid ""
9296 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9297 "carrier"
9298 msgstr ""
9299 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9300 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9303 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9304 msgstr ""
9305 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9306 "объединения"
9307
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9309 msgid ""
9310 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9311 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9312 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9313 msgstr ""
9314 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9315 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9316 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9317 "будет определён для маршрута"
9318
9319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9320 msgid ""
9321 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9322 "failover event in 200ms intervals"
9323 msgstr ""
9324 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9325 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9326
9327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9328 msgid ""
9329 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9330 "the next one"
9331 msgstr ""
9332 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9333 "переходом к следующему ведомому"
9334
9335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9336 msgid ""
9337 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9338 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9339 msgstr ""
9340 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9341 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9342
9343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9344 msgid ""
9345 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9346 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9347 msgstr ""
9348 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9349 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9352 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9353 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9356 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9357 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9360 msgid ""
9361 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9362 "by the target"
9363 msgstr ""
9364 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9365 "охватываемые целью"
9366
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9368 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9369 msgstr ""
9370 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9371 "достижимы"
9372
9373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9374 msgid ""
9375 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9376 "LACPDU packets"
9377 msgstr ""
9378 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9379 "пакетов LACPDU"
9380
9381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9382 msgid ""
9383 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9384 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9385 msgstr ""
9386 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9387 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9390 msgid "Specifies the route metric to use"
9391 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9394 msgid "Specifies the route type to be created"
9395 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9398 msgid "Specifies the rule target routing action"
9399 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9402 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9403 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9404
9405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9406 msgid "Specifies the system priority"
9407 msgstr "Определяет системный приоритет"
9408
9409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9410 msgid ""
9411 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9412 "link failure detection"
9413 msgstr ""
9414 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9415 "после обнаружения сбоя в соединении"
9416
9417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9418 msgid ""
9419 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9420 "link recovery detection"
9421 msgstr ""
9422 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9423 "после обнаружения восстановления соединения"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9426 msgid ""
9427 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9428 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9429 "wireless settings."
9430 msgstr ""
9431 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9432 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9433 "настройках беспроводной сети."
9434
9435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9436 msgid ""
9437 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9438 "traffic should be filtered for link monitoring"
9439 msgstr ""
9440 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9441 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9442
9443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9444 msgid ""
9445 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9446 "address at enslavement"
9447 msgstr ""
9448 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9449 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9450 "качестве ведомого"
9451
9452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9453 msgid ""
9454 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9455 "netif_carrier_ok()"
9456 msgstr ""
9457 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9458 "вместо netif_carrier_ok()"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9461 msgid ""
9462 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9463 msgstr ""
9464 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9465 "зависимости от нагрузки"
9466
9467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9468 msgid ""
9469 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9470 msgstr ""
9471 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9472 "объединения"
9473
9474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9475 msgid ""
9476 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9477 "slave while it is available"
9478 msgstr ""
9479 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9480 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9481
9482 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9485 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9486 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9487
9488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9491 msgid ""
9492 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9493 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9494 "<code>00..FF</code> (optional)."
9495 msgstr ""
9496 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9497 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9498 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9499
9500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9503 msgid ""
9504 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9505 "default (64) (optional)."
9506 msgstr ""
9507 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9508 "стандартного (64) (опционально)."
9509
9510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9514 msgid ""
9515 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9516 "default (64)."
9517 msgstr ""
9518 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9519 "(64)."
9520
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9522 msgid ""
9523 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9524 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9525 "FF</code> (optional)."
9526 msgstr ""
9527 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9528 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9529 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9530
9531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9535 msgid ""
9536 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9537 "bytes) (optional)."
9538 msgstr ""
9539 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9540 "байт) (опционально)."
9541
9542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9543 msgid ""
9544 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9545 "bytes)."
9546 msgstr ""
9547 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9548 "байт)."
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9551 msgid "Specify the secret encryption key here."
9552 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9553
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9555 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9556 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9559 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9560 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9563 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9564 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9568 msgid "Start"
9569 msgstr "Запустить"
9570
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9572 msgid "Start WPS"
9573 msgstr "Запустить WPS"
9574
9575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9576 msgid "Start priority"
9577 msgstr "Приоритет"
9578
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9580 msgid "Start refresh"
9581 msgstr "Запустить обновление"
9582
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9584 msgid "Starting configuration apply…"
9585 msgstr "Применение конфигурации…"
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9589 msgid "Starting wireless scan..."
9590 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9591
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9594 msgid "Startup"
9595 msgstr "Автозапуск"
9596
9597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9599 msgid "State"
9600 msgstr "Состояние"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9603 msgid "Static IPv4 Routes"
9604 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9607 msgid "Static IPv6 Routes"
9608 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9609
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9612 msgid "Static Lease"
9613 msgstr "Бессрочная аренда"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9616 msgid "Static Leases"
9617 msgstr "Постоянные аренды"
9618
9619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9622 msgid "Static address"
9623 msgstr "Статический адрес"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9626 msgid ""
9627 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9628 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9629 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9630 msgstr ""
9631 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9632 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9633 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9636 msgid "Station inactivity limit"
9637 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9638
9639 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9642 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9643 msgid "Status"
9644 msgstr "Состояние"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9648 msgid "Stop"
9649 msgstr "Остановить"
9650
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9652 msgid "Stop WPS"
9653 msgstr "Остановить WPS"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9657 msgid "Stop refresh"
9658 msgstr "Остановить обновление"
9659
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9661 msgid "Storage"
9662 msgstr "Хранилище"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9665 msgid "Strict filtering"
9666 msgstr "Строгая фильтрация"
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9669 msgid "Strict order"
9670 msgstr "Строгий порядок"
9671
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9673 msgid "Strong"
9674 msgstr "Сильная"
9675
9676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9678 msgid "Submit"
9679 msgstr "Применить"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9682 msgid "Suppress logging"
9683 msgstr "Подавить логирование"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9686 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9687 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9688
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9690 msgid "Swap free"
9691 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9694 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9695 msgid "Switch"
9696 msgstr "Коммутатор"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9699 msgid "Switch %q"
9700 msgstr "Коммутатор %q"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9703 msgid ""
9704 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9705 msgstr ""
9706 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9707 "точными."
9708
9709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9711 msgid "Switch VLAN"
9712 msgstr "Изменить VLAN"
9713
9714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9715 msgid "Switch port"
9716 msgstr "Порт коммутатора"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9719 msgid "Switch protocol"
9720 msgstr "Изменить протокол"
9721
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9725 msgid "Switch to CIDR list notation"
9726 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9727
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9729 msgid "Symbolic link"
9730 msgstr "Символическая ссылка"
9731
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9733 msgid "Sync with NTP-Server"
9734 msgstr "Синхрон. по NTP"
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9737 msgid "Sync with browser"
9738 msgstr "Скопир. из браузера"
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9741 msgid "Syntax:"
9742 msgstr "Синтаксис:"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9745 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9746 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9747
9748 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9751 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9752 msgid "System"
9753 msgstr "Система"
9754
9755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9758 msgid "System Log"
9759 msgstr "Системный журнал"
9760
9761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9762 msgid "System Priority"
9763 msgstr "Системный приоритет"
9764
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9766 msgid "System Properties"
9767 msgstr "Свойства системы"
9768
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9770 msgid "System log buffer size"
9771 msgstr "Размер системного журнала"
9772
9773 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9774 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9775 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9776 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9777 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9778 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9779
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9781 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9782 msgid "TCP MSS"
9783 msgstr "TCP MSS"
9784
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9786 msgctxt "nft tcp dport"
9787 msgid "TCP destination port"
9788 msgstr "TCP-порт назначения"
9789
9790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9791 msgctxt "nft tcp flags"
9792 msgid "TCP flags"
9793 msgstr "TCP-флаги"
9794
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9796 msgctxt "nft tcp sport"
9797 msgid "TCP source port"
9798 msgstr "TCP-порт источника"
9799
9800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9801 msgid "TCP:"
9802 msgstr "TCP:"
9803
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9805 msgid "TFTP server root"
9806 msgstr "TFTP сервер root"
9807
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9810 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9811 msgid "TX"
9812 msgstr "Передано (TX)"
9813
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9815 msgid "TX Rate"
9816 msgstr "Cкорость передачи"
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9819 msgid "TX queue length"
9820 msgstr "Длина очереди Tx"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9828 msgid "Table"
9829 msgstr "Таблица"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9832 msgid "Table IP family"
9833 msgstr "Таблица Семейство IP"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9836 msgid "Tag"
9837 msgstr "Тег"
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9840 msgctxt "VLAN port state"
9841 msgid "Tagged"
9842 msgstr "Тегирован"
9843
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9852 msgid "Target"
9853 msgstr "Приоритет"
9854
9855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9856 msgid "Target Platform"
9857 msgstr "Целевая платформа"
9858
9859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9860 msgid "Target network"
9861 msgstr "Сеть назначения"
9862
9863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9864 msgid "Temp space"
9865 msgstr "Пространство temp"
9866
9867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9868 msgid "Terminate"
9869 msgstr "Завершить"
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9872 msgid ""
9873 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9874 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9875 "Minimum is 1280 bytes."
