3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-10 17:08+0000\n"
6 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 msgstr "%d мин. назад"
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 msgstr "%d сек. назад"
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода "
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
123 msgstr "-- пользовательский --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
164 msgid_plural "%d flags"
167 msgstr[2] "%d флагов"
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
184 msgctxt "sstp log level value"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
194 msgctxt "sstp log level value"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "4-character hexadecimal ID"
200 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
204 msgid "464XLAT (CLAT)"
205 msgstr "464XLAT (CLAT)"
207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
208 msgid "5 Minute Load:"
209 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
213 msgid "5m (5 minutes)"
214 msgstr "5m (5 минут)"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
219 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
231 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
235 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
239 msgid "802.11r Fast Transition"
240 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
243 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
244 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
247 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
248 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
251 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
252 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
256 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
258 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
262 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
263 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
270 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
271 "беспроводной сетью (WNM)."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
275 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
276 "reinstallation attacks."
278 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
279 "предотвращает атаки переустановки."
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
282 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
283 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
286 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
287 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
290 msgid "802.11w Management Frame Protection"
291 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
294 msgid "802.11w maximum timeout"
295 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
298 msgid "802.11w retry timeout"
299 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
302 msgid "; invalid MAC:"
303 msgstr "; недействительный MAC:"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
306 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
310 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
314 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
315 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
319 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
323 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
326 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
327 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
330 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
331 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
340 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
407 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
408 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
409 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
410 "(что является настройкой по умолчанию)."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
422 "это значение по умолчанию."
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
430 msgstr "Необходима авторизация."
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
433 msgid "A43C + J43 + A43"
434 msgstr "A43C + J43 + A43"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
437 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
445 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
446 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
453 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
454 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
461 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
477 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
481 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
482 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
497 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
498 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
521 msgid "APN profile index"
522 msgstr "Индекс APN профиля"
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
529 msgid "ARP IP Targets"
530 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
534 msgstr "ARP интервал"
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
537 msgid "ARP Validation"
538 msgstr "ARP валидация"
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
541 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
543 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Порог повтора ARP"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
563 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
564 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
565 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
566 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
592 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
593 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
594 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "ATM номер устройства"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
609 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
612 msgid "Accept from public keys"
613 msgstr "Принимать от открытых ключей"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgstr "Принимать локальные данные"
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
620 msgctxt "nft accept action"
621 msgid "Accept packet"
622 msgstr "Принять пакет"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept packets with local source addresses"
626 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
629 msgid "Access Concentrator"
630 msgstr "Концентратор доступа"
632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
636 msgstr "Точка доступа"
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
639 msgid "Access Point Isolation"
640 msgstr "Изоляция точки доступа"
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
643 msgid "Access Technologies"
644 msgstr "Технологии доступа"
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
656 msgid "Active Connections"
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
661 msgid "Active DHCP Leases"
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
666 msgid "Active DHCPv6 Leases"
667 msgstr "DHCPv6 аренды"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv4 Routes"
671 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv4 Rules"
675 msgstr "Активные IPv4 правила"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
678 msgid "Active IPv6 Routes"
679 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
682 msgid "Active IPv6 Rules"
683 msgstr "Активные IPv6 правила"
685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
687 msgstr "Активные пиры"
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
691 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
700 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
701 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
704 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
723 msgid "Add ATM Bridge"
724 msgstr "Добавить ATM мост"
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
727 msgid "Add IPv4 address…"
728 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
731 msgid "Add IPv6 address…"
732 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
735 msgid "Add LED action"
736 msgstr "Добавить действие LED"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
740 msgstr "Добавить VLAN"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
743 msgid "Add device configuration"
744 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
747 msgid "Add device configuration…"
748 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
752 msgstr "Добавить экземпляр"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
758 msgstr "Добавить ключ"
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
762 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
763 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
764 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
765 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
766 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
768 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
769 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
770 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
771 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
772 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
773 "<code>quic://</code>"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
776 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
778 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
781 msgid "Add multicast rule"
782 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
786 msgid "Add new interface..."
787 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
791 msgstr "Добавить узел (peer)"
793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
794 msgid "Add peer address"
795 msgstr "Добавить адрес пира"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
798 msgctxt "Dnsmasq instance"
799 msgid "Add server instance"
800 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
803 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
804 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
807 msgid "Add to Blacklist"
808 msgstr "Добавить в черный список"
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Whitelist"
812 msgstr "Добавить в белый список"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
815 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
816 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
818 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
819 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
820 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
823 msgid "Additional hosts files"
824 msgstr "Дополнительный hosts файл"
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
827 msgid "Additional options to send to the below match tags."
829 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
832 msgid "Additional servers file"
833 msgstr "Дополнительный файл серверов"
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
849 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
851 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
855 msgctxt "nft meta nfproto"
856 msgid "Address family"
859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
860 msgid "Address setting is invalid"
861 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
864 msgid "Address to access local relay bridge"
865 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
872 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
874 msgid "Administration"
875 msgstr "Администрирование"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
885 msgid "Advanced Settings"
886 msgstr "Расширеные настройки"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
889 msgid "Advanced device options"
890 msgstr "Дополнительные опции устройства"
892 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
894 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
895 "manually restarted."
897 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
898 "перезапустить вручную."
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
902 msgstr "Время устаревания"
904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
905 msgid "Aggregate Originator Messages"
906 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
909 msgid "Aggregation Selection Logic"
910 msgstr "Логика выбора для агрегации"
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
913 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
922 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
923 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
928 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
937 msgid "Alias Interface"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
941 msgid "Alias of \"%s\""
942 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
950 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
953 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
956 msgid "Allocate IPs sequentially"
957 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
960 msgid "Allocate listen addresses"
961 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
964 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
966 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
970 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
972 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
973 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
977 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
978 "listen address and random port."
980 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
981 "адрес прослушивания и произвольный порт."
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
984 msgid "Allow all except listed"
985 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
987 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
988 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
989 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
992 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
993 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
996 msgid "Allow listed only"
997 msgstr "Разрешить только перечисленные"
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1000 msgid "Allow localhost"
1001 msgstr "Разрешить localhost"
1003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1004 msgid "Allow rebooting the device"
1005 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1008 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1010 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1013 msgid "Allow root logins with password"
1014 msgstr "Root входит по паролю"
1016 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1017 msgid "Allow system feature probing"
1018 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1021 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1023 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1029 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1032 msgid "Allowed network technology"
1033 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1036 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1037 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1044 msgid "Always off (kernel: none)"
1045 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1048 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1049 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1053 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1055 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1060 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1061 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1063 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1064 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1067 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1068 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1071 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1072 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1075 msgid "An error occurred while saving the form:"
1076 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1079 msgid "An optional, short description for this device"
1080 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1088 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1091 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1092 "Advertisement\">RA</abbr>."
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1095 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1096 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1100 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1103 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1104 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1108 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1109 "regardless of local default route availability."
1111 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1112 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1117 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1118 "default route is present."
1120 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1121 "префикса или маршрута по умолчанию."
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1124 msgid "Announced DNS domains"
1125 msgstr "Объявить DNS домены"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1128 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1129 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1132 msgid "Anonymous Identity"
1133 msgstr "Анонимная идентификация"
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1136 msgid "Anonymous Mount"
1137 msgstr "Неизвестный раздел"
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1140 msgid "Anonymous Swap"
1141 msgstr "Неизвестный swap"
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1144 msgctxt "nft match any traffic"
1146 msgstr "Любой пакет"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1156 msgid "Apply and keep settings"
1157 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1160 msgid "Apply backup?"
1161 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1164 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1165 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1170 msgid "Apply unchecked"
1171 msgstr "Применить без проверки"
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1174 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1175 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1178 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1179 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1182 msgid "Architecture"
1183 msgstr "Архитектура"
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1191 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1193 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1196 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1197 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1202 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1204 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1205 "исправления для этого интерфейса."
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1209 msgid "Associated Stations"
1210 msgstr "Подключенные клиенты"
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1213 msgid "Associations"
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1219 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1222 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1228 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1231 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1235 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1237 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1242 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1243 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1248 msgstr "Группа аутентификации"
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1251 msgid "Authentication"
1252 msgstr "Аутентификация"
1254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1257 msgid "Authentication Type"
1258 msgstr "Тип аутентификации"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1261 msgid "Authoritative"
1264 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1265 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1266 msgid "Authorization Required"
1267 msgstr "Веб-интерфейс"
1269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1270 msgid "Autofill listen addresses"
1271 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1276 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1285 msgstr "Автоматически"
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1289 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1290 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1293 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1295 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1300 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1302 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1305 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1307 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1308 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1313 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1314 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Hotplug раздела"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Избегать мостовых петель"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "BSS переход"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Назад к обзору"
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1389 msgstr "Резервная копия настроек"
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Восстановление / Обновление"
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1406 msgstr "Базовое устройство"
1408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1409 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1410 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1412 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1414 msgid "Batman Device"
1415 msgstr "Устройство Batman"
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1418 msgid "Batman Interface"
1419 msgstr "Интерфейс Batman"
1421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1423 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1424 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1425 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1426 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1427 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1428 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1429 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1431 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1432 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1433 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1434 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1435 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1436 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1437 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1438 "отключить фрагментацию."
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1441 msgid "Beacon Interval"
1442 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1445 msgid "Beacon Report"
1446 msgstr "Отчет о маяках"
1448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1450 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1451 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1452 "defined backup patterns."
1454 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1455 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1456 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1459 msgid "Bind NTP server"
1460 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1468 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1471 msgid "Bind interface"
1472 msgstr "Открытый интерфейс"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1476 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1478 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1482 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1484 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1488 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1489 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1491 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1492 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1499 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1500 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1503 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1504 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1512 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1513 msgid "Bonding Mode"
1514 msgstr "Режим бондинга"
1516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1517 msgid "Bonding Policy"
1518 msgstr "Политика объединения"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1521 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1523 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1531 msgctxt "MACVLAN mode"
1532 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1533 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1537 msgid "Bridge VLAN filtering"
1538 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1542 msgid "Bridge device"
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1547 msgid "Bridge port specific options"
1548 msgstr "Специальные опции портов моста"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1551 msgid "Bridge ports"
1552 msgstr "Порты моста"
1554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1555 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1556 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1559 msgid "Bridge unit number"
1560 msgstr "Номер моста"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1563 msgid "Bring up empty bridge"
1564 msgstr "Активировать пустой мост"
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1567 msgid "Bring up on boot"
1568 msgstr "Запустить при загрузке"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1571 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1572 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1579 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1580 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1591 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1593 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1594 "gateway certificate."
1596 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1597 "для проверки сертификата шлюза)."
1599 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1600 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1602 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1609 msgid "CLAT configuration failed"
1610 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1617 msgid "CNAME or fqdn"
1618 msgstr "CNAME или fqdn"
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1621 msgid "CPU usage (%)"
1622 msgstr "Использование ЦП (%)"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1630 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1632 msgstr "Ошибка вызова"
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1635 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1636 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1640 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1642 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1643 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1661 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1662 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1665 msgctxt "Chain hook: forward"
1666 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1667 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1670 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1671 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1672 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1675 msgctxt "Chain hook: input"
1676 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1677 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1680 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1681 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1682 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1685 msgctxt "Chain hook: output"
1686 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1687 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1690 msgctxt "Chain hook: ingress"
1691 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1692 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1703 msgid "Cell Location"
1704 msgstr "Местоположение ячейки"
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1707 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1708 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1711 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1712 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1715 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1716 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1719 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1720 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1725 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1726 "`logread -f` during handshake for actual values"
1728 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1729 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1735 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1736 "Subject CN (exact match)"
1738 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1739 "Subject CN (точное совпадение)"
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1744 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1745 "Subject CN (suffix match)"
1747 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1748 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1753 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1754 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1756 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1757 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1766 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1767 msgid "Chain hook \"%h\""
1768 msgstr "Хук цепочки «%h»"
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1775 msgid "Changes have been reverted."
1776 msgstr "Изменения отменены."
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1779 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1780 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1794 msgid "Channel Analysis"
1795 msgstr "Анализ каналов"
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1798 msgid "Channel Width"
1799 msgstr "Ширина канала"
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1802 msgid "Check filesystems before mount"
1803 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1806 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1808 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1812 msgid "Checking archive…"
1813 msgstr "Проверка архива…"
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1817 msgid "Checking image…"
1818 msgstr "Проверка образа…"
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1821 msgid "Choose mtdblock"
1822 msgstr "Выберите MTD раздел"
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1827 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1828 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1829 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1832 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1833 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1834 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1835 "к ней этот интерфейс."
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1839 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1840 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1842 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1843 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1848 msgstr "Алгоритм шифрования"
1850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1851 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1852 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1856 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1857 "configuration files."
1859 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1864 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1865 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1867 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1868 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1879 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1880 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1893 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1895 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1896 "persist connection"
1898 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1899 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1907 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1908 msgid "Collecting data..."
1909 msgstr "Сбор данных..."
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1912 msgid "Collisions seen"
1913 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1921 msgstr "Успешное выполнение"
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1924 msgid "Command failed"
1925 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1929 msgstr "Комментарий"
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1932 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1933 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1937 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1938 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1939 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1940 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1942 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1943 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1944 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1945 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1951 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1952 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1954 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1956 msgstr "Конфигурационный файл"
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1960 msgid "Configuration"
1961 msgstr "Конфигурация"
1963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1964 msgid "Configuration Export"
1965 msgstr "Экспорт конфигурации"
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1968 msgid "Configuration changes applied."
1969 msgstr "Конфигурация применена."
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1972 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1973 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1976 msgid "Configuration failed"
1977 msgstr "Ошибка конфигурации"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1981 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1982 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1983 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1984 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1985 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1988 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1989 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1990 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1991 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1992 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1993 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1994 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1995 "базовой скорости не применяются."
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1999 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2000 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2002 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2003 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2007 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2008 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2009 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2010 "than or equal to the requested prefix."
2012 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2013 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2014 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2015 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2019 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2020 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2022 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2023 "abbr> на данном интерфейсе."
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2026 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2027 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2031 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2032 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2039 msgid "Confirm disconnect"
2040 msgstr "Подтверждение отключения"
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2043 msgid "Confirmation"
2044 msgstr "Подтверждение пароля"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2056 msgid "Connection attempt failed"
2057 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2060 msgid "Connection attempt failed."
2061 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2064 msgid "Connection endpoint"
2065 msgstr "Конечный узел для подключения"
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2068 msgid "Connection lost"
2069 msgstr "Подключение потеряно"
2071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2076 msgid "Connectivity change"
2077 msgstr "Изменение подключения"
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2080 msgctxt "nft ct state"
2081 msgid "Conntrack state"
2082 msgstr "Состояние conntrack"
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2085 msgctxt "nft ct status"
2086 msgid "Conntrack status"
2087 msgstr "Статус conntrack"
2089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2090 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2092 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2096 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2098 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2104 msgid "Contents have been saved."
2105 msgstr "Содержимое сохранено."
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2116 msgctxt "nft jump action"
2117 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2118 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2121 msgid "Continue in calling chain"
2122 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2125 msgctxt "Chain policy: accept"
2126 msgid "Continue processing unmatched packets"
2127 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2131 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2132 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2133 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2135 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2136 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2137 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2144 msgid "Country Code"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2148 msgid "Coverage cell density"
2149 msgstr "Плотность точек покрытия"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2153 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2154 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2157 msgid "Create interface"
2158 msgstr "Создать интерфейс"
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2162 msgstr "Критический"
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2165 msgid "Cron Log Level"
2166 msgstr "Запись событий cron"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2169 msgid "Current power"
2170 msgstr "Текущая мощность"
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2173 msgctxt "nft meta hour"
2174 msgid "Current time"
2175 msgstr "Текущее время"
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2178 msgctxt "nft meta day"
2179 msgid "Current weekday"
2180 msgstr "Текущий день недели"
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2188 msgid "Custom Interface"
2189 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2193 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2194 "this, perform a factory-reset first."
