treewide: Sync translations - i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
6 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
57 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 msgstr ""
59
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
63 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
65 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
66 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
67
68 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
69 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 msgstr ""
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 msgid "(empty)"
79 msgstr "(пусто)"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
84 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
85 msgid "(no interfaces attached)"
86 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
87
88 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
89 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
90 msgid "+ %d more"
91 msgstr "+ еще %d"
92
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
94 msgid "-- Additional Field --"
95 msgstr "-- Дополнительно --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
105 msgid "-- Please choose --"
106 msgstr "-- Выберите --"
107
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
112 msgid "-- custom --"
113 msgstr "-- пользовательский --"
114
115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
117 msgid "-- match by label --"
118 msgstr "-- проверка по метке --"
119
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
122 msgid "-- match by uuid --"
123 msgstr "-- проверка по uuid --"
124
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
128 msgid "-- please select --"
129 msgstr "-- выберите --"
130
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
132 msgctxt "sstp log level value"
133 msgid "0"
134 msgstr "0"
135
136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
137 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
138 msgstr ""
139 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
140 "умолчанию"
141
142 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
143 msgctxt "sstp log level value"
144 msgid "1"
145 msgstr "1"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
148 msgid "1 Minute Load:"
149 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
150
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
152 msgctxt "nft amount of flags"
153 msgid "1 flag"
154 msgid_plural "%d flags"
155 msgstr[0] "1 флаг"
156 msgstr[1] "%d флага"
157 msgstr[2] "%d флагов"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
163
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "2"
171 msgstr "2"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "3"
176 msgstr "3"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 msgid "3h (3 hours)"
181 msgstr "3h (3 часа)"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "4"
186 msgstr "4"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
191
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 минут)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
208 msgstr ""
209 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
213 msgid "7d (7 days)"
214 msgstr "7d (7 дней)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
217 msgid "802.11k RRM"
218 msgstr "802.11k RRM"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
221 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
225 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
226 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
229 msgid "802.11r Fast Transition"
230 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
233 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
234 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
237 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
238 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
241 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
249 "энергосбережения."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
258 "for stations)."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
261 "беспроводной сетью (WNM)."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
264 msgid ""
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
266 "reinstallation attacks."
267 msgstr ""
268 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
269 "предотвращает атаки переустановки."
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
272 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
273 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
276 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
280 msgid "802.11w Management Frame Protection"
281 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
284 msgid "802.11w maximum timeout"
285 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
288 msgid "802.11w retry timeout"
289 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
292 msgid "; invalid MAC:"
293 msgstr "; недействительный MAC:"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
296 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
300 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
316 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
317 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
320 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
321 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
329 msgstr ""
330 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
331 "сообщений"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
407 msgid ""
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
409 "default."
410 msgstr ""
411 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
412 "это значение по умолчанию."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr "Необходима авторизация."
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
423 msgid "A43C + J43 + A43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
427 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
428 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
431 msgid "ADSL"
432 msgstr "ADSL"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
439 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
440 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
447 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
467 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
468 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
499 msgid "ANSI T1.413"
500 msgstr "ANSI T1.413"
501
502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 msgid "APN"
508 msgstr "APN"
509
510 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
511 msgid "APN profile index"
512 msgstr "Индекс APN профиля"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 msgid "ARP"
516 msgstr "ARP"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
519 msgid "ARP IP Targets"
520 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
523 msgid "ARP Interval"
524 msgstr "ARP интервал"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
527 msgid "ARP Validation"
528 msgstr "ARP валидация"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
531 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
532 msgstr ""
533 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
538
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Порог повтора ARP"
542
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
548 msgid ""
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
552 msgstr ""
553 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
554 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
555 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
556 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM мосты"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
577 msgid ""
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
581 msgstr ""
582 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
583 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
584 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "ATM номер устройства"
590
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
599 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
600
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
602 msgid "Accept from public keys"
603 msgstr "Принимать от открытых ключей"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept local"
607 msgstr "Принимать локальные данные"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Принять пакет"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
617
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Концентратор доступа"
621
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
625 msgid "Access Point"
626 msgstr "Точка доступа"
627
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Изоляция точки доступа"
631
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Технологии доступа"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
637 msgid "Actions"
638 msgstr "Действия"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
642 msgid "Active"
643 msgstr "Активно"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Соединения"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "DHCP аренды"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "DHCPv6 аренды"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Активные IPv4 правила"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Активные IPv6 правила"
674
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
676 msgid "Active peers"
677 msgstr "Активные пиры"
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
686 msgid "Ad-Hoc"
687 msgstr "Ad-Hoc"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
709 msgid "Add"
710 msgstr "Добавить"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "Добавить ATM мост"
715
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
719
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
723
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "Добавить действие LED"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
729 msgid "Add VLAN"
730 msgstr "Добавить VLAN"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
739
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
741 msgid "Add instance"
742 msgstr "Добавить экземпляр"
743
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
747 msgid "Add key"
748 msgstr "Добавить ключ"
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
751 msgid ""
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
757 msgstr ""
758 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
759 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
760 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
761 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
762 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
763 "<code>quic://</code>"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr ""
768 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
769
770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
771 msgid "Add multicast rule"
772 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
776 msgid "Add new interface..."
777 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
778
779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
780 msgid "Add peer"
781 msgstr "Добавить узел (peer)"
782
783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
784 msgid "Add peer address"
785 msgstr "Добавить адрес пира"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
788 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Blacklist"
793 msgstr "Добавить в черный список"
794
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
796 msgid "Add to Whitelist"
797 msgstr "Добавить в белый список"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
800 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
804 msgid "Additional hosts files"
805 msgstr "Дополнительный hosts файл"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
808 msgid "Additional options to send to the below match tags."
809 msgstr ""
810
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
812 msgid "Additional servers file"
813 msgstr "Дополнительный файл серверов"
814
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
825 msgid "Address"
826 msgstr "Адрес"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
829 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
830 msgstr ""
831 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
832 "совпадать."
833
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
835 msgctxt "nft meta nfproto"
836 msgid "Address family"
837 msgstr "Тип адреса"
838
839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
840 msgid "Address setting is invalid"
841 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
842
843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
844 msgid "Address to access local relay bridge"
845 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
849 msgid "Addresses"
850 msgstr "Адреса"
851
852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
854 msgid "Administration"
855 msgstr "Администрирование"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
865 msgid "Advanced Settings"
866 msgstr "Расширеные настройки"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
869 msgid "Advanced device options"
870 msgstr "Дополнительные опции устройства"
871
872 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
873 msgid ""
874 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
875 "manually restarted."
876 msgstr ""
877 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
878 "перезапустить вручную."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
881 msgid "Ageing time"
882 msgstr "Время устаревания"
883
884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
885 msgid "Aggregate Originator Messages"
886 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
887
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
889 msgid "Aggregation Selection Logic"
890 msgstr "Логика выбора для агрегации"
891
892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
893 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
894 msgstr ""
895 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
896
897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
898 msgid ""
899 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
900 "state changes (count, 2)"
901 msgstr ""
902 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
903 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
904
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
906 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
907 msgstr ""
908 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
909
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
911 msgid "Alert"
912 msgstr "Оповещение"
913
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
917 msgid "Alias Interface"
918 msgstr "Псевдоним"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
921 msgid "Alias of \"%s\""
922 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
925 msgid "All servers"
926 msgstr "Все серверы"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
929 msgid ""
930 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
931 "address."
932 msgstr ""
933 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
936 msgid "Allocate IPs sequentially"
937 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
940 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
941 msgstr ""
942 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
943 "пароля"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
946 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
947 msgstr ""
948 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
949 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
952 msgid "Allow all except listed"
953 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
954
955 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
956 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
957 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
960 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
961 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
964 msgid "Allow listed only"
965 msgstr "Разрешить только перечисленные"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
968 msgid "Allow localhost"
969 msgstr "Разрешить localhost"
970
971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
972 msgid "Allow rebooting the device"
973 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
974
975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
976 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
977 msgstr ""
978 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
981 msgid "Allow root logins with password"
982 msgstr "Root входит по паролю"
983
984 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
985 msgid "Allow system feature probing"
986 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
989 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
990 msgstr ""
991 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
992
993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
996 msgid "Allowed IPs"
997 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
998
999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1000 msgid "Allowed network technology"
1001 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1002
1003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1004 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1005 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1008 msgid "Always"
1009 msgstr "Всегда"
1010
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1012 msgid "Always off (kernel: none)"
1013 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1016 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1017 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1020 msgid ""
1021 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1025 msgid ""
1026 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1027 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1028 msgstr ""
1029 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1030 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1033 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1034 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1035
1036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1037 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1038 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1039
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1041 msgid "An error occurred while saving the form:"
1042 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1045 msgid "An optional, short description for this device"
1046 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1049 msgid "Annex"
1050 msgstr "Annex"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1053 msgid ""
1054 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1055 "messages."
1056 msgstr ""
1057 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1058 "Advertisement\">RA</abbr>."
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1061 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1062 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1065 msgid ""
1066 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1067 "present."
1068 msgstr ""
1069 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1070 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1073 msgid ""
1074 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1075 "regardless of local default route availability."
1076 msgstr ""
1077 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1078 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1079 "умолчанию."
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1082 msgid ""
1083 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1084 "default route is present."
1085 msgstr ""
1086 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1087 "префикса или маршрута по умолчанию."
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1090 msgid "Announced DNS domains"
1091 msgstr "Объявить DNS домены"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1094 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1095 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1098 msgid "Anonymous Identity"
1099 msgstr "Анонимная идентификация"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1102 msgid "Anonymous Mount"
1103 msgstr "Неизвестный раздел"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1106 msgid "Anonymous Swap"
1107 msgstr "Неизвестный swap"
1108
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1110 msgctxt "nft match any traffic"
1111 msgid "Any packet"
1112 msgstr "Любой пакет"
1113
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1118 msgid "Any zone"
1119 msgstr "Любая зона"
1120
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1122 msgid "Apply and keep settings"
1123 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1126 msgid "Apply backup?"
1127 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1130 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1131 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1136 msgid "Apply unchecked"
1137 msgstr "Применить без проверки"
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1140 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1141 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1142
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1144 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1145 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1146
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1148 msgid "Architecture"
1149 msgstr "Архитектура"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1152 msgid "Arp-scan"
1153 msgstr "Arp-скан"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1156 msgid ""
1157 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1158 msgstr ""
1159 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1162 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1163 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1167 msgid ""
1168 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1169 msgstr ""
1170 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1171 "исправления для этого интерфейса."
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1175 msgid "Associated Stations"
1176 msgstr "Подключенные клиенты"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1179 msgid "Associations"
1180 msgstr "Клиентов"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1184 msgid ""
1185 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1186 "strong>"
1187 msgstr ""
1188 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1189 "strong>"
1190
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1193 msgid ""
1194 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1195 "strong>"
1196 msgstr ""
1197 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1198 "strong>"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1201 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1202 msgstr ""
1203 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1204 "устройств"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1208 msgid "Auth Group"
1209 msgstr "Группа аутентификации"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1212 msgid "Authentication"
1213 msgstr "Аутентификация"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1218 msgid "Authentication Type"
1219 msgstr "Тип аутентификации"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1222 msgid "Authoritative"
1223 msgstr "Основной"
1224
1225 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1226 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1227 msgid "Authorization Required"
1228 msgstr "Веб-интерфейс"
1229
1230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1241 msgid "Automatic"
1242 msgstr "Автоматически"
1243
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1246 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1247 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1250 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1251 msgstr ""
1252 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1253 "монтированием"
1254
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1256 msgid ""
1257 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1258 "routing."
1259 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1262 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1263 msgstr ""
1264 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1265 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1268 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1269 msgstr ""
1270 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1271 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automount Filesystem"
1275 msgstr "Hotplug раздела"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automount Swap"
1279 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1282 msgid "Avahi IPv4LL"
1283 msgstr "Avahi IPv4LL"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1286 msgid "Available"
1287 msgstr "Доступно"
1288
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1300 msgid "Average:"
1301 msgstr "Средняя:"
1302
1303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1304 msgid "Avoid Bridge Loops"
1305 msgstr "Избегать мостовых петель"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1308 msgid "B43 + B43C"
1309 msgstr "B43 + B43C"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1312 msgid "B43 + B43C + V43"
1313 msgstr "B43 + B43C + V43"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1316 msgid "BR / DMR / AFTR"
1317 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1320 msgid "BSS Transition"
1321 msgstr "BSS переход"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1328 msgid "BSSID"
1329 msgstr "BSSID"
1330
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1332 msgid "Back"
1333 msgstr "Назад"
1334
1335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1337 msgid "Back to Overview"
1338 msgstr "Назад к обзору"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1341 msgid "Back to peer configuration"
1342 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1345 msgid "Backup"
1346 msgstr "Резервная копия настроек"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1349 msgid "Backup / Flash Firmware"
1350 msgstr "Восстановление / Обновление"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1353 msgid "Backup file list"
1354 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1355
1356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1358 msgid "Band"
1359 msgstr "Диапазон"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1362 msgid "Base device"
1363 msgstr "Базовое устройство"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1366 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1367 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1368
1369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1371 msgid "Batman Device"
1372 msgstr "Устройство Batman"
1373
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1375 msgid "Batman Interface"
1376 msgstr "Интерфейс Batman"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1379 msgid ""
1380 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1381 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1382 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1383 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1384 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1385 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1386 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1387 msgstr ""
1388 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1389 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1390 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1391 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1392 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1393 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1394 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1395 "отключить фрагментацию."
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1398 msgid "Beacon Interval"
1399 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1402 msgid "Beacon Report"
1403 msgstr "Отчет о маяках"
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1406 msgid ""
1407 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1408 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1409 "defined backup patterns."
1410 msgstr ""
1411 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1412 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1413 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1416 msgid "Bind NTP server"
1417 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1425 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1428 msgid "Bind interface"
1429 msgstr "Открытый интерфейс"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1432 msgid ""
1433 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1434 msgstr ""
1435 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1438 msgid ""
1439 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1440 msgstr ""
1441 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1444 msgid ""
1445 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1446 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1447 msgstr ""
1448 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1449 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1450
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1455 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1457 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1459 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1460 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1461 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1466 msgid "Bitrate"
1467 msgstr "Битрейт"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1470 msgid "Bonding Mode"
1471 msgstr "Режим бондинга"
1472
1473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1474 msgid "Bonding Policy"
1475 msgstr "Политика объединения"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1478 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1479 msgstr ""
1480 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1484 msgid "Bridge"
1485 msgstr "Мост"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1488 msgctxt "MACVLAN mode"
1489 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1490 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1494 msgid "Bridge VLAN filtering"
1495 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1499 msgid "Bridge device"
1500 msgstr "Мост"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1504 msgid "Bridge port specific options"
1505 msgstr "Специальные опции портов моста"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1508 msgid "Bridge ports"
1509 msgstr "Порты моста"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1512 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1513 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1516 msgid "Bridge unit number"
1517 msgstr "Номер моста"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1520 msgid "Bring up empty bridge"
1521 msgstr "Активировать пустой мост"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1524 msgid "Bring up on boot"
1525 msgstr "Запустить при загрузке"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1528 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1529 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1532 msgid "Broadcast"
1533 msgstr "Broadcast"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1536 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1537 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1538
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1541 msgid "Browse…"
1542 msgstr "Обзор…"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1545 msgid "Buffered"
1546 msgstr "Буфер"
1547
1548 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1549 msgid ""
1550 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1551 "gateway certificate."
1552 msgstr ""
1553 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1554 "для проверки сертификата шлюза)."
1555
1556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1557 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1558 msgstr ""
1559 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1560
1561 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1562 msgid "CHAP"
1563 msgstr "CHAP"
1564
1565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1566 msgid "CLAT configuration failed"
1567 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1570 msgid "CNAME"
1571 msgstr "CNAME"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1574 msgid "CNAME or fqdn"
1575 msgstr "CNAME или fqdn"
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1578 msgid "CPU usage (%)"
1579 msgstr "Использование ЦП (%)"
1580
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1582 msgid "Cached"
1583 msgstr "Кеш"
1584
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1587 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1588 msgid "Call failed"
1589 msgstr "Ошибка вызова"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1592 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1593 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1596 msgid ""
1597 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1598 msgstr ""
1599 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1600 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1601
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1614 msgid "Cancel"
1615 msgstr "Отмена"
1616
1617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1618 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1619 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1620
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1622 msgctxt "Chain hook: forward"
1623 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1624 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1625
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1627 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1628 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1629 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1632 msgctxt "Chain hook: input"
1633 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1634 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1635
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1637 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1638 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1639 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1642 msgctxt "Chain hook: output"
1643 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1644 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1645
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1647 msgctxt "Chain hook: ingress"
1648 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1649 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1652 msgid "Category"
1653 msgstr "Категория"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1656 msgid "Cell ID"
1657 msgstr "Cell ID"
1658
1659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1660 msgid "Cell Location"
1661 msgstr "Cell Location"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1664 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1665 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1668 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1669 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1672 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1673 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1676 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1677 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1681 msgid ""
1682 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1683 "`logread -f` during handshake for actual values"
1684 msgstr ""
1685 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1686 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1687 "значений"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1691 msgid ""
1692 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1693 "Subject CN (exact match)"
1694 msgstr ""
1695 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1696 "Subject CN (точное совпадение)"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1700 msgid ""
1701 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1702 "Subject CN (suffix match)"
1703 msgstr ""
1704 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1705 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1709 msgid ""
1710 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1711 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1712 msgstr ""
1713 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1714 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1715
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1719 msgid "Chain"
1720 msgstr "Цепочка"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1723 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1724 msgid "Chain hook \"%h\""
1725 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1728 msgid "Changes"
1729 msgstr "Изменения"
1730
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1732 msgid "Changes have been reverted."
1733 msgstr "Изменения отменены."
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1736 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1737 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1738
1739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1746 msgid "Channel"
1747 msgstr "Канал"
1748
1749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1751 msgid "Channel Analysis"
1752 msgstr "Анализ каналов"
1753
1754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1755 msgid "Channel Width"
1756 msgstr "Ширина канала"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1759 msgid "Check filesystems before mount"
1760 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1763 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1764 msgstr ""
1765 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1766 "устройства."
1767
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1769 msgid "Checking archive…"
1770 msgstr "Проверка архива…"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1774 msgid "Checking image…"
1775 msgstr "Проверка образа…"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1778 msgid "Choose mtdblock"
1779 msgstr "Выберите MTD раздел"
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1783 msgid ""
1784 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1785 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1786 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1787 "interface to it."
1788 msgstr ""
1789 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1790 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1791 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1792 "к ней этот интерфейс."
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1795 msgid ""
1796 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1797 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1798 msgstr ""
1799 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1800 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1801 "интерфейс."
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1804 msgid "Cipher"
1805 msgstr "Алгоритм шифрования"
1806
1807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1808 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1809 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1812 msgid ""
1813 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1814 "configuration files."
1815 msgstr ""
1816 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1817 "системы."
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1820 msgid ""
1821 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1822 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1823 msgstr ""
1824 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1825 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1826
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1831 msgid "Client"
1832 msgstr "Клиент"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1836 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1837 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1838
1839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1842 msgid "Close"
1843 msgstr "Закрыть"
1844
1845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1850 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1851 msgid ""
1852 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1853 "persist connection"
1854 msgstr ""
1855 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1856 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1864 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1865 msgid "Collecting data..."
1866 msgstr "Сбор данных..."
1867
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1869 msgid "Collisions seen"
1870 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1873 msgid "Command"
1874 msgstr "Команда"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1877 msgid "Command OK"
1878 msgstr "Успешное выполнение"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1881 msgid "Command failed"
1882 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1883
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1885 msgid "Comment"
1886 msgstr "Комментарий"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1889 msgid ""
1890 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1891 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1892 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1893 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1894 msgstr ""
1895 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1896 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1897 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1898 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1899
1900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1904 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1905 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1906
1907 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1908 msgid "Config File"
1909 msgstr "Конфигурационный файл"
1910
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1913 msgid "Configuration"
1914 msgstr "Конфигурация"
1915
1916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1917 msgid "Configuration Export"
1918 msgstr "Экспорт конфигурации"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1921 msgid "Configuration changes applied."
1922 msgstr "Конфигурация применена."
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1925 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1926 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1927
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1929 msgid "Configuration failed"
1930 msgstr "Ошибка конфигурации"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1933 msgid ""
1934 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1935 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1936 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1937 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1938 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1939 "offered."
1940 msgstr ""
1941 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1942 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1943 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1944 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1945 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1946 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1947 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1948 "базовой скорости не применяются."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1951 msgid ""
1952 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1953 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1954 msgstr ""
1955 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1956 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1959 msgid ""
1960 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1961 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1962 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1963 "than or equal to the requested prefix."
1964 msgstr ""
1965 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1966 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1967 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1968 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1971 msgid ""
1972 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1973 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1974 msgstr ""
1975 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1976 "abbr> на данном интерфейсе."
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1979 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1980 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1983 msgid ""
1984 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1985 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1988 msgid "Configure…"
1989 msgstr "Настроить…"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1992 msgid "Confirm disconnect"
1993 msgstr "Подтверждение отключения"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1996 msgid "Confirmation"
1997 msgstr "Подтверждение пароля"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2004 msgid "Connected"
2005 msgstr "Подключен"
2006
2007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2009 msgid "Connection attempt failed"
2010 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2013 msgid "Connection attempt failed."
2014 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2015
2016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2017 msgid "Connection endpoint"
2018 msgstr "Конечный узел для подключения"
2019
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2021 msgid "Connection lost"
2022 msgstr "Подключение потеряно"
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2025 msgid "Connections"
2026 msgstr "Соединения"
2027
2028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2029 msgid "Connectivity change"
2030 msgstr "Изменение подключения"
2031
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2033 msgctxt "nft ct state"
2034 msgid "Conntrack state"
2035 msgstr "Состояние conntrack"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2038 msgctxt "nft ct status"
2039 msgid "Conntrack status"
2040 msgstr "Статус conntrack"
2041
2042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2043 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2044 msgstr ""
2045 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2046 "(all, 1)"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2049 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2050 msgstr ""
2051 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2052 "достижим (any, 0)"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2057 msgid "Contents have been saved."
2058 msgstr "Содержимое сохранено."