9876 msgstr ""
9877 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9878 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9879 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9882 msgid ""
9883 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9884 "addresses are available via DHCPv6."
9885 msgstr ""
9886 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9887 "доступны через DHCPv6."
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9890 msgid ""
9891 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9892 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9893 msgstr ""
9894 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9895 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9898 msgid ""
9899 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9900 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9901 msgstr ""
9902 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9903 "другая информация, например, DNS-серверы."
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9906 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9907 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9908
9909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9910 msgid ""
9911 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9912 "the configuration."
9913 msgstr ""
9914 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9915 "em>."
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9918 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9919 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9920
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9922 msgid ""
9923 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9924 "weight specified here"
9925 msgstr ""
9926 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9927 "весу, указанному здесь"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9930 msgid ""
9931 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9932 "username instead of the user ID!"
9933 msgstr ""
9934 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9935 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9938 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9939 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9942 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9943 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9946 msgid "The IP address of the boot server"
9947 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9950 msgid ""
9951 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9952 "DHCP request from this host."
9953 msgstr ""
9954 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9955 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9956
9957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9958 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9959 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9960
9961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9963 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9964 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9965 msgid ""
9966 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9967 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9968
9969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9970 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9971 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9972
9973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9975 msgid ""
9976 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9977 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9980 msgid ""
9981 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9982 "16 chars)."
9983 msgstr ""
9984 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9985 "числа (не более 16 символов)."
9986
9987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9989 msgid ""
9990 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9991 msgstr ""
9992 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9993
9994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9995 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9996 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9997
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9999 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10000 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10003 msgid ""
10004 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10005 msgstr ""
10006 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10007 "настроенном интерфейсе."
10008
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10010 msgid "The LED is always in default state off."
10011 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10012
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10014 msgid "The LED is always in default state on."
10015 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10018 msgid ""
10019 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10020 "pool"
10021 msgstr ""
10022 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10025 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10026 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10029 msgid "The VLAN ID must be unique"
10030 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10031
10032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10033 msgid "The address through which this %s is reachable"
10034 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10035
10036 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10037 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10038 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
10041 msgid ""
10042 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10043 "code> and <code>_</code>"
10044 msgstr ""
10045 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10046 "<code>_</code>"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10049 msgid ""
10050 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10051 "package is installed."
10052 msgstr ""
10053 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10054 "jumper</code>."
10055
10056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10057 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10058 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10061 msgid ""
10062 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10063 "network"
10064 msgstr ""
10065 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10066 "правильный SSID"
10067
10068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
10069 msgid ""
10070 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10071 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10072 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10073 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10074 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10075 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10076 "state."
10077 msgstr ""
10078 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10079 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10080 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10081 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10082 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10083 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10084
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10087 msgid ""
10088 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10089 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10090 msgstr ""
10091 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10092 "sda1</code>)"
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10095 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10096 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10100 msgid ""
10101 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10102 "properly."
10103 msgstr ""
10104 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10105 "сети."
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10108 msgid ""
10109 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10110 "properly."
10111 msgstr ""
10112 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10113 "беспроводной связи."
10114
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10116 msgid ""
10117 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10118 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10119 "'Continue' below to start the flash procedure."
10120 msgstr ""
10121 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10122 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10123 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10124
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10126 msgid "The following rules are currently active on this system."
10127 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10128
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10130 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10131 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10132
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10134 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10135 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10136
10137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10138 msgid ""
10139 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10140 "application to set up a connection towards this device."
10141 msgstr ""
10142 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10143 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10144
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10146 msgid "The given SSH public key has already been added."
10147 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10148
10149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10150 msgid ""
10151 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10152 "ED25519 or ECDSA keys."
10153 msgstr ""
10154 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10155
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10157 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10158 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10159
10160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10161 msgid ""
10162 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10163 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10164 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10165 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10166 msgstr ""
10167 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10168 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10169 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10170 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10171 "требует затрат эфирного времени)"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10174 msgid "The hostname of the boot server"
10175 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10176
10177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10178 msgid "The interface could not be found"
10179 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10182 msgid "The interface name is already used"
10183 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10186 msgid "The interface name is too long"
10187 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10188
10189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10191 msgid ""
10192 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10193 "addresses."
10194 msgstr ""
10195 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10196
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10199 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10200 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10201
10202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10203 msgid "The local IPv4 address"
10204 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10205
10206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10209 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10211 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10212 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10213
10214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10215 msgid "The local IPv4 netmask"
10216 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10217
10218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10221 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10222 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10225 msgid ""
10226 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10227 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10228 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10229 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10230 "detect the loss of the last member of a group"
10231 msgstr ""
10232 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10233 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10234 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10235 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10236 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10239 msgid ""
10240 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10241 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10242 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10243 "host responses are spread out over a larger interval"
10244 msgstr ""
10245 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10246 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10247 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10248 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10251 msgid ""
10252 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10253 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10254 msgstr ""
10255 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10256 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10257 "прыжков."
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10260 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10261 msgstr ""
10262 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10263
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10265 msgid ""
10266 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10267 "of the \"%h\" interface."
10268 msgstr ""
10269 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10270 "интерфейса «%h»."
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10273 msgid "The network name is already used"
10274 msgstr "Имя сети уже используется"
10275
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10277 msgid ""
10278 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10279 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10280 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10281 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10282 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10283 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10284 msgstr ""
10285 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10286 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10287 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10288 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10289 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10290 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10291 "внутренней — локальной сети."
10292
10293 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10294 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10295 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10296
10297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10298 msgid ""
10299 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10300 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10301 "domain."
10302 msgstr ""
10303 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10304 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10305 "имя домена DDNS."
10306
10307 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10308 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10309 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10310
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10312 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10313 msgstr ""
10314 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10315
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10318 msgid "The reboot command failed with code %d"
10319 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10320
10321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10322 msgid "The restore command failed with code %d"
10323 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10326 msgid ""
10327 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10328 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10329 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10330 msgstr ""
10331 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10332 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10333 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10334
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10336 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10337 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10340 msgid ""
10341 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10342 msgstr ""
10343 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10344 "его приоритета"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10348 msgid ""
10349 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10350 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10351 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10352 msgstr ""
10353 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10354 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10355 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10356 "(253) также допустимы"
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10359 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10360 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10361
10362 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10363 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10364 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10365
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10367 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10368 msgstr ""
10369 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10370
10371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10372 msgid ""
10373 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10374 "when finished."
10375 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10376
10377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10378 msgid ""
10379 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10380 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10381 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10382 "settings."
10383 msgstr ""
10384 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10385 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10386 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10387 "устройству, в зависимости от настроек."
10388
10389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10390 msgid ""
10391 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10392 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10393 msgstr ""
10394 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10395 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10396
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10398 msgid "The system password has been successfully changed."
10399 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10400
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10402 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10403 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10406 msgid ""
10407 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10408 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10409 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10410 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10411 msgstr ""
10412 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10413 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10414 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10415 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10416 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10417
10418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10419 msgid ""
10420 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10421 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10422 "\"Cancel\" to abort the operation."
10423 msgstr ""
10424 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10425 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10426 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10427
10428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10429 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10430 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10431
10432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10433 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10434 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10435
10436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10437 msgid ""
10438 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10439 "you choose the generic image format for your platform."