2196 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2197 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2200 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2201 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2205 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2206 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2208 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2211 msgid "DAD transmits"
2212 msgstr "DAD отправки"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2227 msgid "DHCP Options"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2232 msgstr "DHCP-сервер"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2235 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2236 msgid "DHCP and DNS"
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2243 msgstr "DHCP-клиент"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2246 msgid "DHCP-Options"
2247 msgstr "DHCP настройки"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2251 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2254 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2255 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2259 msgid "DHCPv6 client"
2260 msgstr "DHCPv6 клиент"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2263 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2264 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2265 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2268 msgid "DHCPv6-Service"
2269 msgstr "DHCPv6 сервис"
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2280 msgid "DNS Forwards"
2281 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2289 msgstr "Серверы DNS"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2292 msgid "DNS query port"
2293 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2296 msgid "DNS search domains"
2297 msgstr "Домены поиска DNS"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2300 msgid "DNS server port"
2301 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2305 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2306 "Some wireguard clients require this to be set."
2308 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2309 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2313 msgid "DNS setting is invalid"
2314 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2320 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2321 msgid "DNS-Label / FQDN"
2322 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2330 msgid "DNSSEC check unsigned"
2331 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2333 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2334 msgid "DPD Idle Timeout"
2335 msgstr "DPD время простоя"
2337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2338 msgid "DS-Lite AFTR address"
2339 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2348 msgstr "Состояние DSL"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2351 msgid "DSL line mode"
2352 msgstr "DSL линейный режим"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2355 msgid "DTIM Interval"
2356 msgstr "Интервал DTIM"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2366 msgstr "Скорость передачи данных"
2368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2369 msgid "Data Received"
2370 msgstr "Полученные данные"
2372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2373 msgid "Data Transmitted"
2374 msgstr "Переданные данные"
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2379 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2384 msgid "Default gateway"
2385 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2388 msgctxt "Dnsmasq instance"
2389 msgid "Default instance"
2390 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2393 msgid "Default router"
2394 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2397 msgid "Default state"
2398 msgstr "Начальное состояние"
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2401 msgid "Defaults to IPv4+6."
2402 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2405 msgid "Defaults to fw4."
2406 msgstr "По умолчанию - fw4."
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2410 "Define additional DHCP options, for example "
2411 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2412 "servers to clients."
2414 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2415 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2420 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2421 "but for outgoing frames"
2423 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2424 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2428 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2429 "priority on incoming frames"
2431 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2432 "пакета Linux для входящих кадров"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2435 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2436 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2438 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2443 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2444 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2460 msgstr "Удалить ключ"
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2463 msgid "Delete request failed: %s"
2464 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2467 msgid "Delete this network"
2468 msgstr "Удалить эту сеть"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2471 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2472 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2483 msgstr "Отменить выбор"
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2487 msgstr "Тема оформления"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2490 msgid "Designated master"
2491 msgstr "Назначенный мастер"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2500 msgctxt "nft ip daddr"
2501 msgid "Destination IP"
2502 msgstr "IP-адрес получателя"
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2505 msgctxt "nft ip6 daddr"
2506 msgid "Destination IPv6"
2507 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2509 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2511 msgid "Destination port"
2512 msgstr "Порт назначения"
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2515 msgctxt "nft ip dport"
2516 msgid "Destination port"
2517 msgstr "Порт назначения"
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2521 msgid "Destination zone"
2522 msgstr "Зона назначения"
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2540 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2545 msgid "Device Configuration"
2546 msgstr "Настройка устройства"
2548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2549 msgid "Device Identifier"
2550 msgstr "Идентификатор устройства"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2553 msgid "Device is not active"
2554 msgstr "Устройство не активно"
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2558 msgid "Device is restarting…"
2559 msgstr "Устройство перезапускается…"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2563 msgstr "Имя устройства"
2565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2566 msgid "Device not managed by ModemManager."
2567 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2570 msgid "Device not present"
2571 msgstr "Устройство отсутствует"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2575 msgstr "Тип устройства"
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2578 msgid "Device unreachable!"
2579 msgstr "Устройство недоступно!"
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2582 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2583 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2591 msgid "Devices & Ports"
2592 msgstr "Устройства & Порты"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2595 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2597 msgstr "Диагностика"
2599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2620 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2623 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2624 "для этого интерфейса."
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2628 msgid "Disable DNS lookups"
2629 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2632 msgid "Disable Encryption"
2633 msgstr "Отключить шифрование"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2636 msgid "Disable Inactivity Polling"
2637 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2640 msgid "Disable this interface"
2641 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2644 msgid "Disable this network"
2645 msgstr "Отключить данную сеть"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2654 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2655 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2666 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2671 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2672 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2676 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2677 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2679 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2680 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2683 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2685 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2695 msgid "Disconnection attempt failed"
2696 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2699 msgid "Disconnection attempt failed."
2700 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2704 msgstr "Дисковое пространство"
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2719 msgid "Distance Optimization"
2720 msgstr "Оптимизация расстояния"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2724 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2725 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2727 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2728 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2730 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2731 msgid "Distributed ARP Table"
2732 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2736 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2737 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2739 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2740 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2744 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2745 "section is valid for all dnsmasq instances."
2747 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2748 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2752 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2753 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2756 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2757 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2758 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2759 "адресов\">NAT</abbr>."
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2762 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2763 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2769 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2770 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2771 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2774 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2775 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2778 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2779 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2783 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2786 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2787 "Protocol\">NDP</abbr>."
2789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2790 msgid "Do not send a Release when restarting"
2791 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2794 msgid "Do not send a hostname"
2795 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2799 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2800 "abbr> messages on this interface."
2802 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2803 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2806 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2807 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2810 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2811 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2814 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2815 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2818 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2819 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2828 msgid "Domain required"
2829 msgstr "Требуется домен"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2832 msgid "Domain whitelist"
2833 msgstr "Белый список доменов"
2835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2838 msgid "Don't Fragment"
2839 msgstr "Не фрагментировать"
2841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2847 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2850 msgid "Download backup"
2851 msgstr "Загрузить резервную копию"
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2854 msgid "Download mtdblock"
2855 msgstr "Скачать MTD раздел"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2858 msgid "Downstream SNR offset"
2859 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2863 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2864 "WireGuard interface."
2866 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2867 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2870 msgid "Drag to reorder"
2871 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2874 msgid "Drop Duplicate Frames"
2875 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2879 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2880 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2881 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2883 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2884 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2885 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2889 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2890 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2891 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2893 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2894 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2895 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2898 msgid "Drop gratuitous ARP"
2899 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2902 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2904 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2907 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2909 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2912 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2913 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2916 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2917 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2920 msgctxt "nft drop action"
2922 msgstr "Отбросить пакет"
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2925 msgctxt "Chain policy: drop"
2926 msgid "Drop unmatched packets"
2927 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2930 msgid "Drop unsolicited NA"
2931 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2934 msgid "Dropbear Instance"
2935 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2939 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2940 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2942 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2943 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2947 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2948 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2951 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2952 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2955 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2957 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2960 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2961 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2964 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2965 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2968 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2969 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2972 msgid "Dynamic tunnel"
2973 msgstr "Динамический туннель"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2977 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2978 "having static leases will be served."
2980 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2981 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2984 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2985 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2988 msgid "E.g. eth0, eth1"
2989 msgstr "Например, eth0, eth1"
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2992 msgid "EA-bits length"
2993 msgstr "EA-bits длина"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3000 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3001 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3015 msgstr "Редактирование IP-набора"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3018 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3019 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3023 msgstr "Редактирование узла"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3026 msgid "Edit static lease"
3027 msgstr "Редактирование статической аренды"
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3031 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3034 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3035 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3038 msgid "Edit this network"
3039 msgstr "Изменить эту сеть"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3042 msgid "Edit wireless network"
3043 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3046 msgctxt "nft rt mtu"
3047 msgid "Effective route MTU"
3048 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3051 msgid "Egress QoS mapping"
3052 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3055 msgctxt "nft meta oif"
3056 msgid "Egress device id"
3057 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3060 msgctxt "nft meta oifname"
3061 msgid "Egress device name"
3062 msgstr "Имя исходящего устройства"
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3066 msgstr "Аварийная ситуация"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3074 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3076 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3081 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3084 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3088 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3089 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3092 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3093 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3098 msgid "Enable DNS lookups"
3099 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3102 msgid "Enable Debugmode"
3103 msgstr "Включить режим отладки"
3105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3106 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3107 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3110 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3111 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3115 msgstr "Включить IPv6"
3117 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3119 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3120 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3128 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3129 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3132 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3133 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3136 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3137 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3140 msgid "Enable MAC address learning"
3141 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3144 msgid "Enable NTP client"
3145 msgstr "Включить NTP-клиент"
3147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3148 msgid "Enable Single DES"
3149 msgstr "Включить Single DES"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3152 msgid "Enable TFTP server"
3153 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3156 msgid "Enable VLAN filtering"
3157 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3160 msgid "Enable VLAN functionality"
3161 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3164 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3165 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3167 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3168 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3169 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3173 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3174 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3175 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3177 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3178 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3183 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3185 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3189 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3190 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3193 msgid "Enable learning and aging"
3194 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3197 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3198 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3201 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3202 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3205 msgid "Enable multicast fast leave"
3206 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3209 msgid "Enable multicast querier"
3210 msgstr "Включить мультикаст querier"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3213 msgid "Enable multicast support"
3214 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3218 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3219 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3220 "Yggdrasil version are included."
3222 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3223 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3224 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3229 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3231 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3232 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3235 msgid "Enable promiscuous mode"
3236 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3240 msgid "Enable rx checksum"
3241 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3247 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3248 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3253 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3254 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3257 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3258 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3261 msgid "Enable this network"
3262 msgstr "Включить данную сеть"
3264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3265 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3267 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3271 msgid "Enable tx checksum"
3272 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3275 msgid "Enable unicast flooding"
3276 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3283 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3288 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3289 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3293 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3296 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3297 "домену мобильности"
3299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3301 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3304 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3305 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3308 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3309 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3313 msgid "Encapsulation limit"
3314 msgstr "Предел инкапсуляции"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3318 msgid "Encapsulation mode"
3319 msgstr "Режим инкапсуляции"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3332 msgstr "Конечная точка"
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3335 msgid "Endpoint Host"
3336 msgstr "Конечный узел"
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3339 msgid "Endpoint Port"
3340 msgstr "Порт конечного узла"
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3343 msgid "Endpoint setting is invalid"
3344 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3347 msgid "Enforce IGMPv1"
3348 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3351 msgid "Enforce IGMPv2"
3352 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3355 msgid "Enforce IGMPv3"
3356 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3359 msgid "Enforce MLD version 1"
3360 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3363 msgid "Enforce MLD version 2"
3364 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3367 msgid "Enter custom value"
3368 msgstr "Введите пользовательское значение"
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3371 msgid "Enter custom values"
3372 msgstr "Введите пользовательские значения"
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3376 msgstr "Стирание..."
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3390 msgid "Error getting PublicKey"
3391 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3395 msgid "Ethernet Adapter"
3396 msgstr "Ethernet-адаптер"
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3400 msgid "Ethernet Switch"
3401 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3404 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3405 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3408 msgid "Every second (fast, 1)"
3409 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3412 msgid "Exclude interfaces"
3413 msgstr "Исключить интерфейсы"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3417 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3418 "resolution to other systems."
3420 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3421 "имен с другими системами."
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3425 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3426 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3428 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3429 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\""
3430 ">RBL</abbr>-сервисов."
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3433 msgid "Existing device"
3434 msgstr "Существующее устройство"
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3437 msgid "Expand hosts"
3438 msgstr "Расширять имена узлов"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3441 msgid "Expected port number."
3442 msgstr "Ожидается номер порта."
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3445 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3446 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3449 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3450 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3453 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3454 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3457 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3459 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3463 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3464 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3476 msgid "Expecting: %s"
3477 msgstr "Ожидание: %s"
3479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3480 msgid "Expecting: non-empty value"
3481 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3489 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3491 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3492 "(<code>2m</code>)."
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3496 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3499 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3500 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3507 msgid "External R0 Key Holder List"
3508 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3511 msgid "External R1 Key Holder List"
3512 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3515 msgid "External system log server"
3516 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3519 msgid "External system log server port"
3520 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3523 msgid "External system log server protocol"
3524 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3526 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3527 msgid "Externally managed interface"
3528 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3531 msgid "Extra DHCP logging"
3532 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3534 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3535 msgid "Extra SSH command options"
3536 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3539 msgid "Extra config"
3540 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3543 msgid "Extra pppd options"
3544 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3546 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3547 msgid "Extra sstpc options"
3548 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3559 msgid "FT over the Air"
3560 msgstr "FT над the Air"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3564 msgstr "FT протокол"
3566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3567 msgid "Failed Reason"
3568 msgstr "Причина отказа"
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3571 msgid "Failed to change the system password."
3572 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3575 msgid "Failed to configure modem"
3576 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3579 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3580 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3583 msgid "Failed to connect"
3584 msgstr "Не удалось подключиться"
3586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3587 msgid "Failed to disconnect"
3588 msgstr "Не удалось отключиться"
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3591 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3592 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3595 msgid "Failed to get modem information"
3596 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3599 msgid "Failed to initialize modem"
3600 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3603 msgid "Failed to set operating mode"
3604 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3612 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3613 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3615 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3616 "{servers_file_entry02}."
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3619 msgid "File not accessible"
3620 msgstr "Файл не доступен"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3623 msgid "File to store DHCP lease information."
3625 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3626 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3629 msgid "File with upstream resolvers."
3630 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3638 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3639 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3644 msgstr "Файловая система"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3651 msgid "Filter IPv4 A records"
3652 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3655 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3656 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3659 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3660 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3663 msgid "Filter private"
3664 msgstr "Фильтровать частные"
3666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3667 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3668 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3671 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3672 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3675 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3676 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3680 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3682 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3687 msgid "Finalizing failed"
3688 msgstr "Ошибка финализации"
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3692 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3693 "with defaults based on what was detected"
3695 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3696 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3700 msgid "Find and join network"
3701 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3710 msgstr "Межсетевой экран"
3712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3714 msgid "Firewall Mark"
3715 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3718 msgid "Firewall Settings"
3719 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3722 msgid "Firewall Status"
3723 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3726 msgid "Firewall mark"
3727 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3730 msgid "Firmware File"
3731 msgstr "Файл прошивки"
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3734 msgid "Firmware Version"
3735 msgstr "Версия прошивки"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3738 msgid "First answer wins."
3739 msgstr "Побеждает первый ответ."
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3742 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3743 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3747 msgid "Flash image..."
3748 msgstr "Установка образа..."
3750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3751 msgid "Flash image?"
3752 msgstr "Установить образ?"
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3755 msgid "Flash new firmware image"
3756 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3759 msgid "Flash operations"
3760 msgstr "Операции с прошивкой"
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3768 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3769 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3774 msgstr "Принудительно (Force)"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3777 msgid "Force 40MHz mode"
3778 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3781 msgid "Force CCMP (AES)"
3782 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3785 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3786 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3789 msgid "Force IGMP version"
3790 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3793 msgid "Force MLD version"
3794 msgstr "Применяемая версия MLD"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3798 msgstr "Назначить TKIP"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3801 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3802 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3805 msgid "Force broadcast DHCP response."