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2065 msgid "Continue"
2066 msgstr "Продолжить"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2069 msgctxt "nft jump action"
2070 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2071 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2072
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2074 msgid "Continue in calling chain"
2075 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2076
2077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2078 msgctxt "Chain policy: accept"
2079 msgid "Continue processing unmatched packets"
2080 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2081
2082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2083 msgid ""
2084 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2085 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2086 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2087 msgstr ""
2088 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2089 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2090 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2093 msgid "Country"
2094 msgstr "Страна"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2097 msgid "Country Code"
2098 msgstr "Код страны"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2101 msgid "Coverage cell density"
2102 msgstr "Плотность точек покрытия"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2106 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2107 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2110 msgid "Create interface"
2111 msgstr "Создать интерфейс"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2114 msgid "Critical"
2115 msgstr "Критический"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2118 msgid "Cron Log Level"
2119 msgstr "Запись событий cron"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2122 msgid "Current power"
2123 msgstr "Текущая мощность"
2124
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2126 msgctxt "nft meta hour"
2127 msgid "Current time"
2128 msgstr "Текущее время"
2129
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2131 msgctxt "nft meta day"
2132 msgid "Current weekday"
2133 msgstr "Текущий день недели"
2134
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2141 msgid "Custom Interface"
2142 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2145 msgid ""
2146 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2147 "this, perform a factory-reset first."
2148 msgstr ""
2149 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2150 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2153 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2154 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2155
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2157 msgid ""
2158 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2159 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2160 msgstr ""
2161 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2164 msgid "DAD transmits"
2165 msgstr "DAD отправки"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2168 msgid "DAE-Client"
2169 msgstr "DAE-клиент"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2172 msgid "DAE-Port"
2173 msgstr "DAE-порт"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2176 msgid "DAE-Secret"
2177 msgstr "DAE-секрет"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2180 msgid "DHCP Options"
2181 msgstr "Опции DHCP"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2184 msgid "DHCP Server"
2185 msgstr "DHCP-сервер"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2188 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2189 msgid "DHCP and DNS"
2190 msgstr "DHCP и DNS"
2191
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2195 msgid "DHCP client"
2196 msgstr "DHCP-клиент"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2199 msgid "DHCP-Options"
2200 msgstr "DHCP настройки"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2203 msgid ""
2204 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2205 "IPv6 prefix."
2206 msgstr ""
2207 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2208 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2209
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2212 msgid "DHCPv6 client"
2213 msgstr "DHCPv6 клиент"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2216 msgid "DHCPv6-Service"
2217 msgstr "DHCPv6 сервис"
2218
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2224 msgid "DNS"
2225 msgstr "DNS"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2228 msgid "DNS forwardings"
2229 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2232 msgid "DNS query port"
2233 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2236 msgid "DNS search domains"
2237 msgstr "Домены поиска DNS"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2240 msgid "DNS server port"
2241 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2244 msgid "DNS setting is invalid"
2245 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2248 msgid "DNS weight"
2249 msgstr "Вес DNS"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2252 msgid "DNS-Label / FQDN"
2253 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2257 msgid "DNSSEC"
2258 msgstr "DNSSEC"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2261 msgid "DNSSEC check unsigned"
2262 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2265 msgid "DPD Idle Timeout"
2266 msgstr "DPD время простоя"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2269 msgid "DS-Lite AFTR address"
2270 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2274 msgid "DSL"
2275 msgstr "DSL"
2276
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2278 msgid "DSL Status"
2279 msgstr "Состояние DSL"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2282 msgid "DSL line mode"
2283 msgstr "DSL линейный режим"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2286 msgid "DTIM Interval"
2287 msgstr "Интервал DTIM"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2292 msgid "DUID"
2293 msgstr "DUID"
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2296 msgid "Data Rate"
2297 msgstr "Скорость передачи данных"
2298
2299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2300 msgid "Data Received"
2301 msgstr "Полученные данные"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2304 msgid "Data Transmitted"
2305 msgstr "Переданные данные"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2310 msgid "Debug"
2311 msgstr "Отладка"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2314 msgid "Default router"
2315 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2316
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2318 msgid "Default state"
2319 msgstr "Начальное состояние"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2322 msgid "Defaults to IPv4+6."
2323 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2326 msgid "Defaults to fw4."
2327 msgstr "По умолчанию - fw4."
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2330 msgid ""
2331 "Define additional DHCP options, for example "
2332 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2333 "servers to clients."
2334 msgstr ""
2335 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2336 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2337 "серверах."
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2340 msgid ""
2341 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2342 "but for outgoing frames"
2343 msgstr ""
2344 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2345 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2348 msgid ""
2349 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2350 "priority on incoming frames"
2351 msgstr ""
2352 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2353 "пакета Linux для входящих кадров"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2356 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2357 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2360 msgid "Delay"
2361 msgstr "Задержка"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2364 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2365 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2375 msgid "Delete"
2376 msgstr "Удалить"
2377
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2380 msgid "Delete key"
2381 msgstr "Удалить ключ"
2382
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2384 msgid "Delete request failed: %s"
2385 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2388 msgid "Delete this network"
2389 msgstr "Удалить эту сеть"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2392 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2393 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2399 msgid "Description"
2400 msgstr "Описание"
2401
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2403 msgid "Deselect"
2404 msgstr "Отменить выбор"
2405
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2407 msgid "Design"
2408 msgstr "Тема оформления"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2411 msgid "Designated master"
2412 msgstr "Назначенный мастер"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2417 msgid "Destination"
2418 msgstr "Получатель"
2419
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2421 msgctxt "nft ip daddr"
2422 msgid "Destination IP"
2423 msgstr "IP-адрес получателя"
2424
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2426 msgctxt "nft ip6 daddr"
2427 msgid "Destination IPv6"
2428 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2431 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2432 msgid "Destination port"
2433 msgstr "Порт назначения"
2434
2435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2436 msgctxt "nft ip dport"
2437 msgid "Destination port"
2438 msgstr "Порт назначения"
2439
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2442 msgid "Destination zone"
2443 msgstr "Зона назначения"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2447 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2459 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2460 msgid "Device"
2461 msgstr "Устройство"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2464 msgid "Device Configuration"
2465 msgstr "Настройка устройства"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2468 msgid "Device Identifier"
2469 msgstr "Идентификатор устройства"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2472 msgid "Device is not active"
2473 msgstr "Устройство не активно"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2477 msgid "Device is restarting…"
2478 msgstr "Устройство перезапускается…"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2481 msgid "Device name"
2482 msgstr "Имя устройства"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2485 msgid "Device not managed by ModemManager."
2486 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2489 msgid "Device not present"
2490 msgstr "Устройство отсутствует"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2493 msgid "Device type"
2494 msgstr "Тип устройства"
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2497 msgid "Device unreachable!"
2498 msgstr "Устройство недоступно!"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2501 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2502 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2505 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2506 msgid "Devices"
2507 msgstr "Устройства"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2510 msgid "Devices &amp; Ports"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2514 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2515 msgid "Diagnostics"
2516 msgstr "Диагностика"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2519 msgid "Dial number"
2520 msgstr "Dial номер"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2523 msgid "Dir"
2524 msgstr "Каталог"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2527 msgid "Directory"
2528 msgstr "Папка"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2534 msgid "Disable"
2535 msgstr "Отключить"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2538 msgid ""
2539 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2540 "this interface."
2541 msgstr ""
2542 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2543 "для этого интерфейса."
2544
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2547 msgid "Disable DNS lookups"
2548 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2551 msgid "Disable Encryption"
2552 msgstr "Отключить шифрование"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2555 msgid "Disable Inactivity Polling"
2556 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2559 msgid "Disable this interface"
2560 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2563 msgid "Disable this network"
2564 msgstr "Отключить данную сеть"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2575 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2581 msgid "Disabled"
2582 msgstr "Отключено"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2585 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2586 msgid "Disabled"
2587 msgstr "Отключено"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2590 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2591 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2594 msgid ""
2595 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2596 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2597 msgstr ""
2598 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2599 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2602 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2603 msgstr ""
2604 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2610 msgid "Disconnect"
2611 msgstr "Отключить"
2612
2613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2614 msgid "Disconnection attempt failed"
2615 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2618 msgid "Disconnection attempt failed."
2619 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2622 msgid "Disk space"
2623 msgstr "Дисковое пространство"
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2634 msgid "Dismiss"
2635 msgstr "Закрыть"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2638 msgid "Distance Optimization"
2639 msgstr "Оптимизация расстояния"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2642 msgid ""
2643 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2644 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2645 msgstr ""
2646 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2647 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2648
2649 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2650 msgid "Distributed ARP Table"
2651 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2654 msgid ""
2655 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2656 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2657 msgstr ""
2658 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2659 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2662 msgid ""
2663 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2664 "section is valid for all dnsmasq instances."
2665 msgstr ""
2666 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2667 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2670 msgid ""
2671 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2672 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2673 "abbr> forwarder."
2674 msgstr ""
2675 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2676 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2677 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2678 "адресов\">NAT</abbr>."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2681 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2682 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2683
2684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2688 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2689 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2690 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2693 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2694 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2697 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2698 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2701 msgid ""
2702 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2703 "packets."
2704 msgstr ""
2705 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2706 "Protocol\">NDP</abbr>."
2707
2708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2709 msgid "Do not send a Release when restarting"
2710 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2711
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2713 msgid "Do not send a hostname"
2714 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2717 msgid ""
2718 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2719 "abbr> messages on this interface."
2720 msgstr ""
2721 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2722 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2723
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2725 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2726 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2729 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2730 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2733 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2734 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2735
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2737 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2738 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2743 msgid "Domain"
2744 msgstr "Домен"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2747 msgid "Domain required"
2748 msgstr "Требуется домен"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2751 msgid "Domain whitelist"
2752 msgstr "Белый список доменов"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2756 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2757 msgid "Don't Fragment"
2758 msgstr "Не фрагментировать"
2759
2760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2761 msgid "Down"
2762 msgstr "Вниз"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2765 msgid "Down Delay"
2766 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2767
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2769 msgid "Download backup"
2770 msgstr "Загрузить резервную копию"
2771
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2773 msgid "Download mtdblock"
2774 msgstr "Скачать MTD раздел"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2777 msgid "Downstream SNR offset"
2778 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2781 msgid ""
2782 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2783 "WireGuard interface."
2784 msgstr ""
2785 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2786 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2787
2788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2789 msgid "Drag to reorder"
2790 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2793 msgid "Drop Duplicate Frames"
2794 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2797 msgid ""
2798 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2799 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2800 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2801 msgstr ""
2802 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2803 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2804 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2807 msgid ""
2808 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2809 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2810 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2811 msgstr ""
2812 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2813 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2814 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2817 msgid "Drop gratuitous ARP"
2818 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2821 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2822 msgstr ""
2823 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2826 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2827 msgstr ""
2828 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2831 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2832 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2835 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2836 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2839 msgctxt "nft drop action"
2840 msgid "Drop packet"
2841 msgstr "Отбросить пакет"
2842
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2844 msgctxt "Chain policy: drop"
2845 msgid "Drop unmatched packets"
2846 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2849 msgid "Drop unsolicited NA"
2850 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2851
2852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2853 msgid "Dropbear Instance"
2854 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2855
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2857 msgid ""
2858 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2859 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2860 msgstr ""
2861 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2862 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2863
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2866 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2867 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2870 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2871 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2874 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2875 msgstr ""
2876 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2879 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2880 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2883 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2884 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2887 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2888 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2889
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2891 msgid "Dynamic tunnel"
2892 msgstr "Динамический туннель"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2895 msgid ""
2896 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2897 "having static leases will be served."
2898 msgstr ""
2899 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2900 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2903 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2904 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2907 msgid "E.g. eth0, eth1"
2908 msgstr "Например, eth0, eth1"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2911 msgid "EA-bits length"
2912 msgstr "EA-bits длина"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2915 msgid "EAP-Method"
2916 msgstr "Метод EAP"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2919 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2920 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2921
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2929 msgid "Edit"
2930 msgstr "Изменить"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2933 msgid "Edit IP set"
2934 msgstr "Редактирование IP-набора"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2937 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2941 msgid "Edit peer"
2942 msgstr "Редактирование узла"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2945 msgid "Edit static lease"
2946 msgstr "Редактирование статической аренды"
2947
2948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2949 msgid ""
2950 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2951 "reload the page."
2952 msgstr ""
2953 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2954 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2957 msgid "Edit this network"
2958 msgstr "Изменить эту сеть"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2961 msgid "Edit wireless network"
2962 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2965 msgctxt "nft rt mtu"
2966 msgid "Effective route MTU"
2967 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2970 msgid "Egress QoS mapping"
2971 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2974 msgctxt "nft meta oif"
2975 msgid "Egress device id"
2976 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2977
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2979 msgctxt "nft meta oifname"
2980 msgid "Egress device name"
2981 msgstr "Имя исходящего устройства"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2984 msgid "Emergency"
2985 msgstr "Аварийная ситуация"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2989 msgid "Enable"
2990 msgstr "Включить"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2993 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2994 msgstr ""
2995 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2996 "изменения."
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2999 msgid ""
3000 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3001 "snooping"
3002 msgstr ""
3003 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3004 "snooping"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3007 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3008 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3011 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3012 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3013
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3017 msgid "Enable DNS lookups"
3018 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3019
3020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3021 msgid "Enable Debugmode"
3022 msgstr "Включить режим отладки"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3025 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3026 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3029 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3030 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3033 msgid "Enable IPv6"
3034 msgstr "Включить IPv6"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3038 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3039 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3047 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3048 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3051 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3052 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3055 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3056 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3059 msgid "Enable MAC address learning"
3060 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3061
3062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3063 msgid "Enable NTP client"
3064 msgstr "Включить NTP-клиент"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3067 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3071 msgid "Enable Single DES"
3072 msgstr "Включить Single DES"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3075 msgid "Enable TFTP server"
3076 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3079 msgid "Enable VLAN filtering"
3080 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3083 msgid "Enable VLAN functionality"
3084 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
3087 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3088 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3091 msgid ""
3092 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3093 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3094 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3095 msgstr ""
3096 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3097 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3098 "abbr>."
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3101 msgid ""
3102 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3103 msgstr ""
3104 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3105 "интерфейсе"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3108 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3109 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3112 msgid "Enable learning and aging"
3113 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3116 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3117 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3120 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3121 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3124 msgid "Enable multicast fast leave"
3125 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3128 msgid "Enable multicast querier"
3129 msgstr "Включить мультикаст querier"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3132 msgid "Enable multicast support"
3133 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3136 msgid ""
3137 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3138 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3139 "Yggdrasil version are included."
3140 msgstr ""
3141 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3142 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3143 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3144 "версию Yggdrasil."
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3147 msgid ""
3148 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3149 msgstr ""
3150 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3151 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3154 msgid "Enable promiscuous mode"
3155 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3159 msgid "Enable rx checksum"
3160 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3166 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3167 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3168
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3171 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3172 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3173 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3176 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3177 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3180 msgid "Enable this network"
3181 msgstr "Включить данную сеть"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3184 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3185 msgstr ""
3186 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3190 msgid "Enable tx checksum"
3191 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3194 msgid "Enable unicast flooding"
3195 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3203 msgid "Enabled"
3204 msgstr "Включено"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3207 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3208 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3211 msgid ""
3212 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3213 "Domain"
3214 msgstr ""
3215 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3216 "домену мобильности"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3219 msgid ""
3220 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3221 "batman-adv."
3222 msgstr ""
3223 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3224 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3227 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3228 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3231 msgid "Encapsulation limit"
3232 msgstr "Предел инкапсуляции"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3236 msgid "Encapsulation mode"
3237 msgstr "Режим инкапсуляции"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3244 msgid "Encryption"
3245 msgstr "Шифрование"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3249 msgid "Endpoint"
3250 msgstr "Конечная точка"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3253 msgid "Endpoint Host"
3254 msgstr "Конечный узел"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3257 msgid "Endpoint Port"
3258 msgstr "Порт конечного узла"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3261 msgid "Endpoint setting is invalid"
3262 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3265 msgid "Enforce IGMPv1"
3266 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3269 msgid "Enforce IGMPv2"
3270 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3273 msgid "Enforce IGMPv3"
3274 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3277 msgid "Enforce MLD version 1"
3278 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3281 msgid "Enforce MLD version 2"
3282 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3283
3284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3285 msgid "Enter custom value"
3286 msgstr "Введите пользовательское значение"
3287
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3289 msgid "Enter custom values"
3290 msgstr "Введите пользовательские значения"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3293 msgid "Erasing..."
3294 msgstr "Стирание..."
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3303 msgid "Error"
3304 msgstr "Ошибки"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3307 msgid "Error getting PublicKey"
3308 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3309
3310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3312 msgid "Ethernet Adapter"
3313 msgstr "Ethernet-адаптер"
3314
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3317 msgid "Ethernet Switch"
3318 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3319
3320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3321 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3322 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3325 msgid "Every second (fast, 1)"
3326 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3329 msgid "Exclude interfaces"
3330 msgstr "Исключить интерфейсы"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3333 msgid ""
3334 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3335 "resolution to other systems."
3336 msgstr ""
3337 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3338 "имен с другими системами."
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3341 msgid ""
3342 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3343 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3344 msgstr ""
3345 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3346 "{localhost_v6}. Например, для RBL-сервисов."
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3349 msgid "Existing device"
3350 msgstr "Существующее устройство"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3353 msgid "Expand hosts"
3354 msgstr "Расширять имена узлов"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3357 msgid "Expected port number."
3358 msgstr "Ожидается номер порта."
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3361 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3362 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3365 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3366 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3369 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3370 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3373 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3374 msgstr ""
3375 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3376 "знаки"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3379 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3380 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3381
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3392 msgid "Expecting: %s"
3393 msgstr "Ожидание: %s"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3396 msgid "Expecting: non-empty value"
3397 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3398
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3400 msgid "Expires"
3401 msgstr "Истекает"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3404 msgid ""
3405 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3406 msgstr ""
3407 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3408 "(<code>2m</code>)."
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3411 msgid ""
3412 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3413 "with caution."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3417 msgid "External"
3418 msgstr "Внешний"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3421 msgid "External R0 Key Holder List"
3422 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3425 msgid "External R1 Key Holder List"
3426 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3427
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3429 msgid "External system log server"
3430 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3433 msgid "External system log server port"
3434 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3437 msgid "External system log server protocol"
3438 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3439
3440 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3441 msgid "Externally managed interface"
3442 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3443
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3445 msgid "Extra DHCP logging"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3449 msgid "Extra SSH command options"
3450 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3453 msgid "Extra pppd options"
3454 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3455
3456 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3457 msgid "Extra sstpc options"
3458 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3461 msgid "FQDN"
3462 msgstr "FQDN"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3465 msgid "FT over DS"
3466 msgstr "FT над DS"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3469 msgid "FT over the Air"
3470 msgstr "FT над the Air"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3473 msgid "FT protocol"
3474 msgstr "FT протокол"
3475
3476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3477 msgid "Failed Reason"
3478 msgstr "Причина отказа"
3479
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3481 msgid "Failed to change the system password."
3482 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3483
3484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3485 msgid "Failed to configure modem"
3486 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3487
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3489 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3490 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3493 msgid "Failed to connect"
3494 msgstr "Не удалось подключиться"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3497 msgid "Failed to disconnect"
3498 msgstr "Не удалось отключиться"
3499
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3501 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3502 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3505 msgid "Failed to get modem information"
3506 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3509 msgid "Failed to initialize modem"
3510 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3513 msgid "Failed to set operating mode"
3514 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3515
3516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3517 msgid "File"
3518 msgstr "Файл"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3521 msgid ""
3522 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3523 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3524 msgstr ""
3525 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3526 "{servers_file_entry02}."
3527
3528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3529 msgid "File not accessible"
3530 msgstr "Файл не доступен"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3533 msgid "File to store DHCP lease information."
3534 msgstr ""
3535 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3536 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3539 msgid "File with upstream resolvers."
3540 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3544 msgid "Filename"
3545 msgstr "Имя файла"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3548 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3549 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3553 msgid "Filesystem"
3554 msgstr "Файловая система"
3555
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3557 msgid "Filter"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3561 msgid "Filter IPv4 A records"
3562 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3565 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3566 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3569 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3570 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3573 msgid "Filter private"
3574 msgstr "Фильтровать частные"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3577 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3578 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3581 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3582 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3585 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3586 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3589 msgid ""
3590 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3591 msgstr ""
3592 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3593 "требованию."
3594
3595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3597 msgid "Finalizing failed"
3598 msgstr "Ошибка финализации"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3601 msgid ""
3602 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3603 "with defaults based on what was detected"
3604 msgstr ""
3605 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3606 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3607 "etc/config/fstab'"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3610 msgid "Find and join network"
3611 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3612
3613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3614 msgid "Finish"
3615 msgstr "Завершить"
3616
3617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3619 msgid "Firewall"
3620 msgstr "Межсетевой экран"
3621
3622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3624 msgid "Firewall Mark"
3625 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3628 msgid "Firewall Settings"
3629 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3630
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3632 msgid "Firewall Status"
3633 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3636 msgid "Firewall mark"
3637 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3640 msgid "Firmware File"
3641 msgstr "Файл прошивки"
3642
3643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3644 msgid "Firmware Version"
3645 msgstr "Версия прошивки"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3648 msgid "First answer wins."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3652 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3653 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3657 msgid "Flash image..."
3658 msgstr "Установка образа..."
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3661 msgid "Flash image?"
3662 msgstr "Установить образ?"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3665 msgid "Flash new firmware image"
3666 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3667
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3669 msgid "Flash operations"
3670 msgstr "Операции с прошивкой"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3674 msgid "Flashing…"
3675 msgstr "Прошивка…"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3678 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3679 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3683 msgid "Force"
3684 msgstr "Принудительно (Force)"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3687 msgid "Force 40MHz mode"
3688 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3691 msgid "Force CCMP (AES)"
3692 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3695 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3696 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3699 msgid "Force IGMP version"
3700 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3703 msgid "Force MLD version"
3704 msgstr "Применяемая версия MLD"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3707 msgid "Force TKIP"
3708 msgstr "Назначить TKIP"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3711 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3712 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3715 msgid "Force broadcast DHCP response."
3716 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3719 msgid "Force link"
3720 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3721
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3723 msgid "Force upgrade"
3724 msgstr "Принудительная прошивка"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3727 msgid "Force use of NAT-T"
3728 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3729
3730 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3731 msgid "Form token mismatch"
3732 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3735 msgid ""
3736 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3737 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3738 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3739 "designated master interface and downstream interfaces."
3740 msgstr ""
3741 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3742 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3743 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3744 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3747 msgid ""
3748 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3749 "messages received on the designated master interface to downstream "
3750 "interfaces."
3751 msgstr ""
3752 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3753 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3754 "интерфейсы."
3755
3756 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3757 msgid "Forward DHCP traffic"
3758 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3761 msgid ""
3762 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3763 "downstream interfaces."
3764 msgstr ""
3765 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3766 "downstream интерфейсами."
3767
3768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3769 msgid "Forward broadcast traffic"
3770 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3773 msgid "Forward delay"
3774 msgstr "Задержка перенаправления"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3777 msgid "Forward mesh peer traffic"
3778 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3781 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3782 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3785 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3786 msgstr ""
3787 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3788 "уровня."