10440 msgstr ""
10441 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10442 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10446 msgid "The value is overridden by configuration."
10447 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10448
10449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10450 msgid ""
10451 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10452 "the network with its protocol information."
10453 msgstr ""
10454 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10455 "передает в сеть информацию о протоколе."
10456
10457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10458 msgid ""
10459 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10460 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10461 msgstr ""
10462 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10463 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10464 "трафика."
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10470 msgid "There are no active leases"
10471 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10472
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10474 msgid "There are no changes to apply"
10475 msgstr "Нет изменений для применения"
10476
10477 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10478 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10481 msgid ""
10482 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10483 "protect the web interface."
10484 msgstr ""
10485 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10486 "веб-интерфейс."
10487
10488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10489 msgid "This IPv4 address of the relay"
10490 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10493 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10494 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10495
10496 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10497 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10498 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10499 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10500
10501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10502 msgid ""
10503 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10504 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10505 "configurations are automatically preserved."
10506 msgstr ""
10507 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10508 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10509 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10510 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10511
10512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10513 msgid ""
10514 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10515 "password if no update key has been configured"
10516 msgstr ""
10517 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10518 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10519
10520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10521 msgid ""
10522 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10523 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10524 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10525 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10526 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10527 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10528 "a network from there."
10529 msgstr ""
10530 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10531 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10532 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10533 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10534 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10535 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10536 "в качестве сети."
10537
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10539 msgid ""
10540 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10541 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10542 msgstr ""
10543 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10544 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10545
10546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10547 msgid ""
10548 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10549 "ends with <code>...:2/64</code>"
10550 msgstr ""
10551 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10552 "на <code>...:2/64</code>"
10553
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10555 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10556 msgstr ""
10557 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10558 "abbr>-сервер в локальной сети."
10559
10560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10561 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10562 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10563
10564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10565 msgid ""
10566 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10567 msgstr ""
10568 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10569
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10571 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10572 msgstr ""
10573 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10574 "запланировать ваши задания."
10575
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10577 msgid ""
10578 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10579 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10580
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10582 msgid ""
10583 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10584 "their status."
10585 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10589 msgid ""
10590 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10591 msgstr ""
10592 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10593
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10595 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10596 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10599 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10600 msgstr ""
10601 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10602 "подсетях."
10603
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10607 msgid "This section contains no values yet"
10608 msgstr "Здесь пока что пусто"
10609
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10611 msgid "Time Synchronization"
10612 msgstr "Синхронизация времени"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10615 msgid "Time advertisement"
10616 msgstr "Объявление о времени"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10619 msgid "Time in milliseconds"
10620 msgstr "Время в миллисекундах"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10623 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10624 msgstr ""
10625 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10626 "изучения"
10627
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10629 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10630 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10633 msgid "Time zone"
10634 msgstr "Временная зона"
10635
10636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10637 msgid "Timed-out"
10638 msgstr "Таймаут"
10639
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10641 msgid "Timeout in seconds"
10642 msgstr "Таймаут в секундах"
10643
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10645 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10646 msgstr ""
10647 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10648
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10650 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10651 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10652
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10654 msgid "Timezone"
10655 msgstr "Часовой пояс"
10656
10657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10658 msgid ""
10659 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10660 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10661 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10662 msgstr ""
10663 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10664 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10665 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10666 "конфигурации</a></strong>."
10667
10668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10669 msgid ""
10670 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10671 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10672 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10673 msgstr ""
10674 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10675 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10676 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10677
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10679 msgid "Tone"
10680 msgstr "Тон"
10681
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10683 msgid "Total Available"
10684 msgstr "Свободно"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10687 msgid "Trace"
10688 msgstr "Трасировка"
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10693 msgid "Traceroute"
10694 msgstr "Трассировка"
10695
10696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10697 msgid "Tracking Area Code"
10698 msgstr "Код зоны отслеживания"
10699
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10703 msgid "Traffic"
10704 msgstr "Трафик"
10705
10706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10708 msgid "Traffic Class"
10709 msgstr "Класс трафика (TC)"
10710
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10712 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10713 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10714
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10716 msgctxt "nft counter"
10717 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10718 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10719
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10721 msgid "Transfer"
10722 msgstr "Передано"
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10725 msgid ""
10726 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10727 "{nxdomain} responses."
10728 msgstr ""
10729 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10730 "{nxdomain}."
10731
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10733 msgid "Transmit"
10734 msgstr "Передача"
10735
10736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10737 msgid "Transmit Hash Policy"
10738 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10739
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10741 msgid "Transmit dropped"
10742 msgstr "Передача прекращена"
10743
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10745 msgid "Transmit errors"
10746 msgstr "Ошибки передачи"
10747
10748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10749 msgid "Transmitted Data"
10750 msgstr "Переданные данные"
10751
10752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10753 msgid "Transmitted bytes"
10754 msgstr "Переданные байты"
10755
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10757 msgid "Transmitted packets"
10758 msgstr "Переданные пакеты"
10759
10760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10761 msgctxt "nft @th,off,len"
10762 msgid "Transport header bits %d-%d"
10763 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10764
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10766 msgctxt "nft th dport"
10767 msgid "Transport header destination port"
10768 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10769
10770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10771 msgctxt "nft th sport"
10772 msgid "Transport header source port"
10773 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10774
10775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10776 msgid "Trigger"
10777 msgstr "Триггер"
10778
10779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10780 msgid "Trigger Mode"
10781 msgstr "Режим работы"
10782
10783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10784 msgid "Tunnel ID"
10785 msgstr "Идентификатор туннеля"
10786
10787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10789 msgid "Tunnel Interface"
10790 msgstr "Туннель"
10791
10792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10796 msgid "Tunnel Link"
10797 msgstr "Ссылка на туннель"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10800 msgid "Tunnel device"
10801 msgstr "Туннель"
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10804 msgid "Tx-Power"
10805 msgstr "Мощность передатчика"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10811 msgid "Type"
10812 msgstr "Тип"
10813
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10815 msgid "Type of service"
10816 msgstr "Тип службы"
10817
10818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10819 msgctxt "nft udp dport"
10820 msgid "UDP destination port"
10821 msgstr "UDP-порт назначения"
10822
10823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10824 msgctxt "nft udp sport"
10825 msgid "UDP source port"
10826 msgstr "UDP-порт источника"
10827
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10829 msgid "UDP:"
10830 msgstr "UDP:"
10831
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10833 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10834 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10835
10836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10837 msgid "UMTS only"
10838 msgstr "Только UMTS"
10839
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10842 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10843 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10844
10845 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10846 msgid "URI"
10847 msgstr "URI"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10850 msgid "URI scheme %s not supported"
10851 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10852
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10855 msgid "UUID"
10856 msgstr "UUID"
10857
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10862 msgid "Unable to determine device name"
10863 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10864
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10867 msgid "Unable to determine external IP address"
10868 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10869
10870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10872 msgid "Unable to determine upstream interface"
10873 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10874
10875 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10876 msgid "Unable to dispatch"
10877 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10878
10879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10880 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10881 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10882
10883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10885 msgid "Unable to load log data:"
10886 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10887
10888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10891 msgid "Unable to obtain client ID"
10892 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10893
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10895 msgid "Unable to obtain mount information"
10896 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10897
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10899 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10900 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10901
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10903 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10904 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10905
10906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10908 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10909 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10910
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10913 msgid "Unable to resolve peer host name"
10914 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10915
10916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10917 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10918 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10919
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10923 msgid "Unable to save contents: %s"
10924 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10925
10926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10927 msgid "Unable to set allowed mode list."
10928 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10929
10930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10931 msgid "Unable to set preferred mode."
10932 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10933
10934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10935 msgid "Unable to verify PIN"
10936 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10939 msgid "Unconfigure"
10940 msgstr "Сброс"
10941
10942 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10943 msgid "Unet"
10944 msgstr "Unet"
10945
10946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10947 msgid "Unexpected reply data format"
10948 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10951 msgid ""
10952 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10953 "always 1)."
10954 msgstr ""
10955 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
10956 "всегда 1)."