3806 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3810 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3813 msgid "Force upgrade"
3814 msgstr "Принудительная прошивка"
3816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3817 msgid "Force use of NAT-T"
3818 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3820 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3821 msgid "Form token mismatch"
3822 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3830 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3831 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3832 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3833 "designated master interface and downstream interfaces."
3835 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3836 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3837 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3838 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3842 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3843 "messages received on the designated master interface to downstream "
3846 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3847 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3850 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3851 msgid "Forward DHCP traffic"
3852 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3856 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3857 "downstream interfaces."
3859 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3860 "downstream интерфейсами."
3862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3863 msgid "Forward broadcast traffic"
3864 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3867 msgid "Forward delay"
3868 msgstr "Задержка перенаправления"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3871 msgid "Forward mesh peer traffic"
3872 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3875 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3876 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3879 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3881 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3885 msgid "Forward/reverse DNS"
3886 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3889 msgid "Forwarding mode"
3890 msgstr "Режим перенаправления"
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3894 msgstr "Перенаправления"
3896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3897 msgid "Fragmentation"
3898 msgstr "Фрагментация"
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3901 msgid "Fragmentation Threshold"
3902 msgstr "Порог фрагментации"
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3905 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3906 msgid "Full port randomization"
3907 msgstr "Полная рандомизация порта"
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3911 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3912 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3914 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3915 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3926 msgstr "Только GPRS"
3928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3929 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3930 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3933 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3934 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3937 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3938 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3941 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3942 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3951 msgid "Gateway Mode"
3952 msgstr "Режим шлюза"
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3955 msgid "Gateway Ports"
3956 msgstr "Порты шлюза"
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3960 msgid "Gateway address is invalid"
3961 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3964 msgid "Gateway metric"
3965 msgstr "Метрика шлюза"
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3976 msgid "General Settings"
3977 msgstr "Общие настройки"
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3983 msgid "General Setup"
3984 msgstr "Основные настройки"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3987 msgid "General device options"
3988 msgstr "Общие опции устройства"
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3991 msgid "Generate Config"
3992 msgstr "Создать config"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3995 msgid "Generate PMK locally"
3996 msgstr "Создать PMK локально"
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3999 msgid "Generate archive"
4000 msgstr "Создать архив"
4002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4003 msgid "Generate configuration"
4004 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4007 msgid "Generate configuration…"
4008 msgstr "Генерация конфигурации…"
4010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4011 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4012 msgid "Generate new key pair"
4013 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4016 msgid "Generate preshared key"
4017 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4020 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4021 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4024 msgid "Generating QR code…"
4025 msgstr "Генерация QR-кода…"
4027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4028 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4029 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4032 msgid "Global Settings"
4033 msgstr "Общие настройки"
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4036 msgid "Global network options"
4037 msgstr "Основные настройки сети"
4039 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4040 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4041 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4042 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4043 msgid "Go to firmware upgrade..."
4044 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4046 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4047 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4048 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4050 msgid "Go to password configuration..."
4051 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4057 msgid "Go to relevant configuration page"
4058 msgstr "Перейти к странице настройки"
4060 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4061 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4062 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4065 msgid "Grant access to DHCP status display"
4066 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4068 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4069 msgid "Grant access to DSL status display"
4070 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4072 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4073 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4074 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4076 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4077 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4078 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4080 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4081 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4082 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4085 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4086 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4088 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4089 msgid "Grant access to SSH configuration"
4090 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4093 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4094 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4096 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4097 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4098 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4101 msgid "Grant access to crontab configuration"
4102 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4105 msgid "Grant access to firewall status"
4106 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4109 msgid "Grant access to flash operations"
4110 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4113 msgid "Grant access to main status display"
4114 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4117 msgid "Grant access to mmcli"
4118 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4121 msgid "Grant access to mount configuration"
4122 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4124 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4125 msgid "Grant access to network configuration"
4126 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4128 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4129 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4130 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4132 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4133 msgid "Grant access to network status information"
4134 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4136 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4137 msgid "Grant access to port status display"
4138 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4141 msgid "Grant access to process status"
4142 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4145 msgid "Grant access to realtime statistics"
4146 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4149 msgid "Grant access to routing status"
4150 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4153 msgid "Grant access to startup configuration"
4154 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4157 msgid "Grant access to system configuration"
4158 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4161 msgid "Grant access to system logs"
4162 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4165 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4166 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4169 msgid "Grant access to wireless channel status"
4170 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4173 msgid "Grant access to wireless status display"
4174 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4177 msgid "Group Password"
4178 msgstr "Групповой пароль"
4180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4185 msgid "HE.net password"
4186 msgstr "Пароль HE.net"
4188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4189 msgid "HE.net username"
4190 msgstr "HE.net логин"
4192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4193 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4194 msgid "HTTP(S) Access"
4195 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4199 msgstr "Перезапустить"
4201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4202 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4203 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4206 msgid "Hello interval"
4207 msgstr "Интервал приветствия"
4209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4211 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4214 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4218 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4219 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4223 msgid "Hide empty chains"
4224 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4231 msgid "Honor gratuitous ARP"
4232 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4235 msgctxt "Chain hook description"
4236 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4237 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4241 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4250 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4251 msgid "Host expiry timeout"
4252 msgstr "Время ожидания хоста"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4255 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4256 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4259 msgid "Host-Uniq tag content"
4260 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4264 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4267 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4268 "code>, <code>7d</code>."
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4280 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4281 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4285 msgstr "Имена устройств"
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4289 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4290 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4291 "useful to rebind an FQDN."
4293 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4294 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4295 "полезна для перепривязки FQDN."
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4298 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4299 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4302 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4303 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4306 msgid "Human-readable counters"
4307 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4309 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4314 msgctxt "nft icmp code"
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4319 msgctxt "nft icmp type"
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4324 msgctxt "nft icmpv6 code"
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4329 msgctxt "nft icmpv6 type"
4333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4335 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4336 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4339 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4340 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4342 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4343 msgid "IKE DH Group"
4344 msgstr "IKE DH группа"
4346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4355 msgid "IP Addresses"
4358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4360 msgstr "IP-протокол"
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4364 msgstr "Наборы IP-адресов"
4366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4378 msgid "IP address is invalid"
4379 msgstr "Неверный IP-адрес"
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4383 msgid "IP address is missing"
4384 msgstr "IP-адрес не указан"
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4388 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4391 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4396 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4397 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4398 "packets with matching destination IP."
4400 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4401 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4402 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4405 msgctxt "nft ip protocol"
4407 msgstr "IP-протокол"
4409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4410 msgctxt "nft meta l4proto"
4412 msgstr "IP-протокол"
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4419 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4420 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4422 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4434 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4440 msgid "IPv4 Firewall"
4441 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4444 msgid "IPv4 Neighbours"
4445 msgstr "Соседи IPv4"
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4448 msgid "IPv4 Routing"
4449 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4453 msgstr "Правила IPv4"
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4456 msgid "IPv4 Upstream"
4457 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4464 msgid "IPv4 address"
4467 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4468 msgid "IPv4 assignment length"
4469 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4472 msgid "IPv4 broadcast"
4473 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4476 msgid "IPv4 gateway"
4477 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4480 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4481 msgid "IPv4 netmask"
4482 msgstr "Маска сети IPv4"
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4485 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4486 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4490 msgstr "Только IPv4"
4492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4494 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4495 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4499 msgstr "IPv4 префикс"
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4503 msgid "IPv4 prefix length"
4504 msgstr "Длина префикса IPv4"
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4507 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4508 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4519 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4520 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4521 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4528 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4529 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4532 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4533 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4548 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4558 msgid "IPv6 APN profile index"
4559 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4562 msgid "IPv6 Firewall"
4563 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4570 msgid "IPv6 Neighbours"
4571 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4574 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4575 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4578 msgid "IPv6 RA Settings"
4579 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4582 msgid "IPv6 Routing"
4583 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4587 msgstr "Правила IPv6"
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4590 msgid "IPv6 Settings"
4591 msgstr "Настройки IPv6"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4594 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4595 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4598 msgid "IPv6 Upstream"
4599 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4604 msgid "IPv6 address"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4608 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4609 msgid "IPv6 assignment hint"
4610 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4613 msgid "IPv6 assignment length"
4614 msgstr "IPv6 назначение длины"
4616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4617 msgid "IPv6 gateway"
4618 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4621 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4622 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4626 msgstr "Только IPv6"
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4629 msgid "IPv6 preference"
4630 msgstr "IPv6 привелегии"
4632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4635 msgstr "Префикс IPv6"
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4638 msgid "IPv6 prefix filter"
4639 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4643 msgid "IPv6 prefix length"
4644 msgstr "Длина префикса IPv6"
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4648 msgid "IPv6 routed prefix"
4649 msgstr "IPv6 направление префикса"
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4652 msgid "IPv6 source routing"
4653 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4657 msgstr "IPv6 суффикс"
4659 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4660 msgid "IPv6 support"
4661 msgstr "Поддержка IPv6"
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4664 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4665 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4672 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4673 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4677 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4678 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4682 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4683 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4687 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4688 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4692 msgstr "Идентификация EAP"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4696 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4697 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4699 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4700 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4703 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4704 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4706 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4707 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4708 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4711 msgid "If checked, encryption is disabled"
4712 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4714 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4716 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4717 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4719 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4720 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4721 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4725 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4728 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4732 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4733 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4738 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4740 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4746 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4749 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4750 "фиксированный файл устройства"
4752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4754 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4755 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4756 "otherwise modifications will be reverted."
4758 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4759 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4760 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4761 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4765 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4766 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4767 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4768 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4769 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4772 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4773 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4775 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4776 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4780 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4781 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4782 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4783 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4784 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4786 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4787 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4788 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4789 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4790 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4791 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4795 msgstr "Игнорировать"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4798 msgid "Ignore interface"
4799 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4802 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4803 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4806 msgid "Ignore resolv file"
4807 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4810 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4811 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4818 msgid "Image check failed:"
4819 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4822 msgid "Import as peer"
4823 msgstr "Импортировать как узел"
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4827 msgid "Import configuration"
4828 msgstr "Импорт конфигурации"
4830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4831 msgid "Import configuration as peer…"
4832 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4835 msgid "Import settings"
4836 msgstr "Импорт настроек"
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4840 msgid "Imported peer configuration"
4841 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4844 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4845 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4853 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4854 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4855 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4856 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4858 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4859 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4860 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4861 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4862 "только один из mac-адресов."
4864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4866 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4867 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4869 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4870 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4871 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4873 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4875 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4876 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4878 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4879 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4880 "предыдущую страницу."
4882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4891 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4892 msgid "Inactivity timeout"
4893 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4901 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4902 "installed_packages.txt"
4904 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4905 "installed_packages.txt"
4907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4911 msgid "Incoming checksum"
4912 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4915 msgid "Incoming interface"
4916 msgstr "Входящий интерфейс"
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4922 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4923 msgid "Incoming key"
4924 msgstr "Входящий ключ"
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4930 msgid "Incoming serialization"
4931 msgstr "Входящая сериализация"
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4935 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4937 msgstr "Информационный"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4944 msgid "Ingress QoS mapping"
4945 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4948 msgctxt "nft meta iif"
4949 msgid "Ingress device id"
4950 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4953 msgctxt "nft meta iifname"
4954 msgid "Ingress device name"
4955 msgstr "Имя входящего устройства"
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4958 msgid "Initialization failure"
4959 msgstr "Ошибка инициализации"
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4963 msgstr "Скрипт инициализации"
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4967 msgstr "Скрипты инициализации"
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4970 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4971 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4974 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4975 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4978 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4979 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4982 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4983 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4986 msgid "Install protocol extensions..."
4987 msgstr "Установить расширения протокола..."
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4995 msgctxt "WireGuard instance heading"
4996 msgid "Instance \"%h\""
4997 msgstr "Экземпляр «%h»"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5000 msgctxt "Dnsmasq instance"
5001 msgid "Instance \"%q\""
5002 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5005 msgid "Instance Details"
5006 msgstr "Сведения об экземпляре"
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5010 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5011 "BSSID <code>%h</code>."
5013 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5014 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5017 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5018 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5021 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5022 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5032 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5033 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5036 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5037 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5040 msgid "Interface Configuration"
5041 msgstr "Настройка сети"
5043 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5044 msgid "Interface ID"
5045 msgstr "ID интерфейса"
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5049 msgid "Interface has %d pending changes"
5050 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5053 msgid "Interface is disabled"
5054 msgstr "Интерфейс отключён"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5057 msgid "Interface is marked for deletion"
5058 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5061 msgid "Interface is reconnecting..."
5062 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5067 msgid "Interface is shutting down..."
5068 msgstr "Интерфейс отключается..."
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5071 msgid "Interface is starting..."
5072 msgstr "Интерфейс запускается..."
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5075 msgid "Interface is stopping..."
5076 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5079 msgid "Interface name"
5080 msgstr "Имя интерфейса"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5084 msgid "Interface not present or not connected yet."
5085 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5089 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5098 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5099 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5102 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5103 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5106 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5107 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5111 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5112 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5113 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5115 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5116 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5117 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5120 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5121 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5126 msgstr "Недопустимый"
5128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5132 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5133 msgid "Invalid APN provided"
5134 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5138 msgid "Invalid Base64 key string"
5139 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5142 msgid "Invalid IPv6 address"
5143 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5147 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5149 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5154 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5156 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5159 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5161 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5165 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5166 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5169 msgid "Invalid argument"
5170 msgstr "Неверный аргумент"
5172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5174 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5175 "supports one and only one bearer."
5177 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5178 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5181 msgid "Invalid command"
5182 msgstr "Неверная команда"
5184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5185 msgid "Invalid hexadecimal value"
5186 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5189 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5190 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5193 msgid "Invalid port"
5194 msgstr "Неверный порт"
5196 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5197 msgid "Invalid private key string %s"
5198 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5200 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5201 msgid "Invalid public key string %s"
5202 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5205 msgid "Invalid server URL"
5206 msgstr "Неверный URL сервера"
5208 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5209 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5210 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5211 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5214 msgid "Invert blinking"
5215 msgstr "Инвертировать мигание"
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5218 msgid "Invert match"
5219 msgstr "Инвертировать совпадение"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5222 msgctxt "VLAN port state"
5223 msgid "Is Primary VLAN"
5224 msgstr "Является основным VLAN"
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5227 msgid "Isolate Clients"
5228 msgstr "Изолировать клиентов"
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5232 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5233 "flash memory, please verify the image file!"
5235 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5236 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5238 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5240 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5241 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5242 "without requiring firewall or port configuration."
5244 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5245 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5246 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5248 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5249 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5251 msgid "JavaScript required!"
5252 msgstr "Требуется JavaScript!"
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5255 msgid "Join Network"
5256 msgstr "Подключение к сети"
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5259 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5260 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5263 msgid "Joining Network: %q"
5264 msgstr "Подключение к сети: %q"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5267 msgid "Jump to rule"
5268 msgstr "Перейти к правилу"
5270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5275 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5276 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5285 msgstr "Журнал ядра"
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5288 msgid "Kernel Version"
5289 msgstr "Версия ядра"
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5307 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5308 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5309 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5315 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5316 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5317 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5320 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5322 msgstr "Отсутствует ключ"
5324 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5325 msgid "Key used to sign network config"
5326 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5335 msgstr "Принудительно завершить"
5337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5344 msgstr "L2TP-сервер"
5346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5347 msgid "LACPDU Packets"
5348 msgstr "LACPDU пакеты"
5350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5356 msgid "LCP echo failure threshold"
5357 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5364 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5365 msgid "LCP echo interval"
5366 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5368 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5369 msgid "LED Configuration"
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5386 msgid "Language and Style"
5387 msgstr "Язык и тема"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5391 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5392 "probability of being selected."