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3791 msgid "Forward/reverse DNS"
3792 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3795 msgid "Forwarding mode"
3796 msgstr "Режим перенаправления"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3799 msgid "Forwards"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3803 msgid "Fragmentation"
3804 msgstr "Фрагментация"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3807 msgid "Fragmentation Threshold"
3808 msgstr "Порог фрагментации"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3811 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3812 msgid "Full port randomization"
3813 msgstr "Полная рандомизация порта"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3816 msgid ""
3817 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3818 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3819 msgstr ""
3820 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3821 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3826 msgid "GHz"
3827 msgstr "ГГц"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3831 msgid "GPRS only"
3832 msgstr "Только GPRS"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3835 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3836 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3839 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3840 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3843 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3844 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3847 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3848 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3853 msgid "Gateway"
3854 msgstr "Шлюз"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3857 msgid "Gateway Mode"
3858 msgstr "Режим шлюза"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3861 msgid "Gateway Ports"
3862 msgstr "Порты шлюза"
3863
3864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3866 msgid "Gateway address is invalid"
3867 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3870 msgid "Gateway metric"
3871 msgstr "Метрика шлюза"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3874 msgid "General"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3882 msgid "General Settings"
3883 msgstr "Общие настройки"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3889 msgid "General Setup"
3890 msgstr "Основные настройки"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3893 msgid "General device options"
3894 msgstr "Общие опции устройства"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3897 msgid "Generate Config"
3898 msgstr "Создать config"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3901 msgid "Generate PMK locally"
3902 msgstr "Создать PMK локально"
3903
3904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3905 msgid "Generate archive"
3906 msgstr "Создать архив"
3907
3908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3909 msgid "Generate configuration"
3910 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3913 msgid "Generate configuration…"
3914 msgstr "Генерация конфигурации…"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3917 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3918 msgid "Generate new key pair"
3919 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3922 msgid "Generate preshared key"
3923 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3926 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3927 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3930 msgid "Generating QR code…"
3931 msgstr "Генерация QR-кода…"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3934 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3935 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3936
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3938 msgid "Global Settings"
3939 msgstr "Общие настройки"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3942 msgid "Global network options"
3943 msgstr "Основные настройки сети"
3944
3945 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3946 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3947 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3948 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3949 msgid "Go to firmware upgrade..."
3950 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3951
3952 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3953 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3954 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3955 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3956 msgid "Go to password configuration..."
3957 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3958
3959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3963 msgid "Go to relevant configuration page"
3964 msgstr "Перейти к странице настройки"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3967 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3968 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3971 msgid "Grant access to DHCP status display"
3972 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3975 msgid "Grant access to DSL status display"
3976 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3979 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3980 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3983 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3984 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3987 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3988 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3991 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3992 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3995 msgid "Grant access to SSH configuration"
3996 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3999 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4000 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4001
4002 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4003 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4004 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4007 msgid "Grant access to crontab configuration"
4008 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4009
4010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4011 msgid "Grant access to firewall status"
4012 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4015 msgid "Grant access to flash operations"
4016 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4019 msgid "Grant access to main status display"
4020 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4021
4022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4023 msgid "Grant access to mmcli"
4024 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4025
4026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4027 msgid "Grant access to mount configuration"
4028 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4031 msgid "Grant access to network configuration"
4032 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4035 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4036 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4037
4038 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4039 msgid "Grant access to network status information"
4040 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4043 msgid "Grant access to port status display"
4044 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4047 msgid "Grant access to process status"
4048 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4049
4050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4051 msgid "Grant access to realtime statistics"
4052 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4055 msgid "Grant access to routing status"
4056 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4057
4058 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4059 msgid "Grant access to startup configuration"
4060 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4061
4062 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4063 msgid "Grant access to system configuration"
4064 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4067 msgid "Grant access to system logs"
4068 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4071 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4072 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4073
4074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4075 msgid "Grant access to wireless channel status"
4076 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4077
4078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4079 msgid "Grant access to wireless status display"
4080 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4083 msgid "Group Password"
4084 msgstr "Групповой пароль"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4087 msgid "Guest"
4088 msgstr "Гость"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4091 msgid "HE.net password"
4092 msgstr "Пароль HE.net"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4095 msgid "HE.net username"
4096 msgstr "HE.net логин"
4097
4098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4100 msgid "HTTP(S) Access"
4101 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4104 msgid "Hang Up"
4105 msgstr "Перезапустить"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4108 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4109 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4112 msgid "Hello interval"
4113 msgstr "Интервал приветствия"
4114
4115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4116 msgid ""
4117 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4118 "the timezone."
4119 msgstr ""
4120 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4121 "пояс."
4122
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4124 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4125 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4129 msgid "Hide empty chains"
4130 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4133 msgid "High"
4134 msgstr "Высокая"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4137 msgid "Honor gratuitous ARP"
4138 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4141 msgctxt "Chain hook description"
4142 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4143 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4146 msgid "Hop Penalty"
4147 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4153 msgid "Host"
4154 msgstr "Устройство"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4157 msgid "Host expiry timeout"
4158 msgstr "Время ожидания хоста"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4161 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4162 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4163
4164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4165 msgid "Host-Uniq tag content"
4166 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4169 msgid ""
4170 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4171 "code>."
4172 msgstr ""
4173 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4174 "code>, <code>7d</code>."
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4182 msgid "Hostname"
4183 msgstr "Имя хоста"
4184
4185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4186 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4187 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4190 msgid "Hostnames"
4191 msgstr "Имена устройств"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4194 msgid ""
4195 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4196 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4197 "useful to rebind an FQDN."
4198 msgstr ""
4199 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4200 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4201 "полезна для перепривязки FQDN."
4202
4203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4204 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4205 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4206
4207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4208 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4209 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4212 msgid "Human-readable counters"
4213 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4214
4215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4216 msgid "Hybrid"
4217 msgstr "Гибрид"
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4220 msgctxt "nft icmp code"
4221 msgid "ICMP code"
4222 msgstr "Код ICMP"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4225 msgctxt "nft icmp type"
4226 msgid "ICMP type"
4227 msgstr "Тип ICMP"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4230 msgctxt "nft icmpv6 code"
4231 msgid "ICMPv6 code"
4232 msgstr "Код ICMPv6"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4235 msgctxt "nft icmpv6 type"
4236 msgid "ICMPv6 type"
4237 msgstr "Тип ICMPv6"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4241 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4242 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4245 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4246 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4249 msgid "IKE DH Group"
4250 msgstr "IKE DH группа"
4251
4252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4253 msgid "IMEI"
4254 msgstr "IMEI"
4255
4256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4257 msgid "IP Address"
4258 msgstr "IP-адрес"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4261 msgid "IP Addresses"
4262 msgstr "IP-адреса"
4263
4264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4265 msgid "IP Protocol"
4266 msgstr "IP-протокол"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4269 msgid "IP Sets"
4270 msgstr "Наборы IP-адресов"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4273 msgid "IP Type"
4274 msgstr "Тип IP"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4279 msgid "IP address"
4280 msgstr "IP-адрес"
4281
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4284 msgid "IP address is invalid"
4285 msgstr "Неверный IP-адрес"
4286
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4289 msgid "IP address is missing"
4290 msgstr "IP-адрес не указан"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4293 msgid ""
4294 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4295 "this setting."
4296 msgstr ""
4297 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4298 "эти настройки."
4299
4300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4301 msgid ""
4302 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4303 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4304 "packets with matching destination IP."
4305 msgstr ""
4306 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4307 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4308 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4309
4310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4311 msgctxt "nft ip protocol"
4312 msgid "IP protocol"
4313 msgstr "IP-протокол"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4316 msgctxt "nft meta l4proto"
4317 msgid "IP protocol"
4318 msgstr "IP-протокол"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4321 msgid "IP sets"
4322 msgstr "Списки IP"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4325 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4326 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4329 msgid "IPsec XFRM"
4330 msgstr "IPsec XFRM"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4340 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4341 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4342 msgid "IPv4"
4343 msgstr "IPv4"
4344
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4346 msgid "IPv4 Firewall"
4347 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4348
4349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4350 msgid "IPv4 Neighbours"
4351 msgstr "Соседи IPv4"
4352
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4354 msgid "IPv4 Routing"
4355 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4358 msgid "IPv4 Rules"
4359 msgstr "Правила IPv4"
4360
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4362 msgid "IPv4 Upstream"
4363 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4364
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4370 msgid "IPv4 address"
4371 msgstr "IPv4-адрес"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4374 msgid "IPv4 assignment length"
4375 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4376
4377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4378 msgid "IPv4 broadcast"
4379 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4380
4381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4382 msgid "IPv4 gateway"
4383 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4384
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4387 msgid "IPv4 netmask"
4388 msgstr "Маска сети IPv4"
4389
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4391 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4392 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4395 msgid "IPv4 only"
4396 msgstr "Только IPv4"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4399 msgid "IPv4 prefix"
4400 msgstr "IPv4 префикс"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4404 msgid "IPv4 prefix length"
4405 msgstr "Длина префикса IPv4"
4406
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4408 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4409 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4412 msgid "IPv4+6"
4413 msgstr "IPv4+6"
4414
4415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4416 msgid "IPv4+IPv6"
4417 msgstr "IPv4+IPv6"
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4421 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4422 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4425 msgid "IPv4/IPv6"
4426 msgstr "IPv4/IPv6"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4429 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4430 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4431
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4433 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4434 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4435
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4449 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4451 msgid "IPv6"
4452 msgstr "IPv6"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4455 msgid "IPv6 APN"
4456 msgstr "IPv6 APN"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4459 msgid "IPv6 APN profile index"
4460 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4463 msgid "IPv6 Firewall"
4464 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4467 msgid "IPv6 MTU"
4468 msgstr "IPv6 MTU"
4469
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4471 msgid "IPv6 Neighbours"
4472 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4475 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4476 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4479 msgid "IPv6 RA Settings"
4480 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4481
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4483 msgid "IPv6 Routing"
4484 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4487 msgid "IPv6 Rules"
4488 msgstr "Правила IPv6"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4491 msgid "IPv6 Settings"
4492 msgstr "Настройки IPv6"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4495 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4496 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4499 msgid "IPv6 Upstream"
4500 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4501
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4505 msgid "IPv6 address"
4506 msgstr "IPv6-адрес"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4509 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4510 msgid "IPv6 assignment hint"
4511 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4514 msgid "IPv6 assignment length"
4515 msgstr "IPv6 назначение длины"
4516
4517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4518 msgid "IPv6 gateway"
4519 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4520
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4522 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4523 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4526 msgid "IPv6 only"
4527 msgstr "Только IPv6"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4530 msgid "IPv6 preference"
4531 msgstr "IPv6 привелегии"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4535 msgid "IPv6 prefix"
4536 msgstr "Префикс IPv6"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4539 msgid "IPv6 prefix filter"
4540 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4544 msgid "IPv6 prefix length"
4545 msgstr "Длина префикса IPv6"
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4549 msgid "IPv6 routed prefix"
4550 msgstr "IPv6 направление префикса"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4553 msgid "IPv6 source routing"
4554 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4557 msgid "IPv6 suffix"
4558 msgstr "IPv6 суффикс"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4561 msgid "IPv6 support"
4562 msgstr "Поддержка IPv6"
4563
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4565 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4566 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4569 msgid "IPv6-PD"
4570 msgstr "IPv6-PD"
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4573 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4574 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4575
4576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4578 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4579 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4580
4581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4583 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4584 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4585
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4588 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4589 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4592 msgid "Identity"
4593 msgstr "Идентификация EAP"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4596 msgid ""
4597 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4598 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4599 msgstr ""
4600 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4601 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4602
4603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4604 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4605 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4608 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4609 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4612 msgid "If checked, encryption is disabled"
4613 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4616 msgid ""
4617 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4618 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4619 msgstr ""
4620 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4621 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4622 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4625 msgid ""
4626 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4627 "classes."
4628 msgstr ""
4629 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4630 "префиксов IPv6."
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4633 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4634 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4638 msgid ""
4639 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4640 msgstr ""
4641 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4642 "файл устройства"
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4646 msgid ""
4647 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4648 "device node"
4649 msgstr ""
4650 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4651 "фиксированный файл устройства"
4652
4653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4654 msgid ""
4655 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4656 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4657 "otherwise modifications will be reverted."
4658 msgstr ""
4659 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4660 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4661 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4662 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4665 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4666 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4667 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4668 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4669 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4672 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4673 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4674 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4675 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4676 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4679 msgid ""
4680 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4681 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4682 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4683 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4684 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4685 msgstr ""
4686 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4687 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4688 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4689 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4690 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4691 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4694 msgid "Ignore"
4695 msgstr "Игнорировать"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4698 msgid "Ignore interface"
4699 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4702 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4703 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4706 msgid "Ignore resolv file"
4707 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4710 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4711 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4712
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4714 msgid "Image"
4715 msgstr "Образ"
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4718 msgid "Image check failed:"
4719 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4722 msgid "Import as peer"
4723 msgstr "Импортировать как узел"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4727 msgid "Import configuration"
4728 msgstr "Импорт конфигурации"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4731 msgid "Import configuration as peer…"
4732 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4735 msgid "Import settings"
4736 msgstr "Импорт настроек"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4740 msgid "Imported peer configuration"
4741 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4742
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4744 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4745 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4746
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4748 msgid "In"
4749 msgstr "В"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4752 msgid ""
4753 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4754 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4755 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4756 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4757 msgstr ""
4758 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4759 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4760 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4761 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4762 "только один из mac-адресов."
4763
4764 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4765 msgid ""
4766 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4767 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4768 msgstr ""
4769 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4770 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4771 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4772
4773 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4774 msgid ""
4775 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4776 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4777 msgstr ""
4778 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4779 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4780 "предыдущую страницу."
4781
4782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4783 msgid "In seconds"
4784 msgstr "В секундах"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4792 msgid "Inactivity timeout"
4793 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4794
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4796 msgid "Inbound:"
4797 msgstr "Входящий:"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4800 msgid ""
4801 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4802 "installed_packages.txt"
4803 msgstr ""
4804 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4805 "installed_packages.txt"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4811 msgid "Incoming checksum"
4812 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4815 msgid "Incoming interface"
4816 msgstr "Входящий интерфейс"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4822 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4823 msgid "Incoming key"
4824 msgstr "Входящий ключ"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4830 msgid "Incoming serialization"
4831 msgstr "Входящая сериализация"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4835 msgid "Info"
4836 msgstr "Информационный"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4839 msgid "Information"
4840 msgstr "Информация"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4843 msgid "Ingress QoS mapping"
4844 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4845
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4847 msgctxt "nft meta iif"
4848 msgid "Ingress device id"
4849 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4850
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4852 msgctxt "nft meta iifname"
4853 msgid "Ingress device name"
4854 msgstr "Имя входящего устройства"
4855
4856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4857 msgid "Initialization failure"
4858 msgstr "Ошибка инициализации"
4859
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4861 msgid "Initscript"
4862 msgstr "Скрипт инициализации"
4863
4864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4865 msgid "Initscripts"
4866 msgstr "Скрипты инициализации"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4869 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4870 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4873 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4874 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4877 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4878 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4881 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4882 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4885 msgid "Install protocol extensions..."
4886 msgstr "Установить расширения протокола..."
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4890 msgid "Instance"
4891 msgstr "Экземпляр"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4894 msgctxt "WireGuard instance heading"
4895 msgid "Instance \"%h\""
4896 msgstr "Экземпляр «%h»"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4899 msgid "Instance Details"
4900 msgstr "Сведения об экземпляре"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4903 msgid ""
4904 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4905 "BSSID <code>%h</code>."
4906 msgstr ""
4907 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4908 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4909
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4911 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4912 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4913
4914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4915 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4916 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4922 msgid "Interface"
4923 msgstr "Интерфейс"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4926 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4927 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4930 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4931 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4934 msgid "Interface Configuration"
4935 msgstr "Настройка сети"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4938 msgid "Interface ID"
4939 msgstr "ID интерфейса"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4943 msgid "Interface has %d pending changes"
4944 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4947 msgid "Interface is disabled"
4948 msgstr "Интерфейс отключён"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4951 msgid "Interface is marked for deletion"
4952 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4955 msgid "Interface is reconnecting..."
4956 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4961 msgid "Interface is shutting down..."
4962 msgstr "Интерфейс отключается..."
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4965 msgid "Interface is starting..."
4966 msgstr "Интерфейс запускается..."
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4969 msgid "Interface is stopping..."
4970 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4973 msgid "Interface name"
4974 msgstr "Имя интерфейса"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4978 msgid "Interface not present or not connected yet."
4979 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4983 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4984 msgid "Interfaces"
4985 msgstr "Интерфейсы"
4986
4987 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4988 msgid "Internal"
4989 msgstr "Внутренний"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4992 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4993 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4996 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4997 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5000 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5001 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5004 msgid ""
5005 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5006 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5007 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5008 msgstr ""
5009 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5010 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5011 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5014 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5015 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5016
5017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5019 msgid "Invalid"
5020 msgstr "Недопустимый"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5027 msgid "Invalid APN provided"
5028 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5032 msgid "Invalid Base64 key string"
5033 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5036 msgid "Invalid IPv6 address"
5037 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5041 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5042 msgstr ""
5043 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5044 "code>"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5048 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5049 msgstr ""
5050 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5053 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5054 msgstr ""
5055 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5056 "%d."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5059 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5060 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5061
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5063 msgid "Invalid argument"
5064 msgstr "Неверный аргумент"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5067 msgid ""
5068 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5069 "supports one and only one bearer."
5070 msgstr ""
5071 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5072 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5073
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5075 msgid "Invalid command"
5076 msgstr "Неверная команда"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5079 msgid "Invalid hexadecimal value"
5080 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5083 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5084 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5087 msgid "Invalid port"
5088 msgstr "Неверный порт"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5091 msgid "Invalid private key string %s"
5092 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5095 msgid "Invalid public key string %s"
5096 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5099 msgid "Invalid server URL"
5100 msgstr "Неверный URL сервера"
5101
5102 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5103 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5104 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5105 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5108 msgid "Invert blinking"
5109 msgstr "Инвертировать мигание"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5112 msgid "Invert match"
5113 msgstr "Инвертировать совпадение"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5116 msgctxt "VLAN port state"
5117 msgid "Is Primary VLAN"
5118 msgstr "Является основным VLAN"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5121 msgid "Isolate Clients"
5122 msgstr "Изолировать клиентов"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5125 msgid ""
5126 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5127 "flash memory, please verify the image file!"
5128 msgstr ""
5129 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5130 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5131
5132 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5133 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5134 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5135 msgid "JavaScript required!"
5136 msgstr "Требуется JavaScript!"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5139 msgid "Join Network"
5140 msgstr "Подключение к сети"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
5143 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5144 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
5147 msgid "Joining Network: %q"
5148 msgstr "Подключение к сети: %q"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5151 msgid "Jump to rule"
5152 msgstr "Перейти к правилу"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5155 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5156 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5159 msgid "Keep-Alive"
5160 msgstr "Keep-Alive"
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5164 msgid "Kernel Log"
5165 msgstr "Журнал ядра"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5168 msgid "Kernel Version"
5169 msgstr "Версия ядра"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
5172 msgid "Key"
5173 msgstr "Ключ"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5180 msgid "Key #%d"
5181 msgstr "Ключ №%d"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5187 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5188 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5189 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5190
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5195 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5196 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5197 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5198
5199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5200 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5201 msgid "Key missing"
5202 msgstr "Отсутствует ключ"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5205 msgid "Key used to sign network config"
5206 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5207
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5209 msgctxt "nft unit"
5210 msgid "KiB"
5211 msgstr "КиБ"
5212
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5214 msgid "Kill"
5215 msgstr "Принудительно завершить"
5216
5217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5219 msgid "L2TP"
5220 msgstr "L2TP"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5223 msgid "L2TP Server"
5224 msgstr "L2TP-сервер"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5227 msgid "LACPDU Packets"
5228 msgstr "LACPDU пакеты"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5235 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5236 msgid "LCP echo failure threshold"
5237 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5244 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5245 msgid "LCP echo interval"
5246 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5249 msgid "LED Configuration"
5250 msgstr "Индикаторы"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5253 msgid "LLC"
5254 msgstr "LLC"
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5258 msgid "Label"
5259 msgstr "Метка"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5262 msgid "Language"
5263 msgstr "Язык"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5266 msgid "Language and Style"
5267 msgstr "Язык и тема"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5270 msgid ""
5271 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5272 "probability of being selected."
5273 msgstr ""
5274 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5275 "вероятность быть выбранными."
5276
5277 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5278 msgid "Last Error"
5279 msgstr "Последняя ошибка"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5282 msgid "Last member interval"
5283 msgstr "Интервал последнего членства"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5287 msgid "Latest Handshake"
5288 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5291 msgid "Leaf"
5292 msgstr "Лист"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5295 msgid "Learn"
5296 msgstr "Обучение"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5299 msgid "Learn routes"
5300 msgstr "Изучать маршруты"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5303 msgid "Lease file"
5304 msgstr "Файл аренд"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5308 msgid "Lease time"
5309 msgstr "Срок аренды адреса"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5315 msgid "Lease time remaining"
5316 msgstr "До конца аренды"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5321 msgid "Leave empty to autodetect"
5322 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5328 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5329 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5332 msgid ""
5333 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5334 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5335 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5336 msgstr ""
5337 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5338 "Включайте его только при необходимости."
5339
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5341 msgid "Legacy rules detected"
5342 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5343
5344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5345 msgid "Legend:"
5346 msgstr "События:"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5349 msgid "Limit"
5350 msgstr "Предел"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5353 msgid ""
5354 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5355 "subnet of the querying interface."
5356 msgstr ""
5357 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5358 "запрашивающего интерфейса."
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5361 msgid "Limits"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5365 msgid "Line Mode"
5366 msgstr "Режим линии"
5367
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5369 msgid "Line State"
5370 msgstr "Состояние линии"
5371
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5373 msgid "Line Uptime"
5374 msgstr "Время подключения к линии"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5377 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5378 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5381 msgid "Link Monitoring"
5382 msgstr "Мониторинг соединения"
5383
5384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5385 msgid "Link On"
5386 msgstr "Подключение"
5387
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5389 msgctxt "nft @ll,off,len"
5390 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5391 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5395 msgid ""
5396 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5397 "also specified here."
5398 msgstr ""
5399 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5400 "указанных здесь."
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5403 msgid ""
5404 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5405 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5406 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5407 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5408 "Association."
5409 msgstr ""
5410 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5411 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5412 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5413 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5414 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5417 msgid ""
5418 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5419 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5420 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5421 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5422 "PMK-R1 keys."