10957
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10962 msgid "Unknown"
10963 msgstr "Неизвестный"
10964
10965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10966 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10967 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10971 msgid "Unknown error (%s)"
10972 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10973
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10975 msgid "Unknown error code"
10976 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10977
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10981 msgid "Unmanaged"
10982 msgstr "Неуправляемый"
10983
10984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10986 msgid "Unmount"
10987 msgstr "Отмонтировать"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10990 msgctxt "Dnsmasq instance"
10991 msgid "Unnamed instance #%d"
10992 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
10993
10994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10995 msgid "Unnamed key"
10996 msgstr "Ключ без имени"
10997
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10999 msgid "Unsaved Changes"
11000 msgstr "Не принятые изменения"
11001
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11003 msgid "Unspecified error"
11004 msgstr "Неопознанная ошибка"
11005
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11008 msgid "Unsupported MAP type"
11009 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11010
11011 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11012 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11013 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11014
11015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11017 msgid "Unsupported modem"
11018 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11019
11020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11021 msgid "Unsupported protocol"
11022 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11025 msgid "Unsupported protocol type."
11026 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11027
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11029 msgctxt "VLAN port state"
11030 msgid "Untagged"
11031 msgstr "Не тегирован"
11032
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11035 msgid "Untitled peer"
11036 msgstr "Узел без имени"
11037
11038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11039 msgid "Up"
11040 msgstr "Вверх"
11041
11042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11043 msgid "Up Delay"
11044 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11045
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
11047 msgid "Upload"
11048 msgstr "Загрузить"
11049
11050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11051 msgid ""
11052 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11053 msgstr ""
11054 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11055
11056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11059 msgid "Upload archive..."
11060 msgstr "Загрузить архив..."
11061
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
11063 msgid "Upload file"
11064 msgstr "Загрузка файла"
11065
11066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
11067 msgid "Upload file…"
11068 msgstr "Загрузка файла…"
11069
11070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
11071 msgid "Upload has been cancelled"
11072 msgstr "Загрузка отменена"
11073
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
11076 msgid "Upload request failed: %s"
11077 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11078
11079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
11081 msgid "Uploading file…"
11082 msgstr "Загрузка файла…"
11083
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11085 msgid ""
11086 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11087 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11088 "restarted to apply the updated configuration."
11089 msgstr ""
11090 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11091 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11092 "применения обновлённой конфигурации."
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11095 msgid ""
11096 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11097 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11098 msgstr ""
11099 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11100 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11103 msgid ""
11104 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11105 "will be restarted to apply the updated configuration."
11106 msgstr ""
11107 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11108 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11109
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11112 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11113 msgid "Uptime"
11114 msgstr "Время работы"
11115
11116 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11117 msgid "Use DHCP"
11118 msgstr "Использовать DHCP"
11119
11120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11121 msgid "Use DHCP advertised servers"
11122 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11123
11124 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11125 msgid "Use DHCP gateway"
11126 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11127
11128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11129 msgid "Use DHCPv6"
11130 msgstr "Использовать DHCPv6"
11131
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11134 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11135 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11136 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11137 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11140 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11141 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11142
11143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11150 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11151 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11152
11153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11157 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11158 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11159
11160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11161 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11162 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11163
11164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11165 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11166 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11167
11168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11169 msgid ""
11170 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11171 "(encap2+3)"
11172 msgstr ""
11173 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11174 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11175
11176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11177 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11178 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11179
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11181 msgid "Use as root filesystem (/)"
11182 msgstr "Использовать как корень (/)"
11183
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11185 msgid "Use broadcast flag"
11186 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11189 msgid "Use builtin IPv6-management"
11190 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11194 msgid "Use custom DNS servers"
11195 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11200 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11201 msgid "Use default gateway"
11202 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11206 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11207 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11209 msgid "Use gateway metric"
11210 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11211
11212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11213 msgid "Use legacy MAP"
11214 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11215
11216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11217 msgid ""
11218 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11219 "instead of RFC7597"
11220 msgstr ""
11221 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11222 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11223
11224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11225 msgid "Use routing table"
11226 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11227
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11229 msgctxt "nft nat flag persistent"
11230 msgid "Use same source and destination for each connection"
11231 msgstr ""
11232 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11235 msgid "Use system certificates"
11236 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11239 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11240 msgstr ""
11241 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11244 msgid ""
11245 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11246 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11247 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11248 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11249 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11250 msgstr ""
11251 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11252 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11253 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11254 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11255 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11256 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11257
11258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11259 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11260 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11261
11262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11263 msgid ""
11264 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11265 msgstr ""
11266 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11267 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11270 msgid "Use {etc_ethers}"
11271 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11272
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11275 msgid "Used"
11276 msgstr "Занято"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11279 msgid "Used Key Slot"
11280 msgstr "Используемый слот ключа"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11283 msgid ""
11284 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11285 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11286 msgstr ""
11287 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11288 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11292 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11293 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11294
11295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11296 msgid "User Group"
11297 msgstr "Группа пользователя"
11298
11299 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11301 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11302 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11303
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11305 msgid "User identifier"
11306 msgstr "Идентификатор пользователя"
11307
11308 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11310 msgid "User key (PEM encoded)"
11311 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11312
11313 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11317 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11318 msgid "Username"
11319 msgstr "Имя пользователя"
11320
11321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11322 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11323 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11326 msgid "VC-Mux"
11327 msgstr "VC-Mux"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11330 msgid "VDSL"
11331 msgstr "VDSL"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11334 msgctxt "MACVLAN mode"
11335 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11336 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11340 msgid "VLAN (802.1ad)"
11341 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11345 msgid "VLAN (802.1q)"
11346 msgstr "VLAN (802.1q)"
11347
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11350 msgid "VLAN ID"
11351 msgstr "VLAN ID"
11352
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11354 msgid "VLANs on %q"
11355 msgstr "VLANы на %q"
11356
11357 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11358 msgid "VPN"
11359 msgstr "VPN"
11360
11361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11362 msgid "VPN Local address"
11363 msgstr "Локальный адрес VPN"
11364
11365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11366 msgid "VPN Local port"
11367 msgstr "Локальный порт VPN"
11368
11369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11370 msgid "VPN Protocol"
11371 msgstr "протокол VPN"
11372
11373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11374 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11377 msgid "VPN Server"
11378 msgstr "Сервер VPN"
11379
11380 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11381 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11382 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11383
11384 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11385 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11386 msgid "VPN Server port"
11387 msgstr "Порт VPN сервера"
11388
11389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11390 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11391 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11392
11393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11395 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11396 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11397
11398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11399 msgid "VTI"
11400 msgstr "VTI"
11401
11402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11403 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11404 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11405
11406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11408 msgid "VXLAN network identifier"
11409 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11410
11411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11412 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11413 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11416 msgid ""
11417 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11418 "DNSSEC."
11419 msgstr ""
11420 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11421 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11422
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11425 msgid ""
11426 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11427 "the \"ca-bundle\" package"
11428 msgstr ""
11429 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11430 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11431
11432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11433 msgid "Validation for all slaves"
11434 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11435
11436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11437 msgid "Validation only for active slave"
11438 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11439
11440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11441 msgid "Validation only for backup slaves"
11442 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11443
11444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11445 msgid "Vendor"
11446 msgstr "Производитель (Vendor)"
11447
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11449 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11450 msgstr ""
11451 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11452
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11454 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11455 msgstr ""
11456 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11457 "неподписанных доменов."
11458
11459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11460 msgid "Verifying the uploaded image file."
11461 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11462
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11464 msgid "Very High"
11465 msgstr "Очень высокая"
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11469 msgid "Virtual Ethernet"
11470 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11473 msgid "Virtual dynamic interface"
11474 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11475
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11479 msgid "WDS"
11480 msgstr "WDS"
11481
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11484 msgid "WEP Open System"
11485 msgstr "Открытая система WEP"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11489 msgid "WEP Shared Key"
11490 msgstr "Общий ключ WEP"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11493 msgid "WEP passphrase"
11494 msgstr "Пароль WEP"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11497 msgid "WLAN roaming"
11498 msgstr "WLAN роуминг"
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11501 msgid "WMM Mode"
11502 msgstr "Режим WMM"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11505 msgid "WNM Sleep Mode"
11506 msgstr "Режим сна WNM"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11509 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11510 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11513 msgid "WPA passphrase"
11514 msgstr "Пароль WPA"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11517 msgid ""
11518 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11519 "and ad-hoc mode) to be installed."