5394 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5395 "вероятность быть выбранными."
5397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5399 msgstr "Последняя ошибка"
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5402 msgid "Last member interval"
5403 msgstr "Интервал последнего членства"
5405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5407 msgid "Latest Handshake"
5408 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5419 msgid "Learn routes"
5420 msgstr "Изучать маршруты"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5429 msgstr "Срок аренды адреса"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5435 msgid "Lease time remaining"
5436 msgstr "До конца аренды"
5438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5441 msgid "Leave empty to autodetect"
5442 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5449 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5450 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5454 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5455 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5456 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5458 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5459 "Включайте его только при необходимости."
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5462 msgid "Legacy rules detected"
5463 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5475 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5476 "subnet of the querying interface."
5478 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5479 "запрашивающего интерфейса."
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5487 msgstr "Режим линии"
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5491 msgstr "Состояние линии"
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5495 msgstr "Время подключения к линии"
5497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5498 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5499 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5502 msgid "Link Monitoring"
5503 msgstr "Мониторинг соединения"
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5507 msgstr "Подключение"
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5510 msgctxt "nft @ll,off,len"
5511 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5512 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5517 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5518 "also specified here."
5520 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5525 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5526 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5527 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5528 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5531 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5532 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5533 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5534 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5535 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5539 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5540 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5541 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5542 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5545 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5546 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5547 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5548 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5549 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5551 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5552 msgid "List of SSH key files for auth"
5553 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5556 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5557 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5560 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5562 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5567 msgstr "Порт для входящих соединений"
5569 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5570 msgid "Listen addresses"
5571 msgstr "Слушать адреса"
5573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5574 msgid "Listen for peers"
5575 msgstr "Слушатель для пиров"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5578 msgid "Listen interfaces"
5579 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5582 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5584 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5585 "задан, на всех интерфейсах"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5589 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5591 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5593 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5594 msgid "Listen to multicast beacons"
5595 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5598 msgid "ListenPort setting is invalid"
5599 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5602 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5603 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5605 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5611 msgid "Load Average"
5612 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5615 msgid "Load configuration…"
5616 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5621 msgid "Loading data…"
5622 msgstr "Загрузка данных…"
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5625 msgid "Loading directory contents…"
5626 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5629 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5630 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5631 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5632 msgid "Loading view…"
5633 msgstr "Загрузка страницы…"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5641 msgid "Local IP address"
5642 msgstr "Локальный IP-адрес"
5644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5646 msgid "Local IP address is invalid"
5647 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5649 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5650 msgid "Local IP address to assign"
5651 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5655 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5660 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5661 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5662 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5663 msgid "Local IPv4 address"
5664 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5667 msgid "Local IPv6 DNS server"
5668 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5675 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5676 msgid "Local IPv6 address"
5677 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5680 msgid "Local Startup"
5681 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5690 msgstr "Локальный ULA"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5693 msgid "Local domain"
5694 msgstr "Локальный домен"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5697 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5699 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5700 "файла hosts (/etc/hosts)."
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5703 msgid "Local service only"
5704 msgstr "Только локальный DNS"
5706 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5707 msgid "Local wireguard key"
5708 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5711 msgid "Localise queries"
5712 msgstr "Локализовывать запросы"
5714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5715 msgid "Location Area Code"
5716 msgstr "Код зоны расположения"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5719 msgid "Lock to BSSID"
5720 msgstr "Подключаться к BSSID"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5728 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5730 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5731 "используемые для их определения."
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5734 msgctxt "nft log action"
5735 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5736 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5739 msgid "Log facility"
5740 msgstr "Функции журнала"
5742 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5743 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5751 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5753 msgstr "Уровень журнала"
5755 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5761 msgid "Log output level"
5762 msgstr "Запись событий"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5766 msgstr "Запись запросов"
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5770 msgstr "Журналирование"
5772 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5774 msgstr "Вход в систему…"
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5779 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5780 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5782 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5783 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5787 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5789 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5792 msgid "Loose filtering"
5793 msgstr "Слабая фильтрация"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5796 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5797 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5799 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5800 msgid "Lua compatibility mode active"
5801 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5813 msgid "MAC Address Filter"
5814 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5817 msgid "MAC Address For The Actor"
5818 msgstr "MAC-адрес для актора"
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5838 msgid "MAC address(es)"
5839 msgstr "MAC-адрес(а)"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5851 msgid "MAP / LW4over6"
5852 msgstr "MAP / LW4over6"
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5856 msgid "MAP rule is invalid"
5857 msgstr "Неверное MAP правило"
5859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5860 msgid "MBIM Cellular"
5861 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5877 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5878 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5881 msgid "MII Interval"
5882 msgstr "MII интервал"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5887 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5889 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5890 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5900 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5903 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5904 "используйте команды приведенные ниже:"
5906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5917 msgid "Manufacturer"
5918 msgstr "Производитель"
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5921 msgid "Master (VLAN)"
5922 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5929 msgid "Match this Tag"
5930 msgstr "Соответствие этому тегу"
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5933 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5935 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5939 msgid "Max cache TTL"
5940 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5943 msgid "Max valid value %s."
5944 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5947 msgid "Max. DHCP leases"
5949 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5950 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5953 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5955 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5956 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5959 msgid "Max. concurrent queries"
5961 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5965 msgstr "Максимальный возраст"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5968 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5969 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5972 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5973 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5976 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5977 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5980 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5981 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5986 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5987 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5990 msgid "Maximum number of leased addresses."
5991 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5994 msgid "Maximum snooping table size"
5995 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5998 msgid "Maximum source port #"
5999 msgstr "Максимальный порт источника #"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6003 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6004 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6006 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6007 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6011 msgid "Maximum transmit power"
6012 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6015 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6016 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6038 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6041 msgid "Memory usage (%)"
6042 msgstr "Использование памяти (%)"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6056 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6057 msgid "Mesh Routing"
6058 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6060 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6061 msgid "Mesh and routing related options"
6062 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6065 msgid "Method not found"
6066 msgstr "Метод не найден"
6068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6069 msgid "Method of link monitoring"
6070 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6073 msgid "Method to determine link status"
6074 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6088 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6090 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6093 msgid "Min cache TTL"
6094 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6097 msgid "Min valid value %s."
6098 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6101 msgid "Minimum ARP validity time"
6102 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6105 msgid "Minimum Number of Links"
6106 msgstr "Минимальное количество соединений"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6110 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6111 "Prevents ARP cache thrashing."
6113 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6114 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6117 msgid "Minimum source port #"
6118 msgstr "Минимальный порт источника #"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6122 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6123 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6125 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6126 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6130 msgid "Mirror monitor port"
6131 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6134 msgid "Mirror source port"
6135 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6138 msgid "Mobile Country Code"
6139 msgstr "Мобильный код страны"
6141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6143 msgstr "Мобильные данные"
6145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6146 msgid "Mobile Network Code"
6147 msgstr "Мобильный код сети"
6149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6151 msgid "Mobile Service"
6152 msgstr "Мобильный сервис"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6155 msgid "Mobility Domain"
6156 msgstr "Мобильный домен"
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6177 msgstr "Информация о модеме"
6179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6181 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6184 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6185 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6188 msgid "Modem default"
6189 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6197 msgid "Modem device"
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6201 msgid "Modem information query failed"
6202 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6208 msgid "Modem init timeout"
6209 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6212 msgid "ModemManager"
6213 msgstr "Менеджер модема"
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6221 msgid "More Characters"
6222 msgstr "Слишком мало символов"
6224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6230 msgstr "Точка монтирования"
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6235 msgid "Mount Points"
6236 msgstr "Монтирование разделов"
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6239 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6240 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6243 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6244 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6248 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6251 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6252 "разделы запоминающего устройства"
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6255 msgid "Mount attached devices"
6256 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6259 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6260 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6263 msgid "Mount options"
6264 msgstr "Опции монтирования"
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6268 msgstr "Точка монтирования"
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6271 msgid "Mount swap not specifically configured"
6272 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6275 msgid "Mounted file systems"
6276 msgstr "Смонтированные разделы"
6278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6280 msgstr "Переместить вниз"
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6284 msgstr "Переместить вверх"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6287 msgid "Multi To Unicast"
6288 msgstr "Multicast в Unicast"
6290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6298 msgid "Multicast Mode"
6299 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6302 msgid "Multicast routing"
6303 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6305 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6306 msgid "Multicast rules"
6307 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6310 msgid "Multicast to unicast"
6311 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6314 msgid "Must be in %s format."
6315 msgstr "Должен быть в формате %s."
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6322 msgid "NAT action chain \"%h\""
6323 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»"
6325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6327 msgstr "NAT-T режим"
6329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6330 msgid "NAT64 Prefix"
6331 msgstr "NAT64 префикс"
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6334 msgid "NAT64 prefix"
6335 msgstr "Префикс NAT64"
6337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6343 msgid "NDP-Proxy slave"
6344 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6352 msgstr "Серверы NTP"
6354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6355 msgid "NTP server candidates"
6356 msgstr "Список NTP-серверов"
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6370 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6373 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6374 "беспроводной сети)"
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6377 msgid "Name of the new network"
6378 msgstr "Имя новой сети"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6381 msgid "Name of the set"
6382 msgstr "Название набора"
6384 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6385 msgid "Name of the tunnel device"
6386 msgstr "Имя туннельного устройства"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6389 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6390 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6392 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6393 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6397 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6398 msgid "Nebula Network"
6399 msgstr "Сеть Nebula"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6402 msgid "Neighbour Report"
6403 msgstr "Отчет о соседях"
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6406 msgid "Neighbour cache validity"
6407 msgstr "Действительность кэша соседей"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6410 msgid "Netfilter table name"
6411 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6413 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6423 msgid "Network Coding"
6424 msgstr "Кодирование сети"
6426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6427 msgid "Network Mode"
6430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6431 msgid "Network Registration"
6432 msgstr "Регистрация сети"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6435 msgid "Network SSID"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6439 msgid "Network address"
6440 msgstr "Сетевой адрес"
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6443 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6444 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6447 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6449 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6453 msgid "Network boot image"
6454 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6457 msgid "Network bridge configuration migration"
6458 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6462 msgid "Network device"
6463 msgstr "Сетевое устройство"
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6466 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6467 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6471 msgid "Network device is not present"
6472 msgstr "Нет сетевого устройства"
6474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6475 msgid "Network device table \"%h\""
6476 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»"
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6479 msgctxt "nft @nh,off,len"
6480 msgid "Network header bits %d-%d"
6481 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6484 msgid "Network ifname configuration migration"
6485 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6489 msgid "Network interface"
6490 msgstr "Сетевой интерфейс"
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6497 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6502 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6504 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6509 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6512 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6513 "только из файлов DHCP или hosts."
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6516 msgctxt "Dnsmasq instance"
6517 msgid "New instance name…"
6518 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6521 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6522 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6525 msgid "New interface name…"
6526 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6530 msgstr "Следующий »"
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6539 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6540 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6547 msgid "No Encryption"
6548 msgstr "Без шифрования"
6550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6551 msgid "No Host Routes"
6552 msgstr "Не создавать маршруты"
6554 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6559 msgid "No RX signal"
6560 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6563 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6564 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6567 msgid "No allowed mode configuration found."
6568 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6570 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6571 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6572 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6573 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6575 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6576 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6578 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6579 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6582 msgid "No client associated"
6583 msgstr "Нет связанных клиентов"
6585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6586 msgid "No control device specified"
6587 msgstr "Устройство управления не указано"
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6590 msgctxt "empty table placeholder"
6594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6595 msgid "No data received"
6596 msgstr "Данные не получены"
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6600 msgid "No enforcement"
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6609 msgid "No entries available"
6610 msgstr "Нет доступных записей"
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6613 msgid "No entries in this directory"
6614 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6618 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6619 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6621 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6622 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6630 msgid "No host route"
6631 msgstr "Нет маршрута"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6637 msgid "No information available"
6638 msgstr "Нет доступной информации"
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6642 msgid "No matching prefix delegation"
6643 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6647 msgid "No more slaves available"
6648 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6651 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6652 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6655 msgid "No negative cache"
6656 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6659 msgid "No nftables ruleset loaded."
6660 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6662 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6663 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6664 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6665 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6666 msgid "No password set!"
6667 msgstr "Пароль не установлен!"
6669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6670 msgid "No peers connected"
6671 msgstr "Нет подключенных узлов"
6673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6674 msgid "No peers defined yet."
6675 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6678 msgid "No preferred mode configuration found."
6679 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6683 msgid "No public keys present yet."
6684 msgstr "Нет публичных ключей."
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6687 msgid "No related logs yet!"
6688 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6691 msgctxt "nft chain is empty"
6692 msgid "No rules in this chain"
6693 msgstr "Нет правил в цепочке"
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6696 msgid "No rules in this chain."
6697 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6700 msgid "No validation or filtering"
6701 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6706 msgid "No zone assigned"
6707 msgstr "Зона не присвоена"
6709 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6711 msgstr "Информация об узле"
6713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6714 msgid "Node info privacy"
6715 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6726 msgid "Noise Margin"
6727 msgstr "Шумовой порог"
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6734 msgid "Non-wildcard"
6735 msgstr "Не использовать wildcard"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6739 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6743 msgstr "Отсутствует"
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6750 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6755 msgctxt "VLAN port state"
6757 msgstr "Не является членом"
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6760 msgid "Not associated"
6761 msgstr "Не ассоциировано"
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6764 msgid "Not connected"
6765 msgstr "Не подключен"
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6773 msgstr "Не существует"
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6776 msgid "Not started on boot"
6777 msgstr "Не запускается при загрузке"
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6780 msgid "Not supported"
6781 msgstr "Не поддерживается"
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6784 msgid "Note: IPv4 only."
6785 msgstr "Примечание: только IPv4."
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6789 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6792 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6793 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6797 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6798 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6800 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6801 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6810 msgstr "Уведомление"
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6817 msgid "Number of IGMP membership reports"
6818 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6821 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6823 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6827 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6828 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6831 msgid "Obfuscated Group Password"
6832 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6835 msgid "Obfuscated Password"
6836 msgstr "Запутанный пароль"
6838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6846 msgid "Obtain IPv6 address"
6847 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6850 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6852 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6857 msgid "Off-State Delay"
6858 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6862 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6863 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6865 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6866 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6873 msgid "On-State Delay"
6874 msgstr "Задержка включенного состояния"
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6878 msgstr "On-link маршрут"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6881 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6882 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6885 msgid "One of the following: %s"
6886 msgstr "Одно из: %s"
6888 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6890 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6891 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6894 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6895 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6899 msgid "One or more required fields have no value!"
6900 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6903 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6905 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6908 msgid "Only accept replies via"
6909 msgstr "Принимать ответы только через"
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6912 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6914 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6919 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6921 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6922 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6925 msgid "Open iptables rules overview…"
6926 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6929 msgid "Open list..."
6930 msgstr "Открыть список..."
6932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6934 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6935 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6937 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6938 msgid "OpenFortivpn"
6939 msgstr "OpenFortivpn"
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6943 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6944 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6945 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6947 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6948 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6949 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6953 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6954 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6956 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6957 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6961 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6962 "otherwise disable service."
6964 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6965 "префикс, в противном случае отключить службу."