5423 msgstr ""
5424 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5425 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5426 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5427 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5428 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5429
5430 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5431 msgid "List of SSH key files for auth"
5432 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5435 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5436 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5437
5438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5440 msgid "Listen Port"
5441 msgstr "Порт для входящих соединений"
5442
5443 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5444 msgid "Listen addresses"
5445 msgstr "Слушать адреса"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5448 msgid "Listen for peers"
5449 msgstr "Слушатель для пиров"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5452 msgid "Listen interfaces"
5453 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5454
5455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5456 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5457 msgstr ""
5458 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5459 "задан, на всех интерфейсах"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5462 msgid ""
5463 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5464 "explicitly."
5465 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5466
5467 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5468 msgid "Listen to multicast beacons"
5469 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5472 msgid "ListenPort setting is invalid"
5473 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5476 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5477 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5478
5479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5481 msgid "Load"
5482 msgstr "Нагрузка"
5483
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5485 msgid "Load Average"
5486 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5489 msgid "Load configuration…"
5490 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5495 msgid "Loading data…"
5496 msgstr "Загрузка данных…"
5497
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5499 msgid "Loading directory contents…"
5500 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5501
5502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5503 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5504 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5505 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5506 msgid "Loading view…"
5507 msgstr "Загрузка страницы…"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5511 msgid "Local"
5512 msgstr "Локальный"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5515 msgid "Local IP address"
5516 msgstr "Локальный IP-адрес"
5517
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5520 msgid "Local IP address is invalid"
5521 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5524 msgid "Local IP address to assign"
5525 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5529 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5533 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5534 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5536 msgid "Local IPv4 address"
5537 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5540 msgid "Local IPv6 DNS server"
5541 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5547 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5548 msgid "Local IPv6 address"
5549 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5550
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5552 msgid "Local Startup"
5553 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5557 msgid "Local Time"
5558 msgstr "Время"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5561 msgid "Local ULA"
5562 msgstr "Локальный ULA"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5565 msgid "Local domain"
5566 msgstr "Локальный домен"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5569 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5570 msgstr ""
5571 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5572 "файла hosts (/etc/hosts)."
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5575 msgid "Local service only"
5576 msgstr "Только локальный DNS"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5579 msgid "Local wireguard key"
5580 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5583 msgid "Localise queries"
5584 msgstr "Локализовывать запросы"
5585
5586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5587 msgid "Location Area Code"
5588 msgstr "Код зоны расположения"
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5591 msgid "Lock to BSSID"
5592 msgstr "Подключаться к BSSID"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5595 msgid "Log"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5599 msgid ""
5600 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5604 msgctxt "nft log action"
5605 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5606 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5609 msgid "Log facility"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5613 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5614 msgid "Log in"
5615 msgstr "Войти"
5616
5617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5618 msgid "Log in…"
5619 msgstr "Войти…"
5620
5621 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5622 msgid "Log out"
5623 msgstr "Выйти"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5627 msgid "Log output level"
5628 msgstr "Запись событий"
5629
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5631 msgid "Log queries"
5632 msgstr "Запись запросов"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5635 msgid "Logging"
5636 msgstr "Журналирование"
5637
5638 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5639 msgid "Logging in…"
5640 msgstr "Вход в систему…"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5644 msgid ""
5645 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5646 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5647 msgstr ""
5648 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5649 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5650
5651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5653 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5654 msgstr ""
5655 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5658 msgid "Loose filtering"
5659 msgstr "Слабая фильтрация"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5662 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5663 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5664
5665 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5666 msgid "Lua compatibility mode active"
5667 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5671 msgid "MAC"
5672 msgstr "MAC"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5675 msgid "MAC Address"
5676 msgstr "MAC-адрес"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5679 msgid "MAC Address Filter"
5680 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5683 msgid "MAC Address For The Actor"
5684 msgstr "MAC-адрес для актора"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5688 msgid "MAC VLAN"
5689 msgstr "MAC VLAN"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5700 msgid "MAC address"
5701 msgstr "MAC-адрес"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5704 msgid "MAC address(es)"
5705 msgstr "MAC-адрес(а)"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5708 msgid "MAC-Filter"
5709 msgstr "MAC-фильтр"
5710
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5712 msgid "MAC-List"
5713 msgstr "Список MAC"
5714
5715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5717 msgid "MAP / LW4over6"
5718 msgstr "MAP / LW4over6"
5719
5720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5722 msgid "MAP rule is invalid"
5723 msgstr "Неверное MAP правило"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5726 msgid "MBIM Cellular"
5727 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5728
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5730 msgid "MD5"
5731 msgstr "MD5"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5735 msgid "MHz"
5736 msgstr "МГц"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5739 msgid "MII"
5740 msgstr "MII"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5743 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5744 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5747 msgid "MII Interval"
5748 msgstr "MII интервал"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5755 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5757 msgid "MTU"
5758 msgstr "MTU"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5761 msgid "MX"
5762 msgstr "MX"
5763
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5765 msgid ""
5766 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5767 "below:"
5768 msgstr ""
5769 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5770 "используйте команды приведенные ниже:"
5771
5772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5779 msgid "Manual"
5780 msgstr "Вручную"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5783 msgid "Manufacturer"
5784 msgstr "Производитель"
5785
5786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5787 msgid "Master (VLAN)"
5788 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5791 msgid "Match Tag"
5792 msgstr "Матч-тег"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5795 msgid "Match this Tag"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5799 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5800 msgstr ""
5801 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5802 "сообщений"
5803
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5805 msgid "Max cache TTL"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5809 msgid "Max valid value %s."
5810 msgstr ""
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5813 msgid "Max. DHCP leases"
5814 msgstr ""
5815 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5816 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5819 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5820 msgstr ""
5821 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5822 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5825 msgid "Max. concurrent queries"
5826 msgstr ""
5827 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5830 msgid "Maximum age"
5831 msgstr "Максимальный возраст"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5834 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5835 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5838 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5839 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5842 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5843 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5846 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5847 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5848
5849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5851 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5852 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5853 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5856 msgid "Maximum number of leased addresses."
5857 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5860 msgid "Maximum snooping table size"
5861 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5864 msgid "Maximum source port #"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5868 msgid ""
5869 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5870 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5871 msgstr ""
5872 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5873 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5874 "секунд."
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5877 msgid "Maximum transmit power"
5878 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5881 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5882 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5883
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5895 msgid "Mbit/s"
5896 msgstr "Мбит/с"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5899 msgid "Medium"
5900 msgstr "Средняя"
5901
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5903 msgid "Memory"
5904 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5905
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5907 msgid "Memory usage (%)"
5908 msgstr "Использование памяти (%)"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5911 msgid "Mesh ID"
5912 msgstr "Mesh ID"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5915 msgid "Mesh Id"
5916 msgstr "Mesh ID"
5917
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5919 msgid "Mesh Point"
5920 msgstr "Точка Mesh"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5923 msgid "Mesh Routing"
5924 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5927 msgid "Mesh and routing related options"
5928 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5929
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5931 msgid "Method not found"
5932 msgstr "Метод не найден"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5935 msgid "Method of link monitoring"
5936 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5939 msgid "Method to determine link status"
5940 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5945 msgid "Metric"
5946 msgstr "Метрика"
5947
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5949 msgctxt "nft unit"
5950 msgid "MiB"
5951 msgstr "МиБ"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5954 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5955 msgstr ""
5956 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5959 msgid "Min cache TTL"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5963 msgid "Min valid value %s."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5967 msgid "Minimum ARP validity time"
5968 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5969
5970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5971 msgid "Minimum Number of Links"
5972 msgstr "Минимальное количество соединений"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5975 msgid ""
5976 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5977 "Prevents ARP cache thrashing."
5978 msgstr ""
5979 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5980 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5983 msgid "Minimum source port #"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5987 msgid ""
5988 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5989 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5990 msgstr ""
5991 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5992 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5993 "секунд."
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5996 msgid "Mirror monitor port"
5997 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6000 msgid "Mirror source port"
6001 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6004 msgid "Mobile Country Code"
6005 msgstr "Мобильный код страны"
6006
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6008 msgid "Mobile Data"
6009 msgstr "Мобильные данные"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6012 msgid "Mobile Network Code"
6013 msgstr "Мобильный код сети"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6017 msgid "Mobile Service"
6018 msgstr "Мобильный сервис"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
6021 msgid "Mobility Domain"
6022 msgstr "Мобильный домен"
6023
6024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6033 msgid "Mode"
6034 msgstr "Режим"
6035
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6038 msgid "Model"
6039 msgstr "Модель"
6040
6041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6042 msgid "Modem Info"
6043 msgstr "Информация о модеме"
6044
6045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6046 msgid ""
6047 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6048 "minutes."
6049 msgstr ""
6050 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6051 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6052
6053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6054 msgid "Modem default"
6055 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6063 msgid "Modem device"
6064 msgstr "Модем"
6065
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6067 msgid "Modem information query failed"
6068 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6074 msgid "Modem init timeout"
6075 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6076
6077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6078 msgid "ModemManager"
6079 msgstr "Менеджер модема"
6080
6081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6083 msgid "Monitor"
6084 msgstr "Монитор"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6087 msgid "More Characters"
6088 msgstr "Слишком мало символов"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6091 msgid "More…"
6092 msgstr "Больше…"
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6095 msgid "Mount Point"
6096 msgstr "Точка монтирования"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6101 msgid "Mount Points"
6102 msgstr "Монтирование разделов"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6105 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6106 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6107
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6109 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6110 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6111
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6113 msgid ""
6114 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6115 "filesystem"
6116 msgstr ""
6117 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6118 "разделы запоминающего устройства"
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6121 msgid "Mount attached devices"
6122 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6123
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6125 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6126 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6127
6128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6129 msgid "Mount options"
6130 msgstr "Опции монтирования"
6131
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6133 msgid "Mount point"
6134 msgstr "Точка монтирования"
6135
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6137 msgid "Mount swap not specifically configured"
6138 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6141 msgid "Mounted file systems"
6142 msgstr "Смонтированные разделы"
6143
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6145 msgid "Move down"
6146 msgstr "Переместить вниз"
6147
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6149 msgid "Move up"
6150 msgstr "Переместить вверх"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6153 msgid "Multi To Unicast"
6154 msgstr "Multicast в Unicast"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6160 msgid "Multicast"
6161 msgstr "Мультикаст"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6164 msgid "Multicast Mode"
6165 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6168 msgid "Multicast routing"
6169 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6172 msgid "Multicast rules"
6173 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6176 msgid "Multicast to unicast"
6177 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6180 msgid "NAS ID"
6181 msgstr "NAS ID"
6182
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6184 msgid "NAT action chain \"%h\""
6185 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6188 msgid "NAT-T Mode"
6189 msgstr "NAT-T режим"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6192 msgid "NAT64 Prefix"
6193 msgstr "NAT64 префикс"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6196 msgid "NAT64 prefix"
6197 msgstr "Префикс NAT64"
6198
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6201 msgid "NCM"
6202 msgstr "NCM"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6205 msgid "NDP-Proxy slave"
6206 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6209 msgid "NT Domain"
6210 msgstr "NT домен"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6213 msgid "NTP server candidates"
6214 msgstr "Список NTP-серверов"
6215
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6223 msgid "Name"
6224 msgstr "Название"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
6227 msgid "Name of the new network"
6228 msgstr "Имя новой сети"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6231 msgid "Name of the set"
6232 msgstr "Название набора"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6235 msgid "Name of the tunnel device"
6236 msgstr "Имя туннельного устройства"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6239 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6240 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6241
6242 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6243 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6244 msgid "Navigation"
6245 msgstr "Навигация"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6248 msgid "Nebula Network"
6249 msgstr "Сеть Nebula"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6252 msgid "Neighbour Report"
6253 msgstr "Отчет о соседях"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6256 msgid "Neighbour cache validity"
6257 msgstr "Действительность кэша соседей"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6260 msgid "Netfilter table name"
6261 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6262
6263 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6271 msgid "Network"
6272 msgstr "Сеть"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6275 msgid "Network Coding"
6276 msgstr "Кодирование сети"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6279 msgid "Network Mode"
6280 msgstr "Режим сети"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6283 msgid "Network Registration"
6284 msgstr "Регистрация сети"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6287 msgid "Network SSID"
6288 msgstr "SSID сети"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6291 msgid "Network address"
6292 msgstr "Сетевой адрес"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6295 msgid "Network boot image"
6296 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6299 msgid "Network bridge configuration migration"
6300 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6304 msgid "Network device"
6305 msgstr "Сетевое устройство"
6306
6307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6308 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6309 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6313 msgid "Network device is not present"
6314 msgstr "Нет сетевого устройства"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6317 msgid "Network device table \"%h\""
6318 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6321 msgctxt "nft @nh,off,len"
6322 msgid "Network header bits %d-%d"
6323 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6326 msgid "Network ifname configuration migration"
6327 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6331 msgid "Network interface"
6332 msgstr "Сетевой интерфейс"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6335 msgid "Never"
6336 msgstr "Никогда"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6339 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6340 msgid "Never"
6341 msgstr "Никогда"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6344 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6345 msgstr ""
6346 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6347 "домена."
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6350 msgid ""
6351 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6352 "hosts files only."
6353 msgstr ""
6354 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6355 "только из файлов DHCP или hosts."
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6358 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6359 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6362 msgid "New interface name…"
6363 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6364
6365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6366 msgid "Next »"
6367 msgstr "Следующий »"
6368
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6372 msgid "No"
6373 msgstr "Нет"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6376 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6377 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6378
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6380 msgid "No Data"
6381 msgstr "Нет данных"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6384 msgid "No Encryption"
6385 msgstr "Без шифрования"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6388 msgid "No Host Routes"
6389 msgstr "Не создавать маршруты"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6392 msgid "No NAT-T"
6393 msgstr "Без NAT-T"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6396 msgid "No RX signal"
6397 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6400 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6401 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6402
6403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6404 msgid "No allowed mode configuration found."
6405 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6406
6407 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6408 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6409 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6410 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6411 msgid ""
6412 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6413 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6414 msgstr ""
6415 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6416 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6419 msgid "No client associated"
6420 msgstr "Нет связанных клиентов"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6423 msgid "No control device specified"
6424 msgstr "Устройство управления не указано"
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6427 msgctxt "empty table placeholder"
6428 msgid "No data"
6429 msgstr "Нет данных"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6432 msgid "No data received"
6433 msgstr "Данные не получены"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6437 msgid "No enforcement"
6438 msgstr "Любая"
6439
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6446 msgid "No entries available"
6447 msgstr "Нет доступных записей"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6450 msgid "No entries in this directory"
6451 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6454 msgid ""
6455 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6456 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6457 msgstr ""
6458 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6459 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6460 "WireGuard!"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6467 msgid "No host route"
6468 msgstr "Нет маршрута"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6474 msgid "No information available"
6475 msgstr "Нет доступной информации"
6476
6477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6479 msgid "No matching prefix delegation"
6480 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6484 msgid "No more slaves available"
6485 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6488 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6489 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6492 msgid "No negative cache"
6493 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6494
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6496 msgid "No nftables ruleset loaded."
6497 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6498
6499 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6500 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6501 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6502 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6503 msgid "No password set!"
6504 msgstr "Пароль не установлен!"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6507 msgid "No peers connected"
6508 msgstr "Нет подключенных узлов"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6511 msgid "No peers defined yet."
6512 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6513
6514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6515 msgid "No preferred mode configuration found."
6516 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6517
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6520 msgid "No public keys present yet."
6521 msgstr "Нет публичных ключей."
6522
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6524 msgctxt "nft chain is empty"
6525 msgid "No rules in this chain"
6526 msgstr "Нет правил в цепочке"
6527
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6529 msgid "No rules in this chain."
6530 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6531
6532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6533 msgid "No validation or filtering"
6534 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6539 msgid "No zone assigned"
6540 msgstr "Зона не присвоена"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6543 msgid "Node info"
6544 msgstr "Информация об узле"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6547 msgid "Node info privacy"
6548 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6549
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6555 msgid "Noise"
6556 msgstr "Шум"
6557
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6559 msgid "Noise Margin"
6560 msgstr "Шумовой порог"
6561
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6563 msgid "Noise:"
6564 msgstr "Шум:"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6567 msgid "Non-wildcard"
6568 msgstr "Не использовать wildcard"
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6572 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6575 msgid "None"
6576 msgstr "Отсутствует"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6580 msgid "Normal"
6581 msgstr "Нормально"
6582
6583 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6584 msgid "Not Found"
6585 msgstr "Не найдено"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6588 msgctxt "VLAN port state"
6589 msgid "Not Member"
6590 msgstr "Не является членом"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6593 msgid "Not associated"
6594 msgstr "Не ассоциировано"
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6597 msgid "Not connected"
6598 msgstr "Не подключен"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6605 msgid "Not present"
6606 msgstr "Не существует"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6609 msgid "Not started on boot"
6610 msgstr "Не запускается при загрузке"
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6613 msgid "Not supported"
6614 msgstr "Не поддерживается"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6617 msgid "Note: IPv4 only."
6618 msgstr "Примечание: только IPv4."
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6621 msgid ""
6622 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6623 "have problems"
6624 msgstr ""
6625 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6626 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6629 msgid ""
6630 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6631 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6632 msgstr ""
6633 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6634 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6635 "недоступен)."
6636
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6638 msgid "Notes"
6639 msgstr "Примечания"
6640
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6642 msgid "Notice"
6643 msgstr "Уведомление"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6646 msgid "Nslookup"
6647 msgstr "DNS-запрос"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6650 msgid "Number of IGMP membership reports"
6651 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6654 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6655 msgstr ""
6656 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6657 "кэширование)."
6658
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6660 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6661 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6664 msgid "Obfuscated Group Password"
6665 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6668 msgid "Obfuscated Password"
6669 msgstr "Запутанный пароль"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6678 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6679 msgid "Obtain IPv6 address"
6680 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6681
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6683 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6685 msgid "Off"
6686 msgstr "Выключено"
6687
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6689 msgid "Off-State Delay"
6690 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6693 msgid ""
6694 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6695 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6696 msgstr ""
6697 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6698 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6701 msgid "On"
6702 msgstr "Включено"
6703
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6705 msgid "On-State Delay"
6706 msgstr "Задержка включенного состояния"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6709 msgid "On-link"
6710 msgstr "On-link маршрут"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6713 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6714 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6715
6716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6717 msgid "One of the following: %s"
6718 msgstr "Одно из: %s"
6719
6720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6722 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6723 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6724
6725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6726 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6727 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6728
6729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6731 msgid "One or more required fields have no value!"
6732 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6735 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6739 msgid "Only accept replies via"
6740 msgstr "Принимать ответы только через"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6743 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6744 msgstr ""
6745 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6746 "опции"
6747
6748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6749 msgid ""
6750 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6751 msgstr ""
6752 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6753 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6754
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6756 msgid "Open iptables rules overview…"
6757 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6760 msgid "Open list..."
6761 msgstr "Открыть список..."
6762
6763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6764 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6765 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6766 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6769 msgid "OpenFortivpn"
6770 msgstr "OpenFortivpn"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6773 msgid ""
6774 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6775 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6776 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6777 msgstr ""
6778 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6779 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6780 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6783 msgid ""
6784 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6785 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6786 msgstr ""
6787 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6788 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6791 msgid ""
6792 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6793 "otherwise disable service."
6794 msgstr ""
6795 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6796 "префикс, в противном случае отключить службу."
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6799 msgid "Operating frequency"
6800 msgstr "Настройка частоты"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6803 msgid "Operator"
6804 msgstr "Оператор"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6807 msgid "Operator Code"
6808 msgstr "Код оператора"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6811 msgid "Operator Name"
6812 msgstr "Имя оператора"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6816 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6817 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6818
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6820 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6821 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6822
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6824 msgid "Option changed"
6825 msgstr "Опция изменена"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6828 msgid "Option removed"
6829 msgstr "Опция удалена"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6833 msgid "Optional"
6834 msgstr "Необязательно"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6837 msgid "Optional hostname to assign"
6838 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6841 msgid ""
6842 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6843 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6844 "on request."
6845 msgstr ""
6846 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
6847 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
6848 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
6849
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6851 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6852 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6855 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6856 msgstr ""
6857 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6858 "восстановления соединения не предпринимается."
6859
6860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6861 msgid ""
6862 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6863 "starting with <code>0x</code>."
6864 msgstr ""
6865 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6866 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6869 msgid ""
6870 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6871 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6872 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6873 "for the interface."
6874 msgstr ""
6875 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6876 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6877 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6878 "d::1') для этого интерфейса."
6879
6880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6881 msgid ""
6882 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6883 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6884 msgstr ""
6885 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6886 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6887
6888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6889 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6890 msgstr ""
6891 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6892
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6894 msgid "Optional. Description of peer."
6895 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6896
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6898 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6899 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6900
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6902 msgid ""
6903 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6904 "interface."
6905 msgstr ""
6906 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6907
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6909 msgid ""
6910 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6911 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6912 "routes through the tunnel."
6913 msgstr ""
6914 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6915 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6916 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6917
6918 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6919 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6920 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6921
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6923 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6924 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6925
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6927 msgid "Optional. Port of peer."
6928 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6931 msgid ""
6932 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6933 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6934 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6935 "exported."
6936 msgstr ""
6937 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6938 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6939 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6940
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6942 msgid ""
6943 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6944 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6945 msgstr ""
6946 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6947 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6948 "NAT 25."
6949
6950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6951 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6952 msgstr ""
6953 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6956 msgid "Options"
6957 msgstr "Настройки"
6958
6959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6960 msgid "Options:"
6961 msgstr "Опции:"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6965 msgid "Ordinal: lower comes first."
6966 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6967
6968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6969 msgid "Originator Interval"
6970 msgstr "Интервал отправителя"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6973 msgid "Other:"
6974 msgstr "Другие:"
6975
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6977 msgid "Out"
6978 msgstr "Вне"
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6981 msgid "Outbound:"
6982 msgstr "Исходящий:"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6988 msgid "Outgoing checksum"
6989 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6992 msgid "Outgoing interface"
6993 msgstr "Исходящий интерфейс"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6999 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7000 msgid "Outgoing key"
7001 msgstr "Исходящий ключ"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7007 msgid "Outgoing serialization"
7008 msgstr "Исходящая сериализация"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7011 msgid "Output Interface"
7012 msgstr "Исходящий интерфейс"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7016 msgid "Output zone"
7017 msgstr "Исходящая зона"
7018
7019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7020 msgid "Overlap"
7021 msgstr "Перекрытие"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7024 msgid "Override IPv4 routing table"
7025 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7028 msgid "Override IPv6 routing table"
7029 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7036 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7046 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7047 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7048 msgid "Override MTU"
7049 msgstr "Назначить MTU"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7056 msgid "Override TOS"
7057 msgstr "Отвергать TOS"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7066 msgid "Override TTL"
7067 msgstr "Отвергать TTL"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7070 msgid ""
7071 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7072 "limited by the driver"
7073 msgstr ""
7074 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7075 "быть ограничен драйвером"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7078 msgid "Override default interface name"
7079 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7082 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7083 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7086 msgid ""
7087 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7088 "subnet that is served."