11520 msgstr ""
11521 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11522 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11523
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11525 msgid "WPS status"
11526 msgstr "Состояние WPS"
11527
11528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11529 msgid "Waiting for device..."
11530 msgstr "Ожидание устройства..."
11531
11532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11533 msgid "Warn"
11534 msgstr "Предупреждение"
11535
11536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11539 msgid "Warning"
11540 msgstr "Предупреждение"
11541
11542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11543 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11544 msgstr ""
11545 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11546 "перезагрузке!"
11547
11548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11549 msgid "Weak"
11550 msgstr "Слабая"
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11553 msgid "Weight"
11554 msgstr "Вес"
11555
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11557 msgid ""
11558 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11559 "all known hosts."
11560 msgstr ""
11561 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11562 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11565 msgid ""
11566 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11567 "preference value are considered first when allocating subnets."
11568 msgstr ""
11569 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11570 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11571 "распределении подсетей."
11572
11573 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11574 msgid ""
11575 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11576 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11577 msgstr ""
11578 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11579 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11580 "эфирное время."
11581
11582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11583 msgid ""
11584 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11585 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11586 "much delay."
11587 msgstr ""
11588 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11589 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11590 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11591
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11593 msgid ""
11594 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11595 "interface prefix"
11596 msgstr ""
11597 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11598 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11601 msgid ""
11602 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11603 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11604 "but no new hosts are learned."
11605 msgstr ""
11606 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11607 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11608 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11609
11610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11611 msgid ""
11612 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11613 "off by default and blinking on system activity."
11614 msgstr ""
11615 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11616 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11617
11618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11619 msgid ""
11620 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11621 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11622 msgstr ""
11623 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11624 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11625 "производительности."
11626
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11628 msgid ""
11629 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11630 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11631 "key options."
11632 msgstr ""
11633 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11634 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11635 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11636
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11638 msgid ""
11639 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11640 "802.11a/802.11g rates."
11641 msgstr ""
11642 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11643 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11644
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11646 msgid ""
11647 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11648 "may be significantly reduced."
11649 msgstr ""
11650 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11651 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11652
11653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11654 msgid "Which is used to access this %s"
11655 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11656
11657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11659 msgid "Width"
11660 msgstr "Ширина"
11661
11662 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11663 msgid "WireGuard"
11664 msgstr "WireGuard"
11665
11666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11668 msgid "WireGuard Status"
11669 msgstr "Состояние WireGuard"
11670
11671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11673 msgid "WireGuard VPN"
11674 msgstr "WireGuard VPN"
11675
11676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11677 msgid "WireGuard peer is disabled"
11678 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11679
11680 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11683 msgid "Wireless"
11684 msgstr "Беспроводная сеть"
11685
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11688 msgid "Wireless Adapter"
11689 msgstr "Беспроводной адаптер"
11690
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11695 msgid "Wireless Network"
11696 msgstr "Беспроводная сеть"
11697
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11699 msgid "Wireless Overview"
11700 msgstr "Список беспроводных сетей"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11703 msgid "Wireless Security"
11704 msgstr "Защита беспроводной сети"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11707 msgid "Wireless configuration migration"
11708 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11709
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11713 msgid "Wireless is disabled"
11714 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11719 msgid "Wireless is not associated"
11720 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11721
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11723 msgid "Wireless network is disabled"
11724 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11727 msgid "Wireless network is enabled"
11728 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11729
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11731 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11732 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11733
11734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11735 msgid "Write system log to file"
11736 msgstr "Записывать системные события в файл"
11737
11738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11739 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11740 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11741
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11745 msgid "Yes"
11746 msgstr "Да"
11747
11748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11749 msgid "Yes (none, 0)"
11750 msgstr "Да (none, 0)"
11751
11752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11753 msgid "Yggdrasil Network"
11754 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11757 msgid ""
11758 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11759 "Do you really want to shut down the interface?"
11760 msgstr ""
11761 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11762 "хотите его выключить?"
11763
11764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11765 msgid ""
11766 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11767 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11768 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11769 msgstr ""
11770 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11771 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11772 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11773 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11774
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11776 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11777 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11780 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11781 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11782
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11784 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11785 msgstr ""
11786 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11787 "же адреса прослушивания."
11788
11789 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11790 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11791 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11792 msgid ""
11793 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11794 msgstr ""
11795 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11796 "LuCI."
11797
11798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11799 msgid ""
11800 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11801 "interfaces!"
11802 msgstr ""
11803 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11804 "ведомых интерфейсов!"
11805
11806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11807 msgid ""
11808 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11809 msgstr ""
11810 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11811 "один IP-адрес!"
11812
11813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11814 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11815 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11816
11817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11818 msgid "ZRam Settings"
11819 msgstr "Настройки ZRam"
11820
11821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11822 msgid "ZRam Size"
11823 msgstr "Размер ZRam"
11824
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11826 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11827 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11830 msgid ""
11831 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11832 "possible, no browsers support SRV records.)"
11833 msgstr ""
11834 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11835 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11836
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11841 msgid "any"
11842 msgstr "любой"
11843
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11855 msgid "auto"
11856 msgstr "авто"
11857
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11860 msgid "automatic"
11861 msgstr "автоматически"
11862
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11864 msgid "automatic (disabled)"
11865 msgstr "автоматически (отключено)"
11866
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11868 msgid "automatic (enabled)"
11869 msgstr "автоматически (включено)"
11870
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11872 msgid "baseT"
11873 msgstr "baseT"
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11876 msgid "bridged"
11877 msgstr "соед. мостом"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11884 msgid "create"
11885 msgstr "создать"
11886
11887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11888 msgid "create:"
11889 msgstr "создать:"
11890
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11924 msgid "dBm"
11925 msgstr "дБм"
11926
11927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11928 msgctxt "nft unit"
11929 msgid "day"
11930 msgstr "день"
11931
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11933 msgid "disable"
11934 msgstr "отключить"
11935
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11944 msgid "disabled"
11945 msgstr "отключено"
11946
11947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11948 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11949 msgid "disabled"
11950 msgstr "отключено"
11951
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11954 msgid "driver default"
11955 msgstr "по умолчанию драйвера"
11956
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11958 msgid "driver default (%s)"
11959 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11960
11961 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11962 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11963 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11964
11965 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11966 msgid "e.g: dump"
11967 msgstr "например: dump"
11968
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11970 msgid "enabled"
11971 msgstr "включено"
11972
11973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11974 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11975 msgid "every %ds"
11976 msgstr "каждые %dс"
11977
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11982 msgid "expired"
11983 msgstr "истекло"
11984
11985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11986 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11987 msgid "force"
11988 msgstr "принудительно"
11989
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11991 msgid "forced"
11992 msgstr "принудительно"
11993
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11997 msgid "forward"
11998 msgstr "перенаправить"
11999
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12002 msgid "full-duplex"
12003 msgstr "полный дуплекс"
12004
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12007 msgid "half-duplex"
12008 msgstr "полудуплекс"
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12011 msgid "hexadecimal encoded value"
12012 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12013
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12016 msgid "hidden"
12017 msgstr "скрытый"
12018
12019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12020 msgctxt "nft unit"
12021 msgid "hour"
12022 msgstr "час"
12023
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12027 msgid "hybrid mode"
12028 msgstr "гибридный режим"
12029
12030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12032 msgid "ignore"
12033 msgstr "игнорировать"
12034
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12036 msgid "infinite (lease does not expire)"
12037 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12038
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12042 msgid "input"
12043 msgstr "ввод"
12044
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12046 msgid "integer"
12047 msgstr "целое число"
12048
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12050 msgid "key between 8 and 63 characters"
12051 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12052
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12054 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12055 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12056
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12058 msgid "known"
12059 msgstr "известный"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12062 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12063 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12064
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12066 msgid "managed config (M)"
12067 msgstr "managed config (M)"
12068
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12070 msgid "medium security"
12071 msgstr "средний уровень"
12072
12073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12074 msgctxt "nft unit"
12075 msgid "minute"
12076 msgstr "минута"
12077
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12079 msgid "minutes"
12080 msgstr "минут(ы)"
12081
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12083 msgid "mobile home agent (H)"
12084 msgstr "mobile home agent (H)"
12085
12086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12087 msgid "netif_carrier_ok()"
12088 msgstr "netif_carrier_ok()"
12089
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12091 msgid "no"
12092 msgstr "нет"
12093
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12097 msgid "no link"