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6968 msgid "Operating frequency"
6969 msgstr "Настройка частоты"
6971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6976 msgid "Operator Code"
6977 msgstr "Код оператора"
6979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6980 msgid "Operator Name"
6981 msgstr "Имя оператора"
6983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6985 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6986 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6989 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6990 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6993 msgid "Option changed"
6994 msgstr "Опция изменена"
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6997 msgid "Option removed"
6998 msgstr "Опция удалена"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7003 msgstr "Необязательно"
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7006 msgid "Optional hostname to assign"
7007 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7011 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7012 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7015 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7016 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7017 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7020 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7021 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7023 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7024 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7026 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7027 "восстановления соединения не предпринимается."
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7031 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7032 "starting with <code>0x</code>."
7034 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7035 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7039 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7040 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7041 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7042 "for the interface."
7044 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7045 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7046 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7047 "d::1') для этого интерфейса."
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7051 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7052 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7054 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7055 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7058 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7060 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7063 msgid "Optional. Description of peer."
7064 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7067 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7068 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7072 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7075 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7079 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7080 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7081 "routes through the tunnel."
7083 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7084 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7085 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7087 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7088 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7089 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7092 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7093 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7096 msgid "Optional. Port of peer."
7097 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7101 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7102 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7103 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7106 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7107 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7108 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7112 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7113 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7115 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7116 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7120 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7122 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7134 msgid "Ordinal: lower comes first."
7135 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7138 msgid "Originator Interval"
7139 msgstr "Интервал отправителя"
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7157 msgid "Outgoing checksum"
7158 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7161 msgid "Outgoing interface"
7162 msgstr "Исходящий интерфейс"
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7168 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7169 msgid "Outgoing key"
7170 msgstr "Исходящий ключ"
7172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7176 msgid "Outgoing serialization"
7177 msgstr "Исходящая сериализация"
7179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7180 msgid "Output Interface"
7181 msgstr "Исходящий интерфейс"
7183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7186 msgstr "Исходящая зона"
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7193 msgid "Override IPv4 routing table"
7194 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7197 msgid "Override IPv6 routing table"
7198 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7200 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7205 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7206 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7216 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7217 msgid "Override MTU"
7218 msgstr "Назначить MTU"
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7225 msgid "Override TOS"
7226 msgstr "Отвергать TOS"
7228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7235 msgid "Override TTL"
7236 msgstr "Отвергать TTL"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7240 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7241 "limited by the driver"
7243 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7244 "быть ограничен драйвером"
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7247 msgid "Override default interface name"
7248 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7250 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7251 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7252 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7256 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7257 "subnet that is served."
7259 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7260 "подсети, которая подана."
7262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7263 msgid "Override the table used for internal routes"
7264 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7266 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7271 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7272 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7275 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7276 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7280 msgstr "Собственные номера"
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7294 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7298 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7303 msgid "PAP/CHAP (both)"
7304 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7307 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7309 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7317 msgid "PAP/CHAP password"
7318 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7320 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7321 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7330 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7331 msgid "PAP/CHAP username"
7332 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7334 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7346 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7347 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7353 msgid "PIN code rejected"
7354 msgstr "PIN код отвергнут"
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7358 msgstr "Продвигать PMK R1"
7360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7366 msgid "PPPoA Encapsulation"
7367 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7391 msgstr "PSID смещение"
7393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7394 msgid "PSID-bits length"
7395 msgstr "PSID длина в битах"
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7398 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7403 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7404 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7411 msgid "Packet Service State"
7412 msgstr "Состояние пакетной службы"
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7415 msgid "Packet Steering"
7416 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7419 msgctxt "nft meta mark"
7421 msgstr "Метка пакета"
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7424 msgctxt "nft meta time"
7425 msgid "Packet receive time"
7426 msgstr "Время приёма пакета"
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7433 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7434 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7437 msgid "Part of network:"
7438 msgid_plural "Part of networks:"
7439 msgstr[0] "Часть сети:"
7440 msgstr[1] "Части сети:"
7441 msgstr[2] "Частей сети:"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7446 msgid "Part of zone %q"
7447 msgstr "Часть зоны %q"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7450 msgctxt "MACVLAN mode"
7451 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7452 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7454 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7458 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7460 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7461 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7466 msgid "Password authentication"
7467 msgstr "С помощью пароля"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7470 msgid "Password of Private Key"
7471 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7474 msgid "Password of inner Private Key"
7475 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7481 msgid "Password strength"
7482 msgstr "Сложность пароля"
7484 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7489 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7490 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7493 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7494 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7498 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7499 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7500 "connect to the local WireGuard interface."
7502 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7503 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7504 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7507 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7508 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7511 msgid "Path to CA-Certificate"
7512 msgstr "Путь к сертификату CA"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7515 msgid "Path to Client-Certificate"
7516 msgstr "Путь к client-сертификату"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7519 msgid "Path to Private Key"
7520 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7523 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7524 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7527 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7528 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7531 msgid "Path to inner Private Key"
7532 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7536 msgstr "Приостановлено"
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7557 msgid "Peer Details"
7558 msgstr "Сведения об узле"
7560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7561 msgid "Peer IP address to assign"
7562 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7565 msgid "Peer MAC address"
7566 msgstr "MAC-адрес узла"
7568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7574 msgid "Peer address is missing"
7575 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7578 msgid "Peer addresses"
7579 msgstr "Адреса пира"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7582 msgid "Peer device name"
7583 msgstr "Имя устройства узла"
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7586 msgid "Peer disabled"
7587 msgstr "Узел отключен"
7589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7590 msgid "Peer interface"
7591 msgstr "Интерфейс пира"
7593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7596 msgstr "Узлы (peers)"
7598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7599 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7600 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7606 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7607 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7610 msgid "Perform reboot"
7611 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7614 msgid "Perform reset"
7615 msgstr "Выполнить сброс"
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7618 msgid "Permission denied"
7619 msgstr "Доступ запрещён"
7621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7622 msgid "Persistent Keep Alive"
7623 msgstr "Постоянно держать включенным"
7625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7626 msgid "Persistent reconnect interval"
7627 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7630 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7631 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7638 msgid "Physical Settings"
7639 msgstr "Настройки канала"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7645 msgstr "Пинг-запрос"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7656 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7657 msgid "Please enter your username and password."
7658 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7661 msgid "Please select the file to upload."
7662 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7669 msgctxt "Chain hook policy"
7670 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7671 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7680 msgctxt "WireGuard listen port"
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7685 msgid "Port is not part of any network"
7686 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7689 msgid "Port isolation"
7690 msgstr "Изоляция порта"
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7694 msgstr "Состояние порта"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7697 msgid "Port status:"
7698 msgstr "Состояние порта:"
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7701 msgid "Potential negation of: %s"
7702 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7706 msgstr "Состояние питания"
7708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7710 msgstr "Предпочитать LTE"
7712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7714 msgstr "Предпочитать UMTS"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7717 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7718 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7721 msgid "Preferred network technology"
7722 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7725 msgid "Prefix Delegated"
7726 msgstr "Делегированный префикс"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7729 msgid "Prefix suppressor"
7730 msgstr "Подавитель префикса"
7732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7733 msgid "Preshared Key"
7734 msgstr "Предварительный ключ"
7736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7737 msgid "Preshared key in use"
7738 msgstr "Предварительный ключ используется"
7740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7741 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7742 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7751 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7754 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7755 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7758 msgid "Prevents client-to-client communication"
7759 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7761 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7763 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7764 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7766 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7767 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7770 msgid "Primary Slave"
7771 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7775 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7776 "better than current slave (better, 1)"
7778 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7779 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7782 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7784 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7798 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7803 msgctxt "MACVLAN mode"
7804 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7805 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7810 msgstr "Приватный ключ"
7812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7814 msgstr "Закрытый ключ"
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7817 msgid "Private key present"
7818 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7821 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7822 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7825 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7844 msgid "Provide NTP server"
7845 msgstr "Включить NTP-сервер"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7849 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7852 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7856 msgid "Provide new network"
7857 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7861 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7864 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7867 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7868 msgid "Proxy Server"
7869 msgstr "Прокси-сервер"
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7876 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7877 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7884 msgstr "Публичный ключ"
7886 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7888 msgstr "Публичный ключ"
7890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7891 msgid "Public key is missing"
7892 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7896 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7897 msgid "Public key: %h"
7898 msgstr "Публичный ключ: %h"
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7902 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7903 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7904 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7905 "code> file into the input field."
7907 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7908 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7909 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7910 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7913 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7915 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7919 msgid "PublicKey setting is invalid"
7920 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7924 msgid "QMI Cellular"
7927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7933 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7934 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7937 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7938 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7939 "пути для пересылки пакетов данных"
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7942 msgid "Query all available upstream resolvers."
7944 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7948 msgid "Query interval"
7949 msgstr "Интервал запроса"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7952 msgid "Query response interval"
7953 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7956 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7958 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7961 msgid "R0 Key Lifetime"
7962 msgstr "R0 Key время жизни"
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7965 msgid "R1 Key Holder"
7966 msgstr "Держатель ключа R1"
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7969 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7970 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7973 msgid "RADIUS Accounting Port"
7974 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7977 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7978 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7981 msgid "RADIUS Accounting Server"
7982 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7985 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7986 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7989 msgid "RADIUS Authentication Port"
7990 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7993 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7994 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7997 msgid "RADIUS Authentication Server"
7998 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8001 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8002 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8005 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8006 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8009 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8010 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8013 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8014 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8017 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8018 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8021 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8022 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8026 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8029 msgid "RSSI threshold for joining"
8030 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8033 msgid "RTS/CTS Threshold"
8034 msgstr "Порог RTS/CTS"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8040 msgstr "Получено (RX)"
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8044 msgstr "Скорость приёма"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
8047 msgid "RX Rate / TX Rate"
8048 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8052 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8053 "clients support this."
8055 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8056 "клиенты поддерживают эту функцию."
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8059 msgctxt "nft nat flag random"
8060 msgid "Randomize source port mapping"
8061 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8064 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8066 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8070 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8071 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8074 msgid "Really switch protocol?"
8075 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8078 msgid "Realtime Graphs"
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8082 msgid "Reassociation Deadline"
8083 msgstr "Срок реассоциации"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8086 msgid "Rebind protection"
8087 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8092 msgstr "Перезагрузка"
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8099 msgstr "Перезагрузка…"
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8102 msgid "Reboots the operating system of your device"
8104 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8111 msgid "Receive dropped"
8112 msgstr "Прием прекращен"
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8115 msgid "Receive errors"
8116 msgstr "Ошибки приема"
8118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8119 msgid "Received Data"
8120 msgstr "Принятые данные"
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8123 msgid "Received bytes"
8124 msgstr "Полученные байты"
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8127 msgid "Received multicast"
8128 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8131 msgid "Received packets"
8132 msgstr "Полученные пакеты"
8134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8135 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8136 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8139 msgid "Reconnect Timeout"
8140 msgstr "Таймаут переподключения"
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8143 msgid "Reconnect this interface"
8144 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8147 msgid "Redirect to HTTPS"
8148 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8151 msgctxt "nft redirect to port"
8152 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8153 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8156 msgctxt "nft redirect"
8157 msgid "Redirect to local system"
8158 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8165 msgid "Refresh Channels"
8166 msgstr "Обновить каналы"
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8170 msgstr "Обновляется"
8172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8173 msgid "Registration State"
8174 msgstr "Состояние регистрации"
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8177 msgctxt "nft reject with icmp type"
8178 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8179 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8182 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8183 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8184 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8187 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8188 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8189 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8192 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8193 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8194 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8198 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8201 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8202 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8206 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8209 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8210 "указанному значению"
8212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8215 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8217 msgstr "Ретранслятор"
8219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8220 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8221 msgid "Relay Bridge"
8222 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8225 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8227 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8229 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8230 msgid "Relay between networks"
8231 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8235 msgid "Relay bridge"
8236 msgstr "Мост-ретранслятор"
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8240 msgstr "Сообщение из"
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8243 msgid "Relay to address"
8244 msgstr "Сообщение для адреса"
8246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8247 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8249 msgid "Remote IPv4 address"
8250 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8255 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8256 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8257 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8260 msgid "Remote IPv6 address"
8261 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8266 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8267 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8274 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8275 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8278 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8279 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8282 msgctxt "Dnsmasq instance"
8283 msgid "Remove default instance"
8284 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8287 msgctxt "Dnsmasq instance"
8288 msgid "Remove instance \"%q\""
8289 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8292 msgctxt "Dnsmasq instance"
8293 msgid "Remove instance #%d"
8294 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8297 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8298 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8301 msgid "Replace wireless configuration"
8302 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8305 msgid "Request IPv6-address"
8306 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8309 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8310 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8313 msgid "Request timeout"
8314 msgstr "Таймаут запроса"
8316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8320 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8321 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8327 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8328 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8333 msgstr "Обязательно"
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8336 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8338 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8341 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8342 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8344 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8345 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8346 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8349 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8350 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8352 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8353 msgid "Required. Underlying interface."
8354 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8356 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8357 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8359 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8364 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8367 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8368 "соответствующие атрибуты VLAN."
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8373 msgid "Requires hostapd"
8374 msgstr "Требуется hostapd"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8378 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8379 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8383 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8384 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8387 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8388 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8392 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8393 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8397 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8398 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8406 msgid "Requires wpa-supplicant"
8407 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8411 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8412 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8416 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8417 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8420 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8421 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8426 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8427 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8431 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8432 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8435 msgid "Reselection policy for primary slave"
8436 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8439 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8447 msgid "Reset Counters"
8448 msgstr "Сбросить счётчики"
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8451 msgid "Reset to defaults"
8452 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8455 msgid "Resolv & Hosts Files"
8456 msgstr "Файлы resolv & hosts"
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8460 msgstr "Файл resolv"
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8463 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8464 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8467 msgid "Resolve these locally"
8468 msgstr "Разрешить локально"
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8471 msgid "Resource not found"
8472 msgstr "Ресурс не найден"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8478 msgstr "Перезапустить"
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8481 msgid "Restart Firewall"
8482 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8485 msgid "Restart radio interface"
8486 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8490 msgstr "Восстановить"
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8493 msgid "Restore backup"
8494 msgstr "Восстановить резервную копию"
8496 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8498 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8499 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8503 msgid "Reveal/hide password"
8504 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8507 msgid "Reverse path filter"
8508 msgstr "Фильтр обратного пути"
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8515 msgid "Revert changes"
8516 msgstr "Вернуть изменения"
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8519 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8520 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8523 msgid "Reverting configuration…"
8524 msgstr "Отмена конфигурации…"
8526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8531 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8532 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8533 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8536 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8537 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8538 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8541 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8542 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8544 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8547 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8548 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8550 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8553 msgctxt "nft snat ip to addr"
8554 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8555 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8558 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8559 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8560 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8563 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8564 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8566 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8569 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8570 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8572 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8575 msgid "Rewrite to egress device address"
8576 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8580 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8581 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8582 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8584 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8585 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8586 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8587 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8595 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8596 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8597 "<em>TFTP server root</em>."
8599 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8600 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8601 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8604 msgid "Root preparation"
8605 msgstr "Подготовка корневой директории"
8607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8608 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8609 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8612 msgid "Route Allowed IPs"
8613 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8616 msgid "Route action chain \"%h\""
8617 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8621 msgstr "Тип маршрута"
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8625 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8626 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8628 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8629 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8634 msgid "Router Password"
8635 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8640 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8642 msgstr "Маршрутизация"
8644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8645 msgid "Routing Algorithm"
8646 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8650 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8653 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8654 "достичь определенного хоста или сети."