7089 msgstr ""
7090 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7091 "подсети, которая подана."
7092
7093 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7094 msgid "Override the table used for internal routes"
7095 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7096
7097 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7098 msgid "Overview"
7099 msgstr "Обзор"
7100
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7102 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7103 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7106 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7107 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7110 msgid "Own Numbers"
7111 msgstr "Собственные номера"
7112
7113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7114 msgid "Owner"
7115 msgstr "Владелец"
7116
7117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7118 msgid "P2P Client"
7119 msgstr "P2P-клиент"
7120
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7122 msgid "P2P Go"
7123 msgstr "P2P Go"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7126 msgid "PAP"
7127 msgstr "PAP"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7130 msgid "PAP/CHAP"
7131 msgstr "PAP/CHAP"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7134 msgid "PAP/CHAP (both)"
7135 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7139 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7140 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7148 msgid "PAP/CHAP password"
7149 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7162 msgid "PAP/CHAP username"
7163 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7166 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7167 msgid "PDP Type"
7168 msgstr "Тип PDP"
7169
7170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7171 msgid "PID"
7172 msgstr "PID"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7179 msgid "PIN"
7180 msgstr "PIN"
7181
7182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7184 msgid "PIN code rejected"
7185 msgstr "PIN код отвергнут"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
7188 msgid "PMK R1 Push"
7189 msgstr "Продвигать PMK R1"
7190
7191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7193 msgid "PPP"
7194 msgstr "PPP"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7197 msgid "PPPoA Encapsulation"
7198 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7199
7200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7202 msgid "PPPoATM"
7203 msgstr "PPPoATM"
7204
7205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7207 msgid "PPPoE"
7208 msgstr "PPPoE"
7209
7210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7212 msgid "PPPoSSH"
7213 msgstr "PPPoSSH"
7214
7215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7217 msgid "PPtP"
7218 msgstr "PPtP"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7221 msgid "PSID offset"
7222 msgstr "PSID смещение"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7225 msgid "PSID-bits length"
7226 msgstr "PSID длина в битах"
7227
7228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7229 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7230 msgid "PSK"
7231 msgstr "PSK"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7234 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7235 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7238 msgid "PXE/TFTP"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7242 msgid "Packet Service State"
7243 msgstr "Состояние пакетной службы"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7246 msgid "Packet Steering"
7247 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7250 msgctxt "nft meta mark"
7251 msgid "Packet mark"
7252 msgstr "Метка пакета"
7253
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7255 msgctxt "nft meta time"
7256 msgid "Packet receive time"
7257 msgstr "Время приёма пакета"
7258
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7260 msgid "Packets"
7261 msgstr "Пакеты"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7264 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7265 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7268 msgid "Part of network:"
7269 msgid_plural "Part of networks:"
7270 msgstr[0] "Часть сети:"
7271 msgstr[1] "Части сети:"
7272 msgstr[2] "Частей сети:"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7277 msgid "Part of zone %q"
7278 msgstr "Часть зоны %q"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7281 msgctxt "MACVLAN mode"
7282 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7283 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7284
7285 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7289 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7291 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7292 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7293 msgid "Password"
7294 msgstr "Пароль"
7295
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7297 msgid "Password authentication"
7298 msgstr "С помощью пароля"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7301 msgid "Password of Private Key"
7302 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7305 msgid "Password of inner Private Key"
7306 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7307
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7312 msgid "Password strength"
7313 msgstr "Сложность пароля"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7316 msgid "Password2"
7317 msgstr "Пароль2"
7318
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7320 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7321 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7324 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7325 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7328 msgid ""
7329 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7330 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7331 "connect to the local WireGuard interface."
7332 msgstr ""
7333 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7334 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7335 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7338 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7339 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7342 msgid "Path to CA-Certificate"
7343 msgstr "Путь к сертификату CA"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7346 msgid "Path to Client-Certificate"
7347 msgstr "Путь к client-сертификату"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7350 msgid "Path to Private Key"
7351 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7354 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7355 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7358 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7359 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7362 msgid "Path to inner Private Key"
7363 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7366 msgid "Paused"
7367 msgstr "Приостановлено"
7368
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7380 msgid "Peak:"
7381 msgstr "Пиковая:"
7382
7383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7384 msgid "Peer"
7385 msgstr "Узел"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7388 msgid "Peer Details"
7389 msgstr "Сведения об узле"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7392 msgid "Peer IP address to assign"
7393 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7396 msgid "Peer MAC address"
7397 msgstr "MAC-адрес узла"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7400 msgid "Peer URI"
7401 msgstr "URI пира"
7402
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7405 msgid "Peer address is missing"
7406 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7409 msgid "Peer addresses"
7410 msgstr "Адреса пира"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7413 msgid "Peer device name"
7414 msgstr "Имя устройства узла"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7417 msgid "Peer disabled"
7418 msgstr "Узел отключен"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7421 msgid "Peer interface"
7422 msgstr "Интерфейс пира"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7425 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7426 msgid "Peers"
7427 msgstr "Узлы (peers)"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7430 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7431 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7432
7433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7437 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7438 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7439
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7441 msgid "Perform reboot"
7442 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7443
7444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7445 msgid "Perform reset"
7446 msgstr "Выполнить сброс"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7449 msgid "Permission denied"
7450 msgstr "Доступ запрещён"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7453 msgid "Persistent Keep Alive"
7454 msgstr "Постоянно держать включенным"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7457 msgid "Persistent reconnect interval"
7458 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7461 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7462 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7465 msgid "Phy Rate:"
7466 msgstr "Скорость:"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7469 msgid "Physical Settings"
7470 msgstr "Настройки канала"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7475 msgid "Ping"
7476 msgstr "Пинг-запрос"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7484 msgid "Pkts."
7485 msgstr "пакетов"
7486
7487 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7488 msgid "Please enter your username and password."
7489 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7490
7491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7492 msgid "Please select the file to upload."
7493 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7494
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7496 msgid "Policy"
7497 msgstr "Политика"
7498
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7500 msgctxt "Chain hook policy"
7501 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7502 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7507 msgid "Port"
7508 msgstr "Порт"
7509
7510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7511 msgctxt "WireGuard listen port"
7512 msgid "Port %d"
7513 msgstr "Порт %d"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7516 msgid "Port is not part of any network"
7517 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7520 msgid "Port isolation"
7521 msgstr "Изоляция порта"
7522
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7524 msgid "Port status"
7525 msgstr "Состояние порта"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7528 msgid "Port status:"
7529 msgstr "Состояние порта:"
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7532 msgid "Potential negation of: %s"
7533 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7534
7535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7536 msgid "Power State"
7537 msgstr "Состояние питания"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7540 msgid "Prefer LTE"
7541 msgstr "Предпочитать LTE"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7544 msgid "Prefer UMTS"
7545 msgstr "Предпочитать UMTS"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7548 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7549 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7550
7551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7552 msgid "Preferred network technology"
7553 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7554
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7556 msgid "Prefix Delegated"
7557 msgstr "Делегированный префикс"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7560 msgid "Prefix suppressor"
7561 msgstr "Подавитель префикса"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7564 msgid "Preshared Key"
7565 msgstr "Предварительный ключ"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7568 msgid "Preshared key in use"
7569 msgstr "Предварительный ключ используется"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7572 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7573 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7581 msgid ""
7582 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7583 "ignore failures"
7584 msgstr ""
7585 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7586 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7589 msgid "Prevents client-to-client communication"
7590 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7593 msgid ""
7594 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7595 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7596 msgstr ""
7597 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7598 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7599
7600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7601 msgid "Primary Slave"
7602 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7605 msgid ""
7606 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7607 "better than current slave (better, 1)"
7608 msgstr ""
7609 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7610 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7613 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7614 msgstr ""
7615 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7616 "(always, 0)"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7624 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7625 msgid "Priority"
7626 msgstr "Приоритет"
7627
7628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7629 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7630 msgid "Private"
7631 msgstr "Private"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7634 msgctxt "MACVLAN mode"
7635 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7636 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7640 msgid "Private Key"
7641 msgstr "Приватный ключ"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7644 msgid ""
7645 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7646 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7650 msgid "Private key"
7651 msgstr "Закрытый ключ"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7654 msgid "Private key present"
7655 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7658 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7659 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7663 msgid "Processes"
7664 msgstr "Процессы"
7665
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7667 msgid "Prot."
7668 msgstr "Прот."
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7677 msgid "Protocol"
7678 msgstr "Протокол"
7679
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7681 msgid "Provide NTP server"
7682 msgstr "Включить NTP-сервер"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7685 msgid ""
7686 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7687 "and requests."
7688 msgstr ""
7689 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7690 "запросы DHCPv6."
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7693 msgid "Provide new network"
7694 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7695
7696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7697 msgid ""
7698 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7699 "interfaces"
7700 msgstr ""
7701 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7702 "всех интерфейсах"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7705 msgid "Proxy Server"
7706 msgstr "Прокси-сервер"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7709 msgid "ProxyARP"
7710 msgstr "ProxyARP"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7713 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7714 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7720 msgid "Public Key"
7721 msgstr "Публичный ключ"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7724 msgid "Public key"
7725 msgstr "Публичный ключ"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7728 msgid "Public key is missing"
7729 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7733 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7734 msgid "Public key: %h"
7735 msgstr "Публичный ключ: %h"
7736
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7738 msgid ""
7739 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7740 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7741 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7742 "code> file into the input field."
7743 msgstr ""
7744 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7745 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7746 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7747 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7748
7749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7750 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7751 msgstr ""
7752 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7753 "клиентов."
7754
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7756 msgid "PublicKey setting is invalid"
7757 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7758
7759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7760 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7761 msgid "QMI Cellular"
7762 msgstr "QMI модем"
7763
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7765 msgid "Quality"
7766 msgstr "Качество"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7769 msgid "Query all available upstream resolvers."
7770 msgstr ""
7771 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7772 "abbr>-серверы."
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7775 msgid "Query interval"
7776 msgstr "Интервал запроса"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7779 msgid "Query response interval"
7780 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7783 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7787 msgid "R0 Key Lifetime"
7788 msgstr "R0 Key время жизни"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7791 msgid "R1 Key Holder"
7792 msgstr "Держатель ключа R1"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7795 msgid "RADIUS Accounting Port"
7796 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7799 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7800 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7803 msgid "RADIUS Accounting Server"
7804 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7807 msgid "RADIUS Authentication Port"
7808 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7811 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7812 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7815 msgid "RADIUS Authentication Server"
7816 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7819 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7820 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7823 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7824 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7827 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7828 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7831 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7832 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7835 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7836 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7837
7838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7839 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7840 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7843 msgid "RSN Preauth"
7844 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7847 msgid "RSSI threshold for joining"
7848 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7851 msgid "RTS/CTS Threshold"
7852 msgstr "Порог RTS/CTS"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7856 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7857 msgid "RX"
7858 msgstr "Получено (RX)"
7859
7860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7861 msgid "RX Rate"
7862 msgstr "Скорость приёма"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7865 msgid "RX Rate / TX Rate"
7866 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7869 msgid ""
7870 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7871 "clients support this."
7872 msgstr ""
7873 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7874 "клиенты поддерживают эту функцию."
7875
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7877 msgctxt "nft nat flag random"
7878 msgid "Randomize source port mapping"
7879 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7880
7881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7882 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7883 msgstr ""
7884 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7885 "требует этого"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7888 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7889 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7892 msgid "Really switch protocol?"
7893 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7896 msgid "Realtime Graphs"
7897 msgstr "Мониторинг"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7900 msgid "Reassociation Deadline"
7901 msgstr "Срок реассоциации"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7904 msgid "Rebind protection"
7905 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7906
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7909 msgid "Reboot"
7910 msgstr "Перезагрузка"
7911
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7916 msgid "Rebooting…"
7917 msgstr "Перезагрузка…"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7920 msgid "Reboots the operating system of your device"
7921 msgstr ""
7922 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7923
7924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7925 msgid "Receive"
7926 msgstr "Приём"
7927
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7929 msgid "Receive dropped"
7930 msgstr "Прием прекращен"
7931
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7933 msgid "Receive errors"
7934 msgstr "Ошибки приема"
7935
7936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7937 msgid "Received Data"
7938 msgstr "Принятые данные"
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7941 msgid "Received bytes"
7942 msgstr "Полученные байты"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7945 msgid "Received multicast"
7946 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7947
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7949 msgid "Received packets"
7950 msgstr "Полученные пакеты"
7951
7952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7953 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7954 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7955
7956 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7957 msgid "Reconnect Timeout"
7958 msgstr "Таймаут переподключения"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7961 msgid "Reconnect this interface"
7962 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7963
7964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7965 msgid "Redirect to HTTPS"
7966 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7967
7968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7969 msgctxt "nft redirect to port"
7970 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7971 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7972
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7974 msgctxt "nft redirect"
7975 msgid "Redirect to local system"
7976 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7979 msgid "References"
7980 msgstr "Ссылки"
7981
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7983 msgid "Refresh Channels"
7984 msgstr "Обновить каналы"
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7987 msgid "Refreshing"
7988 msgstr "Обновляется"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7991 msgid "Registration State"
7992 msgstr "Состояние регистрации"
7993
7994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7995 msgctxt "nft reject with icmp type"
7996 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7997 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7998
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8000 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8001 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8002 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8003
8004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8005 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8006 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8007 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8008
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8010 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8011 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8012 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8015 msgid ""
8016 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8017 "{etc_hosts}."
8018 msgstr ""
8019 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8020 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8023 msgid ""
8024 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8025 "specified value"
8026 msgstr ""
8027 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8028 "указанному значению"
8029
8030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8033 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8034 msgid "Relay"
8035 msgstr "Ретранслятор"
8036
8037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8038 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8039 msgid "Relay Bridge"
8040 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8043 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8044 msgstr ""
8045 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8046
8047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8048 msgid "Relay between networks"
8049 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8050
8051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8052 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8053 msgid "Relay bridge"
8054 msgstr "Мост-ретранслятор"
8055
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8057 msgid "Relay from"
8058 msgstr "Сообщение из"
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8061 msgid "Relay to address"
8062 msgstr "Сообщение для адреса"
8063
8064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8067 msgid "Remote IPv4 address"
8068 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8073 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8074 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8075 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8076
8077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8078 msgid "Remote IPv6 address"
8079 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8080
8081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8083 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8084 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8087 msgid "Remove"
8088 msgstr "Удалить"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8091 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8092 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8095 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8096 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8099 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8100 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8103 msgid "Replace wireless configuration"
8104 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8105
8106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8107 msgid "Request IPv6-address"
8108 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8111 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8112 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8113
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8115 msgid "Request timeout"
8116 msgstr "Таймаут запроса"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8122 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8123 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8124
8125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8129 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8130 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
8134 msgid "Required"
8135 msgstr "Обязательно"
8136
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8138 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8139 msgstr ""
8140 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8143 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8144 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8145
8146 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8147 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8148 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8149
8150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8151 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8152 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8153
8154 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8155 msgid "Required. Underlying interface."
8156 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8157
8158 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8159 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8160 msgstr ""
8161 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8162 "SA."
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
8165 msgid ""
8166 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8167 "attributes."
8168 msgstr ""
8169 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8170 "соответствующие атрибуты VLAN."
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8175 msgid "Requires hostapd"
8176 msgstr "Требуется hostapd"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8180 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8181 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8185 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8186 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8189 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8190 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8194 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8195 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8196
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8199 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8200 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8208 msgid "Requires wpa-supplicant"
8209 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8213 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8214 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8218 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8219 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8222 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8223 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8228 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8229 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8233 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8234 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8237 msgid "Reselection policy for primary slave"
8238 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8241 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8245 msgid "Reset"
8246 msgstr "Очистить"
8247
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8249 msgid "Reset Counters"
8250 msgstr "Сбросить счётчики"
8251
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8253 msgid "Reset to defaults"
8254 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8257 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8261 msgid "Resolv file"
8262 msgstr "Файл resolv"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8265 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8266 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8269 msgid "Resolve these locally"
8270 msgstr "Разрешить локально"
8271
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8273 msgid "Resource not found"
8274 msgstr "Ресурс не найден"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8279 msgid "Restart"
8280 msgstr "Перезапустить"
8281
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8283 msgid "Restart Firewall"
8284 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8287 msgid "Restart radio interface"
8288 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8289
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8291 msgid "Restore"
8292 msgstr "Восстановить"
8293
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8295 msgid "Restore backup"
8296 msgstr "Восстановить резервную копию"
8297
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8300 msgid "Reveal/hide password"
8301 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8304 msgid "Reverse path filter"
8305 msgstr "Фильтр обратного пути"
8306
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8308 msgid "Revert"
8309 msgstr "Вернуть"
8310
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8312 msgid "Revert changes"
8313 msgstr "Вернуть изменения"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8316 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8317 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8318
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8320 msgid "Reverting configuration…"
8321 msgstr "Отмена конфигурации…"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8324 msgid "Revision"
8325 msgstr "Ревизия"
8326
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8328 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8329 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8330 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8331
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8333 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8334 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8335 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8338 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8339 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8340 msgstr ""
8341 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8342
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8344 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8345 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8346 msgstr ""
8347 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8348
8349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8350 msgctxt "nft snat ip to addr"
8351 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8352 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8353
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8355 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8356 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8357 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8358
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8360 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8361 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8362 msgstr ""
8363 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8364
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8366 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8367 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8368 msgstr ""
8369 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8372 msgid "Rewrite to egress device address"
8373 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8376 msgid ""
8377 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8378 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8379 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8380 msgstr ""
8381 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8382 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8383 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8384 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8387 msgid "Robustness"
8388 msgstr "Надёжность"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8391 msgid ""
8392 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8393 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8394 "<em>TFTP server root</em>."
8395 msgstr ""
8396 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8397 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8398 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8399
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8401 msgid "Root preparation"
8402 msgstr "Подготовка корневой директории"
8403
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8405 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8406 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8409 msgid "Route Allowed IPs"
8410 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8411
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8413 msgid "Route action chain \"%h\""
8414 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8417 msgid "Route type"
8418 msgstr "Тип маршрута"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8421 msgid ""
8422 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8423 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8424 msgstr ""
8425 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8426 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8427 "9000 секунд."
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8430 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8431 msgid "Router Password"
8432 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8435 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8437 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8438 msgid "Routing"
8439 msgstr "Маршрутизация"
8440
8441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8442 msgid "Routing Algorithm"
8443 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8446 msgid ""
8447 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8448 "can be reached."
8449 msgstr ""
8450 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8451 "достичь определенного хоста или сети."
8452
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8456 msgid "Rule"
8457 msgstr "Правило"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8460 msgid "Rule actions"
8461 msgstr "Действия правила"
8462
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8464 msgctxt "nft comment"
8465 msgid "Rule comment: %s"
8466 msgstr "Комментарий правила: %s"
8467
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8469 msgid "Rule container chain \"%h\""
8470 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8471
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8473 msgid "Rule matches"
8474 msgstr "Сопоставления правила"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8477 msgid "Rule type"
8478 msgstr "Тип правила"
8479
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8481 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8482 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8483
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8485 msgid "Run filesystem check"
8486 msgstr "Проверить"
8487
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8489 msgid "Runtime error"
8490 msgstr "Ошибка исполнения"
8491
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8493 msgid "SHA256"
8494 msgstr "SHA256"
8495
8496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8497 msgid "SIM %d"
8498 msgstr "SIM %d"
8499
8500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8501 msgid "SIMs"
8502 msgstr "SIMs"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8506 msgid "SNR"
8507 msgstr "SNR"
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8511 msgid "SRV"
8512 msgstr "SRV"
8513
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8516 msgid "SSH Access"
8517 msgstr "Доступ по SSH"
8518
8519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8520 msgid "SSH server address"
8521 msgstr "Адрес сервера SSH"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8524 msgid "SSH server port"
8525 msgstr "Порт сервера SSH"
8526
8527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8528 msgid "SSH username"
8529 msgstr "SSH логин"
8530
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8533 msgid "SSH-Keys"
8534 msgstr "SSH ключи"
8535
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8541 msgid "SSID"
8542 msgstr "SSID"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8545 msgid "SSTP"
8546 msgstr "SSTP"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8549 msgid "SSTP Port"
8550 msgstr "Порт SSTP"
8551
8552 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8553 msgid "SSTP Server"
8554 msgstr "Сервер SSTP"
8555
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8557 msgid "SWAP"
8558 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8559
8560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8567 msgid "Save"
8568 msgstr "Сохранить"
8569
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8573 msgid "Save & Apply"
8574 msgstr "Применить"
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8577 msgid "Save error"
8578 msgstr "Ошибка сохранения"
8579
8580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8581 msgid "Save mtdblock"
8582 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8583
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8585 msgid "Save mtdblock contents"
8586 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8589 msgid "Scan"
8590 msgstr "Поиск"
8591
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8594 msgid "Scheduled Tasks"
8595 msgstr "Планировщик"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8598 msgid "Search domain"
8599 msgstr "Поиск домена"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8603 msgid "Section %s is empty."
8604 msgstr "Раздел %s пуст."
8605
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8607 msgid "Section added"
8608 msgstr "Раздел добавлен"
8609
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8611 msgid "Section removed"
8612 msgstr "Раздел удалён"
8613
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8615 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8616 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8617
8618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8619 msgid ""
8620 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8621 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8622 "your device!"
8623 msgstr ""
8624 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8625 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8626 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8627
8628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8631 msgid "Select file…"
8632 msgstr "Выбрать файл…"
8633
8634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8635 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8636 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8639 msgid ""
8640 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8641 "messages advertising this device as IPv6 router."
8642 msgstr ""
8643 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8644 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8647 msgid "Send ICMP redirects"
8648 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8649
8650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8655 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8656 msgid ""
8657 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8658 "conjunction with failure threshold"
8659 msgstr ""
8660 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8661 "только в сочетании с порогом ошибок"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8664 msgid "Send multicast beacon"
8665 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8668 msgid "Send the hostname of this device"
8669 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8670
8671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8672 msgid "Server"
8673 msgstr "Сервер"
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8676 msgid "Server address"
8677 msgstr "Адрес сервера"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8680 msgid "Server name"
8681 msgstr "Имя сервера"
8682
8683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8684 msgid "Service Name"
8685 msgstr "Имя службы"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8688 msgid "Service Type"
8689 msgstr "Тип службы"
8690
8691 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8692 msgid "Services"
8693 msgstr "Службы"
8694
8695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8696 msgid "Session expired"
8697 msgstr "Сессия истекла"
8698
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8701 msgid "Set Static"
8702 msgstr "Присвоить IP"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8705 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8706 msgstr ""
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8709 msgid "Set an alias for a hostname."