12098 msgstr "нет соединения"
12099
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12101 msgid "no override"
12102 msgstr "нет переопределения"
12103
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12106 msgid "non-empty value"
12107 msgstr "не пустое значение"
12108
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12114 msgid "none"
12115 msgstr "ничего"
12116
12117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12120 msgid "not present"
12121 msgstr "не существует"
12122
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12124 msgid "octet string"
12125 msgstr "октетная строка"
12126
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12130 msgid "off"
12131 msgstr "выкл"
12132
12133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12134 msgid "on available prefix"
12135 msgstr "по доступному префиксу"
12136
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12138 msgid "open network"
12139 msgstr "открытая сеть"
12140
12141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12142 msgid "other config (O)"
12143 msgstr "other config (O)"
12144
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12147 msgid "output"
12148 msgstr "вывод"
12149
12150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12151 msgid "over a day ago"
12152 msgstr "более суток назад"
12153
12154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12155 msgctxt "nft unit"
12156 msgid "packets"
12157 msgstr "пакеты"
12158
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12160 msgid "positive decimal value"
12161 msgstr "положительное десятичное число"
12162
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12164 msgid "positive integer value"
12165 msgstr "положительное целое число"
12166
12167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12168 msgid "random"
12169 msgstr "случайно"
12170
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12172 msgid "randomly generated"
12173 msgstr "случайно сгенерированный"
12174
12175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12176 msgid ""
12177 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12178 "single packet rather than many small ones"
12179 msgstr ""
12180 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12181 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12182
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12186 msgid "relay mode"
12187 msgstr "режим передачи"
12188
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12190 msgid "routed"
12191 msgstr "маршрутизируемый"
12192
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12194 msgid "sec"
12195 msgstr "секунды"
12196
12197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12199 msgid "server mode"
12200 msgstr "режим сервера"
12201
12202 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12203 msgid "sstpc Log-level"
12204 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12205
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12207 msgid "stderr"
12208 msgstr "stderr"
12209
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12211 msgid "string (UTF-8)"
12212 msgstr "строка (UTF-8)"
12213
12214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12215 msgid "strong security"
12216 msgstr "высокий уровень"
12217
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12219 msgid "tagged"
12220 msgstr "с тегом"
12221
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12223 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12224 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12225
12226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12227 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12228 msgid "try"
12229 msgstr "попробовать"
12230
12231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12232 msgid ""
12233 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12234 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12235 "access."
12236 msgstr ""
12237 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12238 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12239 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12240
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12242 msgid "unique value"
12243 msgstr "уникальное значение"
12244
12245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12246 msgid "unknown"
12247 msgstr "неизвестный"
12248
12249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12250 msgid "unknown version"
12251 msgstr "неизвестная версия"
12252
12253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12257 msgid "unlimited"
12258 msgstr "без ограничений"
12259
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12270 msgid "unspecified"
12271 msgstr "не определено"
12272
12273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12274 msgid "unspecified -or- create:"
12275 msgstr "не определено -или- создать:"
12276
12277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12278 msgid "untagged"
12279 msgstr "без тега"
12280
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12284 msgid "valid IP address"
12285 msgstr "валидный IP адрес"
12286
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12288 msgid "valid IP address or prefix"
12289 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12290
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12292 msgid "valid IP address range"
12293 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12294
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12296 msgid "valid IPv4 CIDR"
12297 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12298
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12301 msgid "valid IPv4 address"
12302 msgstr "верный IPv4 адрес"
12303
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12305 msgid "valid IPv4 address or network"
12306 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12307
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12309 msgid "valid IPv4 address range"
12310 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12311
12312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12313 msgid "valid IPv4 address:port"
12314 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12315
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12317 msgid "valid IPv4 network"
12318 msgstr "верная IPv4 сеть"
12319
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12321 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12322 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12323
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12325 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12326 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12327
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12329 msgid "valid IPv6 CIDR"
12330 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12331
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12334 msgid "valid IPv6 address"
12335 msgstr "верный IPv6 адрес"
12336
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12338 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12339 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12340
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12342 msgid "valid IPv6 address range"
12343 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12344
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12346 msgid "valid IPv6 host id"
12347 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12348
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12350 msgid "valid IPv6 network"
12351 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12352
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12354 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12355 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12356
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12358 msgid "valid MAC address"
12359 msgstr "верный MAC адрес"
12360
12361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12362 msgid "valid UCI identifier"
12363 msgstr "верный UCI идентификатор"
12364
12365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12366 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12367 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12368
12369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12371 msgid "valid address:port"
12372 msgstr "верный адрес:порт"
12373
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12376 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12377 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12378
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12380 msgid "valid decimal value"
12381 msgstr "верное десятичное число"
12382
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12384 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12385 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12386
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12388 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12389 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12390
12391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12392 msgid "valid host:port"
12393 msgstr "верное имя хоста:порт"
12394
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12400 msgid "valid hostname"
12401 msgstr "верное имя хоста"
12402
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12404 msgid "valid hostname or IP address"
12405 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12406
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12408 msgid "valid integer value"
12409 msgstr "верное целое число"
12410
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12412 msgid "valid multicast MAC address"
12413 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12414
12415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12416 msgid ""
12417 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12418 "\"/\", \"%\" or spaces"
12419 msgstr ""
12420 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12421 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12422
12423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12424 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12425 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12426
12427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12428 msgid "valid network in address/netmask notation"
12429 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12430
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12432 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12433 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12434
12435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12437 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12438 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12439
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12442 msgid "valid port value"
12443 msgstr "верное значение порта"
12444
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12446 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12447 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12448
12449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12450 msgid "value between %d and %d characters"
12451 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12452
12453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12454 msgid "value between %f and %f"
12455 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12456
12457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12458 msgid "value greater or equal to %f"
12459 msgstr "значение больше или равное %f"
12460
12461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12462 msgid "value smaller or equal to %f"
12463 msgstr "значение меньше или равное %f"
12464
12465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12466 msgid "value with %d characters"
12467 msgstr "значение с %d символами"
12468
12469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12470 msgid "value with at least %d characters"
12471 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12472
12473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12474 msgid "value with at most %d characters"
12475 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12476
12477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12478 msgid "weak security"
12479 msgstr "низкий уровень"
12480
12481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12482 msgctxt "nft unit"
12483 msgid "week"
12484 msgstr "неделя"
12485
12486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12487 msgid "yes"
12488 msgstr "да"
12489
12490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12491 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12492 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12493 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12494
12495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12496 msgctxt ""
12497 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12498 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12499 msgid ""
12500 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12501 "{example_com} and its subdomains."
12502 msgstr ""
12503 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12504 "{example_com} и его поддоменов."
12505
12506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12507 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12508 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12509 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12510
12511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12512 msgid "« Back"
12513 msgstr "« Назад"
12514
12515 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12516 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12517
12518 #~ msgid "Run filesystem check"
12519 #~ msgstr "Проверить"
12520
12521 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12522 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12523
12524 #~ msgid ""
12525 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12526 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12527 #~ msgstr ""
12528 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12529 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12530 #~ "сервере RADIUS."
12531
12532 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12533 #~ msgstr ""
12534 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12535 #~ "например, для PXELinux."
12536
12537 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12538 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12539
12540 #~ msgid "Network-ID"
12541 #~ msgstr "Network-ID"
12542
12543 #~ msgid ""
12544 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12545 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12546 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12547 #~ "the system running dnsmasq\"."
12548 #~ msgstr ""
12549 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12550 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12551 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12552 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12553
12554 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12555 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12556
12557 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12558 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12559
12560 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12561 #~ msgstr ""
12562 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12563 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12564
12565 #~ msgid "IP set"
12566 #~ msgstr "Список IP"
12567
12568 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12569 #~ msgstr ""
12570 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12571 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12572
12573 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12574 #~ msgstr ""
12575 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12576 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12577
12578 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12579 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12580
12581 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12582 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12583
12584 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12585 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12586
12587 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12588 #~ msgstr ""
12589 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12590 #~ "перенаправления запросов."