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8663 msgid "Rule actions"
8664 msgstr "Действия правила"
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8667 msgctxt "nft comment"
8668 msgid "Rule comment: %s"
8669 msgstr "Комментарий правила: %s"
8671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8672 msgid "Rule container chain \"%h\""
8673 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8676 msgid "Rule matches"
8677 msgstr "Сопоставления правила"
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8681 msgstr "Тип правила"
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8684 msgid "Runtime error"
8685 msgstr "Ошибка исполнения"
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8712 msgstr "Доступ по SSH"
8714 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8715 msgid "SSH server address"
8716 msgstr "Адрес сервера SSH"
8718 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8719 msgid "SSH server port"
8720 msgstr "Порт сервера SSH"
8722 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8723 msgid "SSH username"
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8727 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8739 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8743 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8747 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8749 msgstr "Сервер SSTP"
8751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8753 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8768 msgid "Save & Apply"
8771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8773 msgstr "Ошибка сохранения"
8775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8776 msgid "Save mtdblock"
8777 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8780 msgid "Save mtdblock contents"
8781 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8789 msgid "Scheduled Tasks"
8790 msgstr "Планировщик"
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8794 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8795 msgid "Scroll to head"
8796 msgstr "Прокрутить в начало"
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8800 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8801 msgid "Scroll to tail"
8802 msgstr "Прокрутить в конец"
8804 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8805 msgid "Search domain"
8806 msgstr "Поиск домена"
8808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8810 msgid "Section %s is empty."
8811 msgstr "Раздел %s пуст."
8813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8814 msgid "Section added"
8815 msgstr "Раздел добавлен"
8817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8818 msgid "Section removed"
8819 msgstr "Раздел удалён"
8821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8822 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8823 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8827 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8828 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8831 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8832 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8833 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8838 msgid "Select file…"
8839 msgstr "Выбрать файл…"
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8842 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8843 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8847 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8848 "messages advertising this device as IPv6 router."
8850 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8851 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8854 msgid "Send ICMP redirects"
8855 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8862 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8864 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8865 "conjunction with failure threshold"
8867 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8868 "только в сочетании с порогом ошибок"
8870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8871 msgid "Send multicast beacon"
8872 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8875 msgid "Send the hostname of this device"
8876 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8883 msgid "Server address"
8884 msgstr "Адрес сервера"
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8888 msgstr "Имя сервера"
8890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8891 msgid "Service Name"
8894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8895 msgid "Service Type"
8898 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8903 msgid "Session expired"
8904 msgstr "Сессия истекла"
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8909 msgstr "Присвоить IP"
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8912 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8913 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8916 msgid "Set an alias for a hostname."
8917 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8920 msgctxt "nft mangle"
8921 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8922 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8925 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8926 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8930 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8931 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8933 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8934 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8935 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8938 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8939 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8942 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8943 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8947 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8948 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8949 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8951 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8952 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8953 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8954 "IPv6 без учёта состояния."
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8958 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8961 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8962 "также проксирования NDP."
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8965 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8966 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8969 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8971 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8976 msgid "Set up DHCP Server"
8977 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8980 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8981 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8986 msgid "Setting PLMN failed"
8987 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8990 msgid "Setting operation mode failed"
8991 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8994 msgid "Setting the allowed network technology."
8995 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8998 msgid "Setting the preferred network technology."
8999 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9007 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9008 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9010 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9011 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9016 msgstr "Короткий GI"
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9019 msgid "Short Preamble"
9020 msgstr "Короткая преамбула"
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9023 msgid "Show current backup file list"
9024 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9027 msgid "Show empty chains"
9028 msgstr "Показать пустые цепочки"
9030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9032 msgid "Show raw counters"
9033 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9036 msgid "Shutdown this interface"
9037 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
9053 msgid "Signal / Noise"
9054 msgstr "Сигнал / шум"
9056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9057 msgid "Signal Quality"
9058 msgstr "Качество сигнала"
9060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9061 msgid "Signal Refresh Rate"
9062 msgstr "Частота обновления сигнала"
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9074 msgid "Size of DNS query cache"
9075 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9078 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9079 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9087 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9088 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9090 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9091 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9092 msgid "Skip to content"
9093 msgstr "Перейти к содержимому"
9095 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9096 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9097 msgid "Skip to navigation"
9098 msgstr "Перейти к навигации"
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9101 msgid "Slave Interfaces"
9102 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9106 msgid "Software VLAN"
9107 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9110 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9111 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9113 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9114 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9115 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9119 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9120 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9123 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9124 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9125 "инструкций для вашего устройства."
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9133 msgstr "Отправитель"
9135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9136 msgctxt "nft ip saddr"
9138 msgstr "IP-адрес источника"
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9141 msgctxt "nft ip6 saddr"
9143 msgstr "IPv6-адрес источника"
9145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9147 msgid "Source interface"
9148 msgstr "Интерфейс источник"
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9151 msgctxt "nft ip sport"
9153 msgstr "Порт источника"
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9157 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9158 "options for Dnsmasq."
9160 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9161 "загрузки для dnsmasq."
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9165 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9166 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9168 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9169 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9174 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9175 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9176 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9178 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9179 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9180 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9184 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9185 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9186 "corresponding range"
9188 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9189 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9190 "UID в указанном диапазоне"
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9194 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9195 "dropped or delivered"
9197 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9198 "быть отброшены или доставлены"
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9201 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9202 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9205 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9206 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9209 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9210 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9213 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9214 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9217 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9218 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9221 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9222 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9225 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9226 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9230 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9231 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9234 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9235 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9236 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9240 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9241 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9243 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9244 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9248 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9249 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9253 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9254 "this route belongs to"
9256 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9257 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9261 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9262 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9264 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9265 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9270 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9273 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9274 "считаются отключенными"
9276 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9278 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9281 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9285 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9286 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9287 "be reduced by the driver."
9289 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9290 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9291 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9292 "быть снижена драйвером."
9294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9296 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9299 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9300 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9303 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9305 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9310 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9311 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9312 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9314 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9315 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9316 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9317 "будет определён для маршрута"
9319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9321 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9322 "failover event in 200ms intervals"
9324 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9325 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9329 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9332 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9333 "переходом к следующему ведомому"
9335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9337 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9338 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9340 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9341 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9345 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9346 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9348 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9349 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9352 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9353 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9356 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9357 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9361 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9364 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9365 "охватываемые целью"
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9368 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9370 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9375 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9378 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9383 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9384 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9386 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9387 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9390 msgid "Specifies the route metric to use"
9391 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9394 msgid "Specifies the route type to be created"
9395 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9398 msgid "Specifies the rule target routing action"
9399 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9402 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9403 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9406 msgid "Specifies the system priority"
9407 msgstr "Определяет системный приоритет"
9409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9411 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9412 "link failure detection"
9414 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9415 "после обнаружения сбоя в соединении"
9417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9419 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9420 "link recovery detection"
9422 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9423 "после обнаружения восстановления соединения"
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9427 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9428 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9429 "wireless settings."
9431 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9432 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9433 "настройках беспроводной сети."
9435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9437 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9438 "traffic should be filtered for link monitoring"
9440 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9441 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9445 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9446 "address at enslavement"
9448 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9449 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9454 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9455 "netif_carrier_ok()"
9457 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9458 "вместо netif_carrier_ok()"
9460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9462 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9464 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9465 "зависимости от нагрузки"
9467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9469 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9471 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9476 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9477 "slave while it is available"
9479 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9480 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9482 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9485 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9486 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9492 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9493 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9494 "<code>00..FF</code> (optional)."
9496 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9497 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9498 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9504 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9505 "default (64) (optional)."
9507 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9508 "стандартного (64) (опционально)."
9510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9515 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9518 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9523 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9524 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9525 "FF</code> (optional)."
9527 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9528 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9529 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9536 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9537 "bytes) (optional)."
9539 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9540 "байт) (опционально)."
9542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9544 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9547 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9551 msgid "Specify the secret encryption key here."
9552 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9555 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9556 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9559 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9560 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9563 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9564 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9573 msgstr "Запустить WPS"
9575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9576 msgid "Start priority"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9580 msgid "Start refresh"
9581 msgstr "Запустить обновление"
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9584 msgid "Starting configuration apply…"
9585 msgstr "Применение конфигурации…"
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9589 msgid "Starting wireless scan..."
9590 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9603 msgid "Static IPv4 Routes"
9604 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9607 msgid "Static IPv6 Routes"
9608 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9612 msgid "Static Lease"
9613 msgstr "Бессрочная аренда"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9616 msgid "Static Leases"
9617 msgstr "Постоянные аренды"
9619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9622 msgid "Static address"
9623 msgstr "Статический адрес"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9627 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9628 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9629 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9631 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9632 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9633 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9636 msgid "Station inactivity limit"
9637 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9639 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9642 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9653 msgstr "Остановить WPS"
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9657 msgid "Stop refresh"
9658 msgstr "Остановить обновление"
9660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9665 msgid "Strict filtering"
9666 msgstr "Строгая фильтрация"
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9669 msgid "Strict order"
9670 msgstr "Строгий порядок"
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9682 msgid "Suppress logging"
9683 msgstr "Подавить логирование"
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9686 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9687 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9691 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9694 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9700 msgstr "Коммутатор %q"
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9704 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9706 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9712 msgstr "Изменить VLAN"
9714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9716 msgstr "Порт коммутатора"
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9719 msgid "Switch protocol"
9720 msgstr "Изменить протокол"
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9725 msgid "Switch to CIDR list notation"
9726 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9729 msgid "Symbolic link"
9730 msgstr "Символическая ссылка"
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9733 msgid "Sync with NTP-Server"
9734 msgstr "Синхрон. по NTP"
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9737 msgid "Sync with browser"
9738 msgstr "Скопир. из браузера"
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9745 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9746 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9748 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9751 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9759 msgstr "Системный журнал"
9761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9762 msgid "System Priority"
9763 msgstr "Системный приоритет"
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9766 msgid "System Properties"
9767 msgstr "Свойства системы"
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9770 msgid "System log buffer size"
9771 msgstr "Размер системного журнала"
9773 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9774 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9775 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9776 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9777 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9778 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9781 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9786 msgctxt "nft tcp dport"
9787 msgid "TCP destination port"
9788 msgstr "TCP-порт назначения"
9790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9791 msgctxt "nft tcp flags"
9795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9796 msgctxt "nft tcp sport"
9797 msgid "TCP source port"
9798 msgstr "TCP-порт источника"
9800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9805 msgid "TFTP server root"
9806 msgstr "TFTP сервер root"
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9810 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9812 msgstr "Передано (TX)"
9814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9816 msgstr "Cкорость передачи"
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9819 msgid "TX queue length"
9820 msgstr "Длина очереди Tx"
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9832 msgid "Table IP family"
9833 msgstr "Таблица Семейство IP"
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9840 msgctxt "VLAN port state"
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9856 msgid "Target Platform"
9857 msgstr "Целевая платформа"
9859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9860 msgid "Target network"
9861 msgstr "Сеть назначения"
9863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9865 msgstr "Пространство temp"
9867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9873 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9874 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9875 "Minimum is 1280 bytes."
9877 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9878 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9879 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9883 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9884 "addresses are available via DHCPv6."
9886 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9887 "доступны через DHCPv6."
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9891 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9892 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9894 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9895 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9899 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9900 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9902 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9903 "другая информация, например, DNS-серверы."
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9906 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9907 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9911 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9912 "the configuration."
9914 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9918 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9919 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9923 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9924 "weight specified here"
9926 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9927 "весу, указанному здесь"
9929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9931 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9932 "username instead of the user ID!"
9934 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9935 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9938 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9939 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9942 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9943 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9946 msgid "The IP address of the boot server"
9947 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9951 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9952 "DHCP request from this host."
9954 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9955 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9958 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9959 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9963 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9964 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9966 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9967 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9970 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9971 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9976 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9977 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9981 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9984 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9985 "числа (не более 16 символов)."
9987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9990 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9992 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9995 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9996 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9999 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10000 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10004 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10006 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10007 "настроенном интерфейсе."
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10010 msgid "The LED is always in default state off."
10011 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10014 msgid "The LED is always in default state on."
10015 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10019 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10022 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10025 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10026 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10029 msgid "The VLAN ID must be unique"
10030 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10033 msgid "The address through which this %s is reachable"
10034 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10036 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10037 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10038 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
10042 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10043 "code> and <code>_</code>"
10045 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10048 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10050 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10051 "package is installed."
10053 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10057 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10058 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10062 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10065 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
10070 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10071 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10072 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10073 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10074 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10075 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10078 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10079 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10080 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10081 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10082 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10083 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10088 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10089 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10091 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10095 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10096 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10101 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10104 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10109 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10112 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10113 "беспроводной связи."
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10117 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10118 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10119 "'Continue' below to start the flash procedure."
10121 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10122 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10123 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10126 msgid "The following rules are currently active on this system."
10127 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10130 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10131 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10134 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10135 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10139 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10140 "application to set up a connection towards this device."
10142 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10143 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10146 msgid "The given SSH public key has already been added."
10147 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10151 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10152 "ED25519 or ECDSA keys."
10154 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10157 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10158 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10162 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10163 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10164 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10165 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10167 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10168 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10169 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10170 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10171 "требует затрат эфирного времени)"
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10174 msgid "The hostname of the boot server"
10175 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10178 msgid "The interface could not be found"
10179 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10182 msgid "The interface name is already used"
10183 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10186 msgid "The interface name is too long"
10187 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10192 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10195 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10199 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10200 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10203 msgid "The local IPv4 address"
10204 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10209 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10211 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10212 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10215 msgid "The local IPv4 netmask"
10216 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10221 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10222 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10226 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10227 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10228 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10229 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10230 "detect the loss of the last member of a group"
10232 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10233 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10234 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10235 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10236 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10240 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10241 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10242 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10243 "host responses are spread out over a larger interval"
10245 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10246 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10247 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10248 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10252 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10253 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10255 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10256 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10260 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10262 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10266 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10267 "of the \"%h\" interface."
10269 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10273 msgid "The network name is already used"
10274 msgstr "Имя сети уже используется"
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10278 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10279 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10280 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10281 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10282 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10283 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10285 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10286 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10287 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10288 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10289 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10290 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10291 "внутренней — локальной сети."
10293 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10294 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10295 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10299 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10300 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10303 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10304 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10307 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10308 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10309 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10312 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10314 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10318 msgid "The reboot command failed with code %d"
10319 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10322 msgid "The restore command failed with code %d"
10323 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10327 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10328 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10329 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10331 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10332 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10333 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10336 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10337 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10341 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10343 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10349 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10350 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10351 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10353 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10354 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10355 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10356 "(253) также допустимы"
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10359 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10360 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10362 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10363 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10364 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10367 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10369 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10373 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10375 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10379 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10380 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10381 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10384 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10385 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10386 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10387 "устройству, в зависимости от настроек."
10389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10391 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10392 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10394 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10395 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10398 msgid "The system password has been successfully changed."
10399 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10402 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10403 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10407 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10408 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10409 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10410 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10412 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10413 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10414 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10415 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10416 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10420 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10421 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10422 "\"Cancel\" to abort the operation."
10424 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10425 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10426 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10429 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10430 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10433 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10434 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10438 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10439 "you choose the generic image format for your platform."
10441 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10442 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10446 msgid "The value is overridden by configuration."
10447 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10451 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10452 "the network with its protocol information."
10454 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10455 "передает в сеть информацию о протоколе."
10457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10459 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10460 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10462 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10463 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10470 msgid "There are no active leases"
10471 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10474 msgid "There are no changes to apply"
10475 msgstr "Нет изменений для применения"
10477 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10478 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10482 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10483 "protect the web interface."