8710 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8711
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8713 msgctxt "nft mangle"
8714 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8715 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8718 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8719 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8722 msgid ""
8723 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8724 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8725 msgstr ""
8726 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8727 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8728 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8731 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8732 msgstr ""
8733
8734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8735 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8736 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8739 msgid ""
8740 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8741 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8742 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8743 msgstr ""
8744 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8745 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8746 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8747 "IPv6 без учёта состояния."
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8750 msgid ""
8751 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8752 "proxying."
8753 msgstr ""
8754 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8755 "также проксирования NDP."
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8758 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8759 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8762 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8763 msgstr ""
8764 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8765 "2)"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8769 msgid "Set up DHCP Server"
8770 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8773 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8774 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8775
8776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8778 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8779 msgid "Setting PLMN failed"
8780 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8781
8782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8783 msgid "Setting operation mode failed"
8784 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8785
8786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8787 msgid "Setting the allowed network technology."
8788 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8789
8790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8791 msgid "Setting the preferred network technology."
8792 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8793
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8795 msgid "Settings"
8796 msgstr "Настройки"
8797
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8799 msgid ""
8800 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8801 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8802 msgstr ""
8803 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8804 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8805
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8808 msgid "Short GI"
8809 msgstr "Короткий GI"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8812 msgid "Short Preamble"
8813 msgstr "Короткая преамбула"
8814
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8816 msgid "Show current backup file list"
8817 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8818
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8820 msgid "Show empty chains"
8821 msgstr "Показать пустые цепочки"
8822
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8825 msgid "Show raw counters"
8826 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8829 msgid "Shutdown this interface"
8830 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8842 msgid "Signal"
8843 msgstr "Сигнал"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8846 msgid "Signal / Noise"
8847 msgstr "Сигнал / шум"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8850 msgid "Signal Quality"
8851 msgstr "Качество сигнала"
8852
8853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8854 msgid "Signal Refresh Rate"
8855 msgstr "Частота обновления сигнала"
8856
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8858 msgid "Signal:"
8859 msgstr "Сигнал:"
8860
8861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8863 msgid "Size"
8864 msgstr "Размер"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8867 msgid "Size of DNS query cache"
8868 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8869
8870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8871 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8872 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8873
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8876 msgid "Skip"
8877 msgstr "Пропустить"
8878
8879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8880 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8881 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8882
8883 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8884 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8885 msgid "Skip to content"
8886 msgstr "Перейти к содержимому"
8887
8888 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8890 msgid "Skip to navigation"
8891 msgstr "Перейти к навигации"
8892
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8894 msgid "Slave Interfaces"
8895 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8896
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8899 msgid "Software VLAN"
8900 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8901
8902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8903 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8904 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8905
8906 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8907 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8908 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8909
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8911 msgid ""
8912 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8913 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8914 "instructions."
8915 msgstr ""
8916 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8917 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8918 "инструкций для вашего устройства."
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8925 msgid "Source"
8926 msgstr "Отправитель"
8927
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8929 msgctxt "nft ip saddr"
8930 msgid "Source IP"
8931 msgstr "IP-адрес источника"
8932
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8934 msgctxt "nft ip6 saddr"
8935 msgid "Source IPv6"
8936 msgstr "IPv6-адрес источника"
8937
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8940 msgid "Source interface"
8941 msgstr "Интерфейс источник"
8942
8943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8944 msgctxt "nft ip sport"
8945 msgid "Source port"
8946 msgstr "Порт источника"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8949 msgid ""
8950 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8951 "options for Dnsmasq."
8952 msgstr ""
8953 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8954 "загрузки для dnsmasq."
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8957 msgid ""
8958 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8959 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8960 msgstr ""
8961 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8962 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8963 "устройства."
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8966 msgid ""
8967 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8968 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8969 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8970 msgstr ""
8971 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8972 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8973 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8976 msgid ""
8977 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8978 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8979 "corresponding range"
8980 msgstr ""
8981 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8982 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8983 "UID в указанном диапазоне"
8984
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8986 msgid ""
8987 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8988 "dropped or delivered"
8989 msgstr ""
8990 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8991 "быть отброшены или доставлены"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8994 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8995 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8996
8997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8998 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8999 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9000
9001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9002 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9003 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9006 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9007 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9008
9009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9010 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9011 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9014 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9015 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9016
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9018 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9019 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9022 msgid ""
9023 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9024 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9025 "stateful DHCPv6."
9026 msgstr ""
9027 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9028 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9029 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9032 msgid ""
9033 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9034 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9035 msgstr ""
9036 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9037 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9038 "значению метки"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9041 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9042 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9045 msgid ""
9046 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9047 "this route belongs to"
9048 msgstr ""
9049 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9050 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9051
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9053 msgid ""
9054 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9055 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9056 msgstr ""
9057 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9058 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9059 "мастера"
9060
9061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9062 msgid ""
9063 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9064 "to be dead"
9065 msgstr ""
9066 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9067 "считаются отключенными"
9068
9069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9070 msgid ""
9071 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9072 "dead"
9073 msgstr ""
9074 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9077 msgid ""
9078 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9079 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9080 "be reduced by the driver."
9081 msgstr ""
9082 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9083 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9084 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9085 "быть снижена драйвером."
9086
9087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9088 msgid ""
9089 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9090 "carrier"
9091 msgstr ""
9092 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9093 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9094
9095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9096 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9097 msgstr ""
9098 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9099 "объединения"
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9102 msgid ""
9103 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9104 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9105 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9106 msgstr ""
9107 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9108 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9109 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9110 "будет определён для маршрута"
9111
9112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9113 msgid ""
9114 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9115 "failover event in 200ms intervals"
9116 msgstr ""
9117 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9118 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9119
9120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9121 msgid ""
9122 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9123 "the next one"
9124 msgstr ""
9125 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9126 "переходом к следующему ведомому"
9127
9128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9129 msgid ""
9130 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9131 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9132 msgstr ""
9133 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9134 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9135
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9137 msgid ""
9138 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9139 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9140 msgstr ""
9141 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9142 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9145 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9146 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9149 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9150 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9153 msgid ""
9154 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9155 "by the target"
9156 msgstr ""
9157 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9158 "охватываемые целью"
9159
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9161 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9162 msgstr ""
9163 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9164 "достижимы"
9165
9166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9167 msgid ""
9168 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9169 "LACPDU packets"
9170 msgstr ""
9171 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9172 "пакетов LACPDU"
9173
9174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9175 msgid ""
9176 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9177 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9178 msgstr ""
9179 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9180 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9183 msgid "Specifies the route metric to use"
9184 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9187 msgid "Specifies the route type to be created"
9188 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9191 msgid "Specifies the rule target routing action"
9192 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9193
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9195 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9196 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9199 msgid "Specifies the system priority"
9200 msgstr "Определяет системный приоритет"
9201
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9203 msgid ""
9204 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9205 "link failure detection"
9206 msgstr ""
9207 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9208 "после обнаружения сбоя в соединении"
9209
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9211 msgid ""
9212 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9213 "link recovery detection"
9214 msgstr ""
9215 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9216 "после обнаружения восстановления соединения"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9219 msgid ""
9220 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9221 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9222 "wireless settings."
9223 msgstr ""
9224 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9225 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9226 "настройках беспроводной сети."
9227
9228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9229 msgid ""
9230 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9231 "traffic should be filtered for link monitoring"
9232 msgstr ""
9233 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9234 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9235
9236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9237 msgid ""
9238 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9239 "address at enslavement"
9240 msgstr ""
9241 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9242 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9243 "качестве ведомого"
9244
9245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9246 msgid ""
9247 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9248 "netif_carrier_ok()"
9249 msgstr ""
9250 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9251 "вместо netif_carrier_ok()"
9252
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9254 msgid ""
9255 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9256 msgstr ""
9257 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9258 "зависимости от нагрузки"
9259
9260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9261 msgid ""
9262 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9263 msgstr ""
9264 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9265 "объединения"
9266
9267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9268 msgid ""
9269 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9270 "slave while it is available"
9271 msgstr ""
9272 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9273 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9274
9275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9278 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9279 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9280
9281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9284 msgid ""
9285 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9286 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9287 "<code>00..FF</code> (optional)."
9288 msgstr ""
9289 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9290 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9291 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9292
9293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9296 msgid ""
9297 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9298 "default (64) (optional)."
9299 msgstr ""
9300 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9301 "стандартного (64) (опционально)."
9302
9303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9304 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9307 msgid ""
9308 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9309 "default (64)."
9310 msgstr ""
9311 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9312 "(64)."
9313
9314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9315 msgid ""
9316 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9317 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9318 "FF</code> (optional)."
9319 msgstr ""
9320 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9321 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9322 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9323
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9328 msgid ""
9329 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9330 "bytes) (optional)."
9331 msgstr ""
9332 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9333 "байт) (опционально)."
9334
9335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9336 msgid ""
9337 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9338 "bytes)."
9339 msgstr ""
9340 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9341 "байт)."
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9344 msgid "Specify the secret encryption key here."
9345 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9346
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9348 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9349 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9352 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9353 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9356 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9357 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9361 msgid "Start"
9362 msgstr "Запустить"
9363
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9365 msgid "Start WPS"
9366 msgstr "Запустить WPS"
9367
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9369 msgid "Start priority"
9370 msgstr "Приоритет"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
9373 msgid "Start refresh"
9374 msgstr "Запустить обновление"
9375
9376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9377 msgid "Starting configuration apply…"
9378 msgstr "Применение конфигурации…"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9382 msgid "Starting wireless scan..."
9383 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9384
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9387 msgid "Startup"
9388 msgstr "Автозапуск"
9389
9390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9392 msgid "State"
9393 msgstr "Состояние"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9396 msgid "Static IPv4 Routes"
9397 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9398
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9400 msgid "Static IPv6 Routes"
9401 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9402
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9405 msgid "Static Lease"
9406 msgstr "Бессрочная аренда"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9409 msgid "Static Leases"
9410 msgstr "Постоянные аренды"
9411
9412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9415 msgid "Static address"
9416 msgstr "Статический адрес"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9419 msgid ""
9420 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9421 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9422 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9423 msgstr ""
9424 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9425 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9426 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9427
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9429 msgid "Station inactivity limit"
9430 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9431
9432 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9435 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9436 msgid "Status"
9437 msgstr "Состояние"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9441 msgid "Stop"
9442 msgstr "Остановить"
9443
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9445 msgid "Stop WPS"
9446 msgstr "Остановить WPS"
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9450 msgid "Stop refresh"
9451 msgstr "Остановить обновление"
9452
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9454 msgid "Storage"
9455 msgstr "Хранилище"
9456
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9458 msgid "Strict filtering"
9459 msgstr "Строгая фильтрация"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9462 msgid "Strict order"
9463 msgstr "Строгий порядок"
9464
9465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9466 msgid "Strong"
9467 msgstr "Сильная"
9468
9469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9471 msgid "Submit"
9472 msgstr "Применить"
9473
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9475 msgid "Suppress logging"
9476 msgstr "Подавить логирование"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9479 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9480 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9481
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9483 msgid "Swap free"
9484 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9487 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9488 msgid "Switch"
9489 msgstr "Коммутатор"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9492 msgid "Switch %q"
9493 msgstr "Коммутатор %q"
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9496 msgid ""
9497 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9498 msgstr ""
9499 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9500 "точными."
9501
9502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9504 msgid "Switch VLAN"
9505 msgstr "Изменить VLAN"
9506
9507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9508 msgid "Switch port"
9509 msgstr "Порт коммутатора"
9510
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9512 msgid "Switch protocol"
9513 msgstr "Изменить протокол"
9514
9515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9518 msgid "Switch to CIDR list notation"
9519 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9520
9521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9522 msgid "Symbolic link"
9523 msgstr "Символическая ссылка"
9524
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9526 msgid "Sync with NTP-Server"
9527 msgstr "Синхрон. по NTP"
9528
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9530 msgid "Sync with browser"
9531 msgstr "Скопир. из браузера"
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9534 msgid "Syntax:"
9535 msgstr "Синтаксис:"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9538 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9539 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9540
9541 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9545 msgid "System"
9546 msgstr "Система"
9547
9548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9549 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9551 msgid "System Log"
9552 msgstr "Системный журнал"
9553
9554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9555 msgid "System Priority"
9556 msgstr "Системный приоритет"
9557
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9559 msgid "System Properties"
9560 msgstr "Свойства системы"
9561
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9563 msgid "System log buffer size"
9564 msgstr "Размер системного журнала"
9565
9566 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9567 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9568 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9570 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9571 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9572
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9574 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9575 msgid "TCP MSS"
9576 msgstr "TCP MSS"
9577
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9579 msgctxt "nft tcp dport"
9580 msgid "TCP destination port"
9581 msgstr "TCP-порт назначения"
9582
9583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9584 msgctxt "nft tcp flags"
9585 msgid "TCP flags"
9586 msgstr "TCP-флаги"
9587
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9589 msgctxt "nft tcp sport"
9590 msgid "TCP source port"
9591 msgstr "TCP-порт источника"
9592
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9594 msgid "TCP:"
9595 msgstr "TCP:"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9598 msgid "TFTP server root"
9599 msgstr "TFTP сервер root"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9604 msgid "TX"
9605 msgstr "Передано (TX)"
9606
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9608 msgid "TX Rate"
9609 msgstr "Cкорость передачи"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9612 msgid "TX queue length"
9613 msgstr "Длина очереди Tx"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9620 msgid "Table"
9621 msgstr "Таблица"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9624 msgid "Table IP family"
9625 msgstr "Таблица Семейство IP"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9628 msgid "Tag"
9629 msgstr "Тег"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9632 msgctxt "VLAN port state"
9633 msgid "Tagged"
9634 msgstr "Тегирован"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9642 msgid "Target"
9643 msgstr "Приоритет"
9644
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9646 msgid "Target Platform"
9647 msgstr "Целевая платформа"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9650 msgid "Target network"
9651 msgstr "Сеть назначения"
9652
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9654 msgid "Temp space"
9655 msgstr "Пространство temp"
9656
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9658 msgid "Terminate"
9659 msgstr "Завершить"
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9662 msgid ""
9663 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9664 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9665 "Minimum is 1280 bytes."
9666 msgstr ""
9667 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9668 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9669 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9672 msgid ""
9673 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9674 "addresses are available via DHCPv6."
9675 msgstr ""
9676 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9677 "доступны через DHCPv6."
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9680 msgid ""
9681 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9682 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9683 msgstr ""
9684 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9685 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9688 msgid ""
9689 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9690 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9691 msgstr ""
9692 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9693 "другая информация, например, DNS-серверы."
9694
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9696 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9697 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9698
9699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9700 msgid ""
9701 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9702 "the configuration."
9703 msgstr ""
9704 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9705 "em>."
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9708 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9709 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9712 msgid ""
9713 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9714 "weight specified here"
9715 msgstr ""
9716 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9717 "весу, указанному здесь"
9718
9719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9720 msgid ""
9721 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9722 "username instead of the user ID!"
9723 msgstr ""
9724 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9725 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9728 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9729 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9732 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9733 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9736 msgid "The IP address of the boot server"
9737 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9740 msgid ""
9741 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9742 "DHCP request from this host."
9743 msgstr ""
9744 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9745 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9746
9747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9748 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9749 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9750
9751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9753 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9754 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9755 msgid ""
9756 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9757 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9758
9759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9760 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9761 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9762
9763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9765 msgid ""
9766 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9767 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9770 msgid ""
9771 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9772 "16 chars)."
9773 msgstr ""
9774 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9775 "числа (не более 16 символов)."
9776
9777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9779 msgid ""
9780 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9781 msgstr ""
9782 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9783
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9785 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9786 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9787
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9789 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9790 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9791
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9793 msgid ""
9794 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9795 msgstr ""
9796 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9797 "настроенном интерфейсе."
9798
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9800 msgid "The LED is always in default state off."
9801 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9802
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9804 msgid "The LED is always in default state on."
9805 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9808 msgid ""
9809 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9810 "pool"
9811 msgstr ""
9812 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9815 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9816 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9817
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9819 msgid "The VLAN ID must be unique"
9820 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9821
9822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9823 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9824 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9825
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9827 msgid ""
9828 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9829 "code> and <code>_</code>"
9830 msgstr ""
9831 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9832 "<code>_</code>"
9833
9834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9835 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9836 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9837
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9839 msgid ""
9840 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9841 "network"
9842 msgstr ""
9843 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9844 "правильный SSID"
9845
9846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9847 msgid ""
9848 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9849 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9850 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9851 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9852 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9853 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9854 "state."
9855 msgstr ""
9856 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9857 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9858 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9859 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9860 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9861 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9862
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9865 msgid ""
9866 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9867 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9868 msgstr ""
9869 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9870 "sda1</code>)"
9871
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9873 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9874 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9878 msgid ""
9879 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9880 "properly."
9881 msgstr ""
9882 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9883 "сети."
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9886 msgid ""
9887 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9888 "properly."
9889 msgstr ""
9890 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9891 "беспроводной связи."
9892
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9894 msgid ""
9895 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9896 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9897 "'Continue' below to start the flash procedure."
9898 msgstr ""
9899 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9900 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9901 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9902
9903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9904 msgid "The following rules are currently active on this system."
9905 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9906
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9908 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9909 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9910
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9912 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9913 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9914
9915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9916 msgid ""
9917 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9918 "application to set up a connection towards this device."
9919 msgstr ""
9920 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9921 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9922
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9924 msgid "The given SSH public key has already been added."
9925 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9926
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9928 msgid ""
9929 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9930 "ED25519 or ECDSA keys."
9931 msgstr ""
9932 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9935 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9936 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
9937
9938 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9939 msgid ""
9940 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9941 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9942 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9943 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9944 msgstr ""
9945 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9946 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9947 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9948 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9949 "требует затрат эфирного времени)"
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9952 msgid "The hostname of the boot server"
9953 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9954
9955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9956 msgid "The interface could not be found"
9957 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9960 msgid "The interface name is already used"
9961 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9964 msgid "The interface name is too long"
9965 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9966
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9969 msgid ""
9970 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9971 "addresses."
9972 msgstr ""
9973 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9974
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9977 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9978 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9979
9980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9981 msgid "The local IPv4 address"
9982 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9983
9984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9986 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9987 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9989 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9990 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9991
9992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9993 msgid "The local IPv4 netmask"
9994 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9995
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9999 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10000 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10003 msgid ""
10004 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10005 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10006 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10007 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10008 "detect the loss of the last member of a group"
10009 msgstr ""
10010 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10011 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10012 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10013 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10014 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10015
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10017 msgid ""
10018 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10019 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10020 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10021 "host responses are spread out over a larger interval"
10022 msgstr ""
10023 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10024 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10025 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10026 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10029 msgid ""
10030 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10031 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10032 msgstr ""
10033 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10034 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10035 "прыжков."
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10038 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10039 msgstr ""
10040 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10041
10042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10043 msgid ""
10044 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10045 "of the \"%h\" interface."
10046 msgstr ""
10047 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10048 "интерфейса «%h»."
10049
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
10051 msgid "The network name is already used"
10052 msgstr "Имя сети уже используется"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10055 msgid ""
10056 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10057 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10058 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10059 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10060 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10061 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10062 msgstr ""
10063 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10064 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10065 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10066 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10067 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10068 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10069 "внутренней — локальной сети."
10070
10071 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10072 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10073 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10074
10075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10076 msgid ""
10077 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10078 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10079 "domain."
10080 msgstr ""
10081 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10082 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10083 "имя домена DDNS."
10084
10085 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10086 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10087 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10090 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10091 msgstr ""
10092 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10093
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10096 msgid "The reboot command failed with code %d"
10097 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10098
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10100 msgid "The restore command failed with code %d"
10101 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10104 msgid ""
10105 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10106 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10107 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10108 msgstr ""
10109 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10110 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10111 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10112
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10114 msgid ""
10115 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10116 msgstr ""
10117 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10118 "его приоритета"
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10122 msgid ""
10123 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10124 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10125 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10126 msgstr ""
10127 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10128 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10129 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10130 "(253) также допустимы"
10131
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10133 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10134 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10135
10136 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10137 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10138 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10139
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10141 msgid ""
10142 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10143 "when finished."
10144 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10145
10146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10147 msgid ""
10148 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10149 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10150 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10151 "settings."
10152 msgstr ""
10153 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10154 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10155 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10156 "устройству, в зависимости от настроек."
10157
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10159 msgid ""
10160 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10161 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10162 msgstr ""
10163 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10164 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10167 msgid "The system password has been successfully changed."
10168 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10169
10170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10171 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10172 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10173
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10175 msgid ""
10176 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10177 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10178 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10179 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10180 msgstr ""
10181 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10182 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10183 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10184 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10185 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10186
10187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10188 msgid ""
10189 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10190 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10191 "\"Cancel\" to abort the operation."
10192 msgstr ""
10193 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10194 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10195 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10196
10197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10198 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10199 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10200
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10202 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10203 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10204
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10206 msgid ""
10207 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10208 "you choose the generic image format for your platform."
10209 msgstr ""
10210 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10211 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10215 msgid "The value is overridden by configuration."
10216 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10217
10218 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10219 msgid ""
10220 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10221 "the network with its protocol information."
10222 msgstr ""
10223 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10224 "передает в сеть информацию о протоколе."
10225
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10227 msgid ""
10228 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10229 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10230 msgstr ""
10231 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10232 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10233 "трафика."
10234
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10239 msgid "There are no active leases"
10240 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10241
10242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10243 msgid "There are no changes to apply"
10244 msgstr "Нет изменений для применения"
10245
10246 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10247 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10248 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10249 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10250 msgid ""
10251 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10252 "protect the web interface."
10253 msgstr ""
10254 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10255 "веб-интерфейс."
10256
10257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10258 msgid "This IPv4 address of the relay"
10259 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
10262 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10263 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10264
10265 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10266 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10267 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10268 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10269
10270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10271 msgid ""
10272 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10273 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10274 "configurations are automatically preserved."
10275 msgstr ""
10276 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10277 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10278 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10279 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10280
10281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10282 msgid ""
10283 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10284 "password if no update key has been configured"
10285 msgstr ""
10286 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10287 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10288
10289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10290 msgid ""
10291 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10292 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10293 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10294 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10295 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10296 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10297 "a network from there."
10298 msgstr ""
10299 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10300 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10301 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10302 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10303 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10304 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10305 "в качестве сети."
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10308 msgid ""
10309 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10310 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10311 msgstr ""
10312 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10313 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10314
10315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10316 msgid ""
10317 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10318 "ends with <code>...:2/64</code>"
10319 msgstr ""
10320 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10321 "на <code>...:2/64</code>"
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10324 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10325 msgstr ""
10326 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10327 "abbr>-сервер в локальной сети."