12591
12592 #~ msgid "Local server"
12593 #~ msgstr "Локальный сервер"
12594
12595 #~ msgid ""
12596 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12597 #~ "files only."
12598 #~ msgstr ""
12599 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12600 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12601 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12602
12603 #~ msgid ""
12604 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12605 #~ "was received if multiple IPs are available."
12606 #~ msgstr ""
12607 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12608 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12609
12610 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12611 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12612
12613 #~ msgid "Master"
12614 #~ msgstr "Мастер"
12615
12616 #~ msgid "Mesh"
12617 #~ msgstr "Mesh"
12618
12619 #~ msgid ""
12620 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12621 #~ "NXDOMAIN."
12622 #~ msgstr ""
12623 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12624 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12625
12626 #~ msgid ""
12627 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12628 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12629 #~ msgstr ""
12630 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12631 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12632
12633 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12634 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12635
12636 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12637 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12638
12639 #~ msgid ""
12640 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12641 #~ "manually restarted."
12642 #~ msgstr ""
12643 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12644 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12645
12646 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12647 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12648
12649 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12650 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12651
12652 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12653 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12654
12655 #~ msgid ""
12656 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12657 #~ "(max. 8 chars)."
12658 #~ msgstr ""
12659 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12660 #~ "числа (не более 8 символов)."
12661
12662 #~ msgid ""
12663 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12664 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12665 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12666 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12667 #~ "Association."
12668 #~ msgstr ""
12669 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12670 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12671 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12672 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12673 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12674
12675 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12676 #~ msgstr ""
12677 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12678
12679 #~ msgid "ID"
12680 #~ msgstr "ID"
12681
12682 #~ msgid "Listen address"
12683 #~ msgstr "Адрес сервера"
12684
12685 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12686 #~ msgstr ""
12687 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12688
12689 #~ msgid "Relay To address"
12690 #~ msgstr "Адрес передачи"
12691
12692 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12693 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12694
12695 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12696 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12697
12698 #~ msgid "Modem is disabled."
12699 #~ msgstr "Модем отключен."
12700
12701 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12702 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12703
12704 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12705 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12706
12707 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12708 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12709
12710 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12711 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12712
12713 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12714 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12715
12716 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12717 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12718
12719 #~ msgid "Annex B (all)"
12720 #~ msgstr "Annex B (все)"
12721
12722 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12723 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12724
12725 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12726 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12727
12728 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12729 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12730
12731 #~ msgid "Annex J (all)"
12732 #~ msgstr "Annex J (все)"
12733
12734 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12735 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12736
12737 #~ msgid "Annex M (all)"
12738 #~ msgstr "Annex M (все)"
12739
12740 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12741 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12742
12743 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12744 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12745
12746 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12747 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12748
12749 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12750 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12751
12752 #~ msgctxt "VLAN port state"
12753 #~ msgid "Do not participate"
12754 #~ msgstr "Не участвует"
12755
12756 #~ msgctxt "VLAN port state"
12757 #~ msgid "Egress tagged"
12758 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12759
12760 #~ msgctxt "VLAN port state"
12761 #~ msgid "Egress untagged"
12762 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12763
12764 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12765 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12766
12767 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12768 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12769
12770 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12771 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12772
12773 #~ msgid "Latency"
12774 #~ msgstr "Задержка"
12775
12776 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12777 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12778
12779 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12780 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12781
12782 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12783 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12784
12785 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12786 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12787
12788 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12789 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12790
12791 #~ msgid "Power Management Mode"
12792 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12793
12794 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12795 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12796
12797 #~ msgctxt "VLAN port state"
12798 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12799 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12800
12801 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12802 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12803
12804 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12805 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12806
12807 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12808 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12809
12810 #~ msgid ""
12811 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12812 #~ "and names with underscores)."
12813 #~ msgstr ""
12814 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12815 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12816
12817 #~ msgid "Filter useless"
12818 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12819
12820 #~ msgid "Network Utilities"
12821 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12822
12823 #~ msgid "Back to configuration"
12824 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12825
12826 #~ msgid "Close list..."
12827 #~ msgstr "Закрыть список..."
12828
12829 #~ msgid "Internal Server Error"
12830 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12831
12832 #~ msgid "No files found"
12833 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12834
12835 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12836 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12837
12838 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12839 #~ msgstr ""
12840 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12841 #~ "DNS-серверами."
12842
12843 #~ msgid "Import peer configuration…"
12844 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12845
12846 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12847 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12848
12849 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12850 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12851
12852 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12853 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12854
12855 #~ msgid ""
12856 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12857 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12858 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12859 #~ "extracted from the configuration."
12860 #~ msgstr ""
12861 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12862 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12863 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12864 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12865
12866 #~ msgid ""
12867 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12868 #~ "on the router"
12869 #~ msgstr ""
12870 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12871 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12872
12873 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12874 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12875
12876 #~ msgid "Generate Key"
12877 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12878
12879 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12880 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12881
12882 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12883 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12884
12885 #~ msgid "Hide QR-Code"
12886 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12887
12888 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12889 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12890
12891 #~ msgid ""
12892 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12893 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12894 #~ msgstr ""
12895 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12896 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12897
12898 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12899 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12900
12901 #~ msgid "No peers defined yet"
12902 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12903
12904 #~ msgid "QR-Code"
12905 #~ msgstr "QR-код"
12906
12907 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12908 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12909
12910 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12911 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12912
12913 #~ msgid ""
12914 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12915 #~ "button click and transfers the following information:"
12916 #~ msgstr ""
12917 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12918 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12919
12920 #~ msgid ""
12921 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12922 #~ "configured"
12923 #~ msgstr ""
12924 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12925 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12926
12927 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12928 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12929
12930 #~ msgctxt "nft meta oif"
12931 #~ msgid "Engress device id"
12932 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12933
12934 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12935 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12936
12937 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12938 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12939
12940 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12941 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12942
12943 #~ msgid ""
12944 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12945 #~ "interface prefix"
12946 #~ msgstr ""
12947 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12948 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12949
12950 #~ msgid "Default %d"
12951 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12952
12953 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12954 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12955
12956 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12957 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12958
12959 #~ msgid "TFTP Settings"
12960 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12961
12962 #~ msgid "Auto Refresh"
12963 #~ msgstr "Автообновление"
12964
12965 #~ msgid "on"
12966 #~ msgstr "включено"
12967
12968 #~ msgid ""
12969 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12970 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12971 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12972 #~ msgstr ""
12973 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12974 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12975 #~ "туннель."
12976
12977 #~ msgid "Value must not be empty"
12978 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12979
12980 #~ msgid ""
12981 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12982 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12983 #~ "correct and meant for your device!"
12984 #~ msgstr ""
12985 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12986 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12987 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12988 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12989
12990 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12991 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12992
12993 #~ msgid "Host entries"
12994 #~ msgstr "Список хостов"
12995
12996 #~ msgid ""
12997 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12998 #~ "file was empty before editing."
12999 #~ msgstr ""
13000 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13001 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13002
13003 #~ msgid ""
13004 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13005 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13006 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13007 #~ msgstr ""
13008 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13009 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13010 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13011
13012 #~ msgid ""
13013 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13014 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13015 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13016 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13017 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13018 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13019 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13020 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13021 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13022 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13023 #~ "locally.</li></ul>"
13024 #~ msgstr ""
13025 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13026 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13027 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13028 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13029 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13030 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13031 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13032 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13033 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13034 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13035 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13036 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13037
13038 #~ msgid ""
13039 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13040 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13041 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13042 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13043 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13044 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13045 #~ "server+relay.</li></ul>"
13046 #~ msgstr ""
13047 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13048 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13049 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13050 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13051 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13052 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13053 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13054 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13055
13056 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13057 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13058
13059 #~ msgid "Announce as default router"
13060 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13061
13062 #~ msgid "Announced DNS servers"
13063 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13064
13065 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13066 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13067
13068 #~ msgid "Default is on."