10485 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10489 msgid "This IPv4 address of the relay"
10490 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10493 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10494 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10496 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10497 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10498 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10499 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10503 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10504 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10505 "configurations are automatically preserved."
10507 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10508 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10509 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10510 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10514 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10515 "password if no update key has been configured"
10517 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10518 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10520 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10522 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10523 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10524 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10525 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10526 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10527 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10528 "a network from there."
10530 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10531 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10532 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10533 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10534 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10535 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10540 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10541 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10543 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10544 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10548 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10549 "ends with <code>...:2/64</code>"
10551 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10552 "на <code>...:2/64</code>"
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10555 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10557 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10558 "abbr>-сервер в локальной сети."
10560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10561 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10562 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10566 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10568 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10571 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10573 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10574 "запланировать ваши задания."
10576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10578 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10579 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10583 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10585 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10590 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10592 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10595 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10596 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10599 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10601 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10607 msgid "This section contains no values yet"
10608 msgstr "Здесь пока что пусто"
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10611 msgid "Time Synchronization"
10612 msgstr "Синхронизация времени"
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10615 msgid "Time advertisement"
10616 msgstr "Объявление о времени"
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10619 msgid "Time in milliseconds"
10620 msgstr "Время в миллисекундах"
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10623 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10625 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10629 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10630 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10634 msgstr "Временная зона"
10636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10641 msgid "Timeout in seconds"
10642 msgstr "Таймаут в секундах"
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10645 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10647 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10650 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10651 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10655 msgstr "Часовой пояс"
10657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10659 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10660 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10661 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10663 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10664 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10665 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10666 "конфигурации</a></strong>."
10668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10670 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10671 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10672 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10674 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10675 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10676 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10683 msgid "Total Available"
10686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10688 msgstr "Трасировка"
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10694 msgstr "Трассировка"
10696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10697 msgid "Tracking Area Code"
10698 msgstr "Код зоны отслеживания"
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10708 msgid "Traffic Class"
10709 msgstr "Класс трафика (TC)"
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10712 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10713 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10716 msgctxt "nft counter"
10717 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10718 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10726 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10727 "{nxdomain} responses."
10729 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10737 msgid "Transmit Hash Policy"
10738 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10741 msgid "Transmit dropped"
10742 msgstr "Передача прекращена"
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10745 msgid "Transmit errors"
10746 msgstr "Ошибки передачи"
10748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10749 msgid "Transmitted Data"
10750 msgstr "Переданные данные"
10752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10753 msgid "Transmitted bytes"
10754 msgstr "Переданные байты"
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10757 msgid "Transmitted packets"
10758 msgstr "Переданные пакеты"
10760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10761 msgctxt "nft @th,off,len"
10762 msgid "Transport header bits %d-%d"
10763 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10766 msgctxt "nft th dport"
10767 msgid "Transport header destination port"
10768 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10771 msgctxt "nft th sport"
10772 msgid "Transport header source port"
10773 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10780 msgid "Trigger Mode"
10781 msgstr "Режим работы"
10783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10785 msgstr "Идентификатор туннеля"
10787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10789 msgid "Tunnel Interface"
10792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10796 msgid "Tunnel Link"
10797 msgstr "Ссылка на туннель"
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10800 msgid "Tunnel device"
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10805 msgstr "Мощность передатчика"
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10815 msgid "Type of service"
10816 msgstr "Тип службы"
10818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10819 msgctxt "nft udp dport"
10820 msgid "UDP destination port"
10821 msgstr "UDP-порт назначения"
10823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10824 msgctxt "nft udp sport"
10825 msgid "UDP source port"
10826 msgstr "UDP-порт источника"
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10833 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10834 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10838 msgstr "Только UMTS"
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10842 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10843 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10845 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10849 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10850 msgid "URI scheme %s not supported"
10851 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10862 msgid "Unable to determine device name"
10863 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10867 msgid "Unable to determine external IP address"
10868 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10872 msgid "Unable to determine upstream interface"
10873 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10875 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10876 msgid "Unable to dispatch"
10877 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10880 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10881 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10885 msgid "Unable to load log data:"
10886 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10891 msgid "Unable to obtain client ID"
10892 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10895 msgid "Unable to obtain mount information"
10896 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10899 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10900 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10903 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10904 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10908 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10909 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10913 msgid "Unable to resolve peer host name"
10914 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10917 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10918 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10923 msgid "Unable to save contents: %s"
10924 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10927 msgid "Unable to set allowed mode list."
10928 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10931 msgid "Unable to set preferred mode."
10932 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10935 msgid "Unable to verify PIN"
10936 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10939 msgid "Unconfigure"
10942 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10947 msgid "Unexpected reply data format"
10948 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10952 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10955 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10963 msgstr "Неизвестный"
10965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10966 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10967 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10971 msgid "Unknown error (%s)"
10972 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10975 msgid "Unknown error code"
10976 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10982 msgstr "Неуправляемый"
10984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10987 msgstr "Отмонтировать"
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10990 msgctxt "Dnsmasq instance"
10991 msgid "Unnamed instance #%d"
10992 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
10994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10995 msgid "Unnamed key"
10996 msgstr "Ключ без имени"
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10999 msgid "Unsaved Changes"
11000 msgstr "Не принятые изменения"
11002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11003 msgid "Unspecified error"
11004 msgstr "Неопознанная ошибка"
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11008 msgid "Unsupported MAP type"
11009 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11011 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11012 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11013 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11017 msgid "Unsupported modem"
11018 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11021 msgid "Unsupported protocol"
11022 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11025 msgid "Unsupported protocol type."
11026 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11029 msgctxt "VLAN port state"
11031 msgstr "Не тегирован"
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11035 msgid "Untitled peer"
11036 msgstr "Узел без имени"
11038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11044 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
11050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11052 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11054 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11059 msgid "Upload archive..."
11060 msgstr "Загрузить архив..."
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
11063 msgid "Upload file"
11064 msgstr "Загрузка файла"
11066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
11067 msgid "Upload file…"
11068 msgstr "Загрузка файла…"
11070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
11071 msgid "Upload has been cancelled"
11072 msgstr "Загрузка отменена"
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
11076 msgid "Upload request failed: %s"
11077 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
11081 msgid "Uploading file…"
11082 msgstr "Загрузка файла…"
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11086 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11087 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11088 "restarted to apply the updated configuration."
11090 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11091 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11092 "применения обновлённой конфигурации."
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11096 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11097 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11099 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11100 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11104 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11105 "will be restarted to apply the updated configuration."
11107 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11108 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11112 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11114 msgstr "Время работы"
11116 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11118 msgstr "Использовать DHCP"
11120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11121 msgid "Use DHCP advertised servers"
11122 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11124 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11125 msgid "Use DHCP gateway"
11126 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11130 msgstr "Использовать DHCPv6"
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11134 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11135 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11136 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11137 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11140 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11141 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11150 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11151 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11157 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11158 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11161 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11162 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11165 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11166 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11170 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11173 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11174 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11177 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11178 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11181 msgid "Use as root filesystem (/)"
11182 msgstr "Использовать как корень (/)"
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11185 msgid "Use broadcast flag"
11186 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11189 msgid "Use builtin IPv6-management"
11190 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11194 msgid "Use custom DNS servers"
11195 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11199 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11200 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11201 msgid "Use default gateway"
11202 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11206 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11207 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11208 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11209 msgid "Use gateway metric"
11210 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11213 msgid "Use legacy MAP"
11214 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11218 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11219 "instead of RFC7597"
11221 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11222 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11225 msgid "Use routing table"
11226 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11229 msgctxt "nft nat flag persistent"
11230 msgid "Use same source and destination for each connection"
11232 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11235 msgid "Use system certificates"
11236 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11239 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11241 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11245 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11246 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11247 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11248 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11249 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11251 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11252 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11253 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11254 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11255 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11256 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11259 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11260 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11264 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11266 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11267 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11270 msgid "Use {etc_ethers}"
11271 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11279 msgid "Used Key Slot"
11280 msgstr "Используемый слот ключа"
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11284 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11285 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11287 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11288 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11292 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11293 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11297 msgstr "Группа пользователя"
11299 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11301 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11302 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11305 msgid "User identifier"
11306 msgstr "Идентификатор пользователя"
11308 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11310 msgid "User key (PEM encoded)"
11311 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11313 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11317 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11319 msgstr "Имя пользователя"
11321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11322 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11323 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11334 msgctxt "MACVLAN mode"
11335 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11336 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11340 msgid "VLAN (802.1ad)"
11341 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11345 msgid "VLAN (802.1q)"
11346 msgstr "VLAN (802.1q)"
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11354 msgid "VLANs on %q"
11355 msgstr "VLANы на %q"
11357 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11362 msgid "VPN Local address"
11363 msgstr "Локальный адрес VPN"
11365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11366 msgid "VPN Local port"
11367 msgstr "Локальный порт VPN"
11369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11370 msgid "VPN Protocol"
11371 msgstr "протокол VPN"
11373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11374 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11376 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11378 msgstr "Сервер VPN"
11380 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11381 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11382 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11384 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11385 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11386 msgid "VPN Server port"
11387 msgstr "Порт VPN сервера"
11389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11390 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11391 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11395 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11396 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11403 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11404 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11408 msgid "VXLAN network identifier"
11409 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11412 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11413 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11417 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11420 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11421 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11426 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11427 "the \"ca-bundle\" package"
11429 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11430 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11433 msgid "Validation for all slaves"
11434 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11437 msgid "Validation only for active slave"
11438 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11441 msgid "Validation only for backup slaves"
11442 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11446 msgstr "Производитель (Vendor)"
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11449 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11451 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11454 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11456 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11457 "неподписанных доменов."
11459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11460 msgid "Verifying the uploaded image file."
11461 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11465 msgstr "Очень высокая"
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11469 msgid "Virtual Ethernet"
11470 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11473 msgid "Virtual dynamic interface"
11474 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11484 msgid "WEP Open System"
11485 msgstr "Открытая система WEP"
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11489 msgid "WEP Shared Key"
11490 msgstr "Общий ключ WEP"
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11493 msgid "WEP passphrase"
11494 msgstr "Пароль WEP"
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11497 msgid "WLAN roaming"
11498 msgstr "WLAN роуминг"
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11505 msgid "WNM Sleep Mode"
11506 msgstr "Режим сна WNM"
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11509 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11510 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11513 msgid "WPA passphrase"
11514 msgstr "Пароль WPA"
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11518 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11519 "and ad-hoc mode) to be installed."
11521 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11522 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11526 msgstr "Состояние WPS"
11528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11529 msgid "Waiting for device..."
11530 msgstr "Ожидание устройства..."
11532 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11534 msgstr "Предупреждение"
11536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11540 msgstr "Предупреждение"
11542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11543 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11545 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11558 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11561 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11562 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11566 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11567 "preference value are considered first when allocating subnets."
11569 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11570 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11571 "распределении подсетей."
11573 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11575 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11576 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11578 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11579 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11584 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11585 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11588 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11589 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11590 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11594 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11597 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11598 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11602 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11603 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11604 "but no new hosts are learned."
11606 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11607 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11608 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11612 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11613 "off by default and blinking on system activity."
11615 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11616 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11620 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11621 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11623 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11624 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11625 "производительности."
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11629 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11630 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11633 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11634 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11635 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11639 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11640 "802.11a/802.11g rates."
11642 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11643 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11647 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11648 "may be significantly reduced."
11650 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11651 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11654 msgid "Which is used to access this %s"
11655 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11662 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11668 msgid "WireGuard Status"
11669 msgstr "Состояние WireGuard"
11671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11673 msgid "WireGuard VPN"
11674 msgstr "WireGuard VPN"
11676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11677 msgid "WireGuard peer is disabled"
11678 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11680 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11682 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11684 msgstr "Беспроводная сеть"
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11688 msgid "Wireless Adapter"
11689 msgstr "Беспроводной адаптер"
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11695 msgid "Wireless Network"
11696 msgstr "Беспроводная сеть"
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11699 msgid "Wireless Overview"
11700 msgstr "Список беспроводных сетей"
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11703 msgid "Wireless Security"
11704 msgstr "Защита беспроводной сети"
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11707 msgid "Wireless configuration migration"
11708 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11713 msgid "Wireless is disabled"
11714 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11719 msgid "Wireless is not associated"
11720 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11723 msgid "Wireless network is disabled"
11724 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11727 msgid "Wireless network is enabled"
11728 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11731 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11732 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11735 msgid "Write system log to file"
11736 msgstr "Записывать системные события в файл"
11738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11739 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11740 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11749 msgid "Yes (none, 0)"
11750 msgstr "Да (none, 0)"
11752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11753 msgid "Yggdrasil Network"
11754 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11758 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11759 "Do you really want to shut down the interface?"
11761 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11762 "хотите его выключить?"
11764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11766 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11767 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11768 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11770 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11771 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11772 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11773 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11776 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11777 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11780 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11781 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11784 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11786 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11787 "же адреса прослушивания."
11789 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11790 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11791 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11793 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11795 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11800 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11803 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11804 "ведомых интерфейсов!"
11806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11808 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11810 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11814 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11815 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11818 msgid "ZRam Settings"
11819 msgstr "Настройки ZRam"
11821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11823 msgstr "Размер ZRam"
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11826 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11827 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11831 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11832 "possible, no browsers support SRV records.)"