10328
10329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10330 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10331 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10332
10333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10334 msgid ""
10335 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10336 msgstr ""
10337 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10338
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10340 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10341 msgstr ""
10342 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10343 "запланировать ваши задания."
10344
10345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10346 msgid ""
10347 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10348 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10349
10350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10351 msgid ""
10352 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10353 "their status."
10354 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
10358 msgid ""
10359 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10360 msgstr ""
10361 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10364 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10365 msgstr ""
10366 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10367 "подсетях."
10368
10369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10372 msgid "This section contains no values yet"
10373 msgstr "Здесь пока что пусто"
10374
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10376 msgid "Time Synchronization"
10377 msgstr "Синхронизация времени"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
10380 msgid "Time advertisement"
10381 msgstr "Объявление о времени"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10384 msgid "Time in milliseconds"
10385 msgstr "Время в миллисекундах"
10386
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10388 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10389 msgstr ""
10390 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10391 "изучения"
10392
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10394 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10395 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10398 msgid "Time zone"
10399 msgstr "Временная зона"
10400
10401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10402 msgid "Timed-out"
10403 msgstr "Таймаут"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10406 msgid "Timeout in seconds"
10407 msgstr "Таймаут в секундах"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10410 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10411 msgstr ""
10412 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10413
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10415 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10416 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10417
10418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10419 msgid "Timezone"
10420 msgstr "Часовой пояс"
10421
10422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10423 msgid ""
10424 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10425 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10426 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10427 msgstr ""
10428 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10429 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10430 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10431 "конфигурации</a></strong>."
10432
10433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10434 msgid ""
10435 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10436 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10437 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10438 msgstr ""
10439 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10440 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10441 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10444 msgid "Tone"
10445 msgstr "Тон"
10446
10447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10448 msgid "Total Available"
10449 msgstr "Свободно"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10454 msgid "Traceroute"
10455 msgstr "Трассировка"
10456
10457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10458 msgid "Tracking Area Code"
10459 msgstr "Код зоны отслеживания"
10460
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10463 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10464 msgid "Traffic"
10465 msgstr "Трафик"
10466
10467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10469 msgid "Traffic Class"
10470 msgstr "Класс трафика (TC)"
10471
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10473 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10474 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10475
10476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10477 msgctxt "nft counter"
10478 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10479 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10480
10481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10482 msgid "Transfer"
10483 msgstr "Передано"
10484
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10486 msgid ""
10487 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10488 "{nxdomain} responses."
10489 msgstr ""
10490 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10491 "{nxdomain}."
10492
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10494 msgid "Transmit"
10495 msgstr "Передача"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10498 msgid "Transmit Hash Policy"
10499 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10500
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10502 msgid "Transmit dropped"
10503 msgstr "Передача прекращена"
10504
10505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10506 msgid "Transmit errors"
10507 msgstr "Ошибки передачи"
10508
10509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10510 msgid "Transmitted Data"
10511 msgstr "Переданные данные"
10512
10513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10514 msgid "Transmitted bytes"
10515 msgstr "Переданные байты"
10516
10517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10518 msgid "Transmitted packets"
10519 msgstr "Переданные пакеты"
10520
10521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10522 msgctxt "nft @th,off,len"
10523 msgid "Transport header bits %d-%d"
10524 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10525
10526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10527 msgctxt "nft th dport"
10528 msgid "Transport header destination port"
10529 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10530
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10532 msgctxt "nft th sport"
10533 msgid "Transport header source port"
10534 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10535
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10537 msgid "Trigger"
10538 msgstr "Триггер"
10539
10540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10541 msgid "Trigger Mode"
10542 msgstr "Режим работы"
10543
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10545 msgid "Tunnel ID"
10546 msgstr "Идентификатор туннеля"
10547
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10550 msgid "Tunnel Interface"
10551 msgstr "Туннель"
10552
10553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10556 msgid "Tunnel Link"
10557 msgstr "Ссылка на туннель"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10560 msgid "Tunnel device"
10561 msgstr "Туннель"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10564 msgid "Tx-Power"
10565 msgstr "Мощность передатчика"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10571 msgid "Type"
10572 msgstr "Тип"
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10575 msgid "Type of service"
10576 msgstr "Тип службы"
10577
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10579 msgctxt "nft udp dport"
10580 msgid "UDP destination port"
10581 msgstr "UDP-порт назначения"
10582
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10584 msgctxt "nft udp sport"
10585 msgid "UDP source port"
10586 msgstr "UDP-порт источника"
10587
10588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10589 msgid "UDP:"
10590 msgstr "UDP:"
10591
10592 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10593 msgid "UMTS only"
10594 msgstr "Только UMTS"
10595
10596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10598 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10599 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10602 msgid "URI"
10603 msgstr "URI"
10604
10605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10606 msgid "URI scheme %s not supported"
10607 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10608
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10611 msgid "UUID"
10612 msgstr "UUID"
10613
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10618 msgid "Unable to determine device name"
10619 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10620
10621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10623 msgid "Unable to determine external IP address"
10624 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10625
10626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10628 msgid "Unable to determine upstream interface"
10629 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10630
10631 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10632 msgid "Unable to dispatch"
10633 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10634
10635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10636 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10637 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10638
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10641 msgid "Unable to load log data:"
10642 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10643
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10646 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10647 msgid "Unable to obtain client ID"
10648 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10649
10650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10651 msgid "Unable to obtain mount information"
10652 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10653
10654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10655 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10656 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10657
10658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10659 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10660 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10661
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10664 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10665 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10666
10667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10669 msgid "Unable to resolve peer host name"
10670 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10671
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10673 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10674 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10675
10676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10679 msgid "Unable to save contents: %s"
10680 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10681
10682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10683 msgid "Unable to set allowed mode list."
10684 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10685
10686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10687 msgid "Unable to set preferred mode."
10688 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10689
10690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10691 msgid "Unable to verify PIN"
10692 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10693
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10695 msgid "Unconfigure"
10696 msgstr "Сброс"
10697
10698 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10699 msgid "Unet"
10700 msgstr "Unet"
10701
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10703 msgid "Unexpected reply data format"
10704 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10705
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10707 msgid ""
10708 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10709 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10710 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10711 "generated at first install."
10712 msgstr ""
10713 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10714 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10715 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10716 "образом при первой установке."
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10722 msgid "Unknown"
10723 msgstr "Неизвестный"
10724
10725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10726 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10727 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10728
10729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10731 msgid "Unknown error (%s)"
10732 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10735 msgid "Unknown error code"
10736 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10741 msgid "Unmanaged"
10742 msgstr "Неуправляемый"
10743
10744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10746 msgid "Unmount"
10747 msgstr "Отмонтировать"
10748
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10750 msgid "Unnamed key"
10751 msgstr "Ключ без имени"
10752
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10754 msgid "Unsaved Changes"
10755 msgstr "Не принятые изменения"
10756
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10758 msgid "Unspecified error"
10759 msgstr "Неопознанная ошибка"
10760
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10763 msgid "Unsupported MAP type"
10764 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10765
10766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10767 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10768 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
10769
10770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10771 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10772 msgid "Unsupported modem"
10773 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10774
10775 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10776 msgid "Unsupported protocol"
10777 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10778
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10780 msgid "Unsupported protocol type."
10781 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10784 msgctxt "VLAN port state"
10785 msgid "Untagged"
10786 msgstr "Не тегирован"
10787
10788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10790 msgid "Untitled peer"
10791 msgstr "Узел без имени"
10792
10793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10794 msgid "Up"
10795 msgstr "Вверх"
10796
10797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10798 msgid "Up Delay"
10799 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10802 msgid "Upload"
10803 msgstr "Загрузить"
10804
10805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10806 msgid ""
10807 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10808 msgstr ""
10809 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10810
10811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10814 msgid "Upload archive..."
10815 msgstr "Загрузить архив..."
10816
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10818 msgid "Upload file"
10819 msgstr "Загрузка файла"
10820
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10822 msgid "Upload file…"
10823 msgstr "Загрузка файла…"
10824
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10826 msgid "Upload has been cancelled"
10827 msgstr "Загрузка отменена"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10831 msgid "Upload request failed: %s"
10832 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10833
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10836 msgid "Uploading file…"
10837 msgstr "Загрузка файла…"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10840 msgid ""
10841 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10842 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10843 "restarted to apply the updated configuration."
10844 msgstr ""
10845 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10846 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10847 "применения обновлённой конфигурации."
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10850 msgid ""
10851 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10852 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10853 msgstr ""
10854 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10855 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10858 msgid ""
10859 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10860 "will be restarted to apply the updated configuration."
10861 msgstr ""
10862 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10863 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10867 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10868 msgid "Uptime"
10869 msgstr "Время работы"
10870
10871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10872 msgid "Use DHCP"
10873 msgstr "Использовать DHCP"
10874
10875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10876 msgid "Use DHCP advertised servers"
10877 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10878
10879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10880 msgid "Use DHCP gateway"
10881 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10882
10883 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10884 msgid "Use DHCPv6"
10885 msgstr "Использовать DHCPv6"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10888 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10889 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10891 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10892 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10893
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10895 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10896 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10897
10898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10904 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10905 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10906
10907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10911 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10912 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10913
10914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10915 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10916 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10917
10918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10919 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10920 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10921
10922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10923 msgid ""
10924 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10925 "(encap2+3)"
10926 msgstr ""
10927 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10928 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10929
10930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10931 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10932 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10933
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10935 msgid "Use as root filesystem (/)"
10936 msgstr "Использовать как корень (/)"
10937
10938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10939 msgid "Use broadcast flag"
10940 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10941
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10943 msgid "Use builtin IPv6-management"
10944 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10947 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10948 msgid "Use custom DNS servers"
10949 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10950
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10952 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10955 msgid "Use default gateway"
10956 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10957
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10959 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10960 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10962 msgid "Use gateway metric"
10963 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10964
10965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10966 msgid "Use legacy MAP"
10967 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10968
10969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10970 msgid ""
10971 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10972 "instead of RFC7597"
10973 msgstr ""
10974 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10975 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10976
10977 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10978 msgid "Use routing table"
10979 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10980
10981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10982 msgctxt "nft nat flag persistent"
10983 msgid "Use same source and destination for each connection"
10984 msgstr ""
10985 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10988 msgid "Use system certificates"
10989 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10992 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10993 msgstr ""
10994 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
10997 msgid ""
10998 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10999 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11000 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11001 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11002 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11003 msgstr ""
11004 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11005 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11006 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11007 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11008 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11009 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11010
11011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11012 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11013 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11014
11015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11016 msgid ""
11017 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11018 msgstr ""
11019 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11020 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11023 msgid "Use {etc_ethers}"
11024 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11025
11026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11028 msgid "Used"
11029 msgstr "Занято"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
11032 msgid "Used Key Slot"
11033 msgstr "Используемый слот ключа"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
11036 msgid ""
11037 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11038 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11039 msgstr ""
11040 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11041 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11045 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11046 msgstr ""
11047
11048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11049 msgid "User Group"
11050 msgstr "Группа пользователя"
11051
11052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11053 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11054 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11055 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11058 msgid "User identifier"
11059 msgstr "Идентификатор пользователя"
11060
11061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11063 msgid "User key (PEM encoded)"
11064 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11065
11066 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11068 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11069 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11070 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11071 msgid "Username"
11072 msgstr "Имя пользователя"
11073
11074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11075 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11076 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11077
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11079 msgid "VC-Mux"
11080 msgstr "VC-Mux"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11083 msgid "VDSL"
11084 msgstr "VDSL"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11087 msgctxt "MACVLAN mode"
11088 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11089 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11090
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11093 msgid "VLAN (802.1ad)"
11094 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11098 msgid "VLAN (802.1q)"
11099 msgstr "VLAN (802.1q)"
11100
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11103 msgid "VLAN ID"
11104 msgstr "VLAN ID"
11105
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11107 msgid "VLANs on %q"
11108 msgstr "VLANы на %q"
11109
11110 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11111 msgid "VPN"
11112 msgstr "VPN"
11113
11114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11115 msgid "VPN Local address"
11116 msgstr "Локальный адрес VPN"
11117
11118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11119 msgid "VPN Local port"
11120 msgstr "Локальный порт VPN"
11121
11122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11123 msgid "VPN Protocol"
11124 msgstr "протокол VPN"
11125
11126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11127 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11130 msgid "VPN Server"
11131 msgstr "Сервер VPN"
11132
11133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11134 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11135 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11136
11137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11139 msgid "VPN Server port"
11140 msgstr "Порт VPN сервера"
11141
11142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11143 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11144 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11145
11146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11148 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11149 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11150
11151 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11152 msgid "VTI"
11153 msgstr "VTI"
11154
11155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11156 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11157 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11158
11159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11161 msgid "VXLAN network identifier"
11162 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11163
11164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11165 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11166 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11169 msgid ""
11170 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11171 "DNSSEC."
11172 msgstr ""
11173 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11174 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11178 msgid ""
11179 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11180 "the \"ca-bundle\" package"
11181 msgstr ""
11182 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11183 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11184
11185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11186 msgid "Validation for all slaves"
11187 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11188
11189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11190 msgid "Validation only for active slave"
11191 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11192
11193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11194 msgid "Validation only for backup slaves"
11195 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11196
11197 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11198 msgid "Vendor"
11199 msgstr "Производитель (Vendor)"
11200
11201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11202 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11203 msgstr ""
11204 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11207 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11208 msgstr ""
11209 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11210 "неподписанных доменов."
11211
11212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11213 msgid "Verifying the uploaded image file."
11214 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11215
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11217 msgid "Very High"
11218 msgstr "Очень высокая"
11219
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11222 msgid "Virtual Ethernet"
11223 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11224
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11226 msgid "Virtual dynamic interface"
11227 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11228
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11232 msgid "WDS"
11233 msgstr "WDS"
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11237 msgid "WEP Open System"
11238 msgstr "Открытая система WEP"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11242 msgid "WEP Shared Key"
11243 msgstr "Общий ключ WEP"
11244
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11246 msgid "WEP passphrase"
11247 msgstr "Пароль WEP"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11250 msgid "WLAN roaming"
11251 msgstr "WLAN роуминг"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11254 msgid "WMM Mode"
11255 msgstr "Режим WMM"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
11258 msgid "WNM Sleep Mode"
11259 msgstr "Режим сна WNM"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
11262 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11263 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11264
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11266 msgid "WPA passphrase"
11267 msgstr "Пароль WPA"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11270 msgid ""
11271 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11272 "and ad-hoc mode) to be installed."
11273 msgstr ""
11274 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11275 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11276
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11278 msgid "WPS status"
11279 msgstr "Состояние WPS"
11280
11281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11282 msgid "Waiting for device..."
11283 msgstr "Ожидание устройства..."
11284
11285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11288 msgid "Warning"
11289 msgstr "Предупреждение"
11290
11291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11292 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11293 msgstr ""
11294 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11295 "перезагрузке!"
11296
11297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11298 msgid "Weak"
11299 msgstr "Слабая"
11300
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11302 msgid "Weight"
11303 msgstr "Вес"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11306 msgid ""
11307 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11308 "all known hosts."
11309 msgstr ""
11310 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11311 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11314 msgid ""
11315 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11316 "preference value are considered first when allocating subnets."
11317 msgstr ""
11318 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11319 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11320 "распределении подсетей."
11321
11322 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11323 msgid ""
11324 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11325 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11326 msgstr ""
11327 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11328 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11329 "эфирное время."
11330
11331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11332 msgid ""
11333 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11334 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11335 "much delay."
11336 msgstr ""
11337 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11338 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11339 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11342 msgid ""
11343 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11344 "interface prefix"
11345 msgstr ""
11346 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11347 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11350 msgid ""
11351 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11352 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11353 "but no new hosts are learned."
11354 msgstr ""
11355 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11356 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11357 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11358
11359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11360 msgid ""
11361 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11362 "off by default and blinking on system activity."
11363 msgstr ""
11364 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11365 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11366
11367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11368 msgid ""
11369 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11370 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11371 msgstr ""
11372 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11373 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11374 "производительности."
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
11377 msgid ""
11378 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11379 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11380 "key options."
11381 msgstr ""
11382 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11383 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11384 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11387 msgid ""
11388 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11389 "802.11a/802.11g rates."
11390 msgstr ""
11391 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11392 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11395 msgid ""
11396 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11397 "may be significantly reduced."
11398 msgstr ""
11399 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11400 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11401
11402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11404 msgid "Width"
11405 msgstr "Ширина"
11406
11407 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11408 msgid "WireGuard"
11409 msgstr "WireGuard"
11410
11411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11413 msgid "WireGuard Status"
11414 msgstr "Состояние WireGuard"
11415
11416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11418 msgid "WireGuard VPN"
11419 msgstr "WireGuard VPN"
11420
11421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11422 msgid "WireGuard peer is disabled"
11423 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11427 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11428 msgid "Wireless"
11429 msgstr "Беспроводная сеть"
11430
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11433 msgid "Wireless Adapter"
11434 msgstr "Беспроводной адаптер"
11435
11436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11440 msgid "Wireless Network"
11441 msgstr "Беспроводная сеть"
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11444 msgid "Wireless Overview"
11445 msgstr "Список беспроводных сетей"
11446
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11448 msgid "Wireless Security"
11449 msgstr "Защита беспроводной сети"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11452 msgid "Wireless configuration migration"
11453 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11458 msgid "Wireless is disabled"
11459 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11464 msgid "Wireless is not associated"
11465 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11468 msgid "Wireless network is disabled"
11469 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11470
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11472 msgid "Wireless network is enabled"
11473 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11476 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11477 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11478
11479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11480 msgid "Write system log to file"
11481 msgstr "Записывать системные события в файл"
11482
11483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11484 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11485 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11486
11487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11490 msgid "Yes"
11491 msgstr "Да"
11492
11493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11494 msgid "Yes (none, 0)"
11495 msgstr "Да (none, 0)"
11496
11497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11498 msgid "Yggdrasil Network"
11499 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11502 msgid ""
11503 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11504 "Do you really want to shut down the interface?"
11505 msgstr ""
11506 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11507 "хотите его выключить?"
11508
11509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11510 msgid ""
11511 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11512 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11513 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11514 msgstr ""
11515 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11516 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11517 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11518 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11521 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11522 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11523
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11525 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11526 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11529 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11530 msgstr ""
11531 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11532 "же адреса прослушивания."
11533
11534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11536 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11537 msgid ""
11538 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11539 msgstr ""
11540 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11541 "LuCI."
11542
11543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11544 msgid ""
11545 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11546 "interfaces!"
11547 msgstr ""
11548 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11549 "ведомых интерфейсов!"
11550
11551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11552 msgid ""
11553 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11554 msgstr ""
11555 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11556 "один IP-адрес!"
11557
11558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11559 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11560 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11561
11562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11563 msgid "ZRam Settings"
11564 msgstr "Настройки ZRam"
11565
11566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11567 msgid "ZRam Size"
11568 msgstr "Размер ZRam"
11569
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11571 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11572 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11575 msgid ""
11576 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11577 "possible, no browsers support SRV records.)"
11578 msgstr ""
11579 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11580 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11586 msgid "any"
11587 msgstr "любой"
11588
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11600 msgid "auto"
11601 msgstr "авто"
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11605 msgid "automatic"
11606 msgstr "автоматически"
11607
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11609 msgid "automatic (disabled)"
11610 msgstr "автоматически (отключено)"
11611
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11613 msgid "automatic (enabled)"
11614 msgstr "автоматически (включено)"
11615
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11617 msgid "baseT"
11618 msgstr "baseT"
11619
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11621 msgid "bridged"
11622 msgstr "соед. мостом"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11629 msgid "create"
11630 msgstr "создать"
11631
11632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11633 msgid "create:"
11634 msgstr "создать:"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11669 msgid "dBm"
11670 msgstr "дБм"
11671
11672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11673 msgctxt "nft unit"
11674 msgid "day"
11675 msgstr "день"
11676
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11678 msgid "disable"
11679 msgstr "отключить"
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11689 msgid "disabled"
11690 msgstr "отключено"
11691
11692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11693 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11694 msgid "disabled"
11695 msgstr "отключено"
11696
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11699 msgid "driver default"
11700 msgstr "по умолчанию драйвера"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11703 msgid "driver default (%s)"
11704 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11705
11706 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11707 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11708 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11709
11710 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11711 msgid "e.g: dump"
11712 msgstr "например: dump"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11715 msgid "enabled"
11716 msgstr "включено"
11717
11718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11719 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11720 msgid "every %ds"
11721 msgstr "каждые %dс"
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11727 msgid "expired"
11728 msgstr "истекло"
11729
11730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11731 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11732 msgid "force"
11733 msgstr "принудительно"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11736 msgid "forced"
11737 msgstr "принудительно"
11738
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11742 msgid "forward"
11743 msgstr "перенаправить"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11747 msgid "full-duplex"
11748 msgstr "полный дуплекс"
11749
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11752 msgid "half-duplex"
11753 msgstr "полудуплекс"
11754
11755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11756 msgid "hexadecimal encoded value"
11757 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11758
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11761 msgid "hidden"
11762 msgstr "скрытый"
11763
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11765 msgctxt "nft unit"
11766 msgid "hour"
11767 msgstr "час"
11768
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11772 msgid "hybrid mode"
11773 msgstr "гибридный режим"
11774
11775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11776 msgid "ignore"
11777 msgstr "игнорировать"
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11780 msgid "infinite (lease does not expire)"
11781 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11782
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11786 msgid "input"
11787 msgstr "ввод"
11788
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11790 msgid "key between 8 and 63 characters"
11791 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11792
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11794 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11795 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11796
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11798 msgid "known"
11799 msgstr "известный"
11800
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11802 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11803 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11804
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11806 msgid "managed config (M)"
11807 msgstr "managed config (M)"
11808
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11810 msgid "medium security"
11811 msgstr "средний уровень"
11812
11813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11814 msgctxt "nft unit"
11815 msgid "minute"
11816 msgstr "минута"
11817
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11819 msgid "minutes"
11820 msgstr "минут(ы)"
11821
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11823 msgid "mobile home agent (H)"
11824 msgstr "mobile home agent (H)"
11825
11826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11827 msgid "netif_carrier_ok()"
11828 msgstr "netif_carrier_ok()"
11829
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11831 msgid "no"
11832 msgstr "нет"
11833
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11837 msgid "no link"
11838 msgstr "нет соединения"
11839
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11841 msgid "no override"
11842 msgstr "нет переопределения"
11843
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11846 msgid "non-empty value"
11847 msgstr "не пустое значение"
11848
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11854 msgid "none"
11855 msgstr "ничего"
11856
11857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11860 msgid "not present"
11861 msgstr "не существует"
11862
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11866 msgid "off"
11867 msgstr "выкл"
11868
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11870 msgid "on available prefix"
11871 msgstr "по доступному префиксу"
11872
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11874 msgid "open network"
11875 msgstr "открытая сеть"
11876
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11878 msgid "other config (O)"
11879 msgstr "other config (O)"
11880
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11883 msgid "output"
11884 msgstr "вывод"
11885
11886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11887 msgid "over a day ago"
11888 msgstr "более суток назад"
11889
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11891 msgctxt "nft unit"
11892 msgid "packets"
11893 msgstr "пакеты"
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11896 msgid "positive decimal value"
11897 msgstr "положительное десятичное число"
11898
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11900 msgid "positive integer value"
11901 msgstr "положительное целое число"
11902
11903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11904 msgid "random"
11905 msgstr "случайно"
11906
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11908 msgid "randomly generated"
11909 msgstr "случайно сгенерированный"
11910
11911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11912 msgid ""
11913 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11914 "single packet rather than many small ones"
11915 msgstr ""
11916 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11917 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11922 msgid "relay mode"
11923 msgstr "режим передачи"
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11926 msgid "routed"
11927 msgstr "маршрутизируемый"
11928
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11930 msgid "sec"
11931 msgstr "секунды"
11932
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11935 msgid "server mode"
11936 msgstr "режим сервера"
11937
11938 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11939 msgid "sstpc Log-level"
11940 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11941
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11943 msgid "stderr"
11944 msgstr ""
11945
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11947 msgid "strong security"
11948 msgstr "высокий уровень"
11949
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11951 msgid "tagged"
11952 msgstr "с тегом"
11953
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
11955 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11956 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11957
11958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11959 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11960 msgid "try"
11961 msgstr "попробовать"
11962
11963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11964 msgid ""
11965 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11966 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11967 "access."