13069 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13070
13071 #~ msgid ""
13072 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13073 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13074 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13075 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13076 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13077 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13078 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13079 #~ msgstr ""
13080 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13081 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13082 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13083 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13084 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13085 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13086 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13087 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13088 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13089 #~ "li></ul>"
13090
13091 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13092 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13093
13094 #~ msgid ""
13095 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13096 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13097 #~ "(<code>600</code>)."
13098 #~ msgstr ""
13099 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13100 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13101 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13102
13103 #~ msgid ""
13104 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13105 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13106 #~ "(<code>200</code>)."
13107 #~ msgstr ""
13108 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13109 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13110 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13111
13112 #~ msgid "Override MAC address"
13113 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13114
13115 #~ msgid ""
13116 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13117 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13118 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13119 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13120 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13121 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13122 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13123 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13124 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13125 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13126 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13127 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13128 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13129 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13130 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13131 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13132 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13133 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13134 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13135 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13136 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13137 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13138 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13139 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13140 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13141 #~ msgstr ""
13142 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13143 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13144 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13145 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13146 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13147 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13148 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13149 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13150 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13151 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13152 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13153 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13154 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13155 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13156 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13157 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13158 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13159 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13160 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13161 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13162 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13163 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13164 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13165 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13166 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13167 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13168 #~ "является 1.</li></ul>"
13169
13170 #~ msgid ""
13171 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13172 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13173 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13174 #~ msgstr ""
13175 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13176 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13177 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13178
13179 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13180 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13181
13182 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13183 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13184
13185 #~ msgid ""
13186 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13187 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13188 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13189 #~ msgstr ""
13190 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13191 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13192 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13193 #~ "1280."
13194
13195 #~ msgid ""
13196 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13197 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13198 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13199 #~ msgstr ""
13200 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13201 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13202 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13203
13204 #~ msgid "stateful-only"
13205 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13206
13207 #~ msgid "stateless"
13208 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13209
13210 #~ msgid "stateless + stateful"
13211 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13212
13213 #~ msgid "Bridge interfaces"
13214 #~ msgstr "Объединить в мост"
13215
13216 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13217 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13218
13219 #~ msgid ""
13220 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13221 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13222 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13223 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13224 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13225 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13226 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13227 #~ msgstr ""
13228 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13229 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13230 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13231 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13232 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13233 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13234 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13235 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13236 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13237
13238 #~ msgid ""
13239 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13240 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13241 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13242 #~ msgstr ""
13243 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13244 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13245 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13246
13247 #~ msgid "Always announce default router"
13248 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13249
13250 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13251 #~ msgstr ""
13252 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13253 #~ "недоступен."
13254
13255 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13256 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13257
13258 #~ msgid "NDP-Proxy"
13259 #~ msgstr "NDP-прокси"
13260
13261 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13262 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13263
13264 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13265 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13266
13267 #~ msgid "Default Route"
13268 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13269
13270 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13271 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13272
13273 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13274 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13275
13276 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13277 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13278
13279 #~ msgid "Profile"
13280 #~ msgstr "Профиль"
13281
13282 #~ msgid ""
13283 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13284 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13285 #~ msgstr ""
13286 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13287 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13288
13289 #~ msgid "Invalid value"
13290 #~ msgstr "Неверное значение"
13291
13292 #~ msgid ""
13293 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13294 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13295 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13296 #~ msgstr ""
13297 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13298 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13299 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13300
13301 #~ msgid ""
13302 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13303 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13304 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13305 #~ msgstr ""
13306 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13307 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13308 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13309
13310 #~ msgid "default-on (kernel)"
13311 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13312
13313 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13314 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13315
13316 #~ msgid "netdev (kernel)"
13317 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13318
13319 #~ msgid "none (kernel)"
13320 #~ msgstr "none (ядро)"
13321
13322 #~ msgid "timer (kernel)"
13323 #~ msgstr "timer (ядро)"
13324
13325 #~ msgid "Enable/Disable"
13326 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13327
13328 #~ msgid "No signal"
13329 #~ msgstr "Нет сигнала"
13330
13331 #~ msgid "Free"
13332 #~ msgstr "Свободно"
13333
13334 #~ msgid "Switch Port Mask"
13335 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13336
13337 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13338 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13339
13340 #~ msgid "USB Device"
13341 #~ msgstr "USB устройство"
13342
13343 #~ msgid "USB Ports"
13344 #~ msgstr "USB порты"
13345
13346 #~ msgid "Define a name for this network."
13347 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13348
13349 #~ msgid "Bad address specified!"
13350 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13351
13352 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13353 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13354
13355 #~ msgid "Loading"
13356 #~ msgstr "Загружаем"
13357
13358 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13359 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13360
13361 #~ msgid "Assign interfaces..."
13362 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13363
13364 #~ msgid "MB/s"
13365 #~ msgstr "МБ/с"
13366
13367 #~ msgid "Network without interfaces."
13368 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13369
13370 #~ msgid ""
13371 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13372 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13373 #~ msgstr ""
13374 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13375 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13376 #~ "данный интерфейс"
13377
13378 #~ msgid "Realtime Connections"
13379 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13380
13381 #~ msgid "Realtime Load"
13382 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13383
13384 #~ msgid "Realtime Traffic"
13385 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13386
13387 #~ msgid "Realtime Wireless"
13388 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13389
13390 #~ msgid "Swap"
13391 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13392
13393 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13394 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13395
13396 #~ msgid "There are no active leases."
13397 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13398
13399 #~ msgid ""
13400 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13401 #~ msgstr ""
13402 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13403 #~ "соединений."
13404
13405 #~ msgid "dB"
13406 #~ msgstr "дБ"
13407
13408 #~ msgid "kB/s"
13409 #~ msgstr "кБ/с"
13410
13411 #~ msgid "kbit/s"
13412 #~ msgstr "кбит/с"
13413
13414 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13415 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13416
13417 #~ msgid "Changes applied."
13418 #~ msgstr "Изменения приняты."
13419
13420 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13421 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13422
13423 #~ msgid "Delete permission denied"
13424 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13425
13426 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13427 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13428
13429 #~ msgid "Device is rebooting..."
13430 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13431
13432 #~ msgid "Keep settings"
13433 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13434
13435 #~ msgid "Rebooting..."
13436 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13437
13438 #~ msgid ""
13439 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13440 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13441 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13442 #~ msgstr ""
13443 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13444 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13445 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13446 #~ "образ прошивки)."
13447
13448 #~ msgid ""
13449 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13450 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13451 #~ msgstr ""
13452 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13453 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13454
13455 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13456 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13457
13458 #~ msgid "(%s available)"
13459 #~ msgstr "(%s доступно)"
13460
13461 #~ msgid "-- match by device --"
13462 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13463
13464 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13465 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13466
13467 #~ msgid "Check"
13468 #~ msgstr "Проверить"
13469
13470 #~ msgid "Checksum"
13471 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13472
13473 #~ msgid "Enable this mount"
13474 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13475
13476 #~ msgid "Enable this swap"
13477 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13478
13479 #~ msgid "Flash Firmware"
13480 #~ msgstr "Установить прошивку"
13481
13482 #~ msgid "Flashing..."
13483 #~ msgstr "Прошивка..."
13484
13485 #~ msgid "Mount Entry"
13486 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13487
13488 #~ msgid "Proceed"
13489 #~ msgstr "Продолжить"
13490
13491 #~ msgid "Really reset all changes?"
13492 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13493
13494 #~ msgid "Root"
13495 #~ msgstr "Корень"
13496
13497 #~ msgid "Swap Entry"
13498 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13499
13500 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13501 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13502
13503 #~ msgid ""
13504 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13505 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13506 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13507 #~ msgstr ""
13508 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13509 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13510
13511 #~ msgid ""
13512 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13513 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13514 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13515 #~ msgstr ""
13516 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13517 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13518 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13519
13520 #~ msgid "Verify"
13521 #~ msgstr "Проверить"
13522
13523 #~ msgid "overlay"
13524 #~ msgstr "overlay"
13525
13526 #~ msgid "Change login password"
13527 #~ msgstr "Изменить пароль"
13528
13529 #~ msgid "Changing password…"
13530 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13531
13532 #~ msgid "Disabled (default)"
13533 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13534
13535 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13536 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13537
13538 #~ msgid "Saving keys…"
13539 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13540
13541 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13542 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13543
13544 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13545 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13546
13547 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13548 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"