11834 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11835 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11861 msgstr "автоматически"
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11864 msgid "automatic (disabled)"
11865 msgstr "автоматически (отключено)"
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11868 msgid "automatic (enabled)"
11869 msgstr "автоматически (включено)"
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11877 msgstr "соед. мостом"
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11948 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11954 msgid "driver default"
11955 msgstr "по умолчанию драйвера"
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11958 msgid "driver default (%s)"
11959 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11961 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11962 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11963 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11965 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11967 msgstr "например: dump"
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11974 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11976 msgstr "каждые %dс"
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11986 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11988 msgstr "принудительно"
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11992 msgstr "принудительно"
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11998 msgstr "перенаправить"
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12002 msgid "full-duplex"
12003 msgstr "полный дуплекс"
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12007 msgid "half-duplex"
12008 msgstr "полудуплекс"
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12011 msgid "hexadecimal encoded value"
12012 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12027 msgid "hybrid mode"
12028 msgstr "гибридный режим"
12030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12033 msgstr "игнорировать"
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12036 msgid "infinite (lease does not expire)"
12037 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12047 msgstr "целое число"
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12050 msgid "key between 8 and 63 characters"
12051 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12054 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12055 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12062 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12063 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12066 msgid "managed config (M)"
12067 msgstr "managed config (M)"
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12070 msgid "medium security"
12071 msgstr "средний уровень"
12073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12083 msgid "mobile home agent (H)"
12084 msgstr "mobile home agent (H)"
12086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12087 msgid "netif_carrier_ok()"
12088 msgstr "netif_carrier_ok()"
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12098 msgstr "нет соединения"
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12101 msgid "no override"
12102 msgstr "нет переопределения"
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12106 msgid "non-empty value"
12107 msgstr "не пустое значение"
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12120 msgid "not present"
12121 msgstr "не существует"
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12124 msgid "octet string"
12125 msgstr "октетная строка"
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12134 msgid "on available prefix"
12135 msgstr "по доступному префиксу"
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12138 msgid "open network"
12139 msgstr "открытая сеть"
12141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12142 msgid "other config (O)"
12143 msgstr "other config (O)"
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12151 msgid "over a day ago"
12152 msgstr "более суток назад"
12154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12160 msgid "positive decimal value"
12161 msgstr "положительное десятичное число"
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12164 msgid "positive integer value"
12165 msgstr "положительное целое число"
12167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12172 msgid "randomly generated"
12173 msgstr "случайно сгенерированный"
12175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12177 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12178 "single packet rather than many small ones"
12180 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12181 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12187 msgstr "режим передачи"
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12191 msgstr "маршрутизируемый"
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12199 msgid "server mode"
12200 msgstr "режим сервера"
12202 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12203 msgid "sstpc Log-level"
12204 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12211 msgid "string (UTF-8)"
12212 msgstr "строка (UTF-8)"
12214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12215 msgid "strong security"
12216 msgstr "высокий уровень"
12218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12223 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12224 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12227 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12229 msgstr "попробовать"
12231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12233 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12234 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12237 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12238 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12239 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12242 msgid "unique value"
12243 msgstr "уникальное значение"
12245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12247 msgstr "неизвестный"
12249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12250 msgid "unknown version"
12251 msgstr "неизвестная версия"
12253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12258 msgstr "без ограничений"
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12270 msgid "unspecified"
12271 msgstr "не определено"
12273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12274 msgid "unspecified -or- create:"
12275 msgstr "не определено -или- создать:"
12277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12284 msgid "valid IP address"
12285 msgstr "валидный IP адрес"
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12288 msgid "valid IP address or prefix"
12289 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12292 msgid "valid IP address range"
12293 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12296 msgid "valid IPv4 CIDR"
12297 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12301 msgid "valid IPv4 address"
12302 msgstr "верный IPv4 адрес"
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12305 msgid "valid IPv4 address or network"
12306 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12309 msgid "valid IPv4 address range"
12310 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12313 msgid "valid IPv4 address:port"
12314 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12317 msgid "valid IPv4 network"
12318 msgstr "верная IPv4 сеть"
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12321 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12322 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12325 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12326 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12329 msgid "valid IPv6 CIDR"
12330 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12334 msgid "valid IPv6 address"
12335 msgstr "верный IPv6 адрес"
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12338 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12339 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12342 msgid "valid IPv6 address range"
12343 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12346 msgid "valid IPv6 host id"
12347 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12350 msgid "valid IPv6 network"
12351 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12354 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12355 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12358 msgid "valid MAC address"
12359 msgstr "верный MAC адрес"
12361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12362 msgid "valid UCI identifier"
12363 msgstr "верный UCI идентификатор"
12365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12366 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12367 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12371 msgid "valid address:port"
12372 msgstr "верный адрес:порт"
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12376 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12377 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12380 msgid "valid decimal value"
12381 msgstr "верное десятичное число"
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12384 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12385 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12388 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12389 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12392 msgid "valid host:port"
12393 msgstr "верное имя хоста:порт"
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12400 msgid "valid hostname"
12401 msgstr "верное имя хоста"
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12404 msgid "valid hostname or IP address"
12405 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12408 msgid "valid integer value"
12409 msgstr "верное целое число"
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12412 msgid "valid multicast MAC address"
12413 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12417 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12418 "\"/\", \"%\" or spaces"
12420 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12421 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12424 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12425 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12428 msgid "valid network in address/netmask notation"
12429 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12432 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12433 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12437 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12438 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12442 msgid "valid port value"
12443 msgstr "верное значение порта"
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12446 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12447 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12450 msgid "value between %d and %d characters"
12451 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12454 msgid "value between %f and %f"
12455 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12458 msgid "value greater or equal to %f"
12459 msgstr "значение больше или равное %f"
12461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12462 msgid "value smaller or equal to %f"
12463 msgstr "значение меньше или равное %f"
12465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12466 msgid "value with %d characters"
12467 msgstr "значение с %d символами"
12469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12470 msgid "value with at least %d characters"
12471 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12474 msgid "value with at most %d characters"
12475 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12478 msgid "weak security"
12479 msgstr "низкий уровень"
12481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12491 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12492 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12493 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12497 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12498 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12500 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12501 "{example_com} and its subdomains."
12503 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12504 "{example_com} и его поддоменов."
12506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12507 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12508 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12509 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12515 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12516 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12518 #~ msgid "Run filesystem check"
12519 #~ msgstr "Проверить"
12521 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12522 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12525 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12526 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12528 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12529 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12530 #~ "сервере RADIUS."
12532 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12534 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12535 #~ "например, для PXELinux."
12537 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12538 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12540 #~ msgid "Network-ID"
12541 #~ msgstr "Network-ID"
12544 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12545 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12546 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12547 #~ "the system running dnsmasq\"."
12549 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12550 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12551 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12552 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12554 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12555 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12557 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12558 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12560 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12562 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12563 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12566 #~ msgstr "Список IP"
12568 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12570 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12571 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12573 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12575 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12576 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12578 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12579 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12581 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12582 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12584 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12585 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12587 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12589 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12590 #~ "перенаправления запросов."
12592 #~ msgid "Local server"
12593 #~ msgstr "Локальный сервер"
12596 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12599 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12600 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12601 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12604 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12605 #~ "was received if multiple IPs are available."
12607 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12608 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12610 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12611 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12620 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12623 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12624 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12627 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12628 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12630 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12631 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12633 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12634 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12636 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12637 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12640 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12641 #~ "manually restarted."
12643 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12644 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12646 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12647 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12649 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12650 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12652 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12653 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12656 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12657 #~ "(max. 8 chars)."
12659 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12660 #~ "числа (не более 8 символов)."
12663 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12664 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12665 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12666 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12669 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12670 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12671 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12672 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12673 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12675 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12677 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12682 #~ msgid "Listen address"
12683 #~ msgstr "Адрес сервера"
12685 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12687 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12689 #~ msgid "Relay To address"
12690 #~ msgstr "Адрес передачи"
12692 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12693 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12695 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12696 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12698 #~ msgid "Modem is disabled."
12699 #~ msgstr "Модем отключен."
12701 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12702 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12704 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12705 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12707 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12708 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12710 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12711 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12713 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12714 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12716 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12717 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12719 #~ msgid "Annex B (all)"
12720 #~ msgstr "Annex B (все)"
12722 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12723 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12725 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12726 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12728 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12729 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12731 #~ msgid "Annex J (all)"
12732 #~ msgstr "Annex J (все)"
12734 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12735 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12737 #~ msgid "Annex M (all)"
12738 #~ msgstr "Annex M (все)"
12740 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12741 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12743 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12744 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12746 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12747 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12749 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12750 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12752 #~ msgctxt "VLAN port state"
12753 #~ msgid "Do not participate"
12754 #~ msgstr "Не участвует"
12756 #~ msgctxt "VLAN port state"
12757 #~ msgid "Egress tagged"
12758 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12760 #~ msgctxt "VLAN port state"
12761 #~ msgid "Egress untagged"
12762 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12764 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12765 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12767 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12768 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12770 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12771 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12774 #~ msgstr "Задержка"
12776 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12777 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12779 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12780 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12782 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12783 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12785 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12786 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12788 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12789 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12791 #~ msgid "Power Management Mode"
12792 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12794 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12795 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12797 #~ msgctxt "VLAN port state"
12798 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12799 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12801 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12802 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12804 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12805 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12807 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12808 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12811 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12812 #~ "and names with underscores)."
12814 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12815 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12817 #~ msgid "Filter useless"
12818 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12820 #~ msgid "Network Utilities"
12821 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12823 #~ msgid "Back to configuration"
12824 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12826 #~ msgid "Close list..."
12827 #~ msgstr "Закрыть список..."
12829 #~ msgid "Internal Server Error"
12830 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12832 #~ msgid "No files found"
12833 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12835 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12836 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12838 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12840 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12841 #~ "DNS-серверами."
12843 #~ msgid "Import peer configuration…"
12844 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12846 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12847 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12849 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12850 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12852 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12853 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12856 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12857 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12858 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12859 #~ "extracted from the configuration."
12861 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12862 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12863 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12864 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12867 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12870 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12871 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12873 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12874 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12876 #~ msgid "Generate Key"
12877 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12879 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12880 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12882 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12883 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12885 #~ msgid "Hide QR-Code"
12886 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12888 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12889 #~ msgstr "Если доступно, «PresharedKey» клиента"
12892 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12893 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12895 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12896 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12898 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12899 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12901 #~ msgid "No peers defined yet"
12902 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12907 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12908 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12910 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12911 #~ msgstr "«PublicKey» этого wg-интерфейса"
12914 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12915 #~ "button click and transfers the following information:"
12917 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12918 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12921 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12924 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12925 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12927 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12928 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12930 #~ msgctxt "nft meta oif"
12931 #~ msgid "Engress device id"
12932 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12934 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12935 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12937 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12938 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12940 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12941 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12944 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12945 #~ "interface prefix"
12947 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12948 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12950 #~ msgid "Default %d"
12951 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12953 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12954 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12956 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12957 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12959 #~ msgid "TFTP Settings"
12960 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12962 #~ msgid "Auto Refresh"
12963 #~ msgstr "Автообновление"
12966 #~ msgstr "включено"
12969 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12970 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12971 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12973 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12974 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12977 #~ msgid "Value must not be empty"
12978 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12981 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12982 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12983 #~ "correct and meant for your device!"
12985 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12986 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12987 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12988 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12990 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12991 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12993 #~ msgid "Host entries"
12994 #~ msgstr "Список хостов"
12997 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12998 #~ "file was empty before editing."
13000 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13001 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13004 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13005 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13006 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13008 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13009 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13010 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13013 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13014 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13015 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13016 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13017 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13018 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13019 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13020 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13021 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13022 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13023 #~ "locally.</li></ul>"
13025 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13026 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13027 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13028 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13029 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13030 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13031 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13032 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13033 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13034 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13035 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13036 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13039 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13040 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13041 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13042 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13043 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13044 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13045 #~ "server+relay.</li></ul>"
13047 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13048 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13049 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13050 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13051 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13052 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13053 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13054 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13056 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13057 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13059 #~ msgid "Announce as default router"
13060 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13062 #~ msgid "Announced DNS servers"
13063 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13065 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13066 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13068 #~ msgid "Default is on."
13069 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13072 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13073 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13074 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13075 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13076 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13077 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13078 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13080 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13081 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13082 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13083 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13084 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13085 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13086 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13087 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13088 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13091 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13092 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13095 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13096 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13097 #~ "(<code>600</code>)."
13099 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13100 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13101 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13104 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13105 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13106 #~ "(<code>200</code>)."
13108 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13109 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13110 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13112 #~ msgid "Override MAC address"
13113 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13116 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13117 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13118 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13119 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13120 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13121 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13122 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13123 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13124 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13125 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13126 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13127 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13128 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13129 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13130 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13131 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13132 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13133 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13134 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13135 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13136 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13137 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13138 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13139 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13140 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13142 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13143 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13144 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13145 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13146 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13147 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13148 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13149 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13150 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13151 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13152 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13153 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13154 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13155 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13156 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13157 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13158 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13159 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13160 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13161 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13162 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13163 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13164 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13165 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13166 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13167 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13168 #~ "является 1.</li></ul>"
13171 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13172 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13173 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13175 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13176 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13177 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13179 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13180 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13182 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13183 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13186 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13187 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13188 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13190 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13191 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13192 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13196 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13197 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13198 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13200 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13201 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13202 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13204 #~ msgid "stateful-only"
13205 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13207 #~ msgid "stateless"
13208 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13210 #~ msgid "stateless + stateful"
13211 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13213 #~ msgid "Bridge interfaces"
13214 #~ msgstr "Объединить в мост"
13216 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13217 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13220 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13221 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13222 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13223 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13224 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13225 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13226 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13228 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13229 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13230 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13231 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13232 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13233 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13234 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13235 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13236 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13239 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13240 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13241 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13243 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13244 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13245 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13247 #~ msgid "Always announce default router"
13248 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13250 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13252 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13255 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13256 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13258 #~ msgid "NDP-Proxy"
13259 #~ msgstr "NDP-прокси"
13261 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13262 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13264 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13265 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13267 #~ msgid "Default Route"
13268 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13270 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13271 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13273 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13274 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13276 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13277 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13280 #~ msgstr "Профиль"
13283 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13284 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13286 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13287 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13289 #~ msgid "Invalid value"
13290 #~ msgstr "Неверное значение"
13293 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13294 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13295 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13297 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13298 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13299 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13302 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13303 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13304 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13306 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13307 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13308 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13310 #~ msgid "default-on (kernel)"
13311 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13313 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13314 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13316 #~ msgid "netdev (kernel)"
13317 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13319 #~ msgid "none (kernel)"
13320 #~ msgstr "none (ядро)"
13322 #~ msgid "timer (kernel)"
13323 #~ msgstr "timer (ядро)"
13325 #~ msgid "Enable/Disable"
13326 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13328 #~ msgid "No signal"
13329 #~ msgstr "Нет сигнала"
13332 #~ msgstr "Свободно"
13334 #~ msgid "Switch Port Mask"
13335 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13337 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13338 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13340 #~ msgid "USB Device"
13341 #~ msgstr "USB устройство"
13343 #~ msgid "USB Ports"
13344 #~ msgstr "USB порты"
13346 #~ msgid "Define a name for this network."
13347 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13349 #~ msgid "Bad address specified!"
13350 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13352 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13353 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13356 #~ msgstr "Загружаем"
13358 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13359 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13361 #~ msgid "Assign interfaces..."
13362 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13367 #~ msgid "Network without interfaces."
13368 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13371 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13372 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13374 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13375 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13376 #~ "данный интерфейс"
13378 #~ msgid "Realtime Connections"
13379 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13381 #~ msgid "Realtime Load"
13382 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13384 #~ msgid "Realtime Traffic"
13385 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13387 #~ msgid "Realtime Wireless"
13388 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13391 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13393 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13394 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13396 #~ msgid "There are no active leases."
13397 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13400 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13402 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13414 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13415 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13417 #~ msgid "Changes applied."
13418 #~ msgstr "Изменения приняты."
13420 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13421 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13423 #~ msgid "Delete permission denied"
13424 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13426 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13427 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13429 #~ msgid "Device is rebooting..."
13430 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13432 #~ msgid "Keep settings"
13433 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13435 #~ msgid "Rebooting..."
13436 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13439 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13440 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13441 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13443 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13444 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13445 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13446 #~ "образ прошивки)."
13449 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13450 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13452 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13453 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13455 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13456 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13458 #~ msgid "(%s available)"
13459 #~ msgstr "(%s доступно)"
13461 #~ msgid "-- match by device --"
13462 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13464 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13465 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13468 #~ msgstr "Проверить"
13470 #~ msgid "Checksum"
13471 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13473 #~ msgid "Enable this mount"
13474 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13476 #~ msgid "Enable this swap"
13477 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13479 #~ msgid "Flash Firmware"
13480 #~ msgstr "Установить прошивку"
13482 #~ msgid "Flashing..."
13483 #~ msgstr "Прошивка..."
13485 #~ msgid "Mount Entry"
13486 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13489 #~ msgstr "Продолжить"
13491 #~ msgid "Really reset all changes?"
13492 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13497 #~ msgid "Swap Entry"
13498 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13500 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13501 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13504 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13505 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13506 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13508 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13509 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13512 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13513 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13514 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13516 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13517 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13518 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13521 #~ msgstr "Проверить"
13524 #~ msgstr "overlay"
13526 #~ msgid "Change login password"
13527 #~ msgstr "Изменить пароль"
13529 #~ msgid "Changing password…"
13530 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13532 #~ msgid "Disabled (default)"
13533 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13535 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13536 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13538 #~ msgid "Saving keys…"
13539 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13541 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13542 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13544 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13545 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13547 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13548 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"