11968 msgstr ""
11969 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11970 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11971 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11972
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11974 msgid "unique value"
11975 msgstr "уникальное значение"
11976
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11978 msgid "unknown"
11979 msgstr "неизвестный"
11980
11981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11982 msgid "unknown version"
11983 msgstr "неизвестная версия"
11984
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11989 msgid "unlimited"
11990 msgstr "без ограничений"
11991
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12002 msgid "unspecified"
12003 msgstr "не определено"
12004
12005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12006 msgid "unspecified -or- create:"
12007 msgstr "не определено -или- создать:"
12008
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12010 msgid "untagged"
12011 msgstr "без тега"
12012
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12016 msgid "valid IP address"
12017 msgstr "валидный IP адрес"
12018
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12020 msgid "valid IP address or prefix"
12021 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12022
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12024 msgid "valid IPv4 CIDR"
12025 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12026
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12029 msgid "valid IPv4 address"
12030 msgstr "верный IPv4 адрес"
12031
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12033 msgid "valid IPv4 address or network"
12034 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12035
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12037 msgid "valid IPv4 address:port"
12038 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12039
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12041 msgid "valid IPv4 network"
12042 msgstr "верная IPv4 сеть"
12043
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12045 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12046 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12047
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12049 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12050 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12051
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12053 msgid "valid IPv6 CIDR"
12054 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12055
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12058 msgid "valid IPv6 address"
12059 msgstr "верный IPv6 адрес"
12060
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12062 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12063 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12066 msgid "valid IPv6 host id"
12067 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12068
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12070 msgid "valid IPv6 network"
12071 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12072
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12074 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12075 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12076
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12078 msgid "valid MAC address"
12079 msgstr "верный MAC адрес"
12080
12081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12082 msgid "valid UCI identifier"
12083 msgstr "верный UCI идентификатор"
12084
12085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12086 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12087 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12088
12089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12091 msgid "valid address:port"
12092 msgstr "верный адрес:порт"
12093
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12096 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12097 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12098
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12100 msgid "valid decimal value"
12101 msgstr "верное десятичное число"
12102
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12104 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12105 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12106
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12108 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12109 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12112 msgid "valid host:port"
12113 msgstr "верное имя хоста:порт"
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12120 msgid "valid hostname"
12121 msgstr "верное имя хоста"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12124 msgid "valid hostname or IP address"
12125 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12126
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12128 msgid "valid integer value"
12129 msgstr "верное целое число"
12130
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12132 msgid "valid multicast MAC address"
12133 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12136 msgid ""
12137 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12138 "\"/\", \"%\" or spaces"
12139 msgstr ""
12140 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12141 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12142
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12144 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12145 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12146
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12148 msgid "valid network in address/netmask notation"
12149 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12150
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12152 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12153 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12154
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12157 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12158 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12159
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12162 msgid "valid port value"
12163 msgstr "верное значение порта"
12164
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12166 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12167 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12168
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12170 msgid "value between %d and %d characters"
12171 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12172
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12174 msgid "value between %f and %f"
12175 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12176
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12178 msgid "value greater or equal to %f"
12179 msgstr "значение больше или равное %f"
12180
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12182 msgid "value smaller or equal to %f"
12183 msgstr "значение меньше или равное %f"
12184
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12186 msgid "value with %d characters"
12187 msgstr "значение с %d символами"
12188
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12190 msgid "value with at least %d characters"
12191 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12192
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12194 msgid "value with at most %d characters"
12195 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12196
12197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12198 msgid "weak security"
12199 msgstr "низкий уровень"
12200
12201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12202 msgctxt "nft unit"
12203 msgid "week"
12204 msgstr "неделя"
12205
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12207 msgid "yes"
12208 msgstr "да"
12209
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12211 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12212 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12213 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12214
12215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12216 msgctxt ""
12217 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12218 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12219 msgid ""
12220 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12221 "{example_com} and its subdomains."
12222 msgstr ""
12223 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12224 "{example_com} и его поддоменов."
12225
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12227 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12228 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12229 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12230
12231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12232 msgid "« Back"
12233 msgstr "« Назад"
12234
12235 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12236 #~ msgstr ""
12237 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12238 #~ "например, для PXELinux."
12239
12240 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12241 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12242
12243 #~ msgid "Network-ID"
12244 #~ msgstr "Network-ID"
12245
12246 #~ msgid ""
12247 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12248 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12249 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12250 #~ "the system running dnsmasq\"."
12251 #~ msgstr ""
12252 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12253 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12254 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12255 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12256
12257 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12258 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12259
12260 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12261 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12262
12263 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12264 #~ msgstr ""
12265 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12266 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12267
12268 #~ msgid "IP set"
12269 #~ msgstr "Список IP"
12270
12271 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12272 #~ msgstr ""
12273 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12274 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12275
12276 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12277 #~ msgstr ""
12278 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12279 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12280
12281 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12282 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12283
12284 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12285 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12286
12287 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12288 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12289
12290 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12291 #~ msgstr ""
12292 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12293 #~ "перенаправления запросов."
12294
12295 #~ msgid "Local server"
12296 #~ msgstr "Локальный сервер"
12297
12298 #~ msgid ""
12299 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12300 #~ "files only."
12301 #~ msgstr ""
12302 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12303 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12304 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12305
12306 #~ msgid ""
12307 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12308 #~ "was received if multiple IPs are available."
12309 #~ msgstr ""
12310 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12311 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12312
12313 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12314 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12315
12316 #~ msgid "Master"
12317 #~ msgstr "Мастер"
12318
12319 #~ msgid "Mesh"
12320 #~ msgstr "Mesh"
12321
12322 #~ msgid ""
12323 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12324 #~ "NXDOMAIN."
12325 #~ msgstr ""
12326 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12327 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12328
12329 #~ msgid ""
12330 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12331 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12332 #~ msgstr ""
12333 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12334 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12335
12336 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12337 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12338
12339 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12340 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12341
12342 #~ msgid ""
12343 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12344 #~ "manually restarted."
12345 #~ msgstr ""
12346 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12347 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12348
12349 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12350 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12351
12352 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12353 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12354
12355 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12356 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12357
12358 #~ msgid ""
12359 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12360 #~ "(max. 8 chars)."
12361 #~ msgstr ""
12362 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12363 #~ "числа (не более 8 символов)."
12364
12365 #~ msgid ""
12366 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12367 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12368 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12369 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12370 #~ "Association."
12371 #~ msgstr ""
12372 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12373 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12374 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12375 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12376 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12377
12378 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12379 #~ msgstr ""
12380 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12381
12382 #~ msgid "ID"
12383 #~ msgstr "ID"
12384
12385 #~ msgid "Listen address"
12386 #~ msgstr "Адрес сервера"
12387
12388 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12389 #~ msgstr ""
12390 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12391
12392 #~ msgid "Relay To address"
12393 #~ msgstr "Адрес передачи"
12394
12395 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12396 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12397
12398 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12399 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12400
12401 #~ msgid "Modem is disabled."
12402 #~ msgstr "Модем отключен."
12403
12404 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12405 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12406
12407 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12408 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12409
12410 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12411 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12412
12413 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12414 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12415
12416 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12417 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12418
12419 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12420 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12421
12422 #~ msgid "Annex B (all)"
12423 #~ msgstr "Annex B (все)"
12424
12425 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12426 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12427
12428 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12429 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12430
12431 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12432 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12433
12434 #~ msgid "Annex J (all)"
12435 #~ msgstr "Annex J (все)"
12436
12437 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12438 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12439
12440 #~ msgid "Annex M (all)"
12441 #~ msgstr "Annex M (все)"
12442
12443 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12444 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12445
12446 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12447 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12448
12449 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12450 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12451
12452 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12453 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12454
12455 #~ msgctxt "VLAN port state"
12456 #~ msgid "Do not participate"
12457 #~ msgstr "Не участвует"
12458
12459 #~ msgctxt "VLAN port state"
12460 #~ msgid "Egress tagged"
12461 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12462
12463 #~ msgctxt "VLAN port state"
12464 #~ msgid "Egress untagged"
12465 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12466
12467 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12468 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12469
12470 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12471 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12472
12473 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12474 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12475
12476 #~ msgid "Latency"
12477 #~ msgstr "Задержка"
12478
12479 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12480 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12481
12482 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12483 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12484
12485 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12486 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12487
12488 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12489 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12490
12491 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12492 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12493
12494 #~ msgid "Power Management Mode"
12495 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12496
12497 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12498 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12499
12500 #~ msgctxt "VLAN port state"
12501 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12502 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12503
12504 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12505 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12506
12507 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12508 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12509
12510 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12511 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12512
12513 #~ msgid ""
12514 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12515 #~ "and names with underscores)."
12516 #~ msgstr ""
12517 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12518 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12519
12520 #~ msgid "Filter useless"
12521 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12522
12523 #~ msgid "Network Utilities"
12524 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12525
12526 #~ msgid "Back to configuration"
12527 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12528
12529 #~ msgid "Close list..."
12530 #~ msgstr "Закрыть список..."
12531
12532 #~ msgid "Internal Server Error"
12533 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12534
12535 #~ msgid "No files found"
12536 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12537
12538 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12539 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12540
12541 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12542 #~ msgstr ""
12543 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12544 #~ "DNS-серверами."
12545
12546 #~ msgid "Import peer configuration…"
12547 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12548
12549 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12550 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12551
12552 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12553 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12554
12555 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12556 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12557
12558 #~ msgid ""
12559 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12560 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12561 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12562 #~ "extracted from the configuration."
12563 #~ msgstr ""
12564 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12565 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12566 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12567 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12568
12569 #~ msgid ""
12570 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12571 #~ "on the router"
12572 #~ msgstr ""
12573 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12574 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12575
12576 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12577 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12578
12579 #~ msgid "Generate Key"
12580 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12581
12582 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12583 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12584
12585 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12586 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12587
12588 #~ msgid "Hide QR-Code"
12589 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12590
12591 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12592 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12593
12594 #~ msgid ""
12595 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12596 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12597 #~ msgstr ""
12598 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12599 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12600
12601 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12602 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12603
12604 #~ msgid "No peers defined yet"
12605 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12606
12607 #~ msgid "QR-Code"
12608 #~ msgstr "QR-код"
12609
12610 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12611 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12612
12613 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12614 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12615
12616 #~ msgid ""
12617 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12618 #~ "button click and transfers the following information:"
12619 #~ msgstr ""
12620 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12621 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12622
12623 #~ msgid ""
12624 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12625 #~ "configured"
12626 #~ msgstr ""
12627 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12628 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12629
12630 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12631 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12632
12633 #~ msgctxt "nft meta oif"
12634 #~ msgid "Engress device id"
12635 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12636
12637 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12638 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12639
12640 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12641 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12642
12643 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12644 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12645
12646 #~ msgid ""
12647 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12648 #~ "interface prefix"
12649 #~ msgstr ""
12650 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12651 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12652
12653 #~ msgid "Default %d"
12654 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12655
12656 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12657 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12658
12659 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12660 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12661
12662 #~ msgid "TFTP Settings"
12663 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12664
12665 #~ msgid "Auto Refresh"
12666 #~ msgstr "Автообновление"
12667
12668 #~ msgid "on"
12669 #~ msgstr "включено"
12670
12671 #~ msgid ""
12672 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12673 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12674 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12675 #~ msgstr ""
12676 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12677 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12678 #~ "туннель."
12679
12680 #~ msgid "Value must not be empty"
12681 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12682
12683 #~ msgid ""
12684 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12685 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12686 #~ "correct and meant for your device!"
12687 #~ msgstr ""
12688 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12689 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12690 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12691 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12692
12693 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12694 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12695
12696 #~ msgid "Host entries"
12697 #~ msgstr "Список хостов"
12698
12699 #~ msgid ""
12700 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12701 #~ "file was empty before editing."
12702 #~ msgstr ""
12703 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12704 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12705
12706 #~ msgid ""
12707 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12708 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12709 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12710 #~ msgstr ""
12711 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12712 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12713 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12714
12715 #~ msgid ""
12716 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12717 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12718 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12719 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12720 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12721 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12722 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12723 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12724 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12725 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12726 #~ "locally.</li></ul>"
12727 #~ msgstr ""
12728 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12729 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12730 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12731 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12732 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12733 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12734 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12735 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12736 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12737 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12738 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12739 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12740
12741 #~ msgid ""
12742 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12743 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12744 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12745 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12746 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12747 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12748 #~ "server+relay.</li></ul>"
12749 #~ msgstr ""
12750 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12751 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12752 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12753 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12754 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12755 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12756 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12757 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12758
12759 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12760 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12761
12762 #~ msgid "Announce as default router"
12763 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12764
12765 #~ msgid "Announced DNS servers"
12766 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12767
12768 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12769 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12770
12771 #~ msgid "Default is on."
12772 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12773
12774 #~ msgid ""
12775 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12776 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12777 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12778 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12779 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12780 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12781 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12782 #~ msgstr ""
12783 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12784 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12785 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12786 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12787 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12788 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12789 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12790 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12791 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12792 #~ "li></ul>"
12793
12794 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12795 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12796
12797 #~ msgid ""
12798 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12799 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12800 #~ "(<code>600</code>)."
12801 #~ msgstr ""
12802 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12803 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12804 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12805
12806 #~ msgid ""
12807 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12808 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12809 #~ "(<code>200</code>)."
12810 #~ msgstr ""
12811 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12812 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12813 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12814
12815 #~ msgid "Override MAC address"
12816 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12817
12818 #~ msgid ""
12819 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12820 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12821 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12822 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12823 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12824 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12825 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12826 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12827 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12828 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12829 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12830 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12831 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12832 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12833 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12834 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12835 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12836 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12837 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12838 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12839 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12840 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12841 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12842 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12843 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12844 #~ msgstr ""
12845 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12846 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12847 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12848 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12849 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12850 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12851 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12852 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12853 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12854 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12855 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12856 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12857 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12858 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12859 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12860 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12861 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12862 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12863 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12864 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12865 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12866 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12867 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12868 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12869 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12870 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12871 #~ "является 1.</li></ul>"
12872
12873 #~ msgid ""
12874 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12875 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12876 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12877 #~ msgstr ""
12878 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12879 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12880 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12881
12882 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12883 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12884
12885 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12886 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12887
12888 #~ msgid ""
12889 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12890 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12891 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12892 #~ msgstr ""
12893 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12894 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12895 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12896 #~ "1280."
12897
12898 #~ msgid ""
12899 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12900 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12901 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12902 #~ msgstr ""
12903 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12904 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12905 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12906
12907 #~ msgid "stateful-only"
12908 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12909
12910 #~ msgid "stateless"
12911 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12912
12913 #~ msgid "stateless + stateful"
12914 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12915
12916 #~ msgid "Bridge interfaces"
12917 #~ msgstr "Объединить в мост"
12918
12919 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12920 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12921
12922 #~ msgid ""
12923 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12924 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12925 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12926 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12927 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12928 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12929 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12930 #~ msgstr ""
12931 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12932 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12933 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12934 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12935 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12936 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12937 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12938 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12939 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12940
12941 #~ msgid ""
12942 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12943 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12944 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12945 #~ msgstr ""
12946 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12947 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12948 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12949
12950 #~ msgid "Always announce default router"
12951 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12952
12953 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12954 #~ msgstr ""
12955 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12956 #~ "недоступен."
12957
12958 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12959 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12960
12961 #~ msgid "NDP-Proxy"
12962 #~ msgstr "NDP-прокси"
12963
12964 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12965 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12966
12967 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12968 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12969
12970 #~ msgid "Default Route"
12971 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12972
12973 #~ msgid "Default gateway"
12974 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12975
12976 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12977 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12978
12979 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12980 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12981
12982 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12983 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12984
12985 #~ msgid "Profile"
12986 #~ msgstr "Профиль"
12987
12988 #~ msgid ""
12989 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12990 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12991 #~ msgstr ""
12992 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12993 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12994
12995 #~ msgid "Invalid value"
12996 #~ msgstr "Неверное значение"
12997
12998 #~ msgid ""
12999 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13000 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13001 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13002 #~ msgstr ""
13003 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13004 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13005 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13006
13007 #~ msgid ""
13008 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13009 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13010 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13011 #~ msgstr ""
13012 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13013 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13014 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13015
13016 #~ msgid "default-on (kernel)"
13017 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13018
13019 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13020 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13021
13022 #~ msgid "netdev (kernel)"
13023 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13024
13025 #~ msgid "none (kernel)"
13026 #~ msgstr "none (ядро)"
13027
13028 #~ msgid "timer (kernel)"
13029 #~ msgstr "timer (ядро)"
13030
13031 #~ msgid "Enable/Disable"
13032 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13033
13034 #~ msgid "No signal"
13035 #~ msgstr "Нет сигнала"
13036
13037 #~ msgid "Free"
13038 #~ msgstr "Свободно"
13039
13040 #~ msgid "Switch Port Mask"
13041 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13042
13043 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13044 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13045
13046 #~ msgid "USB Device"
13047 #~ msgstr "USB устройство"
13048
13049 #~ msgid "USB Ports"
13050 #~ msgstr "USB порты"
13051
13052 #~ msgid "Define a name for this network."
13053 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13054
13055 #~ msgid "Bad address specified!"
13056 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13057
13058 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13059 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13060
13061 #~ msgid "Loading"
13062 #~ msgstr "Загружаем"
13063
13064 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13065 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13066
13067 #~ msgid "Assign interfaces..."
13068 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13069
13070 #~ msgid "MB/s"
13071 #~ msgstr "МБ/с"
13072
13073 #~ msgid "Network without interfaces."
13074 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13075
13076 #~ msgid ""
13077 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13078 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13079 #~ msgstr ""
13080 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13081 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13082 #~ "данный интерфейс"
13083
13084 #~ msgid "Realtime Connections"
13085 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13086
13087 #~ msgid "Realtime Load"
13088 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13089
13090 #~ msgid "Realtime Traffic"
13091 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13092
13093 #~ msgid "Realtime Wireless"
13094 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13095
13096 #~ msgid "Swap"
13097 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13098
13099 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13100 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13101
13102 #~ msgid "There are no active leases."
13103 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13104
13105 #~ msgid ""
13106 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13107 #~ msgstr ""
13108 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13109 #~ "соединений."
13110
13111 #~ msgid "dB"
13112 #~ msgstr "дБ"
13113
13114 #~ msgid "kB/s"
13115 #~ msgstr "кБ/с"
13116
13117 #~ msgid "kbit/s"
13118 #~ msgstr "кбит/с"
13119
13120 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13121 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13122
13123 #~ msgid "Changes applied."
13124 #~ msgstr "Изменения приняты."
13125
13126 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13127 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13128
13129 #~ msgid "Delete permission denied"
13130 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13131
13132 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13133 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13134
13135 #~ msgid "Device is rebooting..."
13136 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13137
13138 #~ msgid "Keep settings"
13139 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13140
13141 #~ msgid "Rebooting..."
13142 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13143
13144 #~ msgid ""
13145 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13146 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13147 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13148 #~ msgstr ""
13149 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13150 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13151 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13152 #~ "образ прошивки)."
13153
13154 #~ msgid ""
13155 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13156 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13157 #~ msgstr ""
13158 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13159 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13160
13161 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13162 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13163
13164 #~ msgid "(%s available)"
13165 #~ msgstr "(%s доступно)"
13166
13167 #~ msgid "-- match by device --"
13168 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13169
13170 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13171 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13172
13173 #~ msgid "Check"
13174 #~ msgstr "Проверить"
13175
13176 #~ msgid "Checksum"
13177 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13178
13179 #~ msgid "Enable this mount"
13180 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13181
13182 #~ msgid "Enable this swap"
13183 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13184
13185 #~ msgid "Flash Firmware"
13186 #~ msgstr "Установить прошивку"
13187
13188 #~ msgid "Flashing..."
13189 #~ msgstr "Прошивка..."
13190
13191 #~ msgid "Mount Entry"
13192 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13193
13194 #~ msgid "Proceed"
13195 #~ msgstr "Продолжить"
13196
13197 #~ msgid "Really reset all changes?"
13198 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13199
13200 #~ msgid "Root"
13201 #~ msgstr "Корень"
13202
13203 #~ msgid "Swap Entry"
13204 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13205
13206 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13207 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13208
13209 #~ msgid ""
13210 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13211 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13212 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13213 #~ msgstr ""
13214 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13215 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13216
13217 #~ msgid ""
13218 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13219 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13220 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13221 #~ msgstr ""
13222 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13223 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13224 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13225
13226 #~ msgid "Verify"
13227 #~ msgstr "Проверить"
13228
13229 #~ msgid "overlay"
13230 #~ msgstr "overlay"
13231
13232 #~ msgid "Change login password"
13233 #~ msgstr "Изменить пароль"
13234
13235 #~ msgid "Changing password…"
13236 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13237
13238 #~ msgid "Disabled (default)"
13239 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13240
13241 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13242 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13243
13244 #~ msgid "Saving keys…"
13245 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13246
13247 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13248 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13249
13250 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13251 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13252
13253 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13254 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"